Casio WK3300 3800 8000 PL (instrukcja polska)

background image

1

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Instrument muzyczny WK-3300/WK3800/WK8000

Instrukcja obsługi

Ważne!

Prosimy o zapoznanie się z poniższymi wskazówkami przed rozpoczęciem użytkowania
instrumentu.

Przed podłączeniem do urządzenia zasilacza AD-12 prosimy o sprawdzenie czy nie jest
on uszkodzony.

Nie należy próbować doładowywać baterii.

Nie należy używać baterii ponownego ładowania.

Nie należy mieszać starych baterii z nowymi

Prosimy o używanie baterii zalecanych w specyfikacji technicznej instrumentu

Umieszczając baterie w komorze baterii należy zwrócić uwagę na zgodność z
oznaczeniami biegunowości (+) i (-) na ściankach komory

Należy wymienić baterie na nowe jak tylko pojawi się oznaka ich słabej pojemności

Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 3 lat

Należy używać wyłącznie zasilacza AD-12

Zasilacz AD nie jest zabawką

Przed czyszczeniem urządzenia należy odłączyć zasilacz.


Firma CASIO gratuluje Państwu dokonania udanego wyboru i zakupu instrumentu
muzycznego CASIO WK-3300/3800/WK8000, który z pewnością przyniesie Państwu dużo
zadowolenia.
Aby mogli Państwo w pełni wykorzystać możliwości instrumentu prosimy zapoznać się z
niniejszą instrukcją obsługi.

ŚRODKI OSTROśNOŚCI


Baterie alkaliczne
W przypadku wylania się baterii alkalicznych i dostania się płynu do oczu należy postępować
zgodnie z poniższymi wskazówkami:
1. Nie trzeć oczu! Przepłukać je obficie wodą.
2. Natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Pozostawienie płynu może doprowadzić do utraty wzroku.


UWAGA

Dym papierosowy, wysoka temperatura
Użytkowanie instrumentu w pomieszczeniu, gdzie emitowany jest dym papierosowy bądź jest
wysoka temperatura, stwarza ryzyko powstania pożaru lub porażenia prądem. W takich
sytuacjach należy bezzwłocznie:

1.

Wyłączyć urządzenie.

2.

Jeśli korzystamy z zasilacza AC należy wyłączyć go z kontaktu.

3.

Skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym.

!

background image

2

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Zasilacz AC
Niewłaściwe korzystanie z zasilacza stwarza zagrożenie wywołania pożaru i szoku
elektrycznego. Należy zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności:

Używać wyłącznie zasilacza zalecanego w specyfikacji technicznej instrumentu

Korzystać ze źródła zasilania, którego napięcie mieści się w zakresie podanym na
zasilaczu

Nie obciążać nadmiernie sieci elektrycznej

Niewłaściwe obchodzenie się z przewodem zasilacza może spowodować jego uszkodzenie lub
przerwanie stwarzając zagrożenie powstania po żaru lub wstrząsu elektrycznego. Należy
zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności:

Nie stawiać ciężkich przedmiotów na przewodzie ani umieszczać go w pobliżu źródła
ciepła

Nie przerabiać przewodu ani nadmiernie go zginać

W przypadku uszkodzenia zasilacza lub jego przewodu skontaktować się z
autoryzowanym serwisem

Nigdy nie należy dotykać zasilacza mokrymi dłońmi.


Baterie
Nieprawidłowe użytkowanie baterii może doprowadzić do wycieku z nich płynu
elektrolitowego, co może uszkodzić instrument a także do wybuchu stwarzając ryzyko
wybuchu pożaru i zranienia użytkownika. Dlatego należy zachować poniższe środki
ostrożności.

Nie należy rozmontowywać baterii ani ich dzielić.

Nie należy narażać baterii na działanie ciepła ani wrzucać o ognia.

Nigdy nie należy stosować baterii różnych typów oraz łączenia wyczerpanych i nowych
baterii.

Instalując baterie należy zwrócić uwagę na właściwą polaryzację.

Wyczerpane baterie należy jak najszybciej wymienić.


Ogień
Nigdy nie anglezy wrzucać instrumentu do ognia. W przeciwnym razie urządzenie może
eksplodować stwarzając zagrożenie wybuchu pożaru i zranienia.

Woda i ciała obce
Przedostanie się do instrumentu wody, innych płynów czy ciał obcych (jak kawałki metalu),
może stworzyć zagrożenie wybuchy pożaru lub wstrząsu elektrycznego. W takiej sytuacji
należy bezzwłocznie:

1.

Wyłączyć zasilanie

2.

Przy korzystaniu z zasilacza, należy odłączyć go od źródła prądu

3.

Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym


Demontaż i modyfikacje
Nie należy rozmontowywać instrumentu ani próbować go przerabiać. Takie postępowanie
stwarza zagrożenie porażenia prądem, poparzenia lub innych okaleczeń.

Upuszczenie lub silne uderzenie
Kontynuowanie użytkowania instrumentu zniszczonego na skutek upuszczenia lub uderzenia
weń stwarza zagrożenie powstania pożaru i porażenia prądem. W takiej sytuacji należy
niezwłocznie:

1.

Wyłączyć zasilanie

2.

Przy korzystaniu z zasilacza, należy odłączyć go od źródła prądu

background image

3

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

3.

Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym

Plastikowa torba
Nie należy nakładać na głowę ani wkładać do ust torby, w którą zapakowany został fabrycznie
instrument. Takie postępowanie grozi uduszeniem. Szczególne środki ostrożności należy
zachować tu, jeśli w pobliżu znajdują się dzieci.

Nie należy wchodzić na instrument ani na nim stawać
Może to spowodować przełamanie się urządzenia i stworzyć zagrożenie dla zdrowia>
Szczególną ostrożność należy zachować w przypadku dzieci.

Umiejscowienie
Instrument należy umieszczać na stabilnej podstawie. Ustawianie urządzenia na nierównej
powierzchni może spowodować jego upadek stwarzając zagrożenie dla zdrowia

UWAGA

Zasilacz AC
Niewłaściwe korzystanie z zasilacza stwarza zagrożenie wywołania pożaru i szoku
elektrycznego. Należy zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności:

Nie należy kłaść przewodu w pobliżu piecyków ani innych źródeł ciepła

Odłączając wtyczkę z kontaktu należy ja przytrzymać a nie ciągnąć za przewód.

Prawidłowo umieszczać zasilacz w gniazdku elektrycznym (wcisnąć do końca)

Odłączyć zasilacz od źródła prądu w trackie burzy i wyładowań atmosferycznych a
także w czasie dłuższej nieobecności.

Przynajmniej raz w roku odłączyć zasilacz z gniazdka prądu i przeczyścić suchą
szmatką styki.


Transport
Przed transportem instrumentu należy zawsze wyjąć zasilacz z gniazda i odłączyć pozostałe
przewody. Nie podporządkowanie się temu zaleceniu stwarza ryzyko uszkodzenia zasilacza,
wybuchu pożaru lub porażenia prądem.

Konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia instrumentu należy zawsze odłączyć zasilacz oraz wyjąć
baterie. Nie podporządkowanie się temu zaleceniu stwarza ryzyko uszkodzenia zasilacza,
wybuchu pożaru lub porażenia prądem

Podłączenia
Do wyjść instrumentu należy podłączać tylko określone w instrukcji urządzenia. Podłączenie
nie wymienionego w specyfikacji technicznej urządzenia stwarza ryzyko pożaru lub porażenia
prądem.

Lokalizacja

Instrument nie powinien pracować w otoczeniu o dużej wilgotności lub
zanieczyszczeniu powietrza.

Nie należy umieszczać instrumentu również w pomieszczeniach gdzie przygotowuje się
posiłki lub tam, gdzie narażony byłby na unoszący się podczas smażenia czy pieczenia
dym i pryskający tłuszcz.

Instrument nie powinien znajdować się w pobliżu klimatyzatorów, na ogrzewanych
podłożach, w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,

!

background image

4

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

wewnątrz zaparkowanych samochodów lub innych miejscach, gdzie byłby poddany
działaniu wysokich temperatur.


Wyświetlacz

Nie należy poddawać wyświetlacza wstrząsom mogącym spowodować jego rozbicie.

W przypadku rozbicia wyświetlacza nie należy dotykać dłońmi płynu wewnątrz panelu.
Może on wywołać podrażnienie skóry.

Gdyby płyn z rozbitego panelu dostał się do ust należy natychmiast przepłukać je wodą
i skonsultować się z lekarzem

Jeśli płyn z rozbitego panelu dostanie się do oczu należy przez 15 minut przepłukiwać
wodą miejsce kontaktu a następnie skonsultować się z lekarzem.


Gło
śność
Należy unikać ciągłego odtwarzania w maksymalnym ustawieniu głośności, gdyż może to
doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Ostrzeżenie to ma szczególne zastosowanie w przypadku,
gdy podczas gry stosujemy słuchawki.

Ciężkie przedmioty
Nie należy stawiać na instrumencie ciężkich przedmiotów. Takie postępowanie może
spowodować przewrócenie się stojaka lub upadnięcie takiego przedmiotu, co stwarza
niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia instrumentu.

Prawidłowy montaż stojaka
Instalacja instrumentu do stojaka powinna być szczególnie stabilna. Należy zwrócić uwagę na
dokładne dokręcenie wszystkich mocowań. Stojak stanowi wyposażenie opcjonalne.


WAśNE!

W momencie, gdy instrument zasilany jest bateriami, po zauważeniu któregokolwiek z
podanych niżej objawów należy wymienić baterie na nowe lub przełączyć instrument na
inny rodzaj zasilania.
• Bladnięcie lampki kontrolnej zasilania;
• Brak reakcji instrumentu po jego włączeniu.
• Migający bądź blady, trudny do odczytania wyświetlacz;
• Nienaturalnie słaba głośność dźwięku z głośników lub słuchawek;
• Zniekształcenie dźwięków;
• Sporadyczne zakłócenia dźwięku w czasie gry przy wysokim poziomie głośności;
• Nagły zanik dźwięku w czasie gry przy wysokim poziomie głośności;
• Miganie lub bladnięcie wyświetlacza w czasie gry przy wysokim poziomie głośności;
• Kontynuacja dźwięku nawet po zwolnieniu klawisza;
• Dźwięk całkowicie odmienny od prawidłowego;
• Nieprawidłowe odtwarzanie rytmu i melodii auto demonstracyjnej;
• Całkowity zanik dźwięku, zakłócenia dźwięku lub nienaturalnie niski poziom głośności
w czasie gry z podłączonym komputerem lub urządzeniem MIDI




background image

5

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000



SPIS TREŚCI

Ś

RODKI OSTRO

ś

NO

Ś

CI .............................................................................................1

WPROWADZENIE ........................................................................................................8

OPIS PRZYCISKÓW ...................................................................................................10

ZASILANIE ..................................................................................................................12

Zasilanie bateriami ................................................................................................................................................ 12

Zasilanie sieciowe ................................................................................................................................................... 13

Automatyczne wyłączanie zasilania...................................................................................................................... 13

Wyłączanie funkcji automatycznego wyłączania zasilania................................................................................. 14

Wyłączanie instrumentu ........................................................................................................................................ 14

PODŁ

Ą

CZENIA ...........................................................................................................14

OPERACJE PODSTAWOWE .....................................................................................16

Rozpoczęcie gry ...................................................................................................................................................... 16

Wybranie barwy dźwięku...................................................................................................................................... 16

Polifonia .................................................................................................................................................................. 17

Zmiana brzmień i konfiguracja ustawień efektu DSP ........................................................................................ 17

Przycisk ustawień pianina ..................................................................................................................................... 18

Korzystanie z koła PITCH BEND ........................................................................................................................ 18

Korzystanie z funkcji modulacji ........................................................................................................................... 18

KORZYSTANIE Z TRYBU ORGANÓW REJESTROWYCH ........................................19

Aby wybrać brzmienie organów rejestrowych .................................................................................................... 19

Aby edytować brzmienie organów........................................................................................................................ 19

Szczegóły parametrów ........................................................................................................................................... 20

DOKŁADANIE EFEKTÓW CYFROWYCH DO BRZMIE

Ń

..........................................21

Bloki efektów .......................................................................................................................................................... 21

background image

6

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Wybieranie rodzaju efektu DSP ........................................................................................................................... 22

Wybieranie efektu Reverb..................................................................................................................................... 23

Wybieranie efektu chóru (chorus) ........................................................................................................................ 24

Korzystanie z funkcji equalizera .......................................................................................................................... 25

AUTO AKOMPANIAMENT..........................................................................................25

Przycisk MODE trybów akompaniamentu .......................................................................................................... 25

Wybieranie wzoru rytmu ...................................................................................................................................... 26

Odtwarzanie wybranego wzoru rytmu................................................................................................................. 26

Ustawienie tempa ................................................................................................................................................... 26

