290421187

290421187



82


SAINT AMBROISE

scit, et imber fit, qui non solum terrenam temperat sicci-iatem, sed ctiam jcjuna arva fecundat.

Quid cnumerem insulas quas velut monilia plerum-quc 1 praetexit, in ąuibus ii qui se abdicant intempe-rantia) secularis illecebris fido continentiae proposito eli-gunt mundo lalere, et viae hujus declinare dubios anfra-ctus? Marę est ergo secretum temperantiae, exercitium conlinenliae, gravitalis sccessus, porlus sccuritatis 2, tran-cjuillilas seculi 3, mundi hujus sobrietas, tum fidelibus viris atque dcvotis 4incentivum 3 devotionis} ut cum unda-rura leniter alluentium sono certent cantus psallentium, plaudant jnsulae Iranąuillo fluctuum choro, hymnis san-ctorum personcnt.

1    S.-cnt. tcrris. I/autenr dćsłgnc par cetto imngc gracicusc toutcs cna petit cs ilcs qui borUcnt los cótca dc la Mćdilcrranćc, et qui, pour la plupart, ćtalcnt pcuplćcs dc moincs. Yoir, A lour sujct, im curieux tć-moignage du poćtc paien Rutilius Numatianus, citć par M. de Mou-talcmbcrt. (Lcs Moincs d’Occ., t. i, p. 185.)

2    Portus sccuritatis, pour portus securus. Cet emploi du gón. d’un nom abstrait ponrl’adj. corrcspon-dant cst unc tonruurc trćs usltće dans la Bibie, et qul, commc nous l'avons romarąue (Cinqp. 33, n. 7), n’est pas tout A fait ćtran-gero aux auteurs classiqucs.

3    Nons rappelons une fois pour toutcs les diffćrcnts sens du mot sccuhnn et de ses dćriyćs. Ce mot, qui signilie originairoment «■ race, gćnćratlon », ct de IA, « durćc or-dinairc do la vic d’unc gćnćration, » ct, dans nn sens plus Jarge, un « espaco rlo cent ans », un sićclc s’cmploie aussi dans la Iaugue clas-siqnc ( surtout au pluricl) pour dć-signer d'uno maniórc indćtermlnec un a long cspacc de temps » : c’est dans cc dcinicr cas quc notre auteur le prondra A la lin de co fragment : a scculis, in secnla. — Mais il y a dans la languc cccldsiastiquc d’autrcs sens quc nous avons dćjA notćs : 1° Au siug., soit absolumcnt (commc dans lc cas prósent, tranąuillitas seculi), soit avec lcs dćtcrmmntifs huc, preesenfi (commc A la page suWanlc, seculi hujus fiuclus), il designe la vio prósente, lc temps et les choses du temps, par opposi-tion ii 1’śtcrnitó; de lii, 2° le sens pćjoratif que nous avons dćj& 6ignaló (p. 8, n. 3), ct quc l*autcur vieut (Tcmploycr A 1’instant, inlcmpc-ranlicc secularis; dc lii, enliu, pour la ralson que nous avons notće CCiną., p. 120, n. 1), une 3« ac-ception pour dósigner la condition lai'que, sócnliórc, par opposition A la vio clóricale ct monastiąue.

4    Fidelis, e, « lidóle, » dans le sens absolu. de rattaclicmcnt A la foi clirćticnnc, acccption ordinairo dans los auteurs ccclćsiastiques. Dcrotus, a, um, enchćrit sur la mfimo idće. (Yoir page 4, notc 5 ; cf. Cinq.t page 107, notc 3.)

5    Incentivum, i (dc incendcre), adj. nentre pris subs>tantiellcment, « nioycn d’cxcitation, aiguillon, stinuilant : » exprcssion postórieure a rt‘poquc classiąne.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
753AJCHINGIER aeternaque deinceps serie nascituris, antigua et gentilia armorum insignia, non solum
monumentahistor00storgoog58 HISTORIA NORWEGI®.82 incolatus inter maritima et montana, ut Waldresia
4 SAINT CYPRIEN a subvenir; pas de desordre qu’il ne s’efTorce de reprimer: joies et douleurs, tout
SAINT AMBROISE To Enlace encore dans les liens de ses passions et dans les erreurs grossieres du man
78 SAINT AMBROISE haberet, quidve solaminis in adversis, et occultum os ejus, quod erat in corde eju
80 SAINT AMBROISE jugement qułen porte Toimier lui-meme : Et vidil Deus quod esset bonum. Ecouf.ons-
SAINT AMBROISE 87 ejus perpendere magnitudinem, ne nimius fulgor ejus visus tuae mentis obcaecet : u
89 SAINT AMBROISErctrouverons les memes ąualites du peintre et du moralistę. Voici une gracieuse des
[5.5.3] POUVOIRS 1>’UN ELEMENTAIREDE LA TERRE_ Les gnomes soni des etres de pierre et de rocher q
152 LE CHOLŹRA foumi a Taylor et ses coltegues de nombreux exemples de reactions qui n’ont ete posit

więcej podobnych podstron