186
ope and Western Asia. The earliest Polish yersion, short frag-ments of which haye been recently discovered in a 16-th cent-ury binding, was published in the beginning of the sixteen four-ties. Here, the Polish name for Owlglass was «Sownociardłko«. Soon, howeyer, it was replaced by that of (16) »Sowizrzał«, which was inyented by the prodncer of another yersion of the German original, akin to the Erfurt edition of 1534. Ali the early editions of this amusing jest-book have been losfc; those only suryiyed which were printed in the 17-th and 18-t-h cent-uries. New translations from the German chapbook were being done throughout the whole of the 19-th century, to provide the fayourite reading for the lower classes.
E. The Bihle, the Old Testament in particular, fnrnished mat-erials for a series of stories on biblical subjects, both in prose and yerse. They may be diyided into two classes, one of mere translations containing nothing but the text of the Scripture, and another which may be called transcriptions? because in it the biblical events have been adorned with apocryphical and other literary elements. The first category includes the stories in prose of (17) »Judith«, (18) »Susan« and (19) »Tobias« (1539). The sec-ond contains: (20) »The history of St. Joseph the Patriarch of the Old Testament« (1530, 1540), in prose, with an interesting episode about Asenath, taken from the »Speculum historiale« of Vincent de Beauvais; (21) »Susan« (1562) a poem by Kochanowski with a fine lyrical complaint of the innocent heroine; finally, (22) the »History of the Prophet Elijah« (1572), which is an in-adeąuate rendering of III. Begum (cap. 17—19), with some did-actic remarks and comments by the anonymous poet. Also in yerse is (23) J. A. Kmita’s »Penelopea or the Innocence of the Woman seven times stricken« (1600), the subject of which is taken from the »Letters« of St. Jerome. Three morę items in this class haye been lost, viz. (24) »The History of St. Genovefa« by A. Zbylitowski (1599), concerning the known patroness of Paris; (25) »The History of Antiochus« (about 1590), which may haye been borrowed, like the song of Hans Sachs, from the Book of the Machabees (II. 7); and (26) »Niniyeh Town, or the History of Jonah the Prophet« by N. Krzysztoporski (1572), all of them in yerse.
To complete the list, two morę stories must be taken into