kem13

kem13



1

1

26


Alwis

równo podzielić się odziedzic zonym złotem i realizując ten zamiar każdy zabierał go tyle, ile zdołał zmieścić w ustach.

ALWIS (Alvis$ - „Wszechwiedzący”), mądry karzeł, tytułowy bohater staroeddaicznej Pieśni Alwisa przypuszczalnie powstałej najwcześniej w połowie XII w. Dla bogów wykonał jakiś, właściwie zupełnie nieznany pancerz, za co przyrzeczone) mu rękę córki —> Thora, —> Thrud (jej imienia w tekście pieśni nie wymienia się, a zakochany karzeł określa dziewczynę jako Świetlaną, fagrglóa)Wszystko to zdarzyło się pod nieobecność Thora i nie był on zadowolony z przypadkowego zięcia. Gdy narzeczony nocą zjawił się po pannę młodą, bóg podstępnie zadał szereg pytań mających niby sprawdzić wiedzę karła. Pytania dotyczyły różnic między językami ludzi, —» Asów, —> Wanów, —> Jol u nów, —» alfów i —> karłów, w rzeczywistości jednak Thor chciał zyskać na czasie wiedząc, że gdy słońce wzejdzie, Alwis zmieni się w kamień, taki bowiem los czekał wszystkie karły, jeśli padło na nie światło dzienne.

Mit o niezwykłym dla Thora rodzaju walki (intelektualnej, a nie zbrojnej; por. —> Odi-na w „pojedynku” z —> Walthrudnircm) jest zapewne próbą uzupełnienia militarnej funkcji społecznej mądrością, tj. cechą pierwotnie właściwą tylko kapłanom. Oryginalność mitu podkreśla fakt, że zupełnie wyjątkowo przeciwnikiem Thora jest tu karzeł, a nie - jak zwykle - olbrzym (zob. Jolu nowie).

Przekonanie o istnieniu różnych języków u bogów i ludzi żywili także Grecy, Hetyci i Celtowie, wedle zaś przekonań Irańczy-ków inną mową posługiwali się bogowie i inną demony. Słownikowe zestawienia w Pieśni o Alioisie interpretuje się jednak również jako przykłady językowej tabuiza-tji stosowanej przez myśliwych i rybaków, a nawet jako poetycką zabawę.

R. Meissner, Die Sprać kr der Got. ter, Riesen und Zwerge hi den Ahissmal, „Zcitschrift (lir dcutsches Al ter tum” 1924,61.

ALWITR, HeRWÓR AlWITR (Alwtr, ller-vqr Alvi.tr), —> walkyria, córka króla Hlód-wera. Wraz z siostrą, —» Swanhwit, i przyjaciółką, —» Olrun, w łabędziej postaci pr zebywała nad Ulfsjarem (Ulfsjdr - „Wilcze Jezioro”) w Ulfdalirze (Ulfdalir- „Wilcze Doliny”). (idy dziewczyny do kąpieli zrzuciły ptasie pióra, został) pojmane przez —> Wó-lunda, —> Slagfinna i —» Egila2, którzy je poślubili. Alwitr została żoną Wólunda i podarowała mu swój złoty pierścień. Trzy pary małżeńskie żyh' szczęśliwie siedem zim, podczas ósmej przyjaciółki zaczęły się nudzić, a dziewiątej zbiegł)* od mężów i ponownie zostały walkyriami. Powrót dziewcząt do pół-boskiego statusu oznacza, że ich związek z mężczyznami miał „biały” charakter, co zr esztą zdaje się potwierdzać brak wzmianki

0    jakimś potomstwie którejś z par.

Imię Alu itr pozostaje w związku z ąlpt „łabędź”, natomiast Hervqr wywodzi się od *Harivara - „Patronka Wojsk”.

AmLODI (Amlódi), duński władca (ko-nung), z którym związany jest niejasny środek poetycki (kenningj oznaczający morze, Amlóóa meldrlid „żarna Amlodiego”. Pół-nocnogermańska tradycja o Amlodim znana jest tylko z Czynów Duńczyków Saksona Gramatyka: młodzieniec o imieniu Arnie-thus (zlatynizowana forma od Amlódi) udawał szaleńca, by dokonać zemsty na stryju, który zabił mu ojca, poślubił jego matkę

1    zagarnął jego królestwo. Historia ta za francuskim pośrednictwem dotarła do Anglii i stała się podstawą Hamleta Szekspira.

AMMA: zob. Afi i Amma.

ANDHRIMNIR (Andhrimnir), boski kucharz w —> As&ardzie, stolicy —> Asów. W kotle zwanym Eldhrimnir (Eldhrimnir; por. kocioł —» Agira) codziennie dla poległych wojowników, —> einherjów, gotował mięso niebiańskiego dzika —» Sahrimnira.

ANDLANG: zob. kosmologia.