Korzystanie z auto akompaniamentu ................................................................................................................... 26

Wprowadzenie Intro .............................................................................................................................................. 28

Wykorzystanie wzoru wypełnienia fill-in............................................................................................................. 29

Wykorzystanie wzoru wariancji rytmu................................................................................................................ 29

Użycie startu synchronicznego.............................................................................................................................. 29

Wzór zakończenia akompaniamentu ................................................................................................................... 29

Przycisk ONE TOUCH PRESET ......................................................................................................................... 30

Wykorzystanie funkcji automatycznej harmonizacji (auto harmonize) ........................................................... 30

Ustawianie głośności akompaniamentu................................................................................................................ 31

FUNKCJE MIKSERA...................................................................................................31

ączanie i wyłączanie kanałów........................................................................................................................... 32

Korzystanie z trybu edycji parametrów............................................................................................................... 32

Edytowanie parametrów DSP kanału .............................................................................................................. 33

Jak działają parametry.......................................................................................................................................... 33

Parametry strojenia ........................................................................................................................................... 33

Parametry efektów ............................................................................................................................................. 34

TRYB SYNTETYZATORA...........................................................................................34

Parametry syntetyzatora i ich wartości................................................................................................................ 34

Zapisywanie dźwięków użytkownika..................................................................................................................... 36

Tworzenie własnych barw dźwięków..................................................................................................................... 36

Nazwanie barwy dźwięku użytkownika i zapisanie jej w pamięci ................................................................. 38

PAMI

ĘĆ

REJESTRACJI .............................................................................................38

Nazwy zestawów ................................................................................................................................................. 39

background image

7

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Zapisanie w pamięci wybranych danych.............................................................................................................. 39

Wywołanie zarejestrowanego zestawu z Pamięci Rejestracji............................................................................. 40

FUNKCJA PAMI

Ę

CI UTWORÓW................................................................................40

Utwory i ścieżki pamięci ......................................................................................................................................... 40

Podstawowe operacje w funkcji pamięci utworów.............................................................................................. 41

Nagrywanie w czasie rzeczywistym .................................................................................................................. 41

Ustawienia trybu miksera...................................................................................................................................... 42

Wariacje nagrywania w czasie rzeczywistym na ścieżkę 1. ............................................................................ 42

Odtwarzanie utworu z pamięci .............................................................................................................................. 43

Nagrywanie melodii i akordów w trybie zapisu krokowego............................................................................... 43

Określanie długości nuty ................................................................................................................................... 45

Nagrywanie na ścieżki od 2. do 6 w czasie rzeczywistym................................................................................ 46

Techniki edycji i zawartość wyświetlacza ............................................................................................................ 47

Kasowanie wybranej ścieżki................................................................................................................................. 48

USTAWIENIA KLAWIATURY .....................................................................................49

Funkcja nakładania barw dźwięku (

LAYER

)......................................................................................................... 49

Funkcja podziału klawiatury (

SPLIT

) .................................................................................................................... 50

Łączenie funkcji

SPLIT

i

LAYER

.............................................................................................................................. 50

Transpozycja klawiatury....................................................................................................................................... 51

Wykorzystanie funkcji klawiatury dynamicznej................................................................................................. 51

Strojenie instrumentu ............................................................................................................................................ 51

Korzystanie z menu ustawień instrumentu.......................................................................................................... 52

KORZYSTANIE Z ODTWARZACZA SMF...................................................................52

Odtwarzanie SMF .................................................................................................................................................. 52

Konfiguracja pozostałych ustawień...................................................................................................................... 53

MIDI .............................................................................................................................54

Co to jest MIDI?..................................................................................................................................................... 54

General MIDI ......................................................................................................................................................... 54

Ustawianie parametrów

MIDI

................................................................................................................................ 55

Parametry MIDI ................................................................................................................................................ 55

Korzystanie z oprogramowania do zarządzania danymi muzycznymi ............................................................. 55

background image

8

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

PODŁ

Ą

CZENIE DO KOMPUTERA .............................................................................56

Zapisywanie danych............................................................................................................................................... 56

Korzystanie z kart SD ........................................................................................................................................ 56

Wykorzystanie stacji dyskietek......................................................................................................................... 56

Typy dyskietek.................................................................................................................................................... 57

Wkładanie i wyjmowanie dyskietki .................................................................................................................. 58

Korzystanie z zewnętrznych nośników pamięci............................................................................................... 58

Formatowanie zewnętrznego nośnika pamięci .................................................................................................... 60

Odtwarzanie pliku SMF ........................................................................................................................................ 61

Odtworzenie wybranego pliku ............................................................................................................................. 61

Komunikaty o błędach stacji dysków ................................................................................................................... 61

LOKALIZOWANIE NIESPRAWNO

Ś

CI........................................................................64

SPECYFIKACJA .........................................................................................................67


WPROWADZENIE


620 brzmień w tym brzmienia zaawansowane
Szeroki wybór 400 brzmień zaprogramowanych z brzmieniami DSP by zapewnić ich większe
bogactwo i moc. Zaawansowane barwy typu Stereo Piano czy Tremolo Electric Piano tworzą
zupełnie nowe dźwięki..

50 brzmie
ń organów
W uzupełnieniu 620 brzmień standardowych, instrument wyposażony jest w 50 brzmień
organowych, które mogą być sterowane przy wykorzystaniu dziewięciu cyfrowych rejestrów.
Możliwe jest również wybranie jednego z dwóch efektów: perkusyjnego lub kliknięcia
klawisza, a także edytowanie parametrów brzmień zaprogramowanych i zapisywanie do 100
brzmień w pamięci brzmień użytkownika.

Pamięć Flash
Wbudowana pamięć instrumentu pozwala rozszerzyć wybór brzmień i rytmów o nowe
przeniesione np. ze strony CASIO Music Site lub innych źródeł. Istnieje możliwość zapisania
do 200 plików formatu SMF do dalszego odtwarzania.

Przycisk Piano Setting
Naciśnięcie tego przycisku powoduje ustawienie instrumentu do brzmienia pianina.

166 rytmów + 16 rytmów użytkownika
Wybór spośród 166 rytmów obejmujących akompaniament do wszystkich styli muzycznych od
rocka począwszy poprzez muzykę pop na jazie skończywszy. Istnieje także możliwość
przetransferowania danych akompaniamentu z komputera i zapisanie do 16 własnych rytmów
w pamięci instrumentu.

Auto-akompaniament

background image

9

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Po wybraniu akordu następuje automatyczne uruchomienie odpowiedniego rytmu, tonów
basowych oraz tonacji

System informacji muzycznej
Duży, ciekłokrystaliczny wyświetlacz pokazuje m.in. nazwy akordów, ustawienia tempa, zapis
nutowy

Funkcja zapamiętywania
Możliwe jest nagranie sześciu partytur wraz z ich brzmieniem, ustawieniem głośności, czy
innymi parametrami w celu późniejszego odtworzenia.

Tryb syntezatora
Instrument wyposażony jest w syntezator, dzięki któremu możliwe jest edytowanie
zaprogramowanych dźwięków i tworzenie własnych, oryginalnych kreacji.

Efekty cyfrowe
Kolekcja takich efektów jak DSP, reverb czy chorus pozwala na sterowanie każdym rodzajem
dźwięku wytwarzanym przez instrument. Możliwe jest także zmienianie parametrów
wbudowanego efektu dla stworzenia własnych efektów. Instrument wyposażony jest również w
4-pasmowy equalizer.

USB port
Gniazdo USB zapewni szybkie połączenie z komputerem.
Kabel typu A-B nie jest dołączony

Mikser
Możliwe jest określenie brzmienia, głośności, pozycji pan oraz innych parametrów dla każdej
partii zaprogramowanego auto akompaniamentu. Możliwie jest również sterowanie tymi
parametrami dla każdego kanału podczas komunikacji MIDI.

Pamięć rejestracji
Ustawienia instrumentu mogą być zachowane a następnie przywołane w każdej chwili. W
pamięci rejestracji można zachować 32 ustawienia (4 zestawy x 8 banków).

Zapisywanie i odtwarzanie utworów przeniesionych z komputera
Istnieje możliwość podłączenia instrumentu do komputera i ściągnięcia plików z CASIO
MUIC SITE, a następnie przeniesienia ich do pamięci instrumentu

Wej
ście na kartę SD
Wbudowane wejście na kartę SD ułatwia transfer danych z komputera i pozwala na zapisanie
danych do późniejszego odtworzenia. Można również wykorzystać je do włożenia karty ze
standardowym plikiem MIDI (SMF) i odtworzyć go na instrumencie.

Wbudowany napęd na dyskietkę (tylko w modelu WK-3800)
Możliwe jest zapisanie oryginalnych brzmień lub utworzonych przy pomocy funkcji Song
Memory na dyskietce i przechowanie ich do dalszego odtwarzania.



background image

10

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

OPIS PRZYCISKÓW

Objaśnienie przycisków na panelu instrumentu (zgodnie z rysunkiem w oryginalnej instrukcji
obsługi na stornie E-10))

1

1

Przycisk zasilania POWER

2

2

Wskaźnik zasilania

3

3

Przycisk trybów MODE

4

4

Przycisk efektów EFFECT

5

5

Przycisk syntezatora SYNTH

6

6

Przycisk miksera MIXER

7

7

Przycisk transpozycji/funkcyjny TRANSPOSE/FUNCTION

8

8

Pokrętło głośności MAIN VOLUME

9

9

Przycisk ONE TOUCH PRESET

1

1

0

0

Przycisk głośności akompaniamentu ACCOMP VOLUME

1

1

1

1

Przycisk pamięci utworów SONG MEMORY

1

1

2

2

WK-3800: DISK/CARD przycisk

WK-3300/WK-8000: przycisk CARD

1

1

3

3

Wskaźnik dostępu do danych DATA ACCESS

1

1

4

4

Przycisk rytmów RHYTHM

1

1

5

5

Przycisk brzmień TONE

1

1

6

6

Przycisk DSP

1

1

7

7

Przycisk ustawień pianina PIANO SETTING

1

1

8

8

Przyciski kursorowe []/[]/[]/[]

1

1

9

9

Przycisk wyjścia EXIT

2

2

0

0

Przycisk auto harmonizacji AUTO HARMONIZE

2

2

1

1

Przycisk SPLIT podziału klawiatury

2

2

2

2

Przycisk LAYER nakładania brzmień

2

2

3

3

Głośnik

2

2

4

4

Lista rytmów

2

2

5

5

Lista brzmień

2

2

6

6

Wyświetlacz

2

2

7

7

Przycisk DEMO

2

2

8

8

WK-3800/WK-8000:Wejście na słuchawki PHONE

WK-3300:

Wejście PHONES/OUTPUT

2

2

9

9

Nazwa akordów podstawowych

3

3

0

0

Lista instrumentów perkusyjnych

3

3

1

1

Nazwy typów akordów

3

3

2

2

Przycisk SMF PLAYER

3

3

3

3

Przycisk kanałów CHANNEL/przycisk rejestrów

3

3

4

4

Przycisk organów rejestrowych DRAWBAR ORGAN

background image

11

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

3

3

5

5

Przyciski INTRO/ENDING 1/2

3

3

6

6

Przyciski VARIATION/FILL-IN 1/2

3

3

7

7

Przycisk SYNCHRO/FILL-IN NEXT

3

3

8

8

Przycisk START/STOP

3

3

9

9

Przyciski tempa TEMPO

4

4

0

0

Przyciski ścieżek pamięci SONG MEMORY TRACK

a

a

.

.

Przycisk banku BANK

b

b

.

.

Przycisk rejestracji REGISTRATION

c

c

.

.

Przycisk zapisu STORE

Strona E-12 instrukcji angielskiej ramka *2

4

4

1

1

Przyciski numeryczne

Do wprowadzania liczb, aby zmienić wyświetlone wartości
lub ustawienia.
[+] służy do zwiększenia liczby, [-] do zmniejszenia. Nie
można wprowadzać wartości ujemnych.

4

4

2

2

Przyciski [+]/[-](YES/NO)


Strona E-12 instrukcji angielskiej ramka *3

WK-3800/WK-8000

4

4

3

3

Kolo Pitch BEND

4

4

4

4

Kolo modulacji MODULATION


WK-3300

43

Koło PITCH BEND

44

Przycisk modulacji MODULATION

45

Lampka przycisku modulacji MODULATION



Panel przedni WK-3800 tylko:

47

Lampka dostępu

48

Przycisk wysunięcia dyskietki



Strona E-13 instrukcji angielskiej

Panel przedni WK-8000 tylko:

52

Gniazdo karty SD


Panel tylny WK-3800

49

Wejście na pedał/standardowe jack

50

Wejścia LINE OUT R. LINE OUT L/MONO

background image

12

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

51

Wejście na zasilacz DC 12V


Panel tylny WK-3300

49

Wejście na pedał/standardowe jack

51

Wejście na zasilacz DC 12V


WK-3300/WK3800

52

Wejście na kartę

53

gniazdo USB



Panel tylny WK-8000

49

Wejście na pedał/standardowe jack

50

Wejścia LINE OUT R. LINE OUT L/MONO

51

Wejście na zasilacz DC 12V

53

gniazdo USB


Mocowanie podpórki do nut

Podpórkę mocujemy wstawiając jej dolny występ do szczeliny na panelu instrumentu.

