- mgr Katarzyna Machtyl, ref.: Mediacja - cyrkulacja - ruch. Kilka uwag o reprezentacji pośredniej
- dr Monika Obrębska, ref.: "Myślę, więc znaczę; czuję, więc jestem" (pojęcie znaku zdegenerowanego)
- Prof. Bogusław Żyłko gościem Instytutu Kulturoznawstwa Dzięki staraniom dr Doroty Jewdokimow doszło do wizyty wybitnego polskiego semiotyka, autora wielu prac, przekładów i redakcji z zakresu semiotyki kultury, zwłaszcza szkoły tartusko-moskiewskiej, prof. dr hab. Bogusława Żyłko (Uniwersytet Gdański). 19. maja 2014 Profesor wygłosił wykład pt. Semiotyka tartusko-moskiewska po latach (w ramach otwartych seminariów Instytutu Kulturoznawstwa UAM, prowadzenie: prof. dr hab. Anna Grzegorczyk) oraz wziął udział - jako jeden z panelistów - w debacie: Imperium jako droga Rosji ku czy przeciw Europie? (prowadzenie: dr Dorota Jewdokimow i dr Bartłomiej Brzeziński, Instytut Wschodni UAM)
Pracownia Hermeneutyki Kultury
Powstanie PHK
Udział prof. A. Przyłębskiego w XXIII. Deutscher Kongress fur Philosophie (sesja plenarna)
Przetłumaczenie przez dr W. Małeckiego (adjustacja: prof. A. Przyłębski) z języka
niemieckiego książki G. Abla "Świat jako znak i interpretacja" (w druku w wydawnictwie
Aletheia)
Zredagowanie w PHK 12 nr-u 7-punktowego pisma filozoficznego „Fenomenologia”.
Współorganizacja (wraz z Centrum Znanieckiego) 4 spotkań dot. kultury:
Czesław Bielecki - Fałszywe a/ternatywy i prawdziwe wybory.
Ken Frieden - A Wedding in the Shtetl. Klezmer Musie in Yiddish Fiction and Films from
1930s.
Jan Kapusta - Plus minus: podręcznik do myślenia (dyskusja nad książką)
Dawid Wildstein - Ukraina w drodze do nowej tożsamości.