that hours of watchkeeping shall be compensated for at the weekday over-
(ii) If the Seafarer so desires these hours may be compensated for by time off in lieu of payment. Inthat event 3.8 hours overtime plus subsistence allowance, as stipulated in Article §25, represent one days wages.
Any break during the work period of less than one hour shall be counted as working time.
Treść morskiego CBA jest w znacznej mierze określona regulacjami konwencji ILO (International Labour Organisation - Międzynarodowa Organizacji Pracy), które zakreśliły pewne minimum treści morskich układów zbiorowych pracy oraz przepisami krajowymi prawa pracy państwa, z którego wywodzą się strony układu. Ponadto, modelowe układy zbiorowe ITF określają liczne zasady w sprawach związanych z zakresem i sposobem regulacji spraw zawartych w CBA np. zasada, iż wszelkie opłaty związane z CBA ciążą na armatorze statku lub pracodawcy, co znacznie ułatwia pracę nad CBA, gdyż tworzy się tym samym pewne ramy, które wymagają tylko uszczegółowienie w zakresie zgodnym ze specyfiką danego stosunku regulowanego przez układ oraz woli stron układu.
Podkreślenia wymaga również fakt, iż treść układu zbiorowego może być znacznie rozszerzona przez strony, co skutkuje tym, że w praktyce można napotkać nawet 30-stronicowe CBA regulujące bardzo szczegółowo liczne kwestie dotyczące treści stosunku pracy.
Wskazać należy ponadto, iż w treści CBA zawartego dla załogi statku może pojawić się zapis, iż obejmuje on również tych członków załogi, którzy nie są członkami związku zawodowego afiliowanego przez ITF. Mimo wszystko ITF dąży do tego, aby tam, gdzie został podpisany CBA, możliwie największa część załogi należała do związku zawodowego, który jest stroną układu. Celem takiej polityki jest ujednolicenie ochrony związkowej w przypadku postępowania roszczeniowego, co obniża koszty postępowań sądowych i zwiększa szanse na skuteczne egzekwowanie praw przez marynarzy.
Jak z powyższych rozważań wynika, CBA jest dokumentem o tak zasadniczym znaczeniu dla marynarzy, iż w pierwszej kolejności powinni oni ustalić czy u danego armatora funkcjonuje układ zbiorowy pracy oraz jaka jest jego treść i czy stanowisko pracy, które zostanie im przekazane jest objęte regulacją CBA. Brak dokumentu stanowiącego treść CBA może utrudnić, a nawet w niektórych przypadkach uniemożliwić dochodzenie roszczeń przez marynarza. Dlatego każdy marynarz powinien za wszelką cenę postarać się uzyskać treść układu zbiorowego pracy od agenta pośredniczącego lub armatora, dla którego świadczy pracę najemną na statkach, gdyż posiadanie treści CBA w znacznej mierze ułatwia dochodzenie potencjalnych roszczeń od armatora np. w związku z wypadkiem przy pracy. ■
Mateusz Romowicz mateusz.romowicz@op.pl www.lc-mateuszromowicz.eu
14
THE MARITIME WORKER • WRZESIEŃ - PAŹDZIERNIK2007