Odtwarzanie melodii demonstracyjnej

Naciśnięcie przycisku DEMO powoduje uruchomienie odtwarzania melodii demonstracyjnej.
Instrument ma wbudowane trzy melodie demonstracyjne, które są odtwarzane w sekwencji.
Aby zatrzymać odtwarzanie należy nacisnąć przycisk DEMO lub przycisk START/STOP.

Wskazówki:

Naciśnięcie przycisku [+] lub [-] powoduje przejście do następnej melodii
demonstracyjnej.

W czasie dotwarzania melodii demonstracyjnej przyciski Piano SETTING, LAYER oraz
SPLIT nie są aktywne.


ZASILANIE


Instrument CASIO może być zasilany z sieci poprzez zasilacz AC lub przez baterie.

Zasilanie bateriami

Przed wymianą baterii należy wyłączyć zasilanie.
1. Otwórz skrytkę baterii.
2. Zainstaluj 6 baterii typu D zwracając uwagę na poprawną polaryzację.
3. Zamknij skrytkę baterii.

background image

13

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Instrument może funkcjonować nieprawidłowo, jeśli baterie ładowane są lub wymieniane
podczas, gdy urządzenie jest włączone. W takiej sytuacji należy wyłączyć instrument i włączyć
ponownie.

Ważne informacje

Standardowa żywotność baterii alkalicznych wynosi 4 godziny, przy założeniu, że
instrument pracuje w normalnej temperaturze, a głośność ustawiona jest na poziomie
średnim. Ekstremalne temperatury oraz bardzo wysoki poziom głośności mogą skrócić
żywotność baterii.


UWAGA

Niewłaściwe użycie baterii może spowodować ich wylanie, co z kolei grozi okaleczeniem lub
uszkodzeniem instrumentu. Dlatego należy zawsze pamiętać, aby:

nie rozmontowywać ani przecinać baterii

nie wystawiać baterii na działanie wysokich temperatur ani nie wrzucać do ognia

nie mieszać baterii różnych typów

nie zostawiać w instrumencie zużytych baterii

nie mieszać baterii starych z nowymi

nie usiłować ładować baterii

zwrócić uwagę na właściwe ułożenie biegunów ogniw, zgodnie z rysunkiem
znajdującym się wewnątrz komory na baterie

Zasilanie sieciowe

Do zasilania instrumentu z domowej sieci prądu zmiennego wymagany jest opcjonalny zasilacz
AD-12. W celu uruchomienia zasilania sieciowego należy wetknąć wtyczkę zasilacza do
gniazdka sieciowego i podłączyć sznur zasilający do instrumentu. Podłączenie zasilacza
automatycznie przerywa zasilanie bateriami.

Aby uniknąć uszkodzenia przewodu zasilacza należy zachować poniższe środki ostrożności:

Podczas użytkowania

Nie należy zbyt mocno pociągać za przewód.
Nie należy skręcać przewodu przy wtyczce ani zasilaczu.
Podczas użytkowania przewód nie powinien być napięty.

Podczas przenoszenia

Przed przeniesieniem instrumentu należy odłączyć od niego zasilacz AC.

Podczas przechowywanie

Należy zwinąć przewód zasilający, ale nigdy nie owijać go wokół zasilacza..

UWAGA

Przed przystąpieniem do podłączenia lub rozłączenia zasilacza należy wyłączyć instrument z
sieci.
Długie użytkowanie instrumentu powoduje nagrzanie zasilacza, co jest objawem normalnym.

Automatyczne wyłączanie zasilania


Jeżeli w ciągu 6 minut żaden przycisk lub klawisz nie zostanie naciśnięty, następuje
automatyczne wyłączenie zasilania. Aby ponownie włączyć instrument naciśnij przycisk
POWER.

!

!

background image

14

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

W przypadku podłączenia zasilacza funkcja automatycznego wyłączenia nie jest
aktywowana.

Aby wyłączyć funkcję automatycznego wyłączenia należy po włączeniu zasilania,
nacisnąć i przytrzymać przycisk TONE.

Funkcja zostaje ponownie aktywowana po wyłączeniu i powtórnym włączeniem
instrumentu w standardowy sposób.

Wyłączanie funkcji automatycznego wyłączania zasilania


W celu wyłączenia tej funkcji należy nacisnąć i przytrzymać przycisk TONE w czasie włączania
instrumentu.

Po tej operacji instrument pozostanie włączony aż do momentu jego ręcznego wyłączenia
niezależnie od tego, na jak długo pozostawimy instrument włączony bez przeprowadzania
żadnej operacji.

Ręczne wyłączenie instrumentu i jego ponowne włączenie powodują, że funkcja
automatycznego wyłączania instrumentu staje się aktywna

Ustawienia

Po wyłączeniu instrumentu poprzez naciśnięcie przycisku POWER brzmienia, rytmy oraz inne
główne ustawienia keyboardu zostają zachowane i po ponownym włączeniu instrumentu
przywrócone.

Wyłączanie instrumentu

Aby wyłączyć instrument naciśnij przycisk POWER, a przed odłączeniem zasilacza upewnij
się czy podświetlenie wyświetlacza LCD jest wyłączone.

Nie należy odłączać zasilacza AC, gdy instrument jest włączony ani próbować wyłączyć
urządzenie inaczej niż naciskając przycisk POWER. Takie postępowanie może doprowadzić
do uszkodzenia pamięci flash instrumentu.


Pamięć flash instrumentu
Instrument wyposażony jest we wbudowaną pamięć Flash, która pozwala zachować dane w
czasie, gdy instrument jest wyłączony. Oznacza to, że nawet gdy baterie wyczerpią się, po
podłączeniu zasilacza i i włączeniu instrumentu nadal można przywołać dane z pamięci
keyboardu.

Inicjalizacja instrumentu
Ta funkcja może być przydatna, gdy chcemy powrócić do ustawień fabrycznych lub usunąć
wszystkie dane zapisane i przechowywane aktualnie w pamięci keyboardu.

Aby przywrócić instrumentowi jego domyślne ustawienia można skorzystać ze znajdującej się w
wyposażeniu płyty CD-ROM.

PODŁĄCZENIA



WK-3800/WK-8000

background image

15

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Przed podłączeniem słuchawek lub innego wyposażenia należy ściszyć głośność oraz
urządzenia zewnętrznego na niskim poziomie. Wymagany poziom głośności należy ustawić
dopiero po zakończeniu podłączenia.

(Rysunek na stronie E-17 wersji oryginalnej instrukcji
)

Podłączenie słuchawek (1).
Podłączenie słuchawek powoduje wyłączenie głośników, co pozwala na odtwarzanie np. w
późnych godzinach nocnych bez przeszkadzania innym domownikom.

Wyposażenie Audio (2).
Do połączenia instrumentu z dodatkowym wyposażeniem lub wzmacniaczem należy użyć
standardowych przewodów, tak jak pokazuje schemat 2. Przy takim schemacie należy połączyć
przewodem wejście urządzenia audio z odpowiednim wejściem (np. AUX IN) keyboardu. Aby
ustawić głośność należy użyć pokrętła MAIN VOLUME.

Wzmacniacz instrumentów muzycznych (3)
Użyj do podłączenia dostępnych w handlu przewodów ze standardowymi zakończeniami, tak
jak pokazuje schemat 3. Do regulacji głośności użyj pokrętła MAIN VOLUME.


WK-3300
Przed podłączeniem słuchawek lub innego wyposażenia należy ściszyć głośność oraz
urządzenia zewnętrznego na niskim poziomie. Wymagany poziom głośności należy ustawić
dopiero po zakończeniu podłączenia.

(Rysunek na stronie E-17 wersji oryginalnej instrukcji
)

Podłączenie słuchawek (1).
Podłączenie słuchawek powoduje wyłączenie głośników, co pozwala na odtwarzanie np. w
późnych godzinach nocnych bez przeszkadzania innym domownikom.

Wyposażenie Audio (2).
Do połączenia instrumentu z dodatkowym wyposażeniem lub wzmacniaczem należy
wykorzystać przewód ze standardową wtyczką z jednej strony i dwoma zakończeniami PIN
(cinch) z drugiej strony. Należy pamiętać, aby przewód ten miał wtyczkę stereo. W
przeciwnym przypadku, będzie można korzystać tylko z jednego kanału stereo. Generalnie,
podczas podłączania wyposażenia audio należy jego selektor wejścia ustawić na parametrze
określającym gniazdko (jak np. AUX IN), do którego podłączany jest instrument. Wymagany
poziom głośności należy ustawić dopiero po zakończeniu podłączenia.

Wzmacniacz instrumentów muzycznych (3)
Do podłączenia wzmacniacza należy użyć standardowego przewodu.

UWAGA

Należy upewnić się, że przewód posiada standardową wtyczkę stereo na końcu podłączanym
do instrumentu, a na drugim – dwukanałowy (lewy/prawy) konektor podłączany do
wzmacniacza. Złe zakończenie przewodu z jednej lub drugiej strony spowoduje utratę jednego
kanału.

!

background image

16

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Po podłączeniu do wzmacniacza instrumentów muzycznych, ustaw głośność keyboardu na
odpowiednio niskim poziomie, a głośność gry reguluj przy użyciu sterowników głośności
wzmacniacza.

Przykład podłączenia (rysunek ze strony E-18 wersji oryginalnej instrukcji)

Do wejścia na słuchawki keyboardu
Wtyczka PIN (czerwona)
Wtyczka typu Jack
Keyboard lub wzmacniacz
Wtyczka standardowa
Wtyczka PIN biała
Standardowa wtyczka stereo

Gniazdo podłączenia pedałów

.

Możliwe jest podłączenie pedału model SP-3 lub SP-20.

Pedał przedłużenia dźwięku.
 Dźwięki pianina zostają wydłużone i stłumione.
 Dźwięki organów zostają wydłużone, aż do chwili zwolnienia pedału.

Pedał sostenuto.
 Wszystkie dźwięki zostają wydłużone.
 Różnicę pomiędzy pedałem sostenuto a powyższym pedałem stanowi czas trwania
danego dźwięku. W tym przypadku dźwięk zostaje wydłużony tylko w czasie naciśnięcia
pedału.

Pedał Soft.
Naciśnięcie pedału powoduje osłabienie dźwięku.

Pedał rytmu (Start/Stop).
Pedał pełni tę samą funkcję, co przycisk START/STOP.

Akcesoria i opcje
Do podłączanie należy używać wyłącznie akcesoriów określonych w specyfikacji instrumentu.
Korzystanie z nieautoryzowanych urządzeń stwarza ryzyko wybuchu pozaru, porażenia prądem
i zranienia użytkownika.

OPERACJE PODSTAWOWE


Rozpoczęcie gry

1. Włącz instrument naciskając przycisk POWER.
2. Ustaw najniższy stopień głośności (pokrętło MAIN VOLUME).
3. Rozpocznij grę na instrumencie.

Wybranie barwy dźwięku

Instrument wyposażony jest w zaprogramowane barwy zgodnie z tabelą poniżej. Częściowa lista
brzmień jest nadrukowana na panelu instrumentu. Cała lista znajduje się w dodatku A-1
oryginalnej instrukcji obsługi.

background image

17

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Standardowe brzmienia: 620 zaprogramowanych + 124 brzmienia użytkownika

N

UMER

Liczba barw Rodzaj barwy

Linia DSP włączona/wyłączona

000-331 332

Barwa zaawansowana

On (włączona)

400-599 200

Barwy zaprogramowane

Off (wyłączona)

600-617 18

Zestawy perkusyjne

Off (wyłączona)

700-799 100

Barwy użytkownika (*2)

On/Off (włączona/wyłączona) (*3)

800-819 20

Barwy użytkownika z falami (*4) On/Off (włączona/wyłączona) (*3)

900-903 4

Zestawy perkusyjne z falami (*4) On/Off (włączona/wyłączona) (*5)


Brzmienia organów rejestrowych: 50 zaprogramowanych i 100 użytkownika:
N

UMER

Liczba barw Rodzaj barwy

Linia DSP włączona/wyłączona

000-049 50

Barwy zaprogramowane On/Off (włączona/wyłączona) (*5)

100-199 100

Barwy użytkownika *6 On/Off (włączona/wyłączona) (*3)


*1 Patrz rozdział „Zmiana brzmień i konfiguracja efektów DSP”.
*2 Obszar pamięci przeznaczony dla brzmień stworzonych przez użytkownika. Patrz rozdział
Tryb syntezatora.
*3 Zależy od źródła brzmienia lub ustawień użytkownika. Patrz rozdział Tryb syntezatora
*4 Obszar dla danych przetransferowanych z komputera.
*5 Zależy od brzmienia. Status może być sprawdzony przez wykorzystanie przycisku DSP. Patrz
rozdział „Przycisk DSP”
6* Obszar pamięci przeznaczony dla brzmień stworzonych przez użytkownika.


