Wszyscy kandydaci zdają egzamin wstępny, który obejmuje:
• test leksvkalno-aramatvcznv z jeżyka obcego (angielskiego lub niemieckiego).
• test z wiedzy ogólnej o Polsce i krajach angielskiego (Wielka Brytania, Stany Zjednoczone) lub niemieckiego (Niemcy, Austria. Szwajcaria) obszaru językowego,
• esej w języku polskim na aktualny temat społeczny, polityczny lub kulturowy,
• test z języka niemieckiego (tylko dla osób, które zdają do programu polsko-angielskiego i zamierzają kontynuować naukę języka niemieckiego na poziomie średnio zaawansowanym),
• test z języka angielskiego (tylko dla osób, które zdają do programu polsko-niemieckiego i zamierzają kontynuować naukę języka angielskiego na poziomie średnio zaawansowanym),
• test z języka francuskiego (tylko dla osób, które zamierzają kontynuować naukę na poziomie średnio zaawansowanym),
• egzamin ustny - rozmowę kwalifikacyjną w języku polskim i obcym.
Wyróżnione tłustym drukiem komponenty egzaminu są elementami obowiązkowymi dla wszystkich kandydatów. Wyniki dodatkowych testów językowych nie wpływają na decyzję o przyjęciu kandydata do Szkoły.
IV. Organizacja studiów
STiJO UAM oferuje studia podyplomowe w programie polsko-angielskim i polsko-niemieckim w dwóch specjalizacjach: tłumaczenie pisemne i tłumaczenie konferencyjne.
Nauka w STiJO UAM rozpoczyna się na początku października i trwa cztery semestry.
Na I roku słuchacze poznają zasady, metody i techniki tłumaczenia, uczą się przemawiać przed publicznością oraz poznają najważniejsze zagadnienia z zakresu teorii przekładu, prawa i ekonomii.
Na podstawie wyników egzaminu z występowania publicznego po I roku studiów, a także całorocznej obserwacji pracy i predyspozycji słuchaczy są oni kwalifikowani do specjalizacji tłumaczenia pisemnego lub tłumaczenia konferencyjnego.
Program nauczania na II roku studiów w ramach specjalizacji tłumaczenia pisemnego obejmuje naukę tłumaczenia pisemnego i tłumaczenia liaison, zaś w specjalizacji tłumaczenia konferencyjnego -tłumaczenia konsekutywnego, symultanicznego i tłumaczenia pisemnego w mniejszym wymiarze godzin.
W programie polsko-angielskim oferujemy możliwość nauki drugiego obowiązkowego języka obcego: języka niemieckiego na poziomie średnio zaawansowanym, języka francuskiego na poziomie początkującym lub średnio zaawansowanym (patrz: test z języka francuskiego). W wypadku
niewystarczającej liczby osób znających język niemiecki na poziomie średnio zaawansowanym organizowana jest jedynie nauka języka francuskiego.
W programie polsko-niemieckim oferujemy możliwość nauki drugiego obowiązkowego języka obcego: języka angielskiego na poziomie średnio zaawansowanym, języka francuskiego na poziomie początkującym lub średnio zaawansowanym (patrz: test z języka francuskiego). W wypadku
niewystarczającej liczby osób znających język angielski na poziomie średnio zaawansowanym organizowana jest jedynie nauka języka francuskiego.
Kwalifikacja do danej grupy języka obcego: angielskiego, niemieckiego lub francuskiego następuje na podstawie wyników testu językowego pisanego w czasie egzaminów wstępnych.
2