slowka zwiazane z praca
ogloszenie en annonse
adres en adresse
praca sezonowa en sesongjobb
praca stala en fast jobb
praca wakacyjna en sommerjobb
praktyka en praksis
praca na pelen etat en fulltidsjobb
czas pracy - arbeidstid
przerwa en pause
od godziny fra klokka...
do godziny til klokka...
godziny nadliczbowe en overtid
wynagrodzenie en/ei lłnn
czek en sjekk
gotowka - kontant
karta do bankomatu et kort
premia en premie
przelew bankowy en bankoverfłring
rachunek bankowy en bankkonto
wyplata miesieczna en/ei månedslÅ‚nn
wynagrodzenie netto - nettolłnn
wynagrodzenie brutto - bruttolłnn
warunki finansowe - lłnnsforhold
zakwaterowanie - losji
wyzywienie - kost
pracodawca en arbeidsgiver
wlasciciel firmy - firmaeier
szef en sjef
pracownik en ansatt
placa en/ei lłnn
personel et personale
motywacja en motivasjon
miejsce pracy - arbeidsplass
srodowisko pracy - et arbeidsmiljł
stanowisko en stilling
zakres obowiazkow - arbeidsoppgaver
warunki pracy - arbeidsforhold
odpowiedzialnosc materialna ansvar for utstyr
odziez ochronna - arbeidsklćr
stosunek pracy - arbeidsforhold
okres wypowiedzenia - oppsigelsesfrist
kodeks pracy - atferdskodeks
ubezpieczenie osobiste, indywidualne dla pracownika - personalforsikringer for ansatte
regulamin pracy dla pracownika firmy ...... - arbeidsreglement for ansatte i....
umowa - arbeidsavtale
cv i zyciorys
cv en cv
zyciorys/podanie en słknad
dane personalne personopplysninger, persondata
imie et navn
nazwisko et etternavn
nazwisko panienskie navn som ugift
plec et kjłnn
data urodzenia en fłdelsdato
miejsce urodzenia et fłdested
obywatelstwo et statsborgerskap
narodowosc en nasjonalitet
stan cywilny en sivilstand
zamezna/zonaty - gift
panna/kawaler - ugift
wdowa/wdowiec en enke/en enkemann
rozwiedziony - skilt
wyksztalcenie en utdannelse
wyksztalcenie wyzsze hłyere utdanning
matura artium (miec mature - studiekompetanse)
studium policealne videreutdanning
liceum ogolnoksztalcace videregående skole
gimnazjum - ungdomsskole
szkola podstawowa - grunnskole
doswiadczenie zawodowe en arbeidserfaring
zawod et yrke
jezyki - språk
jezyk ojczysty- morsmål
plynny - flytende
sredni - middels
podstawowy - grunnleggende
umiejetnosci kunnskaper, ferdigheter
kwalifikacje - kvalifikasjoner
interpersonalne personlige egenskaper
zainteresowania - interesser
referencje - referanser
dyspozycyjnosc en fleksibilitet
znajomosc jezyka - språkkunnskaper
dowod osobisty et identitetskort
prawo jazdy et fłrerkort
numer i seria paszportu et passnummer og serienummer
automatyczne odpowiedzi od pracodawcow czyli co mozna dostac w odpowiedzi na wyslane aplikacje
Słknaden din er mottatt. Du hłrer fra oss i lłpet av noen dager. - Twoje podanie o prace zostalo przyjete. Odezwiemy sie do Ciebie w ciagu paru dni
bekrefter å ha mottat din sÅ‚knad potwierdzam przyjecie podania
Vi beklager å måtte meddele at alle stillinger nå er besatt. - Z przykroscia zawiadamiamy, iz wszystkie miejsca pracy sa już zajete
Lykke til videre! - powodzenia w przyszlosci.
Vi beklager å informere om at stillingen som du sÅ‚kte på nå er besatt. Vi takker for din interesse, og Å‚nsker deg lykke til i din jobbsÅ‚keprosess. Du er velkommen til å sÅ‚ke på andre stillinger her hos oss. - przepraszamy, i informujemy ze stanowisko o ktore sie ubiegales jest juz zajete. dziekujemy za zainteresowanie, i zyczymy ci powodzenia w dalszym poszukiwaniu pracy. mozesz szukac pracy u nas na innych stanowiskach
Takk for at du słker hos oss! - dziekujemy ze szukales pracy u nas.
Vi vil ikke innkalle til intervju fÅ‚r sÅ‚knadsfristen går ut. Det betyr at det er fÅ‚rst rundt den ... og ... vi eventuelt vil ringe og be om ett mÅ‚te. - nie zaczniemy umawiac na rozmowy zanim wszystkie podania do nas nie wplyna. to znaczy ze pierwsza czesc rekrutacji zacznie sie miedzy ... a .... , zadzwonimy i poinformujemy o spotkaniu.
Ang sÅ‚knad som butikkmedarbeider Deltid hos Babybest på Amfi Borg. Viser til deres sÅ‚knad på ovennevnte stilling. Vi bekrefter at sÅ‚knaden er mottatt, og vil bli behandlet sammen med de Å‚vrige sÅ‚knadene ved sÅ‚knadsfristens utlÅ‚p. Vi vil kontakte de kandidatene som er best kvalifisert for stillingen innen den (data). Har vi ikke kontaktet Dem innen denne datoen må vi beklage at deres sÅ‚knad ikke er med i den videre vurdering. Vi takker for den utviste interesse for stillingen. - Dot. zgÅ‚oszenia siÄ™ na stanowisko sprzedawcy w niepelnym etacie w Babybest w Amfi Borg. Wasze zgÅ‚oszenie na w/w stanowisko. Potwierdzamy, że zgÅ‚oszenie jest przyjÄ™te i bÄ™dzie przeanalizowane razem z pozostaÅ‚ymi zgÅ‚oszeniami po upÅ‚ywie terminu nadsyÅ‚ania zgÅ‚oszeÅ„. Skontaktujemy siÄ™ z najlepiej wykwalifikowanymi kandydatami do (data). Jeżeli nie skontaktujemy sie do tej daty, znaczy to, że niestety Pani zgÅ‚oszenie nie przeszÅ‚o pierwszego etapu kwalifikacji. DziÄ™kujemy za okazane zainteresowanie.
Jeg har dessverre bruk for en omgående. Beklager. - Niestety potrzebujÄ™ kogoÅ› natychmiast. Przepraszam.
Vi bekrefter og ha mottatt din sÅ‚knad. Alle kandidater vil bli vurdert fortlÅ‚pende. De aktuelle kandidatene vil bli innkalt til intervju så fort alle innkomne sÅ‚knader til den aktuelle stillingen er ferdigbehandlet. - potwierdzamy otrzymanie twojego podania. wszystkie kandydatury beda rozpatrywane na bierzaco. Aktualni kandydaci bÄ™dÄ… wezwani na rozmowÄ™ jak tylko wszystkie zgÅ‚oszenia, które wpÅ‚ynęły, zostanÄ… rozpatrzone.
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Automatyka okrętowa – praca kontrolna 2 cmd=hrk praca&serwis=1Automatyka okrętowa – praca kontrolna 4praca w nadgodzinachpraca kontolnaposiłek limetka81więcej podobnych podstron