Instrument został wyposażony w 550 zaprogramowanych barw dźwięku, których lista, wraz z
trzycyfrowym numerem, znajduje się na płycie głównej instrumentu.

Aby wybrać brzmienie

1

W celu wybrania pożądanej barwy dźwięku należy odnaleźć jej numer na liście.

2

Naciśnij przycisk TONE.

3

Wprowadź numer do pamięci instrumentu za pomocą przycisków numerycznych.

Np. aby wybrać „432 Acoustic Bass” wprowadź 4, 3, a następnie 2.

Wskazówki

Numer barwy należy wprowadzić zawsze w postaci trzycyfrowej włączając zero na
początku numeru danej barwy.

Wybierając brzmienie można także posłużyć się przyciskami [+] i [-].

Jeśli wybrane zostało jedno z brzmień perkusyjnych (numer 600 do 617), każdemu z
klawiszy instrumentu przypisany zostanie inny dźwięk.

Polifonia

Polifonia oznacza maksymalną liczbę dźwięków odtwarzanych jednocześnie. Instrument
posiada 32-dźwiękową polifonię, obejmującą także rytm i auto-akompaniament. W ten sposób
podczas odtwarzania rytmu lub auto-akompaniamentu liczba tonów zostaje ograniczona.
Niektóre z dźwięków cechuje polifonia 16-tonowa.

Zmiana brzmień i konfiguracja ustawień efektu DSP

background image

18

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Ten instrument posiada tylko jedno źródło dźwięku DSP. Z tego powodu, wybranie brzmienia,
dla którego możliwe mogłoby być nałożenie lub podział brzmienia może powodować problem.
Aby go uniknąć DSP umieszczony jest na samym końcu listy brzmień i dla wszystkich
pozostałych partii jest wyłączony (DISP line OFF).
Linia DSP to parametr, który pozwala kontrolować czy dany efekt DSP został czy nie został
zastosowany w danej partii. Każda barwa ma swój parametr DSP.

Przycisk ustawień pianina

Naciśniecie tego przycisku zmienia ustawienia klawiatury tak, by gra na instrumencie jak
najbardziej przypominała grę na pianinie.

Ustawienia:
Numer brzmienia:

„000”

Numer rytmu:

„140”

Tryb akompaniamentu:

Normal (normalny)

Warstwy:

Funkcja wyłączona

Podział:

Funkcja wyłączona

Auto harmonizacja:

Funkcja wyłączona

Transpozycja:

0

Dynamika klawiatury:

Off (wyłączona) –powraca do początkowych ustawień domyślnych

On (włączona): Bez zmian

Pedał:

Sus

Local Control:

On (włączony)

Ustawienie parametru kanału 1. miksera:

Zależy od brzmienia


Aby zmienić ustawienia do gry na pianinie:

1

Naciskamy przycisk PIANO SETTING

2

Rozpoczynamy grę na instrumencie.

••••

Wygrywane nuty brzmią jak dźwięki pianina

••••

Jeśli chcemy grać w rytmie akompaniamentu naciskamy przycisk START/STOP.
Włączy się rytm najbardziej odpowiadający grze na pianinie.

••••

Aby zatrzymać rytm naciskamy ponownie przycisk START/STOP.

Korzystanie z koła PITCH BEND


Koło PITCH BEND pozwala na „wyciągnięcie” wysokości dźwięku. W ten sposób możemy
dodać nutę realizmu do brzmienia saksofonu czy innych barw.

1

Po naciśnięciu prawa ręką klawisza i przytrzymaniu go lewa ręką można obracać koło PITCH
BEND do góry lub do dołu.

Zwolnienie koła PITCH BEND sprawi, że dźwięk powróci do swojej normalnej
wysokości.

Korzystanie z funkcji modulacji


Modulacja wprowadza vibrato, przez co moduluje wysokość nuty. Działa najlepiej, gdy nuta jest
wydłużona (przytrzymana) przez trzymanie naciśniętego klawisza instrumentu, zwłaszcza
podczas gry z wybranym brzmieniem skrzypiec lub podobnym.

background image

19

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000



WK-3800/WK-8000

1

Podczas gry linii melodycznej prawa ręką, obracaj koło modulacji ręką lewą, aby
wprowadzić vibrato.

••••

Stopień wprowadzonego vibrato zależy od tego jak silnie obrócimy kołem
modulacji. Ustawienie koła w pozycji neutralnej (jak tylko się da najniżej)
wyłącza vibrato.


WK-3300

1

Przytrzymując prawą ręką klawisz instrumentu, lewą dłonią naciśnij przycisk
MODULATION.

••••

Vibrato będzie trwało tak długo, jak długo naciskamy przycisk MODULATION.


KORZYSTANIE Z TRYBU ORGANÓW REJESTROWYCH


Instrument jest wyposażony w brzmienia organów, które mogą być zmieniane przy
wykorzystaniu 9 cyfrowych organów rejestrowych.

Aby wybrać brzmienie organów rejestrowych

1

Szukamy na liście brzmień żądaną barwę organów rejestrowych i zapamiętujemy jej numer.

2

Naciskamy przycisk DRAWBAR ORGAN.

Wyświetli się ekran wyboru brzmień organów

3

Używając przycisków numerycznych wprowadzamy trzycyfrowy numer wybranej barwy

.

Aby edytować brzmienie organów

1

Wybieramy to brzmienie organów (od 000 do 049, 100 do 199), które chcemy edytować.

2

Używając kursorów [

3] i [4] wyświetlamy ekran edytowania barwy organów.

Wybieramy parametr, którego ustawienia chcemy zmieniać.




Przykład: Wybieramy paratmetr „Ft 16”




Ustawienia parametru Nazwa parametru

Jest 13 parametrów, których ustawienia można zmieniać.

3

Korzystając z kursorów [

5] i [6] lub przycisków [+] i [-} zmieniamy ustawienia

wyświetlonego parametru.


Edytowanie parametrów trybu syntezatora i parametrów DSP brzmień organów
rejestrowych

Ft16

3

background image

20

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Podobnie jak w przypadku standardowych (nie organowych) brzmień możliwe jest również
edytowanie parametrów trybu syntezatora oraz parametrów DSP brzmień organów.

1. Używamy przycisków kursorowych [⊳] i [], aby wyświetlić ekran „More (więcej)?” i
naciskamy przycisk [].

W ten sposób wchodzimy w tryb syntezatora, co zasygnalizowane jest
pojawieniem się wskaźnika przy napisie SYNTH na wyświetlaczu.

Szczegóły parametrów

Poniżej przedstawione zostały informacje dotyczące parametrów, które można konfigurować
korzystając z ekranu edycji brzmień organów.

Nazwa parametru Wska
źnik wyświetlacza parametru Ustawienia
Drawbar 16’

Ft 16’

0 do 3

Drawbar 5 1/3’

Ft 5 1/3 ‘

0 do 3

Drawbar 8’

Ft 8’

0 do 3

Drawbar 4’

Ft 4’

0 do 3

Drawbar 2 2/3’

Ft 2 2/3’

0 do 3

Drawbar2’

Ft 2’

0 do 3

Drawbar 1 3/5’

Ft 1 3/5’

0 do 3

Drawbar1 1/3’

Ft 1 1/3’

0 do 3

Drawbar 1’

Ft 1

0 do 3


Kliknięcie
Parametr określa czy dźwięk klikania jest czy nie dodawany do brzmienia podtrzymywanego
(sustain) skonfigurowanego przy użyciu rejestrów.

Nazwa parametru Wskaźnik parametru Ustawienia
Kliknięcie (Click)

Kliknięcie

oFF: Wyłącznie f. klikania
on: Włączenie f. klikania

Perkusja

Ten parametr pozwala dodać dźwięk perkusji, co prowadzi do modulacji podtrzymywanych
brzmień, które kreujesz. Gdy przytrzymasz klawisz instrumentu, dźwięk zacznie wygasać aż do
całkowitego wyciszenia. Ponowne naciśnięcie klawisza przywróci dźwięk na wyższym
poziomie głośności. Perkusja posiada ustawienia 2.Perkusja (drugie „nabrzmienie”) i
3.Perkusja (trzecie „nabrzmienie”); każde z nich można włączyć i wyłączyć. Możliwe jest
również ustawienie czasu zanikania dźwięku.

Nazwa parametru

Wskaźnik parametru Ustawienia

2. Perkusja

Drugi

oFF: wyłączona
on: włączona

3. Perkusja

Trzeci

oFF: wyłączona
on: włączona

Czas zanikania perkusji Zanikanie

000 do 127


Zawartość wyświetlacza w trybie organów rejestrowych
W trybie organów rejestrowych, bieżący status pozycji rejestrów, klikania klawisza i
parametrów perkusji jest wyświetlany w formie wykresu słupkowego tak jak pokazano to

background image

21

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

poniżej na rysunku. Dla każdego parametru jest osobna linia, a ostatni segment słupka
wybranego parametru miga.

Wykres pozycji rejestrów

Wartość ustawienia 0 1 2 3

Wyświetlacz


Wykres włączenia/wyłączenia klikania i perkusji

Wartość ustawienia Wyłączone Włączone
Wyświetlacz

Wykres czasu zanika perkusji

Wartość ustawienia 0-31 32-63 64-95 96-127

Wyświetlacz


Aby zachować edytowane brzmienie organów

1

Po dokonaniu ustawień używając kursorów [

3] i [4] wyświetlamy ekran „More?

(więcej?)”

2

Naciskamy przycisk kursora [

6]trzykrotnie, aby wyświetlić ekran do wprowadzenia nazwy

i przypisania numeru brzmienia.

3

Używając przycisków [+] i [-] wybieramy numer brzmienia.

4

Gdy mamy już daną nazwę brzmienia, naciskamy kursor [

4], aby zapisać brzmienie.

5

Gdy ustawienia są gotowe, naciskamy kursor [

6], aby zapisać informacje.

••••

Wyświetlony zostanie komunikat z zapytaniem czy na pewno chcesz zachować
dane. Naciśnij przycisk YES jeśli chcesz potwierdzić.

••••

Po zakończeniu operacji zapisu pojawi się komunikat „Complete” (Zakończone)
i nastąpi powrót do ekranu wyboru brzmienia.

••••

Aby anulować zapisywanie, naciśnij przycisk EXIT.

DOKŁADANIE EFEKTÓW CYFROWYCH DO BRZMIEŃ


Bloki efektów

DSP
Efekty DSP są stosowane do połączeń miedzy źródłem dźwięku a wyjściem dźwięku. Możliwe
jest wybranie efektu zniekształcenia lub modulacji. Można zarówno tworzyć własne ustawienia
efektów DSP jak i przenosić zapisane dane DSP z komputera do instrumentu. Keyboard może
zachować w pamięci wbudowanej do 100 ustawień efektów DSP.

R

EVERB

Rever symuluje akustykę danego rodzaju otoczenia. Mamy do wyboru 16 różnych efektów
reverb, począwszy od pokoju do auli.

C

HORUS

Efekt choru daje dźwiękowi większą głębię poprzez nadanie mu wibracji. Możliwe jest
wybieranie spośród 16 różnych efektów CHORUS, włącznie z Chorus i Flanger.

background image

22

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000


E

QUALIZER

Equalizer to kolejny rodzaj efektu, który można wykorzystać przy regulacji jakości dźwięku.
Częstotliwości podzielone są na szereg pasm. Podwyższając lub obniżając pasmo danej
częstotliwości zmieniamy dźwięk.

Przyciski kanałów podczas wyświetlenia na wyświetlaczu LCD ekranu trybu efektów
W trybie efektów, 18 przycisków na dole wyświetlacza słuzy do sterowania rodzajami i
parametrami każdego efektu, tka jka pokazano na rysunku (strona E-27 oryginalnej instrukcji).

Rodzaj efektu Parametr 1 Parametr 3

Parametr 5 Parametr 7

Parametr 0

Parametr 2

Parametr 4

Parametr 6

Zwiększanie


Wybrany aktualnie rejestr


Zmniejszanie

Przyciski kanałów

Wybieranie rodzaju efektu DSP

1

Naciskamy przycisk EFFECT tak, aby obok napisu EFFECT na wyświetlaczu pojawił się
wskaźnik.

2

Naciskamy kursor [

4]. Po 5 sekundach od naciśnięcia przycisku na wyświetlaczu pojawi

się automatycznie ekran ustawień DSP.

3

Używając przycisków [+] i [-] lub przycisków numerycznych wybieramy żądany efekt
DSP.


