76 SAINT AMBROISE
coepi, primo ąuidern non tanquani doctorem veri, quod in Ecclesia tua prorsus despcrabam \ sed tanquam hominem benignum in me. Et studiose audiebam disputantem in populo, non intentioneąua debui2, sed quasi explorans ejus facundiamutrum3conveniret famac suae, an majorminorve proflueret quam praedicabatur4; etverbis ejus suspendebar intentus, rerum autem incuriosus et contemptor adsta-bam; ct delectabar suavitate sermonis, quanquam cru-ditioris, minus tamen hilarescentis atque mulcentis quam Fausti crat5, quod attinet ad diccndi modum. Cetcrum rerum ipsarum nulla comparatio : nam ille per Manichseas fallacias aberrabat, iste autem saluberrime docebat salutem. Sed longe est a peccatoribus salus0, qualis cgotunc aderam7 : et tamen propinquabam sensim et nesciens.
S. Aug. Conf. 1. V, c. xin, n. 23.
L’hoiYiine.
11 approchait, mais il approcbnit lentement, parce que, toul entier aux curieuses questions de Tesprit, ii negligeait trop ce retour du coeur par lequel commencent les conversions.
Dans Ambroise menie (il vient de nous le dire), dans ce
pour rćgime, « etre charmć de, applaudir fu » Satis craployó sou-vent, par litote, dana lc sens de <i boaucoup, bicn, rraiment ».
1 Dcspcrare, avcc un nom h l’acc. pour rćgime, « dćsespdrer d'nt-tcimlrc, d’obtenir : » tournure la plus frćquentc dans Clceron.
2 Debui, pour debuissem. (Yolr p. IG, n. 1.)
3 Aprćs les verbes tentarc, explo-rare, etc., cmployćs traneitivcmcnt, on pcut trćs blen ajouter uno inter-rogation indirccte, en sous-enten-dant : « pour voir, pour s’assurer
si... b
4 Pradiccibatur, dans le sens classląue indiąuś p. 26, n. 4.
B Fauste, cślćbre docteur rnani-clićen, dont ealnt Augustin avait suivi les leęons, ct qu’il rćfuta de-puis dans ses livres con.tra Faustum. — Quam Fausti (s.-ent. serrno) erat.
0 Ps. cxvnr, 155,
7 Aderam i ii pcu prós dans le sens de eram. Nous avons dćjfi notó chcz los poćtes clirćtions (Ci,nq.t p. 224, n. G, ot p. 227, n. 3 ) cot emploi du yerbe composć pour le simplc.