82
SAINT AMBROISE
scit, et imber fit, qui non solum terrenam temperat sicci-iatem, sed ctiam jcjuna arva fecundat.
Quid cnumerem insulas quas velut monilia plerum-quc 1 praetexit, in ąuibus ii qui se abdicant intempe-rantia) secularis illecebris fido continentiae proposito eli-gunt mundo lalere, et viae hujus declinare dubios anfra-ctus? Marę est ergo secretum temperantiae, exercitium conlinenliae, gravitalis sccessus, porlus sccuritatis 2, tran-cjuillilas seculi 3, mundi hujus sobrietas, tum fidelibus viris atque dcvotis 4incentivum 3 devotionis} ut cum unda-rura leniter alluentium sono certent cantus psallentium, plaudant jnsulae Iranąuillo fluctuum choro, hymnis san-ctorum personcnt.
1 S.-cnt. tcrris. I/autenr dćsłgnc par cetto imngc gracicusc toutcs cna petit cs ilcs qui borUcnt los cótca dc la Mćdilcrranćc, et qui, pour la plupart, ćtalcnt pcuplćcs dc moincs. Yoir, A lour sujct, im curieux tć-moignage du poćtc paien Rutilius Numatianus, citć par M. de Mou-talcmbcrt. (Lcs Moincs d’Occ., t. i, p. 185.)
2 Portus sccuritatis, pour portus securus. Cet emploi du gón. d’un nom abstrait ponrl’adj. corrcspon-dant cst unc tonruurc trćs usltće dans la Bibie, et qul, commc nous l'avons romarąue (Cinqp. 33, n. 7), n’est pas tout A fait ćtran-gero aux auteurs classiqucs.
3 Nons rappelons une fois pour toutcs les diffćrcnts sens du mot sccuhnn et de ses dćriyćs. Ce mot, qui signilie originairoment «■ race, gćnćratlon », ct de IA, « durćc or-dinairc do la vic d’unc gćnćration, » ct, dans nn sens plus Jarge, un « espaco rlo cent ans », un sićclc s’cmploie aussi dans la Iaugue clas-siqnc ( surtout au pluricl) pour dć-signer d'uno maniórc indćtermlnec un a long cspacc de temps » : c’est dans cc dcinicr cas quc notre auteur le prondra A la lin de co fragment : a scculis, in secnla. — Mais il y a dans la languc cccldsiastiquc d’autrcs sens quc nous avons dćjA notćs : 1° Au siug., soit absolumcnt (commc dans lc cas prósent, tranąuillitas seculi), soit avec lcs dćtcrmmntifs huc, preesenfi (commc A la page suWanlc, seculi hujus fiuclus), il designe la vio prósente, lc temps et les choses du temps, par opposi-tion ii 1’śtcrnitó; de lii, 2° le sens pćjoratif que nous avons dćj& 6ignaló (p. 8, n. 3), ct quc l*autcur vieut (Tcmploycr A 1’instant, inlcmpc-ranlicc secularis; dc lii, enliu, pour la ralson que nous avons notće CCiną., p. 120, n. 1), une 3« ac-ception pour dósigner la condition lai'que, sócnliórc, par opposition A la vio clóricale ct monastiąue.
4 Fidelis, e, « lidóle, » dans le sens absolu. de rattaclicmcnt A la foi clirćticnnc, acccption ordinairo dans los auteurs ccclćsiastiques. Dcrotus, a, um, enchćrit sur la mfimo idće. (Yoir page 4, notc 5 ; cf. Cinq.t page 107, notc 3.)
5 Incentivum, i (dc incendcre), adj. nentre pris subs>tantiellcment, « nioycn d’cxcitation, aiguillon, stinuilant : » exprcssion postórieure a rt‘poquc classiąne.