Z

MIANA USTAWIEŃ PARAMETRÓW

DSP

1

Po wybraniu żądanego rodzaju efektu DSP używamy przycisków kursorowych [

3] [4],

aby wyświetlić parametr, którego ustawienia chcemy zmienić.

2

Używając przycisków [+] i [-] lub przycisków numerycznych dokonujemy danych ustawień
parametru.

3

Po zakończeniu ustawień naciskamy przycisk EFFECT lub EXIT.


P

ARAMETRY

DSP


g

g

g

gParametry od 0 do 7
Te parametry różnią się zgodnie z algorytmem wybranego rodzaju efektu DSP. Lista
algorytmów DSP znajduje się na stronie A-18 w oryginalnej instrukcji obsługi.

g

g

g

g DSP Reverb Send (zakres: 000 do 127)
Określa jak dużo dźwięku post-DSP powinno zostać przesłanych do reverb.


g

g

g

g

DSP

Chorus Send (zakres: 000 do 127)

Określa jak dużo dźwięku post-DSP powinno zostać przesłanych do chorus.

Z

APISYWANIE USTAWIEŃ PARAMETRÓW

DSP

1

Po dokonaniu żądanych ustawień parametru DSP, naciskamy przycisk kursora [

6].

Wyświetli się numer obszaru użytkownika, w którym dane dotyczące ustawień DSP

background image

23

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

zostaną zapisane w pamięci Flash instrumentu.

2

Używając przycisków [+] i [-] wybieramy dany numer obszaru użytkownika do zapisu
danych DSP.

3

Po wybraniu danego numeru obszaru użytkownika, naciskamy przycisk kursorowy [

8].

4

Naciskamy przycisk kursorowy [

6], aby zapisać ustawienia.

••••

Pojawi się komunikat z pytaniem czy na pewno chcesz zapisać dane. Naciśnij przycisk
YES (Tak) jeśli chcesz zachować dane.

••••

Na wyświetlaczu pojawi się natychmiast komunikat „Complete”, a po nim pojawi się ekran
wyboru brzmienia lub rytmu.

PRZYCISK

DSP


Sprawdzenie przycisku DSP powie o tym czy możliwe jest zastosowanie DSP czy nie przy
danym brzmieniu dla aktualnie wybranej partii. Przycisk DSP będzie wyświetlony gdy DSP
jest możliwe dal danej barwy, a nie będzie wyświetlony gdy funkcja ta dla danego brzmienia
nie będzie mogła być użyta. Na przykład przesuwając każdą partię podczas korzystania z
funkcji podziału klawiatury/nakładania brzmień, przycisk DSP będzie się świecił lub znikał w
zależności od ustawień partii.

ączanie linii DSP i wyłączanie

1

Naciśnij przycisk DSP aby wyświetlić lub nie linię DSP dla aktualnie wybranej partii.

Wybieranie efektu Reverb

1.

Naciskamy przycisk EFFECT – na ekranie wyświetlacza obok napisu EFFECT
pojawi się wskaźnik

2.

Naciskamy przycisk kursorowy [

6]

o

wyświetli się ekran edycji efektu reverb

o

po pięciu sekundach od naciśnięcia przycisku pojawi się
automatycznie ekran ustawień efektu reverb

3.

Naciskamy przycisk kursorowy [

8].

4.

Używając przycisków [+] i [-] wybieramy żądany rodzaj efektu reverb lub
wprowadzamy numer efektu za pomocą przycisków numerycznych

Zmian ustawień parametrów efektu Reverb

1

Po wybraniu danego typu efektu reverb, używając przycisków kursorowych [

3] i [8]

wyświetlamy ten parametr, którego ustawienia chcemy zmienić. W ten sposób pojawi się na
panelu ekran ustawień parametru

2

Używając przycisków [+] i [-] lub przycisków numerycznych wprowadzamy zmiany w

ustawieniach parametru.

3

Naciskamy przycisk EFFECT lub EXIT, aby powrócić od ekranu wyboru brzmienia lub

rytmu.

Parametry efektu REVERB


Efekty typu reverb(nr 0 do 5, 8 do 13)

g

g

g

gPoziom Reverb (zakres od 000 do 127)
Kontroluje rozmiar pogłosu. Im większy zakres (większa liczba) tym większy pogłos.

background image

24

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

g

g

g

g Czas Reverb (zakres od 000 do 127)
Kontroluje czas trwania pogłosu. Im większy zakres tym dłuższy pogłos
g

g

g

g Poziom ER (początkowy dźwięk echa) (zakres od 000 do 127)
Ten parametr steruje początkową głośnością pogłosu. Dźwięk echa jest pierwszym dźwiękiem
odbitym od ścian i sufitu pojawiającym się po wybrzmieniu nut granych na instrumencie. Im
większa wartość parametru tym większe echo.
g

g

g

g Tłumienie (zakres od 000 do 127)
Reguluje tłumienie pogłosu o wysokiej częstotliwości (wysokie dźwięki). Mniejsza wartość
parametru tłumi wysokie dźwięki czyniąc pogłos ciemniejszym, większa – nie tłumi wysokich
dźwięków by uzyskać jaśniejszy pogłos.

Efekt typu opó
źnienia (nr 6, 7, 14, 15)
g

g

g

g Poziom opóźnienia (zakres od 000 do 127)
Określa rozmiar opóźnienia dźwięku. Im większa wartość tym większe opóźnienie.
g

g

g

g Opóźnienie odbicia (zakres od 000 do 127)
Reguluje opóźnienie powtórzeń. Im większa wartość parametru tym większa liczba powtórzeń.
g

g

g

g Poziom ER
Podobnie jak w efekcie typu reverb
g

g

g

g Tłumienie
Podobnie jak w efekcie typu reverb.

Wybieranie efektu chóru (chorus)

1

Naciskamy przycisk EFFECT – na ekranie wyświetlacza obok napisu EFFECT pojawi się
wskaźnik.

2

Naciskamy przycisk kursorowy [

6] dwukrotnie.

••••

Wyświetli się ekran edytowania efektu chorus

••••

Po 5 sekundach od naciśnięcia przycisku pojawi się ekran ustawień parametru chorus.

3

Naciskamy przycisk kursorowy [

8].

4

Wybieramy dany typ efektu chóru używając przycisków [+] i [-] lub wprowadzając jego
numer za pomocą przycisków numerycznych.

Zmiana ustawień parametrów efektu chóru

1

Po wybraniu danego rodzaju efektu chóru, naciskamy przyciski kursorowe [

3] i [8], aby

wyświetlić ten parametr, którego ustawienia chcemy zmienić.

2

Używając przycisków [+] i [-] lub przycisków numerycznych zmieniamy dane ustawienia.

3

Naciskamy przycisk EFFECT lub EXIT.


Parametry efektu chóru


g

g

g

g Poziom chóru (zakres od 000 do 127)
Określa rozmiar dźwięku efektu chóru
g

g

g

g Stopień efektu chóru (od 000 do 127)
Określa prędkość falowania dźwięku chóru, im większa wartość parametru tym szybsze
falowanie
g

g

g

gębokość (zakres od 000 do 127)
Określa głębokość falowania dźwięku chóru, im większa wartość parametru tym głębsze
falowanie.

background image

25

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Korzystanie z funkcji equalizera

Wybieranie rodzaju equalizera

1

Naciskamy przycisk EFFECT – na wyświetlaczu obok napisu EFFECT pojawi się
wskaźnik.

2

Naciskamy trzykrotnie przycisk kursorowy [

6]

••••

pojawi się ekran edytowania efektu equalizera

••••

po 5 sekundach od naciśnięcia przycisku pojawi się ekran ustawień

3

Naciskamy przycisk kursorowy [

8].

4

Używając przycisków [+] i [-] lub przycisków numerycznych wybieramy dany rodzaj
equalizera.

••••

Aby wyjść z ekranu ustawień naciskamy przycisk EFFECT lub EXIT.

Regulacja głośności pasma

1

Po dokonaniu wyboru rodzaju equalizera, używając przycisków kursorowych [

3] i [8]

wybieramy pasmo, którego głośność chcemy wyregulować.

2

Używając przycisków [+] i [-] lub przycisków numerycznych ustawiamy głośność pasma.

AUTO AKOMPANIAMENT

Instrument wyposażony jest w 160 zaprogramowanych wzorów akompaniamentu, które mogą być
wykorzystane jako pełny, automatyczny akompaniament produkcji muzycznych wykonywanych
przez użytkownika. W czasie gry auto akompaniamentu część klawiatury instrumentu staje się
klawiaturą akompaniamentu. W trakcie grania akordów na klawiaturze akompaniamentu, wzory
akompaniamentu automatycznie dopasowują się do granej przez nas progresji akordów.

Przycisk MODE trybów akompaniamentu

Przycisk trybów MODE służy do wybierania trybu akompaniamentu, z którego chcemy
korzystać. Każde naciśnięcie przycisku MODE powoduje kolejne wyświetlenie następujących
trybów akompaniamentu, przedstawionych poniżej:




W momencie, gdy wszystkie wskaźniki trybów akompaniamentu są wyłączone, słychać
tylko dźwięki rytmów.

Aktualnie wybrany tryb akompaniamentu wskazywany jest przez zapalenie się odpowiedniej
lampki kontrolnej nad przyciskiem MODE. Informacje dotyczące wykorzystania
poszczególnych trybów podano na s. E-34 instrukcji oryginalnej..

CASIO CHORD

NORMAL (Auto akompaniament

(wyłączony)

FULL RANGE

FINGERED

CASIO CHORD

FULL RANGE
CHORD

FINGERED

MODE

background image

26

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Wybieranie wzoru rytmu

1

Z listy rytmów znajdującej się na konsoli instrumentu odnajdujemy numer wybranego rytmu
i zapamiętujemy go.

2

Naciskamy przycisk RHYTHM.



Naciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie wskaźnika RHYTHM.



Na wyświetlaczu pojawia się numer i nazwa rytmu aktualnie wybranego.

3

Za pomocą przycisków numerycznych wprowadzamy trzycyfrowy numer pożądanego rytmu.
Np. w celu wyboru wzoru „052

ROCK

2” naciskamy przyciski [0], [5] i [2].


Wskazówki



Do zmiany rytmu możemy użyć również przycisków [+] i [–]. Naciśnięcie [+] powoduje
zwiększenie wyświetlanego numeru, a naciśnięcie [–] jego zmniejszenie.



Zawsze należy pamiętać o wprowadzeniu trzech cyfr numeru (z poprzedzającym zerem, jeśli
jest). Jeżeli wprowadzimy mniej niż trzy cyfry wyświetlacz po kilku sekundach zmienia się i
operację należy powtórzyć od początku.

Odtwarzanie wybranego wzoru rytmu

W celu uruchomienia i zatrzymania odtwarzania wybranego wzoru rytmu wykonujemy poniższą
operację:

1

Naciskając przycisk VARIATION/FILL-IN 1 lub 2 rozpoczynamy odgrywanie wybranego
wzoru rytmu.

2

W celu zatrzymania odtwarzania wybranego wzoru rytmu należy nacisnąć przycisk
START/STOP.


Wskazówki
Jeżeli świeci się przynajmniej jeden ze wskaźników trybów akompaniamentu (lampka
kontrolna nad przyciskiem zmiany trybów MODE) słyszalne będą również akordy. Jeżeli
chcemy grać sam wzór rytmu bez akordów, należy naciskać przycisk MODE do momentu
zgaśnięcia wszystkich wskaźników akompaniamentu.

Ustawienie tempa

Zakres wartości tempa wynosi od 30 do 255 uderzeń na minutę.

Naci śnij jeden z przycisków TEMPO ( lub )

zwiększenie wartości tempa


zmniejszenie wartości tempa


Wskazówki

Podczas pulsowania wartości tempa wprowadź trzycyfrowy numer rytmu przy użyciu
przycisków numerycznych lub przycisków [+] i [-].

Jednoczesne naciśnięcie obu przycisków TEMPO ( i) powoduje powrót do
ustawień podstawowych.

Korzystanie z auto akompaniamentu

Poniższa operacja opisuje, w jaki sposób należy korzystać z auto akompaniamentu. Przed
rozpoczęciem gry należy pamiętać o wybraniu wzoru rytmu oraz ustawieniu jego tempa.

background image

27

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000


Wykorzystanie akompaniamentu

1

Przyciskiem wyboru trybów MODE wybieramy

CASIO CHORD

,

FINGERED

lub

FULL RANGE

CHORD

.

2

Naciskamy przycisk START/STOP rozpoczynając odtwarzanie aktualnie wybranego wzoru
rytmu.

3

Rozpoczynamy grę akordu na klawiaturze.



Różnice w grze akordu zależą od aktualnie wybranego trybu auto akompaniamentu (czyli
ustawienia trybu MODE).

4

W celu zatrzymania gry, ponownie naciskamy przycisk START/STOP.