ANDWA R ANAUT (Andvaranautr „ [ W Jasność] Andwariego [Powodująca] Nieszc zęście” albo „Dar Andwariego”), jedno z arcydzieł jubilerskiej sztuki —» karłów, wspaniały złoty pierścień (hringr), może naramien-ny, będący częścią olbrzymiego skarbu należącego niegdyś do —» Gusta, a później strzeżonego przez —> Andwariego (zob. skarb Niflungów). Skarb zabrał —> Loki, ale strażnik ukrył Andwaranaul. Gdy jednak został zmuszony do oddania także i pierścienia, całe złoto obłożył klątwą, której skutkiem była śmierć każdego właściciela. Na krótko w posiadanie Andwaranaul u wszedł —> Odin, ale gdy bogowie płacili okup za zabitego —> Otrą pokrywając jego wydrzą skórę złotem, nie zdołali zasłonić jednego wąsa i Odin - dla wypełnienia warunków okupu - musiał oddać pierścień. Jego kolejnymi właścicielami byli: —> Hreidmar, —> Fafnir, —> Regin, -» Si-gurd, —> Brynhild (niewątpliwie późniejszy dodatek) i —» Gudrun (zob. Budli), która na dworze —> Atlego2 owinęła Andwaranaul w wilczą sierść i jako ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem wysłała brac iom, —> Gun-narowi i —» Hógniemu~. Można sądzić, że dołączyli oni pierścień do reszty skarbu, który zatopili w Renie przed swoją ostatnią wyprawą.

ANDWARI (Andvari - „Ostrożność”), syn Oinna, karzeł (ciemny —> alf) ze —> Swart-alfheimu, podziemnej krainy —> karłów. Zdaje się, że swoje domostwo miał we wnętrzu jakiejś skały (por. Sweigdir), ale z wyroku —» nom żył pod postacią szczupaka w Andwaralorsie (Andvarafors - „Wodospad Andwariego”), gdzie strzegł olbrzymiego, złotego skarbu —> Gusta, później określanego jako —» skarb Niflungów. —> Loki schwytał Andwariego w sieć pożyczoną od -» Ran i zmusił go do oddania złota potrzebnego bogom do zapłacenia okupu za zabitego —» Otrą. Nie jest wykluczone, że warunkiem przejęcia skarbu przez Lokie-go było pokonanie Andwariego w uczonej dyspucie przypominającej debatę —> Celina z —» Wałthrudnirem; tak można chyba sądzić z dwóch wysoce zagadkowych strof staroeddaicznej Pieśni o Reginie na pewno pochodzących z jakiegoś innego, zaginio-

Der Ooldsschalz wm Siddensee, Peter Paulsen, Kiel-Leipzig 1936. Ze zbiorów biblioteki Muzeum Archeologicznego w Poznaniu. Rcpr. L. Borowski/Agencja Archiwum

Złota zapinka z Hornelund (Dania)

nego tekstu. Jakkolwiek jednak było, karzeł ukrył przed zwycięzcą wspaniały pierścień —> Andwaranaut, ale gdy ostatecznie zabrano mu i ten klejnot, rzucił na złoto klątwę, powodując nią ciąg wielkich nieszczęść i straszliwych zbrodni.

W trądy cj i południowogermańskiej (Pieśń o Nibeiungach) odpowiednikiem Andwariego jest Albrich (Alberich, Alberyk ze stwniem. alb „elf” + śrwniem. rich[e] „władca elfów”; zob. alfy), pokonany przez Sifrida (—»Sigurda) karzeł z Nibelungii (tj. Skandynawii), pierwszy właściciel cudownej, zwielokrotniającej siły narzutki--niewidki i strażnik skarbu Nibelunga Starszego. W średniowiecznej literaturze francuskiej Albrich występuje jako mądry i urodziwy, choć garbaty karzeł Auberon (pieśń pt. Iluon de Bordeavx.; XIII w.), który w szesnastowiecznej literaturze angielskiej pojaw ił się jako Oberon, król elfów.

Przynoszący nieszczęście skarb znany jest także z Beowulfa, staroangielskicgo poematu epickiego: tytułowy bohater ginie odbierając go strażnikowi-smokowi. Osobliwe płaszcze czyniące użytkownika niewidzialnym (por. płaszcz Odina) są częstym atrybutem irlandzkich bogów, bohaterów i mieszkańców siclów, tj. wzgórz będących światem zmarłych.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
2 klasa (24) Czerwiec zadania rozmaite 1. Wróblę zgromadziły M ^ręcznikowe ziarenka. Podzieliły się
ZGŁĘBIAM SEKRETY LICZENIA KL 1 2 (26) 1 Ile ciastek znajduje się na talerzykach? 1. Rozwiąż zadania.
47 demuhl wird polnisch", hiobową tą wiadomością podzieliła się żałośnie ze swymi zrozpaczonymi
skanuj0104 (26) Połączenia sworzniowe sprawdza się na naciski powierzchniowe między sworzniem a pias
img581 26 Jakie wyrazy ukryły się w podanych słowach? Narysuj. Wzór: kołowrotki tatarak traktor
fenomenów kultury, które uczestniczki uznały za wartościowe bądź ważne na tyle, by podzielić się nim
NaTemat.pl • Styl życia • Interpretacje: Tomasz Machała ► PODZIEL SIĘ Z NAMI SWOJĄ
Mamy wielką nadzieję, że pewnego dnia Lyndie będzie w stanie podzielić się z nami jej najgłębszymi m
skanowanie0031 (26) - 17-KS wydalaj;
IMGV23 26 WACŁAW BERENT Czasami się zapamiętywa. —    Zochna?... Uśmiecha się miękko,
page0025 17Saturnin — Saturninus (ci aniołowie, upadłszy po stworzeniu świata, podzielili się nim, a

więcej podobnych podstron