4962384136

4962384136



164 A. Nikliborc

szedł znowu Verzeichnis alter und neuer franzósischer Biicher, die in der Kornschen Buchhandlung zu haben sind iy.

W Bibliotece Narodowej w Warszawie dotarłam do katalogu J. J. Korna z r. 1746 20. Obecność jego w starodrukach warszawskich może być dowodem nawiązywania już wówczas przez Korna stosunków z księgarstwem warszawskim. Niestety, skontrolowane przeze mnie biblioteki we Wrocławiu, Krakowie, Poznaniu, Kórniku i Warszawie nie posiadają wśród skatalogowanych starodruków tych najstarszych katalogów książek francuskich, o których mówi Jessen.

Katalog z r. 1746, który zabłądził do Warszawy, nosi tytuł: Catalogus librorum theologicarum, iuridicorum, philosophicorum, historicorum, philo-logicorum et id genus aliorum maximam partem exquisitorum cura Caroli Ludovici Martini Seren. Ducis Wuertemb. Oelsn. Bemstadiensis. Die Buecher sollen den ... Iulii erauctionieret werden und koennen drey Tage vorhero besehen werden. In Breslau bey Johann Jacob Kom.

Wysyłając ten prospekt do Warszawy, liczył więc stary Korn na polskich klientów. Spis książek oferowanych, ułożony według formatów, zawiera dość tytułów francuskich, aby usprawiedliwić umieszczenie wzmianki

0    nim w tym artykule. Oto niektóre z nich: Nr 280/81: Mons. Basnaga, Histoire de la Religion des Eglises Reformees, Rotterdam, 1725; Nr 282* Le Nouveau Testament, Geneve, 1726; Nr 284: Puffendorf, Le Droit de la Naturę, Amsterdam \734; Nr 285: H. Grotius, Le Droit de la Guerre et de la Paix, Amsterdam 1724; Nr 287: Memoires de Mons. de Guise, Paris 1668; Nr 433: Jean Bodin, De Republica, 1609; Nr 626: La Communion Devote par Jean de la Placette, Amst. 1722.

Z tych paru tytułów możemy wnioskować, że oferowane przez Korna książki mogły interesować i Konarskiego, który właśnie otwierał swój konwikt, i wprowadzał w szkolnictwie polskim nowe przedmioty nauczania, jak prawo narodów i prawo natury. Z drugiej strony liczył jeszcze Korn na klientelę wśród dysydentów polskich, oferując dzieła z zakresu teologii protestanckiej. Lecz Jessen stwierdza wyraźnie, że J. J. Korn porzucił pierwotny zamiar wyspecjalizowania swej księgarni w dostawach dla gmin ewangelickich, aby stanąć do usług hojnych polskich panów

1    kusić ich doborowym zestawem francuskiej, modnej literatury . Niemałą rolę w tym nastawieniu Korna odegrał przyjaciel jego, Jan Daniel Janocki (Seine Eltem hiessen noch gut deutsch Jaenisch — stwierdza nie bez goryczy Jessen). O polonikach wydanych za namową Janockiego pisano dość gdzie indziej. Korn chwyta równocześnie dobrą koniunkturę na import francuskich książek do Polski i rozpoczyna akcję.

,n Ibid., s. 50.

Sygn. B.N. XVIII. I. 3767.

21 Jessen, op. cit., s. 66.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Wie hast du Mutti kennen gelernt? Wie haben sich Herr und Frau Malin kennengelernt? Sprecht in
<^x 8Wie hast du Mutti kennen gelernt? Wie haben sich Herr und Frau Malin kennengelernt? Spr
3 (2242) ERSTER TEIL Kleinbankkassenraum. Links Schalteranlage und Tiir mit Aufschrifł: Direktor. In
KK078 1200 bis 1480 igoGOTISCHESMITTELALTER Ais in der Renaissance die Begeisterung fur das griechis
KK107 28o 2bl Die Stadt der Friihrenaissance war Florenz, durch Generationen beherrscht von den Medi
Kleidung & Waffen020 engl.fustian). Dancbcn hat es in bestimmten Mi-lieus und fiir bestimmte Zwecke,
S5004419 ter (221] Osismii, Rhedones und Veneti; in der Nordbelgica vor altem bei den Treveri), auf
S5004515 tcchnikcn und dem technischcn know how, politischcr Organisation und sozialcr Schichtung in

więcej podobnych podstron