DSC02369 (4)

DSC02369 (4)



(IM    UTWORY SZEKSPIRA W FILMIE |

VII. ROZPOWSZECHNIENIE »HAMLBTA« W FILMIB Próby ekranizacji sztuk Szekspira rozpoczęły się j już w roku 1899 i od tego czasu nie ustały nigdy, ani w epoce filmu niemego (53 razy), ani dźwiękowego (13 razy).

Najpopularniejszym dramatem Szekspira okazał się na ekranie Hamlet: filmowano go 9 razy. W dalszej kolejności idą: Romeo i Julia oraz Makbet po 7 razy, Juliusz Cesar i Otello po 6 razy, Poskromienie złośnicy 5 razy, Kupiec wenecki 4 razy, Ry-szard 111 3 razy. Pozostałe sztuki nie zdobyły w filmie większej popularności, osiągając zaledwie jedną czy dwie ekranizacje.

W zrealizowanym w Niemczech przez Sven Gade a Hamlecie (1920) wystąpiła w roli tytułowej wielka tragiczka duńska Asta Nielsen.

Aktor angielski Laurence Oliyier położył na polu ekranizacji sztuk Szekspira największe zasługi, stwarzając dzieła, które zajęły trwałe miejsce w historii sztuki filmowej. Dotyczy to jego Henryka V (1944), Ryszarda 111 (1954), ale przede wszystkim Hamleta (1948). Faktem jest, że film Oliyiera Hamlet obejrzało w ciągu roku tylu widzów, ilu zachwycało się tą samą sztuką na deskach teatrów świata od czasów jej premiery w roku 1601 w Londynie do dni dzisiejszych.

Kino stało się potężnym propagatorem arcy-dzieł Szekspira, w pierwszym rzędzie Hamleta1.

P03,' **■    i IlusHacjTShrtrt, 1855, nr 23

Niniejsze wydanie tłumaczenia Hamleta, dokonanego przez Władysława Tarnawskiego, oparte jest na pierwodruku tegoż w Naszej Bibliotece, opracowanym przez Grzegorza Sinkę i wydanym we Wrocławiu w roku 1953 nakładem Zakładu im. Ossolińskich. Z porównania obu wydań wynika, że w edycji niniejszej wprowadzono do przekładu około pół setki zmian i poprawek wyrazowych i znaczeniowych. Przy całym uznaniu dla zalet tłumaczenia Władysława Tarnawskiego redakcja i wydawca doszli do przekonania o konieczności wprowadzenia lekkiej rewizji przekładu, potrzebnej dla celów wydawniczych Biblioteki Narodowej.

Usunięto równocześnie uwagi reżyserskie w liczbie około pięćdziesięciu, wprowadzone przez tłumacza według standaryzowanych wydań, a nie zawsze opierające się na pierwotnym tekście z Ouarto 2 i Folio 1. Wprowadzono na to miejsce przeszło dwieście uwag reżyserskich zaczerpniętych z aparatu edytorskiego, załączonego przez Jana Dover Wilsona w jego tekście Hamleta drukowanym w roku 1934. Za podstawę tych uwag reżyserskich służyło wydanie czwarte Wilsona z roku 1948.

W druku niniejszego wydania oznaczono autentyczne, dosłowne uwagi sceniczne, przejęte przez Wilsona z pierwodruków, szczególnie z Ouarto 2, ale również z Folio 1 i Ouarto 1, wprowadzając ostre nawiasy (). Nie uczyniono tego przy tradycyjnych uwagach: enter, exit (wchodzi, wychodzi),


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Politechnika Wa rszawska Wariz IM Ci imamm • u- KI VII WAMAWSKIŁ l>NI TtCMNIj«k ugryźć
Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Collegium Medicum im. Ludwika Rydygiera w Bydgoszczy VII. P
DSC02326 (6) W i- / im mintaw imkki koniki K Ka reąysUittttli HU WMiwutnut imilllm*lf*łn upadak napi
DSC02350 (10) IX SZEKSPIR W SZKOCJir i Fletcher. Szekspir, zawsze ambitny i odkrywczy wziął na warsz
DSC02379 (7) IM fU **    Ofla Na zewnątrz obudowy regulatora wyprowadzona jest też ko
DSC02382 (7)
inova slozka 000 Zśstuoce Dro Prahu Central-GarageRUDOLF RUN8TUJ Praha VII.,Lii TK< II MA. bPOL.
201012103529 *0) w IM    lY)/ViiJY CJri ■4fe NAPAŚ S^MiA £"> y   &
141 Lynceusbecken im allgemeinei hoher war, ais nach dem 1 .VII; der Unterschied ware noch krasser,
DSC02359 (Kopiowanie) IM OdpoWtMłt 1*3. 164. Za każdą z dwóch trafnie przedstawionych cech - po 1 p.
E DĄBRÓWKA VII Liceum Ogólnokształcące im. Dąbrówki
CCF20090530003 . v. ; V«VT3 - ®v- ■•■■:
fiiiKOM. hak u oct.vii.iii.ic « -Miynnc-. ;!Iim noro ncpcn pafidroH c ueptu.iM noiona-3HMblM IM.ICOM
201012103529 *0) w IM    lY)/ViiJY CJri ■4fe NAPAŚ S^MiA £"> y   &
PRZETW VIVI vii:j VU i lvj<X)7X:f TT _3 l"<r«R!i n y. ;in. Kił ‘im i
201012103529 *0) w IM    lY)/ViiJY CJri ■4fe NAPAŚ S^MiA £"> y   &
DSC02386 Wskaźnik integracji grupy I ** 1 / liczba osób Izolowanych Grupa jest tym bardziej zintegro

więcej podobnych podstron