Ubiór francuski na podstawie "Pana Tadeusza" A.mickiewicza.
Środa, 26 Kwietnia Imieniny obchodzą: Marzena, Maria, Klaudiusz
Sciaga.pl > Prace
> Romantyzm >
Home | Reklama | Info
| Mail
Gdzie Cz@T ???
Gdzie jestSciaga.pl
?
Ubiór francuski na
podstawie "Pana Tadeusza" A.mickiewicza.
kategoria: J.polski
zakres: Romantyzm
dodano: 1999-12-11
Ubiór Francuski
Ubiór francuski w XVIII w. zastąpił szaty noszone przez
szlachtę polską a mianowicie - strój polski. Różnił się on
zdecydowanie od ubioru polskiego. Był on bardzo wytworny i ozdobny.
Miał swoich przeciwników, lecz "Jeśli kto i czuł wtenczas, że
polskie ubranie Piękniejsze jest niż obcej mody małpowanie,
Milczał; boby krzyczała młodzież, że przeszkadza Kulturze,
że tamuje progresy, że zdradza!" Jak już sama nazwa wskazuje
strój zapożyczony został z mody francuskiej. Styl francuski przyjęły
zarówno kobiet jak i mężczyźni. Ubiór męski: Składał się z
żupana utkanego z wełny lub jedwabiu, sięgającego do kolan, z małym
stojącym kołnierzykiem. Ów żupan zapinało się drobnymi acz bardzo
kosztownymi guziczkami, które najczęściej kształtem przypominały
owoce, przewlekało się je przez szereg pętelek które sięgały aż do
pasa. Na żupan wkładano sukienny kartusz z rozciętymi u góry
rękawami. Całość opinano złotymi bądź też srebrnymi nićmi.
Spodnie szyto z sukna. Były one dość obszerne i schodziły na
buty. Strój uzupełniała karabela i kołpak. Mickiewicz nie był
zachwycony zbyt tym ubiorem, wręcz naśmiewał się z niego Cytuje
"Przyjechał pan Podczaszyc na francuskim wózku, Pierwszy
człowiek, co w Litwie chodził po francusku. Biegali wszyscy za
nim jakby za rarogiem, Zazdroszczono domowi, przed którego
progiem Stanęła Podczaszyca dwukolna dryndulka, Która się po
francusku zwała karyjulka. Zamiast lokajów w kielni siedziały
dwa pieski, A na kozłach niemczysko chude na kształt deski;
Nogi miał długie, cienkie, jak od chmielu tyki, W
pończochach, ze srebrnymi klamrami trzewiki, Peruka z
harbajtelem zawiązanym w miechu. Starzy na on ekwipaż parskali
ze śmiechu, A chłopi żegnali się mówiąc: że po świecie
Jeździ wenecki diabeł w niemieckiej karecie. Sam Podczaszyc
jaki był, opisywać długo, Dosyć, że nam się zdawał małpą lub
papugą, W wielkiej peruce, którą do złotego runa On lubił
porównywać, a my do kołtuna." "Był to Rejent, sam siebie
Rejentem ogłosił, Nikt go nie poznał; dotąd polskie suknie
nosił, Lecz teraz Telimena, przyszła żona, zmusza Warunkiem
intercyzy wyrzec się kontusza; Więc się Rejent rad nierad po
francusku przebrał. Widno, że mu frak duszy połowę odebrał,
Stąpa, jakby kij połknął, prosto, nieruchawo, Jak żuraw; nie
śmie spójrzeć ni w lewo, ni w prawo; Mina gęsta, lecz z miny
widać, że jest w męce, Nie wie, jak się pokłonić, gdzie ma
podziać ręce, On, co tak gesty lubił! ręce za pas sadził -
Nie masz pasa - tylko się po żołądku gładził; Postrzegł
omyłkę; bardzo zmięszał się, spiekł raka I ręce obie schował w
jedną kieszeń fraka. Idzie jakby przez rózgi śród szeptów i
drwinek, Wstydząc się za frak, jakby za niecny uczynek;"
