2. Bevidnelse om, at Afg0relsen er af den i Artiklerne i eller 2 nsevnte Art, og at den er retskraftig og kan fuldbyrdes i den Stat, hvor den er truffet ;
3. ved Dom af den i Artikel 3 omhandlede Art Bevidnelse, hvoraf fremgaar, at Dom-men har Virkning efter nsevnte Artikel.
Begaering om Fuldbyrdelse af et Forlig skal vsere ledsaget af Forliget i en af vedkommende Myndighed bekraeftet Udskrift og af Bevidnelse om, at Forliget er indgaaet for en Forligskom-mission eller en Ret og kan fuldbyrdes i den Stat, hvor det er indgaaet.
Skriftstykker, som er affattet paa Finsk eller Islandsk, skal vaere ledsaget af bekraeftet Oversaettelse til Dansk, Norsk eller Svensk.
Artikel 7.
De Bevidnelser, som naevnes i Artikel 6, udfaerdiges :
i Danmark, Finland og Island af Justits-ministeriet,
i Norge af Justisdepartmentet,
i Sverige af en Lensstyrelse.
2. todistus siita, etta paatos on saanut lainvoiman, on senlaatuinen kuin 1 tai 2 artiklassa sanotaan ja taytantóónpanokel-poinen siina valtiossa, jossa se on annettu ; sęka
3. milloin on kysymys tuomiosta, jota 3 artiklassa tarkoitetaan, todistus, josta selviaa, etta tuomio on pateva sanotun artiklan mukaan.
Sovinnon taytantóónpanoa pyydettaessa on hakemukseen liitettava asianomaisen virano-maisen oikeaksi todistama jaljennós sovinnosta sęka todistus siita, etta sovinto on tehty sovin-tolautakunnassa tai tuomioistuimessa ja on taytantoópanokelpoinen siina valtiossa, missa se on tehty.
Asiakirjaan, joka on suomen- tai islanninkie-linen, tulee olla liitettyna oikeaksi todistettu norjan-, ruotsin- tai tanskankielinen kaannos.
7 artikla.
Todistukset, joista 6 artiklassa puhutaan antaa :
Tanskassa, Suomessa ja Islannissa oikeus-ministerio,
Norjassa oikeusdepartementti ja
Ruotsissa laaninhallitus.
8 artikla.
Artikel 8.
Beslutning om, hvorvidt Fuldbyrdelse skal ivserkssettes i Henhold til denne Konvention, traeffes, uden at Modparten hpres. Dog kan der under saerlige Omstaendigheder gives ham Ad-gang til at udtale sig.
Paatos suta, onko taytantoonpano taman sopimuksen mukaan myónnettava, tehdaan vastapuolta kuulematta ; kuitenkin voidaan hanelle varata tilaisuus lausuman antamiseen, milloin siihen on erityisia syita.
Artikel 9.
Fuldbyrdelsen ivserksaettes i hver Stat efter der gseldende Lov uden Hensyn til, hvad Af-gprelsen eller Forliget maatte indeholde om Tvangsmidler.
Artikel 10.
Bestemmelserne i denne Konvention om den bindende Virkning af Domme g0r ingen Foran-dring i Artikel 22 i Konyentionen1 af 6. Februar 1931 indeholdende internationalprivatretlige
9 artikla.
Taytantoonpano tapahtuu jokaisessa val-tiossa siella voimassa olevan lain mukaan, ottamatta huomioon, mita paatoksessa tai sovinnossa ehka on pakkokeinoista mainittu.
10 artikla.
Taman sopimuksen tuomion patevyytta kos-kevat maaraykset eivat muuta helmikuun 6 paivana 19311 tehdyn, avioliittoa, lapseksiotta-mista ja holhousta koskevia kansainvalisyksi-
1 Vol. CXXVI, page 121, de ce recueil. 1 Vo]. CXXVI, page 121, of this Series.