Klawiatura akompaniamentu
Po dokonaniu wyboru trybu

FINGERED

lub

CASIO CHORD

za pomocą przełącznika wyboru

trybów MODE klawisze lewej części klawiatury stają się klawiaturą akompaniamentu, pozostała
część klawiatury jest klawiaturą melodyczną. Nad klawiszami akompaniamentu znajdują się
nazwy odpowiadających im nut

.


CASIO CHORD
Ta metoda wygrywania akordów pozwala na granie akordów przez każdego, niezależnie od
jego stopnia wykształcenia muzycznego i doświadczenia.

Wskazówki
Klawiatura akompaniamentu może być używana tylko do wygrywania akordów. Jeśli
będziemy próbować zagrać tu nutę linii melodycznej instrument nie wyda żadnego dźwięku.

Główne akordy.

Rodzaje akordów

Przykład

Akord majorowy: nazwy akordów durowych są oznaczone nad klawiszami
klawiatury akompaniamentu

C dur (C)

Akord minorowy: naciskając dany klawisz durowy naciśnij jeden klawisz
akompaniamentu

C mol (Cm)

Akord siódmy: naciskając dany klawisz durowy naciśnij dwa klawisze
akompaniamentu

(C7)

Akord siódmy majorowy: naciskając dany klawisz durowy naciśnij trzy
klawisze akompaniamentu

(Cm7)

Wybierając akord minorowy lub siódmy kolor klawisza nie ma znaczenia.


FINGERED
Funkcja FINGERED dysponuje 15 typami akordów. Poniżej przedstawiono tonację C oraz
klawiaturę akompaniamentu oraz klawiaturę melodyczną.

Klawiatura akompaniamentu, klawiatura melodyczna FINGERED:


C

Cm

Cdim


Caug

*1

Csus4

C7

*2

background image

28

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000



Cm7

*2

Cmaj7

*2

Cm7

-5

C7

-5 *1

C7sus4

Cadd9

*2



Cmadd9

*2

CmM7

*2

Cdim7

*1

*1

Nie jest możliwe inne ułożenie palców. Najniższym tonem jest C.

*2

Ten sam akord można otrzymać bez naciśnięcia 5G.

Z wyjątkiem akordów oznaczonych

*1

inne ułożenie palców nie wpływa na zmianę

dźwięku.



FULL RANGE CHORD
Funkcja FULL RANGE CHORD dysponuje 38 typami akordów: 15 akordami dostępnymi dla
funkcji FINGERED, a ponadto 23 dodatkowymi. W tym wypadku nie ma podziału na
klawiaturę akompaniamentu i klawiaturę melodyczną, gdyż każdy inny, niż podany akord,
instrument odczytuje jako melodię.

Instrument rozpoznaje następujące akordy:

Rodzaje akordów

Liczba akordów

Akordy funkcji FINGERED 15
Pozostałe akordy

23
(przykłady tonacji C)
C

6

, Cm

6

, C

69

, C

#

/C, D/C, E/C, F/C, G/C, A

b

/C, B

b

/C, B/C,

C

#

m/C, Dm/C, Fm/C, Gm/C, Am/C, B

b

m/C, Dm

7

-5

/C, A

b

7

/C,

F

7

/C, Fm

7

/C, Gm

7

/C, A

b add9

/C


Wprowadzenie Intro


Funkcja ta umożliwia wprowadzenie krótkiego wzoru wprowadzenia (intro) do rytmu, co
ułatwia rozpoczęcie gry.

Poniżej podano w jaki sposób można korzystać z funkcji wprowadzenia INTRO.

Aby wprowadzić wzór rozpoczęcia (intro)

1

Naciskamy przycisk INTRO/ENDING 1 lub 2 w celu uruchomienia wybranego wzoru
rytmu krótkim wprowadzeniem.



Równocześnie z zagraniem na klawiaturze pierwszego akordu rozpocznie się odtwarzanie
akompaniamentu wzorem wprowadzenia.


Wskazówki
Po zakończeniu wzoru wprowadzenia rozpoczyna się gra normalnego wzoru rytmu.

background image

29

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Wykorzystanie wzoru wypełnienia fill-in

Funkcja ta pozwala urozmaicić grany utwór poprzez wprowadzenie dodatkowych wzorów
wypełnień do odtwarzanego wzoru rytmu.

1

Przyciskiem START/STOP rozpoczynamy odtwarzanie wzoru rytmu.

2

Wybieramy rodzaj wzoru wypełnienia:

••••

by wybrać wzór 1 naciskamy przycisk VARIATION/FILL-IN 1

••••

by wybrać wzór 2 – naciskamy przycisk VARIATION/FILL-IN 2


Wskazówki

Wypełnienie nie zostanie wstawione, gdy przycisk VARIATION/FILL-IN zostanie naciśnięty
w czasie wzoru wprowadzenia.

Wykorzystanie wzoru wariancji rytmu

Instrument pozwala na urozmaicenie odgrywanych wzorów rytmów poprzez dwa wzory,

NORMALNY

i

WARIANCJA

, które są dostępne dla wzorów rytmów.

1

Naciskamy przycisk START/STOP rozpoczynając odtwarzanie wzoru rytmu.

2

Naciskamy przycisk SYNCHRO/FILL-IN NEXT przełączając aktualnie grany wzór
rytmu na jego wariancję

.

Użycie startu synchronicznego

1

Naciskamy przycisk SYNCHRO/FILL-IN NEXT, co powoduje włączenie funkcji startu
synchronicznego.

2

Gramy akord na klawiaturze akompaniamentu i równocześnie rozpoczyna się gra
wybranego wzoru rytmu.


Uwagi

Jeżeli przełącznik wyboru trybów MODE ustawiony jest na NORMAL (żadna z lampek
kontrolnych powyżej przycisku MODE nie świeci się), klawisze klawiatury
akompaniamentu dają jedynie rytm (bez akordów).

Jeżeli

przed

rozpoczęciem

gry

na

klawiaturze

zostanie

naciśnięty

przycisk

INTRO/ENDING 1 LUB 2, ogrywanie rytmu rozpocznie się wzorem wprowadzenia po
naciśnięciu klawiszy instrumentu.

W celu wyłączenia funkcji startu synchronicznego przed rozpoczęciem gry należy ponownie
nacisnąć przycisk SYNCHRO/FILL-IN NEXT

Wzór zakończenia akompaniamentu

W momencie, gdy naciśnięty zostanie przycisk INTRO/ENDING, klawiatura zagra wzór
zakończenia przed skończeniem właściwego wzoru akompaniamentu.

Moment rozpoczęcia wzoru zakończenia zależy od momentu naciśnięcia przycisku
INTRO/ENDING. Jeżeli zostanie on naciśnięty przed drugim uderzeniem aktualnego taktu,
wzór zakończenia zostanie wprowadzony natychmiast po naciśnięciu przycisku. W innym
wypadku instrument zagra takt do końca przed wprowadzeniem wzoru zakończenia.

background image

30

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Przycisk ONE TOUCH PRESET

Dzięki funkcji one-touch preset instrument automatycznie dopasowuje główne ustawienia
wymienione poniżej do używanego wzoru rytmu.

Brzmienie

Włączenie/wyłączenie warstw brzmień

Włączenie /wyłączenie podziału klawiatury

Włączenie/wyłączenie auto harmonizacji

Rodzaj auto harmonizacji

Poziom głośności akompaniamentu

Tempo

Ustawienia efektów

Wykorzystanie funkcji zaprogramowanych parametrów (one touch preset)

1

Wybieramy wzór rytmu, który chcemy wykorzystać.

2

Przyciskiem MODE wybieramy tryb akompaniamentu, który chcemy wykorzystać.

3

Naciskamy przycisk ONE TOUCH PRESET.

Powoduje to automatyczne ustawienie parametrów fabrycznie dobranych do
wybranego wzoru rytmu.

4

Rozpoczynamy grę rytmu i akompaniementu oraz grę na klawiaturze instrumentu.

••••

Akompaniament jest grany zgodnie z zaprogramowanymi parametrami.

Wykorzystanie funkcji automatycznej harmonizacji (auto harmonize)


W czasie korzystania z auto akompaniamentu można dokonać harmonizacji granego utworu
dopełniając go odpowiednimi akordami, w wyniku czego linia melodyczna granego utworu
stanie się pełniejsza i bogatsza.

1

Przyciskiem MODE wybieramy tryb akompaniamentu (

FINGERED

lub

CASIO CHORD

).



Przy aktualnie wybranym trybie zaświeci się lampka kontrolna.

2

Naciskamy przycisk AUTO HARMONIZE włączając funkcję Automatycznej
Harmonizacji.



Włączenie funkcji sygnalizowane jest pojawieniem się wskaźnika na wyświetlaczu.

3

Rozpoczynamy grę auto akompaniamentu i grę na klawiaturze.

4

W celu wyłączenia funkcji Automatycznej Harmonizacji naciskamy ponownie przycisk
AUTO HARMONIZE.



Po wyłączeniu tej funkcji wskaźnik na wyświetlaczu znika.


Uwagi


Funkcja Automatycznej Harmonizacji wyłącza się czasowo po uruchomieniu melodii
demonstracyjnej. Ponownie włącza się po zakończeniu czynności bądź funkcji, która
przerwała Automatyczną Harmonizację.



Funkcja Automatycznej Harmonizacji może być uruchomiona wyłącznie w jednym z

trybów akompaniamentu:

FINGERED

lub

CASIO CHORD

Uwagi dodatkowe o funkcji automatycznej harmonizacji
Nuty grane na klawiaturze zwane są „nutami melodycznymi”, zaś nuty dopełniające przez
funkcję Automatycznej Harmonizacji zwane są „nutami harmonizacji”. Funkcja ta zazwyczaj

background image

31

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

wykorzystuje wybraną przez nas barwę dźwięku, można jednak — korzystając z funkcji
Miksera dokonać selekcji odmiennej barwy dźwięku dla nut harmonizacji.
Barwa dźwięku harmonizacji przypisywana jest kanałowi drugiemu Miksera, należy więc
zmienić barwę dźwięku kanału CH2, jeśli chcemy wykorzystać odmienną barwę dla nut
harmonizacji.
Można też zmienić inne parametry harmonizacji, korzystając z funkcji Miksera.

Uwagi


Po pierwszym włączeniu funkcji Automatycznej Harmonizacji barwa dźwięku harmonizacji
jest identyczna z melodyczną barwą dźwięku.



Zmiana melodycznej barwy dźwięku powoduje automatycznie zmianę barwy dźwięku
harmonizacji na taką samą, jak melodyczna.


Ustawianie głośności akompaniamentu

Poziom głośności akompaniamentu może zostać ustawiony w postaci wartości liczbowej w
zakresie od 000 (minimalny) do 127.

1

Naciskamy przycisk ACCOMP VOLUME.



Na wyświetlaczu pojawia się aktualnie ustawiona wartość poziomu głośności.

2

Za pomocą przycisków [+]/[-] zmieniamy wyświetlaną wartość na pożądaną.


Uwagi

Wyświetlana wartość (po kroku 1. powyższej operacji) znika z wyświetlacza, jeżeli przez
około 5 sekund nie wprowadzimy żadnych zmian.


FUNKCJE MIKSERA

Instrument daje możliwość równoczesnego zagrania partii wielu różnorodnych instrumentów.
Mikser każdą z tych partii przypisuje oddzielnemu kanałowi (od 1 do 16) i umożliwia
indywidualną zmianę parametrów poszczególnych partii, jak indywidualne ustawienie poziomu
głośności, pozycji stereo oraz włączenie/wyłączenie wybranego kanału dla każdej z partii auto
akompaniamentu.
Tabela niżej podaje przykładowe wykorzystanie siedmiu partii instrumentalnych z użyciem
funkcji nakładania barw dźwięków w czasie gry auto akompaniamentu.


Funkcja Miksera umożliwia indywidualną zmianę parametrów poszczególnych partii, czyli
włączenie/wyłączenie wybranej partii, określenie barwy dźwięku, ustawienie poziomu głośności
i pozycji stereo oraz określenie efektów cyfrowych.