Gdy obce ubiory, noszone przez mężczyzn, wzbudzały mniej lub
więcej głośne uwagi czy przycinki, prawdziwą wrzawę i zgorszenie
wywołała moda damska. Odkrywanie górnej połowy piersi, odsłanianie
pleców, wysokie i zdobne fryzury oraz kornetki na włosach -
wzbudzały ogólne oburzenie. Jednak nasz wieszcz myślał o tym
inaczej. W " Panu Tadeuszu " typową przedstawicielką modnisi
francuskiej była Telimena - Mickiewicz przedstawił jej strój
następująco "Jej ubiór zwrócił oczy; wszyscy ją witali,
Prócz Tadeusza, widać, że ją wszyscy znali. Kibić miała
wysmukłą, kształtną, pierś powabną, Suknię materyjalną, różową,
jedwabną, Gors wycięty, kołnierzyk z koronek, rękawki
Krótkie, w ręku kręciła wachlarz dla zabawki (Bo nie było
gorąca); wachlarz pozłocisty Powiewając rozlewał deszcz iskier
rzęsisty. Głowa do włosów, włosy pozwijane w kręgi, W pukle,
i przeplatane różowymi wstęgi, Pośród nich brylant, niby zakryty
od oczu, Świecił się jako gwiazda w komety warkoczu, Słowem,
ubiór galowy; szeptali niejedni," Czy też "Wiły się
czarne pukle i różowe wstęgi. W szmaragdzie bujnych traw, na
krwawnikowym szalu, W sukni długiej, jak gdyby w powłoce koralu,
Od której odbijał się włos z jednego końca, Z drugiego
czarny trzewik; po bokach błyszcząca Śnieżną pończoszką,
chustką, białością rąk, lica, Wydawała się z dala jak pstra
gąsienica," Wielkość Mickiewiczowskiego zachwytu najlepiej
jednak ukaże ten o to cytat. "A tymczasem Rejenta nadobna
kochanka, Telimena, roztacza blaski swej urody I ubior od
stóp do głów co najświeższej mody. Jaką miała sukienkę, jaki
strój na głowie, Daremnie pisać, pióro tego nie wypowie,
Chyba pędzel by skreślił te tiule, ptyfenie, Blondyny,
kaszemiry, perły i kamienie, I oblicze różane, i żywe
wejrzenie." .
Autor: Szewo
Ocena : 6
oceń
prace:
1 2 3 4 5 6
Home | Reklama | Info
| Mail
Prace | Pomoc | Książki | Artykuły | News | Katalog | Forum
| Rozrywka
Wszelkie prawa zastrzeżone / All
rights reserved Sciaga.pl
2000
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Wymowa ideowa Pana Tadeusza A Mickiewicza ze szczegĂłlnym~294Ĺťycie i twĂłrczoĹÄ Tadeusza Borowskiego Ĺťycie w okupowanej Warszawie na podstawie PoĹźegnania z MariÄ
Historiozofia mickiewiczowska na podstawie III czÄĹci Dz~32Ezestawy cwiczen przygotowane na podstawie programu Mistrz Klawia 6KsiÄga Rut Propozycja nowego przekĹadu na podstawie tekstu masoreckiegoOkreĹl cechy gatunku poematu heroikomicznego na podstawi~B59Analiza porĂłwnawcza rodzajĂłw, przyczyn i okolicznoĹci zgonĂłw na podstawie badaĹ sekcyjnych (2)Ocena warunkĂłw geologicznych na Podstawie SzczegĂłĹowej Mapy geologicznej Polski(1)WIZJE PODLASIANKI (Na podstawie relacji ojca WawrzyĹca)18 Uczenie siÄ na podstawie obserwacji7 Nad kaszubska wersja Pana TadeuszaNapisz program liczacy pole i obwod kola na podstawie wprowadzonegoCzy warto wdraĹźaÄ ISO 9001 artykuĹ na podstawie badania internetowegoPrzesĹanie Pana TadeuszaTypy komizmu na podstawie jednej wybranej komedii np Moliera , FredrywiÄcej podobnych podstron