7090996603

7090996603



TRANSLATORIUM GRECKIE 3 ćwiczenia, sem. 3, 2 godz. tyg., pkt. 8

Przedmiotem zajęć będzie lektura wybranych fragmentów’ gatunków literackich, zarówno poetyckich, jak i prozatorskich epoki klasycznej.

Metody i formy oceny pracy studenta:

a)    śródsemestralne testy kontrolne

b)    ustne kolokwium z samodzielnie przez studenta przygotowanej lektury w oryginale: Arystofanes lub Menander - wybór tekstu ok. 400 wersów

cjkońcowe zaliczenie z oceną- wypadkowa ocen a), b) d) egzamin pisemny po zakończeniu kursu - (pkt. 5)

TRANSLATORIUM ŁACIŃSKIE 3-4 ćwiczenia, sem. 1-2,2 godz. tyg., pkt. 3+3

Warunki wstępne: dobra znajomość języka łacińskiego, pozwalająca na samodzielne formułowanie pisemnych wypowiedzi w tym języku.

Kurs doskonalący praktyczną znajomość języka łacińskiego na poziomie zaaw ansowanym.

Przedmiotem kursu jest rozwijanie umiejętności czynnego posługiw ania się łaciną w zakresie:

formułowania wypowiedzi pisemnych oraz przekładania tekstów polskich na język łaciński z zachowaniem poprawności gramatycznej, stylistycznej oraz naturalnych dla tego języka sposobów’ wyrażania

poprawnego stosowania leksyki, frazeologii i zasad stylistyki łacińskiej, adekwatnego do charakteru i treści tekstu.

Metody i formy oceny pracy studenta:

a)    śródsemestralne testy kontrolne

b)    pisemne kolokwium na zakończenie każdego semestru (segmentu) kursu

c)    ustne kolokwium z samodzielnie przez studenta przygotowanej lektury w ory ginale: sem. 1: Tacyt, wybór z An-nales lub Historiae ok. 1/2 ks., Apuleius ok. 1/2 ks.; sem. 2: Horacy, Ars poetica, Salustiusz ok. 1/2 monografii

d) końcowe zaliczenie z oceną po każdym semestrze (segmencie) kursu - wypadkowa ocen a), b) (oraz c))

TRANSLATORIUM ŁACIŃSKIE 5 ćwiczenia, sem. 3, 2 godz. tyg., pkt. 8

Kurs doskonalący praktyczną znajomość języka łacińskiego na poziomie zaawansowanym.

Przedmiotem kursu jest rozwijanie umiejętności czy nnego posługiw ania się łaciną w zakresie:

formułowania wypowiedzi pisemnych oraz przekładania tekstów polskich na język łaciński z zachowaniem popraw ności gramaty cznej, stylistycznej oraz naturalnych dla tego języka sposobów wyrażania

poprawnego stosowania leksyki, frazeologii i zasad stylistyki łacińskiej, adekwatnego do charakteru i treści tekstu.

Metody i formy oceny pracy studenta:

a)    śródsemestralne testy kontrolne

b)    pisemne kolokw ium na zakończenie kursu

c) ustne kolokwium z samodzielnie przez studenta przygotowanej lektury w oryginale: Plaut lub Terencjusz ok. 1/2 komedii

d)    egzamin pisemny zakończeniu kursu - sem.3 (pkt. 5)



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
HISTORIA SZTUKI ANTYCZNEJ 1-2 wykład, sem. 1-2,2 godz. tyg., pkt. 1+5 Wykład kursowy (60 godzin) his
METODY NAUCZANIA: wykład - 1 godz./tyg.; ćwiczenia ustne i pisemne - sem. - 2 godz./tyg. JĘZYK WYKŁA
2. WF 120 godz. do końca II roku studiów I stopnia (2 godz. tyg. w semestrach 1-4) 3. Przedmiot
zajęć sem. tyg. ects przedmiotu ćwiczenia 30 2 5 zal. na
Przedmioty obowiązkowe: Ćwiczenia językowe III, 6 godzin - 6 pkt. Wprowadzenie do lingwistyki i
Prowadzący przedmiot:
Liczba punktów ECTS 3 Wykłady - 14 godz. Ćwiczenia- 28 godz. Przedmiot kończy się egzaminem. Osoba
LOGISTYKA i SPEDYCJA PORTOWO-MORSKAwykłady (15 godz.) i ćwiczenia (15 godz.) dla 2 sem. MSTiL stacjo
LOGISTYKA i SPEDYCJA PORTOWO-MORSKA wykłady (15 godz.) i ćwiczenia (15 godz.) dla 2 sem. MSTiL stacj
LOGISTYKA i SPEDYCJA PORTOWO-MORSKA wykłady (15 godz.) i ćwiczenia (15 godz.) dla 2 sem. MSTiL stacj
LOGISTYKA i SPEDYCJA PORTOWO-MORSKA wykłady (15 godz.) i ćwiczenia (15 godz.) dla 2 sem. MSTiL stacj
LOGISTYKA i SPEDYCJA PORTOWO-MORSKA wykłady (15 godz.) i ćwiczenia (15 godz.) dla 2 sem. MSTiL stacj
Oferta dydaktyczna - II poziom kierunek IBM II stopień godz. g. tyg. sem.1 sem.2 sem.3 w I ć I
Ćwiczenia (po 3 godz.) Tematy:1. rehabilitacji różnych zespołów Rola przedmiotów ortopedycznych

więcej podobnych podstron