P

ARTIE UTWORU I KANAŁY

Każda z partii melodii granej na klawiaturze, wzoru akompaniamentu oraz utworu Pamięci
utworów przypisana jest jednemu z szesnastu kanałów. Za pomocą funkcji Miksera
wybieramy kanał i ustawiamy wybrane parametry danej partii. W tabeli poniżej przedstawiono
kanały i przynależne im partie.


background image

32

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000



N

R KANAŁU

P

RZYPISANA CZĘŚĆ

Kanał 1 (CH1)

Podstawowa barwa dźwięku

Kanał 2 (CH2)

Nałożona barwa dźwięku

Kanał 3 (CH3)

Dzielona barwa dźwięku

Kanał 4 (CH4)

Nakładana/dzielona barwa
dźwięku

Kanał 5 (CH5)

Barwa harmonizacji

Kanał 6 (CH6)

Auto akompaniament akord 1

Kanał 7 (CH7)

Auto akompaniament akord 2

Kanał 8 (CH8)

Auto akompaniament akord 3

Kanał 9 (CH9)

Auto akompaniament basy

Kanał 10 (CH10)

Auto akompaniament rytm

Kanał 11 (CH11)

Ścieżka 1 Pamięci utworów

Kanał 12 (CH12)

Ścieżka 2 Pamięci utworów

Kanał 13 (CH13)

Ścieżka 3 Pamięci utworów

Kanał 14 (CH14)

Ścieżka 4 Pamięci utworów

Kanał 15 (CH15)

Ścieżka 5 Pamięci utworów

Kanał 16 (CH16)

Ścieżka 6 Pamięci utworów


Wskazówki

Zwykle gra na instrumencie przypisana jest kanałowi 1. Gdy korzystamy z auto
akompaniamentu każda partia akompaniamentu jest przypisana kanałom od 6 do 10.

Gdy instrument jest wykorzystywany jako źródło dźwięku dla podłączonego komputera
lub innego nośnika MIDI, wszystkie 16 kanałów jest przypisanych partiom muzycznym
instrumentu.


ączanie i wyłączanie kanałów

Naciśnięcie przycisku każdego z kanałów (CHANNEL) powoduje odpowiednio włączenie lub
wyłączenie danego kanału (w zależności od tego, czy w chwili naciśnięcie przycisku kanał ten
jest włączony czy wyłączony). Wskaźniki na wyświetlaczu pokazują aktualny status kanału.

Korzystanie z trybu edycji parametrów

W trybie edycji parametrów możliwa jest zmiana dziesięciu różnych parametrów (w tym
brzmienia, głośności) dla wybranego kanału na ekranie miksera.

Aby zmienić parametry kanałów od 1 do 16:

1

Naciskamy przycisk MIXER.

2

Przyciskami kursora [◄] i [►] wybieramy dany kanał (od 1 do 16).

3

Używając przycisków kursorowych [▲] i [▼] wybieramy parametr, którego ustawienia
chcemy zmienić.

background image

33

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Każde naciśnięcie [▲] lub [▼] powoduje przejście do kolejnego parametru.

Można użyć przycisków [◄] i [►] aby zmienić na inny kanał w dowolnym momencie
tej procedury.

4

Używając przycisków numerycznych lub [+] i [-] zmieniamy ustawienia parametru.

••••

Aby wyjść z ekranu ustawień parametrów naciskamy przycisk MIXER lub
EXIT.

Edytowanie parametrów DSP kanału

1.

Naciśnij przycisk CHANNEL (DSP)

Można również wybrać kanał DSP naciskając przycisk [►] gdy wybrany jest
kanał 16.

W ten sposób wybrany zostanie kanał DSP

Naciśnięcie przycisku [◄] przy wybranym kanale DSP spowoduje powrót do
kanału 16.

Jak działają parametry


Parametry brzmienia

Brzmienie (zakres od 000 do 903, brzmienie organów rejestrowych od 000 do 199)

Ten parametr steruje brzmieniami przypisanymi każdej z partii. Za każdym razem, gdy dane
brzmienie jest na wyświetlaczu można przy pomocy przycisku TONE lub DRAWBAR
ORGAN wybrać inne brzmienie.

Włączenie/wyłączenie partii (Ustawienia on i off)

Ten parametr można wykorzystać do włączenia lub wyłączenia każdej z partii. O bieżącym
statusie każdej partii informuje wskaźnik (on lub off).

Głośność (zakres od 000 do 127)

Ten parametr reguluje poziom głośności wybranego kanału.

Miejsce pan (Zakres od -64 do +63)

Ten parametr kontroluje miejsce pan, czyli punkt centralny lewego i prawego kanału stereo.
Ustawienie „00” określa środek, wartości poniżej „00” przesuwają punkt w lewo, a wartości
powyżej „00” przesuwają punkt w prawo.

Przesunięcie oktawy (zakres od -2 przez 0 do +2)

Możliwe jest wykorzystanie parametru przesunięcia oktawy, aby zmienić zakres brzmienia do
góry lub do dołu. Przy korzystaniu z brzmienia piccolo, można się zdarzyć, że bardzo wysokie
tony, które chcemy zagrać nie zawrą się w zakresie klawiatury instrumentu. Wtedy przesunąć
można ten zakres w górę lub dół.
-2:

Zakres przesunięty zostaje o dwie oktawy w dół

-1:

Zakres zostaje przesunięty o jedną oktawę w dół

0:

Brak zmiany

+1:

Zakres przesunięty zostaje o jedną oktawę do góry

+2:

Zakres zostaje przesunięty o dwie oktawy do góry


Parametry strojenia
Można użyć poniższych parametrów do strojenia każdej partii indywidualnie

Strojenie dźwięku (zakres od -24 do +24)

Ten parametr reguluje wysokość dźwięków w wybranym kanale w krokach co pół tonu.

Dokładne strojenie (Zakres od -99 przez 00 do +99)

Ten parametr służy do dokładnego strojenia wysokości dźwięków w wybranym kanale w
krokach centowych. (sto centów = pół ton).

background image

34

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000


Parametry efektów
Mikser pozwala regulować efekty stosowane w każdej z partii, czyniąc je odmiennymi od
ustawień w trybie efektów, które dotyczą ogólnie wszystkich partii.

Reverb send (zakres od 000 do 127)

Ten parametr decyduje o tym jaki stopień efektu reverb można zastosować do danej partii.
Ustawienie „000” wyłącza efekt reverb, a ustawienie „127” zastosuje maksymalny efekt
reverb. Parametr Reverb send może nie działać przy niektórych dźwiękach perkusji.

Chorus send (zakres od 000 do 127)

Ten parametr decyduje o tym jaki stopień efektu chorus można zastosować do danej partii.
Ustawienie „000” wyłącza efekt chorus, a ustawienie „127” zastosuje maksymalny efekt
chorus. Parametr Chorus send może nie działać przy niektórych dźwiękach perkusji.

Linia DSP (Ustawienie: on, off – włączone, wyłączone)

Można użyć tego parametru do włączenia linii DSP w danym kanale lub wyłączenia.

Parametry DSP partii

Poziom DSP (zakres od 0 do 127)

Ustala głośność DSP

DSP pan (zakres od -64 do +63)

Ustala punkt stereo DSP

System DSP Reverb send (zakres od 000 do 127)

Ten parametr decyduje o tym, jaki stopień efektu reverb można zastosować do wszystkich
partii.

System DSP Chorus send (zakres od 000 do 127)

Ten parametr decyduje o tym, jaki stopień efektu chorus można zastosować do wszystkich
partii.


TRYB SYNTETYZATORA


Tryb ten umożliwia stworzenie własnych, zupełnie unikalnych barw dźwięku. Wystarczy jedynie
wybrać jedną z zaprogramowanych barw dźwięku i zmienić jej parametry, aby stworzyć własny
niepowtarzalny dźwięk. Można zapisać go w pamięci instrumentu, a następnie wybierać tak, jak
wybiera się barwy zaprogramowane fabrycznie.

Parametry syntetyzatora i ich wartości

Zaprogramowane barwy dźwięków, w które wyposażony jest instrument, składają się z pewnej
liczby parametrów. W celu stworzenia własnej barwy dźwięku należy najpierw wywołać jedną z
barw dźwięku, a następnie zmienić jej parametry. Należy pamiętać, że dźwięki perkusyjne (od
500 do 515) nie mogą być użyte jako podstawa do stworzenia własnej barwy dźwięku.

Parametry zostały podzielone na cztery grupy, z których każda została omówiona poniżej.

(1) Parametr „Tone Characteristic”
 Ustawienie barwy
Określa, która z barw zaprogramowanych ma być użyta jako barwa oryginalna.

(2) Parametr „Volume Characteristic”

 Prędkość ataku

background image

35

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Parametr ten pozwala na ustawienie prędkości ataku (czasu od naciśnięcia klawisza do punktu, w
którym dźwięk osiąga maksymalną głośność).


 Prędkość zwolnienia
Parametr ten kontroluje prędkość
zwolnienia (czas od zwolnienia klawisza
do punktu zatrzymania dźwięku). Im
wyższa jest ta liczba, tym szybsze
zwolnienie.












 Częstotliwość odcięcia
To jest parametr, który pozwala dopasować tembr poprzez odcięcie dowolnej częstotliwości
wyższej niż określona. Większe odcięcie daje jaśniejszy (twardszy) tembr, podczas gdy mniejsze
– tembr ciemniejszy (bardziej miękki)

 Rezonans
Rezonans poprawia komponenty harmonii wraz z odcięciem częstotliwości, co daje bardzo
wyraźny dźwięk.

Mała wartość

Duża wartość

Rezonans


(3) Parametry wysokości dźwięku

 Typ vibrato, Vibrato Delay, Vibrato Rate, Vibrato Depth
Te parametry regulują efekt vibrato, co powoduje zmiany tymczasowe w tonie dźwięku.

(4) Parametry charakterystyki ustawień dźwięku

 Poziom
Ten parametr regulują ogólny poziom dźwięku.

 Czułość klawiatury
Ten parametr reguluje zmiany w głośności i tembrze odpowiednio do siły nacisku na klawisze
klawiatury. Można ustawić je tak aby przy większym nacisku dźwięk był głośniejszy, a przy
lżejszym – bardziej cichy.

Zwolnienie

Głośność

Częstotliwość

Naciśnięcie klawisza

Głośność

Czas

Prędkość ataku

background image

36

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Zapisywanie dźwięków użytkownika

Grupa barw dźwięków o numerach od 700 do 799 (USER001 do USER100) nazwana jest
„obszarem użytkownika” ponieważ zarezerwowana została dla dźwięków stworzonych przez
użytkownika instrumentu. Po wywołaniu wybranej barwy dźwięku i dokonaniu zmiany
parametrów stworzona zostaje nowa barwa dźwięku, którą można zapisać w pamięci instrumentu
w „obszarze użytkownika” i następnie wywoływać w dowolnym momencie. Operacja
wybierania barw dźwięku użytkownika jest taka sama, jak wybierania jednej z fabrycznie
zaprogramowanych barw dźwięku.

Wskazówkii


Należy pamiętać, że stworzenie własnej barwy dźwięku nie powoduje zmian w barwie
dźwięku zaprogramowanej fabrycznie. Stwarza jedynie jej nową wersją, która może zostać
zapisana w obszarze użytkownika.


Tworzenie własnych barw dźwięków

Poniższa operacja służy do tworzenia barwy dźwięku użytkownika.

1

Wybieramy jedną z zaprogramowanych barw dźwięku, która stanie się barwą bazową.

2

Naciskamy przycisk SYNTH.



Powoduje to włączenie trybu Syntetyzatora (przy oznaczeniu SYNTH na wyświetlaczu
pojawia się wskaźnik).

3

Za pomocą [◄] lub [►] wyświetlamy ten parametr, którego wartość chcemy zmienić.



Każde naciśnięcie [◄] lub [►] powoduje wyświetlenie kolejnego parametru.

4

Naciskając [+] i [] zmieniamy wyświetlaną wartość aktualnie wybranego parametru.



Do zmiany wartości parametrów można również użyć przycisków numerycznych.

5

Po zakończeniu edycji dźwięku naciskamy dwa razy przycisk SYNTH wychodząc z trybu
Syntetyzatora.


Parametry i ich ustawienia
Poniżej opisane są parametry i ich funkcje.

Czas ataku (zakres od -64 poprzez 00 do +63)

Określa czas jaki upływa od naciśnięcia klawisza do wybrzmienia dźwięku

Czas zwolnienia (Zakres od -64 poprzez 00 do +63)

Czas przez jaki dźwięk wybrzmiewa po zwolnieniu klawisza

Odcięcie częstotliwości (zakres od -64 poprzez 00 do +63)

Odcięcie wysokich zakresów komponentów harmonii danego dźwięku

Rezonans (Zakres od -64 poprzez 00 do +63)

Rezonans dźwięku

Przypis modulacji (Zakres:*)

Parametr przypisu modulacji określa który z parametrów powinien być zmieniony kiedy użyjemy
funkcji modulacji. Wybierz „oFF” dla parametru, którego nie chesz zmieniac przy korzystaniu z
funkcji modulacji.
Wartość Znaczenie
oFF

Wyłączony

vib

Zmiana sterowania 01h (modulacja)

dp0

Zmiana sterowania 16 (normalnie przypisany parametrowi DSP 0)

dp1

Zmiana sterowania 17 (normalnie przypisany parametrowi DSP 1)

dp2

Zmiana sterowania 18 (normalnie przypisany parametrowi DSP 2)

background image

37

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

dp3

Zmiana sterowania 19 (normalnie przypisany parametrowi DSP 3)

dp4

Zmiana sterowania 80 (normalnie przypisany parametrowi DSP 4)

dp5

Zmiana sterowania 81 (normalnie przypisany parametrowi DSP 5)

dp6

Zmiana sterowania 82 (normalnie przypisany parametrowi DSP 6)

dp7

Zmiana sterowania 83 (normalnie przypisany parametrowi DSP 7)

Głębokość modulacji (zakres: od 0 do 127) (tylko model WK-3300)

Jeśli to ustawienie
jest

wybrane

do

przypisania
modulacji

Modulacja jest zastosowana w następujący sposób

vib

Modulacja jest zastosowana w takiej głębokości jaka została przypisana
wartości parametru Głębokość Modulacji w czasie gdy przycisk
MODULATION jest naciśnięty. Zwolnienie przycisku MODULATION
powoduje powrót wartości modulacji do początkowych dla używanego
brzmienia.

dp0 do dp7

Każde naciśniecie przycisku MODUALTION sprawia przejście od
wartości modulacji przypisanej parametrowi Głębokość Modulacji do
wartości początkowej dla używanego brzmienia.

