DSCN0236 (5)

DSCN0236 (5)



parsimonia, -ae /. condimentum, -i n. fames, -is/.

labor, -oris m. (por. labdro) firmo, -are orno, -are


oszczędność korzenie, przyprawa głód

praca, trud

uczynić silnym, wzmacniać; por. firmować ozdobić

14. Przykłady recept

Recipe: J^atrii salicyli ci    6,0    (sex grammata)

Urotropini    4,0    (ąuattuor grammata)

Extracti Belladonnae 0,15    (ąuindecim centigrammdta)

Glycerlni    30,0    (triginta grammata)

Aquae Menthae piperitae 60,0 (sexaginta grammata)

Aquae destillatae ad 200,0 (ducenta grammata)

Misce! Da! Signa! 3 X dz. łyżkę stołową.

Recipe: Tincturae Belladonnae    5,0 (quinque grammata)

Tincturae amarae    10,0 (decem grammata)

Tincturae Valerianae aęthereae ad 30,0 (triginta grammata) Misce! Da! Signa! 3 X dz. po 30 kropli na łyżkę wody.

Recipe: Solutiónis Pilocarpini    2% - 10,0 (decem grammata)

Signa! 2x dz. po 1 kropli do oczu.

Recipe: Solutiónis Atropini sulfuiici -|% - 10,0 (decem grammata) Da! Signa! 1 raz dz. po 2 krople db oczu.

Recipe: Unguenti Sulfathiazóli    10% - 10,0 (decem grammata)

Da! Signa! Maść do oczu.

Urotropinum, -i n. Atropa, -ae /. (gr.) Atrópa belladonna Mentha, -ae/. (gr.) piperltus, -a, -nm (por. piper)

Mentha piperita Tinctura Belladonnae amarus, -a, -nm solutlo, -ónis /. Pilocarpinum, -i n.


urotropina

pokrzyk

pokrzyk, wilcza jagoda

mięta

pieprzowy

mięta pieprzowa nalewka z liści pokrzyku gorzki, cierpki roztwór; rozwiązanie pilokarpina


Atroplnum sulfuricum ungucntum, -i n. Sulfathiazdlum, -i n.

atropiny siarczan

maść

sulfatiazol


15. Do tłumaczenia na język łaciński

Sól morska. Chora nerka, chore nerki, leczenie chorych nerek. Czarny kamień, czarne kamienie. Ostry ząb, ostre zęby. Zimne źródło, zimne, źródła, zimna woda źródeł. Krew żylna. Rzadka ryba. Biały proszek, białe proszki. Zdrowa śledziona. Zdrowe ciało, zdrowe ciała. Piękne dzieło.

sól

morski

nerka

kamień

ostry, zaostrzony

ząb

zimny

źródło

krew

żylny

rzadki

ryba

proszek

śledziona


sal, salis m.

marlnus, -a, -um; por. marynarz, marynista

(por. marę)

ren, renis m.

lapis, -idis m.

acutus, -a, -um

dens, -ntis m.\ por. dentysta frigidus, -a, -um fons, fontis m; por. fontanna sanguis, -mis; por. sangwinik ,venósus, -a, -um ranis, -a, -um; por. rarytas piscis, -is m.

pulvis, -eris m.\ por. pulweryzator lien, lienis (spień, splenis gr.)

16. Do tłumaczenia na język polski

; Marę ńostrum magnum et pulchrum est. Amor maris nostri magnus est,-nam mari nostro multa debemus. Mari jnostro delectamur.

Multi hoirunes feriąs ad marę saepe degunt. Ad oram maris sum et pulchra maris animalia specto. In mari immenso varia genera animalium sunt. Magnas undaś et animalia maris spectare gratum est.

In regionibus Asiae et Afncae rara exemplaria animalium sunt, ut tigres, leópes, elephantes aliaque.

marę, -is n.    morze

(pór. marinus)

25


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
DSCN0260 (3) Marrubium, -ii n. szanta Dioscorides, -is Dioskorydes, lekarz grecki Nero,-5nis . Ner
DSCN0261 (3) vomica, -ae f. wrzód, ropień runipo, -ere, rupi, ruptum rozłamać, rozerwać; niszczyć
GA030517 OCJR FIRST GU6ST TONIGWT IS A MAN WHO CAN T SAV NO... ARE VOL)
(unique twotable design permits starts tbere is no “waiulcring." The Tchaikovsky l)its are rare
Download BIOTECNOLOGĺA AMBIENTAL PDF eBooks Free from. The Word is elear, He dismissed th
jff 015 THE ENTHUSIAST AND THE EXPERT It is my strong opinion that conteSting is not all of Judo. Th
dpp63 DOUBLE-HAXDED LI ET ON BACK. BAR BELL Position 1 is tliat shown iii illustration. Elbows are t
I am taking my bag. We are waiting for my uncle. He is looking at the stars. We are doing oiir homew
skanuj0267 OLIYIA 2 shuttles The upper part of thc wing is madę in 2 rounds. The rings b - B are tat
A BILLY LĄFITTE NOYEL $ "SMITH’S VERSION OF MINNESOTA IS NO LAKĘ WOBEGON; THE rlNHABITANTS ARE
CCF20110611029 AUjJ1 °jJscui£nt$ feedback, their information is oased on a whoie s source of are an
two 2 Leah Flood is on the run. The cops are after her and she has to keep one step ahead. The irony
413373 024 The daffodil blooms when spring is on the way. DafTodils usually are solid white, cream,
But because this respect is motivated by fear, the hijras are situated precariously in the social st
I live in a house in Olecko. The house is situated near the downtown. There are four bedrooms and on
room. e Yes, there is. It s in the drawer. f There are three hundred and twenty. 2** Napisz pytania
its The robots got its bat^ our Superdug is our favou" hero! your They are your robots. th

więcej podobnych podstron