9. rkps nr 833 z 1404 r. Zawiera teksty <» treści medycznej. Wśród marginaliów łacińskich jeden wyraz polski (kttpiwic), zamieszczony pr/c/ wydawców na s. 329. W Sslp ustalono dale XV'
10. rkps nr 836 z końca XIV i początku XV w. Zawiera teksty o treści medycznej. W słowniczku rin k. II trzy wyra/y polskie. W rozdziale Dc arborilms esherbis Baithołomaei Anglici dopisano kilkanaście polskich nazw, również na k. J55—J57 znajduje się kilka polskich wyrazów. Wyrazy polskie wydawcy zamieszczają na s. 337. W Sslp ustalono dalę XV in.
11. rkps nr 849 z pierwszej połowy XV w. Zawiera teksty o treści medycznej. Na k. 15Jr jeden wyraz polski (bareskie), zamieszczony prze/ wydawców na s. 378. W Sslp ustalono datę XV p. pr.
12. rkps nr 1175 pisany około 1370 r. Zawiera w większej Części kazania. Wśród glos kilka wyrazów polskich, zamieszczonych przez wydawców na s. 403. W Sslp usiało no da te XV in.
13. rkps nr 1183 pisany około 1390 r. Zawiera w wickszej części kazania. Na k. I$2v dwa wyrazy polskie, zamieszczone przez wydawców na s. 421. W Sslp ustalono datę XV tn.
CtitCodtaf* VII Sygnatury 1 191-1270. opracowali Kowalczyk Maria. Kozłowska Anna. Markowski Mieczysław. Nowak Lucyna, Sobańska Anna, katarzy liski Ryszard, Włodek Zofia, Zega Włodzimierz, Wrocław 2000 — Zostanie wykorzystany materiał z następujących rkpsów:
1. rkps nr 1211 z 1462 r. pisany głównie przez Macieja z Kobylina. Zawiera teksty różnej treści. Wśród marginaliów łacińskich znajduje sie jedna glosa polska (miłowany), zamieszczona przez wydawców na s. 92. W Sslp ustalono datę XV p. post.
2. rkps nr 1229 z początku XV w. pisany jedną ręką. Zawiera teksty różnej treści. W dziele l.cc-tura super episiulas, którego autorem jest Auguslinus dc Ancona, znajduje się jedna glosa polska ijirzypmwy). która została zamieszczona przez wydawców na s. 181. W Sslp ustalono datę XV p. pr.
3. rkps nr 1235 z łat 1433-1435 pisany dwoma rękami. Zawiera teksty różnej treści. Glosy, głównie łacińskie, kilku rąk. Na k. lv jedna glosa polska, zamieszczona przez wydawców na s. 197. W Sstp ustalono datę XV mcd.
4. rkps nr 123H pisany około 1400 r. dwoma rękami. Zawiera dzieła Bernarda Claracvallcnsis. Marginalia pochodzą od kilku rąk. m.in. z XV i XVI w. Na k. łr zapisano m.m. kilka recept, w których wpisano dwie glosy polskie, zamieszczone pizez wydawców na s. 211. W Sstp ustalono dale XV.
5. rkps nr 1240 z lal 1456-1457. Zawiera teksty różnej treści, pisane przez Jana ze Slupcv. Wśród zapisek marginalnych znajdują się polskie nazwy dwóch roślin, zamieszczone przez wydawców na s. 229. W Sstp ustalono dale XV/;./*/.**.
6. rkps nr 1242 z 1466 i. pisany kilkoma rękami. Zawiera teksty różnej treści. Wśród zapisek łacińskich znajdują się dwie glosy polskie, zamieszczone przez wydawców na s. 2411. W vSstp ustało* no datę XV p. post.
7. rkps nr 1249 z 1473 r. pisany kilkoma rękami. Zawiera głównie komentarze Fłonnwentury do Sentencji Piotra l.omharda. Wśród marginaliów łacińskich znajduje się jedna glosa polska (przeczytał). zamieszczona przez wydawców na s. 260. W Sstp ustalono datę XV p. post.
8. rkps nr 1258 z 1427 r. pisany kilkoma rękami. Zawiera teksty różnej treści. Wśród marginaliów łacińskich znajduje się jedna glosa polska [pokost)y zamieszczona przez wydawców na s. 293. W Sslp ustalono dalę XV p. pr.
ChrcstWRz Wydra Wiesław, Rzepka Wojciech Ryszard. Chrestomatia staropolska. Teksty do roku 1543. Wydanie I. Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław 1984. Wydanie II poprawione i uzupełnione. Wrocław 1995. ~ W tym obszernym wyborze tekstów staropolskich znajdują się teksty, które dotąd nie były publikowane lub nie weszły do materiałów Sslp:
I. na s. 116 Pasja polocka. Zabytek stanowiły dwie obustronnie zapisane karty pergaminowe in folio. Tekst pisany byl w dwóch kolumnach. Karty zawierały przekład fragmentu Dc passiom* Domini 7 l.tgemla awv.a Jakuba de Voraginc. Zabytek len odkrył w 1923 r. podczas prac komisji rewindykacyjnej w Leningradzie K. Michalski w Bibljoicce Publicznej. Karty stanowiły oprawę dwóch łacińskich ikpsów, zawierających dzieła Kaspra Drużbickiego. Rkpsy te pierwotnie znajdowały się w Bibliotece Akademii Jezuitów w Pulocku, a następnie wraz z częścią jej zbiorów zostały wywiezione do Ges. Bibl. Publ. w Petersburgu. Nosiły tam sygn. Lal. O I 399 i Lal. O I 41J. Po odnalezieniu zabytku kart nie wydobyto, zostawiając to na później. W 1934 r. kodeksy wróciły do Polski na mocy traktatu ryskiego i znalazły się w Bibliotece Narodowej w Warszawie. W 1944 i. zostały