MATIERE penale entre la finlande et les pays-bas.
Texte officiel franęais communiąue par Venvoye extraordinaire et ministre plenipotentiaire des Pays-Bas d Berne. L*enregistrement de ce traite a eu lieu le 14 juillet 1933.
Sa Majestś la Reine des Pays-Bas et le President de la Republique de Finlande,
Ayant resolu, d'un commun accord, de conclure une convention pour Fextradition reciproąue des malfaiteurs et 1’aide judiciaire en matiere penale ;
Ont nomme a cet eftet pour leurs plenipotentiaires, savoir ;
Sa Majeste la Reine des Pays~Bas :
Son chambellan, le baron Sweerts de Landas Wyborgh, son envoye extraordinaire et ministre plenipotentiaire pres la Republiąue de Finlande ;
f
Le President de la Republique de Finlande :
Monsieur Rafael Waldemar Erich, envoye extraordinaire et ministre plenipotentiaire de Finlande k Stockholm ;
Lesąuels, aprćs s'etre communiąue leurs pleins pouvoirs, trouves en bonne et due formę, sont convenus des articles suivants :
Article premier.
Le Gouvernement des Pays-Bas et le Gouvernement de Finlande s’engagent a, se livrer reciproąuement, suivant les regles determinees par les articles suivants, k Texception de leurs nationaux, et de sujets d’un tiers Etat, en tant qu'une exception k 1’egard de ces derniers serait motivee par le droit des gens, les individus condamnes ou prevenus k raison d'un des faits enumeres a 1’article 2, commis hors du territoire de TEtat auąuel 1 łextradition est demandee, si le fait commis est compris, egalement selon la legislation de 1’Etat reąuis, dans les faits punissables enumeres ci-apres.
Neanmoins, lorsąue le fait motivant la demande d extradition, aura ete commis hors du territoire du gouvernement reąuerant, il ne sera donnę suitę a cette demande que si la legislation du pays reąuis autorise la poursuite des memes infractions commises hors de son territoire.
*
L'ćchange des ratifications a eu lieu a Stockholm, le 24 mai 1933.