2212788384

2212788384



Frazeologizm ostatnia, jedyna deska ratunku informuje 'o czymś, kimś: jedyny, jaki pozostał sposób wyjścia z kłopotów, rozwiązania problemu, ostateczny środek; jedyna osoba, która może wybawić z kłopotów, rozwiązać problem’ (BL 2003: 105). Niemiecki ekwiwalent frazeologiczny utworzono poprzez zastosowanie złożenia z przymiotnikiem (ekwiwalentem przymiotnika z postaci kanonicznej frazeologizmu polskiego): Rettungsanker - ‘Hilfe in groper Not' (Wahrig 1997: 1030). Pomiędzy frazeologizmami obydwu języków występuje ekwiwalencja semantyczna.

P: Mieliśmy alternatywą: albo sią sprężymy i uda się nam przetrwać ten ciężki okres, albo spakujemy manatki. (SW 2001/7, I)

N: Wir hatten die Wahl: Entweder wir strengen uns an und yersuchen, die schwere Zeit durchzustehen, oder wir packen die Koffer. (SW 2001/7. 1)

lp.

Charakterystyka frazeologizmu w formie kanonicznej

Rodzaj modyfikacji

Rodzaj

ekwiwalencji

Strategia

211.

Kryterium formalne: zwrot Kryterium semantyczne: -Kryterium stabilności: stabilny Kryterium strukturalne: nominalno-werbalny

modyfikacja wymieniająca: spakować zamiast zwinąć

maksymalna

adaptacja

Frazeologizm zwinąć manatki oznacza ‘spakować się przygotować do odjazdu, odejścia skądś, wynieść się skądś’ (kto + zwinął manatki); (BL 2003' 375). Niemiecki ekwiwalent słownikowy to: seine Siebensachen zusammenpacken oraz sein Bundel packen (PI 1995: 641). Przekładu dokonano bez modyfikacji frazeologizmu: die Koffer packen - ‘einen Ort, eine Wirku ngsstatte verlassen (rnussen)’; (Duden11: 424). W relacji frazeologizmu języka oryginału do frazeologizmu języka przekładu zachodzi ekwiwalencja strukturalna przy niewielkiej różnicy w obrazie językowym: manatki- Koffer.

P: Teraz wyczuwam, ze rodzice mają trochę żal do życia - za to, że zostali zepchnięci nu boczny lor. (SW 1997/25,3)

N: Ich merke jetzt, dass meine Ellern dem Leben etn bisschen bose sind, weil sie aufs Abstelleleis aeschoben wurden. (SW 1997/25,3)

lp.

Charaktery styka frazeologizmu w formie kanonicznej

Rodzaj modyfikacji

Rodzaj

ekwiwalencji

Strategia

212.

Kryterium formalne: zwrot Kryterium semantyczne: -Kryterium stabilności: niestabilność elementów leksykalnych

Kryterium strukturalne: grupa przyimkowa

modyfikacja wymieniająca: zepchnąć zamiast odstawić, odsunąć

maksymalna

adaptacja

Frazeologizm odstawić, odsunąć kogoś na boczny tor [zwykle w stronie biernej] oznacza 'pozbawić kogoś dotychczasowego znaczenia, dotychczasowej pozycji, uczynić go mniej ważnym w porównaniu z poprzednim jego stanem’ (kto + odstawił, odsunął na boczny tor + kogo); (BL 2003: 840). Przekład nie zawiera modyfikacji frazeologizmu: jdn aufs Abstellgleis schieben - ‘jdn seines Einflusses, Wirkungsbereiches berauben’ (Duden11:

155



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
DEMOTYWATORY RÓŻNE PACZKAP0 SZT FOTO (453) Ostatnia deska ratunku Studenci rozumieją ją inaczej www
2847414244 (2) Ostatnia deska ratunku Studenci rozumieją ją inaczej www.demotvwatorv.pl
PoradyPoradnik szkolnyNie wiem, jak podnieść ocenę na koniec roku szkolnego - ostatnia deska ratunku
Ostatnia deska ratunku Studenci rozumieją ją inaczej
przestrzega przed czymś informuje o czymś reklamuje cośPI dk dl 1 i-i. UJu 11 zachęca do uświadamia
Władysław M. Turski (często jedyną) umiejętność do informatyki, kreując nowe pole przodującej
18550 skanuj0004 (651) /APIFKANKI Trzeba przyznać, że zapiekanka była kiedyś prawdziwą deską ra
phpMyAdmin Ostatnie Ulubione Nowa r° + _ information_schema +_ mysql nazwa +_
Wstęp Zawarte w niniejszym wypracowaniu informacje i przykłady pomogą nam zaznajomić się z sposobami
Zdjęcie3973 204 Roubuł 7; Nowe technologie informatyczne i komunikacyjne (ICT) l dydcktja wanego w t
Zbliżamy się do ostatnich stron tej książki, pora więc zadać pytanie - jaki mamy pożytek ze znajomoś
126 Maria Wojas cd. tabeli 4 Stan informacji na koniec kolejnych okresów sprawozdawczych Sposób
IMG95 (15) SPRAWA „HE1NRECHA" XLIX średnich informacji na temat wpływu, jaki Oleszkie-1 wicz w
Wstęp Zawarte w niniejszym wypracowaniu informacje i przykłady pomogą nam zaznajomić się z sposobami
Wstęp Zawarte w niniejszym wypracowaniu informacje i przykłady pomogą nam zaznajomić się z sposobami
Metoda Przypadków W ostatniej fazie nauczyciel nawiązując do celu zajęć, podsumowuje je, ocenia spos
I. Dlaczego system binarny?INFORMACJA J Informacja to twór abstrakcyjny i niematerialny, który w spo

więcej podobnych podstron