266371059

266371059



ist den Bojken unbokannt; h)


-om (~om)\ rankom, tnar^tj^s^om... lexikalische CJnterschiede.

Vom Huzulendialekte unterscheidet ihn: a) Aufbewahrung nach palat.: bojk. z^abu, iak]uiy ikirmarohkuc. ż^eba, ielcHii1 er mar ok; b) die bojk. Unterscheidung der ursl. Reflexe *y und ** existiert bei d. Huzulen nicht mehr; c) die Aussprache der an-lautenden Vokale mit prothetischen Konsonanten (huz. uplyr\ oMe/i*); d) -c j -ća\ mdlodStć, icdovlec5 mbl6dvyću (huc. wlov'ec, mo-łod}$ca)\ ej buz. epenth. Z, n: dublet, mrfleso: f) huz. z^erno, zyfle-nyi,    g) die Aussprache des Prefixes *vy- bei d. Bojken

Ubi-j u(o-, uo- brati) (huz. ui-: vHbratĄ) vlixod$ty...): h) pron. reflex. bojk. s’a = huz. sy; i) Mangel an konseąuent. huzul. t, d&k' gy: tisto || tfisto, diuka || diuka; j) die huz. Formeu compar. mailHpsyi, maiWpsy (adv.) sind d. Bojken unbekannt; k) bojk. fut.: Wndu Xod'yty --- huz.: xodlytymu\ lj bojk. praet. 1. P. sg.: xod*yuum — huz. xU(Adusmy; m) lexikalische Unterschiede.

Es ware zu lang hier die Merkmale aufzuzahlen, durch welcbe sich der Bojkendialekt von den Mundarten im Dniestergebiet unterscheidet. Gremeinsaine Merkmale besitzen beide nur drei: a) -ńk-=^-ik-\ b) weiche Zischlaute in d. Vrerbindimgen c’a, z’a, s'a; c) lustr. sg. f. -ou: noWou, d^obrou dor ohou und pron. mnou.

Yon dem ostlichen transkarpatischen Mundarten unterscheidet sich der Bojkendialekt durch: a) 7 (— ó, ej [transkarp. o=^ó‘, ue=± ilt 7/ (iu)\ b) Unterschiede in der Betonung.

Auf Grimd der Ubersicht der bojkischen Sprachmerkmale und dereń Vergleichung mit den Merkmalen anderer benachbarten Dialekte kommt man zum Schlusse, dass der Bojkendialekt von allen siidwestlichen ukrainischen Dialekteu die meisten Merkmale besitzt, weiche den ostukrainischen Dialekteu eigen sind und da-durch nahert er sich am meisten von allen Mundarten ehern. Galiziens dem ukrainischen Kulturdialekte.

17. SCHAYER ST.: Z badań nad logiką indyjską. (Słudien zur in-dischen Logik). Presente dans la seance du 28 juin 19o2.

I. Der i n d i s c h e und der aristotelische S y 11 o g i firn u s. Mit. den wenigen Ausnahmen, zu denen aber das Urteil eines so kompetenten Forschers wie P. Masson Oursel zu recli-



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
k4 gastight windows order Ko OM ** 6. lf. fJj-L Phor.o n? 31 D.A..V. Auschwitz, den 24 - •*.194* .
DEMOTYWATORY RÓŻNE PACZKAP0 SZT FOTO (187) @FU<iŁV.<OM www.den JlUifrkOsrjLjf Of&V >ek
dk (110) 15)    (I) GENNEM. Grundbetydningen kan illusCreres ved f0lgende tegning: om
dk (36) den har, der, der, det her, det der, de ner, de der - bruges i talesprog om det nere (her),
1933League of NationsTreaty Series.169 2.    Bevidnelse om, at Afg0relsen er af 
006 (16) bara bar ett overplagg. I dvrigt ror det sig om tva: en under- och en dvertunika. Den undre
P1013167 LAGOu rip rsilZYSTF HC wUU 1 w ALNE WŁÓKNIAKOGRUCZOLAK (FIBROA DEN OM A) GUZ LIŚCIASTY (TUM
NYHETER Foto: JOHAN W ING BORG Gatubild fran Adis Abeba.Ny samverkan om syd 99 Den som sóker
DSC00864 (6) iST-air mwc om iwom miiebalitcn /otład Złóż Rud Mr Rok At ruav uucLalu .c£m&». ...w
001 (26) En handbok om den vikingatida mansdrakten700 - 1066 e.kr.D. Rushwarth Óversdttning: Pe
58121 Ne MoR04fi p24 0/1 Sul3verpackt OM" ist die rosa Warm-flasche in der luftigen Hulle.
106 107 om ettermiddagen po południu om kve(den wieczorem om natten nocą om varen wiosną om

więcej podobnych podstron