Lampka kontrolna przycisku MODULATION

Lampka kontrolna przycisku MODULATION świeci się gdy bieżące ustawienie modulacji jest
najwyższe z możliwych. Może się tak zdarzyć, gdy przycisk MODUALTION jest naciśnięty lub
zwolniony w zależności od aktualnego ustawienia parametru Głębokość Modulacji i ustawień
początkowych dla używanego brzmienia.

Fala vibrato

Określa formę fali vibrato.

Vibrato Delay (zakres od -64 poprzez 00 do +63)

Określa czas zanim efekt vibrato zacznie działać.

Vibrato Rate (zakres od -64 poprzez 00 do +63)

Określa szybkość efektu vibrato.

Vibrato Depta (zakres od -64 poprzez 00 do +63)

Określa głębokość efektu vibrato

Przesunięcie oktawy (Zakres od -2 poprzez 0 do +2)

Określa przesunięcie zakresu oktawy w górę lub dół.

Poziom (zakres od 000 do 127)

Określa ogólną głośność dźwięku.

Czułość klawiatury

Reguluje zmiany w głośności dźwięku w zależności od siły nacisku na klawisze.

Reverb send (zakres od 000 do 127)

Reguluje efekt reverb

Chorus send

Reguluje efekt chorus

Linia DSP

Określa czy efekty DSP SA czy nie są używane

Ustawienia DSP

1.

Wybierz ton, naciśnij przycisk SYNTH, a następnie skonfiguruj ustawienia danego
parametru.

background image

38

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

2.

Po zakończeniu naciśnij przycisk [▼]. Nastąpi przejście do ekranu edycji parametru.


Nazwanie barwy dźwięku użytkownika i zapisanie jej w pamięci
Poniższa operacja służy do nadawania nazwy stworzonej przez nas barwie dźwięku i
zapisywaniu jej w pamięci. Taką barwę dźwięku można następnie przywołać w dowolnym
momencie tak samo, jak barwę zaprogramowaną fabrycznie.

1

Wybieramy jedną z zaprogramowanych barw dźwięku, która stanie się barwą bazową,
naciskamy przycisk SYNTH wchodząc do trybu Syntetyzatora i dokonujemy zmiany
wszystkich wybranych parametrów.

2

Po wprowadzeniu zmian, w efekcie, których stworzona została nowa barwa dźwięku
użytkownika naciskamy dwukrotnie przycisk kursorowy [▼].

3

Używając przycisków [+] i [-] zmieniamy numer obszaru użytkownika na wyświetlaczu aż
pojawi się ten obszar w którym chcemy zapisać barwę.

4

Gdy nazwa barwy jest już ustalona, naciskamy przycisk kursorowy [►], aby zapisać barwę.

5

Naciśnij przycisk [▼], aby zapisać barwę użytkownika.

••••

Wyświetli się komunikat z zapytaniem czy na pewno chcesz zapisać dane. Jeśli
chcesz je zapisać naciśnij przycisk YES.

••••

Natychmiast po tym pojawi się komunikat ‘Complete” (Zakończone) a następnie
ekran wyboru brzmienia lub rytmu.

••••

Aby w dowolnym momencie przerwać zapisywanie danych naciśnij przycisk
SYNTH lub EXIT. Ponowne naciśnięcie przycisku SYNTH spowoduje przejście
do trybu syntezatora z zachowaniem wszystkich dotychczasowych ustawień.

PAMIĘĆ REJESTRACJI


Funkcja ta umożliwia zapisanie oraz wywołanie w dowolnym momencie wybranych wartości
ustawień klawiatury, takich jak: określona barwa dźwięku i wzór rytmu, ustawienie tempa oraz
wybrane efekty oraz inne. W pamięci instrumentu można zapisać do 32 takich zestawów: 4
zestawy

×

8 kompletów (zwanych bankami).


USTAWIENIA PAMIĘCI REJESTRACJI


Barwa dźwięku



Wzór rytmu



Tempo



Włączenie/wyłączenie podziału klawiatury



Punkt podziału



Włączenie/wyłączenie funkcji nakładania dźwięków



Włączenie/wyłączenie funkcji Automatycznej Harmonizacji



Ustawienia Miksera



Włączenie/wyłączenie efektów cyfrowych



Ustawienia efektów cyfrowych



Tryb auto akompaniementu



Ustawienia klawiatury dynamicznej



Ustawienia gniazdka urządzeń zewnętrznych



Transpozycja klawiatury



Strojenie

background image

39

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000



DSP Hold



Mixer Hold



Parametry syntezatora


Wskazówki

Funkcje Pamięci Rejestracji nie są aktywne w czasie korzystania z Syntetyzatora, Pamięci
utworów i Wzorów, funkcji melodii demonstracyjnych.


Nazwy zestawów
Zestawy parametrów mogą być zapisane w pamięci po nadaniu im nazwy.

1

2

3

4

BANK 1

1-2

1-2

1-3

1-4

BANK 2

2-1

2-2

2-3

2-4

BANK 3

3-1

3-2

3-3

3-4

BANK 4

4-1

4-2

4-4

4-4

BANK 5

5-1

5-2

5-3

5-4

BANK 6

6-1

6-2

6-3

6-4

BANK 7

7-1

7-2

7-3

7-4

BANK 8

8-1

8-2

8-3

8-4



 Najpierw naciskamy przycisk BANK wybierając komplet. Każde naciśnięcie tego przycisku

powoduje przejście do kolejnego banku od 1 do 8

 Następnie przyciskami REGISTRATION (od 1 do 4) wybieramy odpowiedni obszar w
wybranym wcześniej banku..

Wskazówki


Każde zapisanie w pamięci zestawu parametrów i określenie nazwy tego zestawu powoduje,

że wartości poprzednio zapisane pod tą nazwą zostają wykasowane.



Można wykorzystać funkcję MIDI do przeniesienia stworzonych barw dźwięku użytkownika

do komputera lub innego tego typu urządzenia zewnętrznego.

Zapisanie w pamięci wybranych danych

1

Dokonujemy selekcji barwy dźwięku i wzoru rytmu oraz pozostałych ustawień, które
następnie zapisane zostaną w pamięci instrumentu.



Dane, które można zapisać w Pamięci Rejestracji podano w „Ustawienia Pamięci
Rejestracji” na s. E-51 (oryginalnej instrukcji)

2

Przyciskiem BANK wybieramy pożądany komplet (bank) zestawu.



Jeżeli przez około 5 sekund po naciśnięciu przycisku BANK nie przeprowadzimy żadnej
operacji, wyświetlacz przyjmie postać z kroku 1. niniejszej operacji.



Wybrano Bank 1

1 - - Bank

background image

40

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

3

Przyciskamy i przytrzymujemy przycisk STORE, naciskając równocześnie przycisk
REGISTRATION (1 do 4).



Przyciśnięty przycisk 2

1--2 Store

4

Zwalniamy przyciski STORE i REGISTRATION.


Wskazówki


Zestaw zostaje zapisany w pamięci bezpośrednio po naciśnięciu przycisku REGISTRATION

w kroku 3. powyższej operacji.

Wywołanie zarejestrowanego zestawu z Pamięci Rejestracji

1

Przyciskiem BANK lub za pomocą przycisków numerycznych wybieramy pożądany komplet
(bank) zestawu.



Jeżeli przez około 5 sekund po naciśnięciu przycisku BANK nie przeprowadzimy żadnej
operacji, instrument automatycznie kasuje ekran Pamięci rejestracji.

2

Naciskamy przycisk REGISTRATION (1 do 4), aby przywołać dany obszar.

Nazwa zestawu wraz z komunikatem „Recall” (wywołane) pojawia się na
wyświetlaczu na około 5 sekund.

Wskazówki
Jeżeli zostanie naciśnięty przycisk REGISTRATION bez naciśnięcia przycisku BANK,
automatycznie zostanie wywołany zestaw, którego nazwa była ostatnio wyświetlana.

FUNKCJA PAMIĘCI UTWORÓW


Instrument pozwala na zapisanie w pamięci dwóch oddzielnych utworów, które można następnie
odtworzyć w dowolnym momencie.

Utwory i ścieżki pamięci

Zapisywanie i odtwarzanie zapisu pamięci instrumentu dokonuje się na podobnej zasadzie, jak w
przypadku magnetofonu. Pamięć instrumentu pozwala na równoczesne zarejestrowanie dwóch
niezależnych od siebie utworów. Na każdy z utworów składa się sześć odrębnych ścieżek, na
które można nagrywać niezależnie od siebie. W czasie równoczesnego odtwarzania wszystkich
sześciu ścieżek uzyskujemy wrażenie całej grupy instrumentów grającej utwór.
Nagrania na ścieżki dokonuje się kolejno, jedno po drugim, odtwarzając w tym czasie zapis
poprzednio nagranej ścieżki.

Pocz
ątek

Koniec


Ścieżka 1

Auto akompaniament

(rytm, Bass, Akrod 1/2/3), gra
na keyboardzie



Ścieżka 2

Gra na keyboardzie


background image

41

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Ścieżka 3

Gra na keyboardzie



Ścieżka 4

Gra na keyboardzie



Ścieżka 5

Gra na keyboardzie



Ścieżka 6

Gra na keyboardzie



Dane linii melodycznej zapisane na ścieżce



Wskazówki

Ścieżka 1. jest ścieżką podstawową, która służy do zapisywania gry na klawiaturze razem z
auto akompaniamentem. Ścieżki od 2. do 6. służą wyłącznie do zapisywania gry z klawiatury
(partii melodycznej utworu) i służą do wzbogacenia zapisu ścieżki 1. o dalsze melodyczne
partie utworu.

Należy zwrócić uwagę, że każda ze ścieżek jest niezależna od pozostałych. Oznacza to, że
jeśli w czasie rejestracji popełnimy jakiś błąd, nie musimy ponownie nagrywać wszystkich
ścieżek, a jedynie tę, na której znajduje się błąd.

W czasie nagrywania można zmieniać barwy dźwięku, co zapisywane jest na odpowiedniej
ścieżce pamięci. Oznacza to, że na grany utwór składać się może sześć różnych instrumentów.


WYBIERANIE ŚCIEśKI
Aby wybrać daną ścieżkę używamy przycisków SONG MEMORY TRACK oznaczone jako
CHORD/TR do TR6.

Podstawowe operacje w funkcji pamięci utworów


Nagrywanie w czasie rzeczywistym

1

Naciskamy dwukrotnie przycisk SONG MEMORY.

2

Za pomocą przycisków numerycznych wybieramy numer utworu (od 0 do 4). Jest to numer,
pod którym nagrany przez nas utwór zostanie zapisany w pamięci instrumentu.

3

Dokonujemy wszystkich pożądanych ustawień barwy dźwięku, wzoru rytmu i
akompaniamentu

4

Naciskamy przycisk START/STOP włączając tryb nagrywania.



Wskaźnik „REC” miga na wyświetlaczu. Po chwili przestaje migać i świeci się stale na
ekranie.



Rozpoczyna się nagrywanie w czasie rzeczywistym bez rytmu. Jeśli chcesz dokonać
nagrania z rytmem naciśnij przycisk INTRO/ENDING ½ lub VARIATION/FILL-IN ½.

5

Gramy na klawiaturze instrumentu.



Akordy grane na klawiaturze akompaniamentu zgodnie z wybranym trybem
akompaniamentu również nagrywane są na ścieżkę .

Nagrywane są również operacje pedału oraz pokrętła zmiany wysokości tonu (PITCH
BEND) i modulacja.

background image

42

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

6

Po zakończeniu nagrywania naciskamy przycisk START/STOP kończąc nagrywanie w
czasie rzeczywistym.



Po zatrzymaniu nagrywania wskaźnik „REC” znika z wyświetlacza.


Wskazówki


Nagranie w czasie rzeczywistym dokonane na ścieżce, na której znajdowało się

wcześniejsze nagranie powoduje wykasowanie starych danych i zastąpienie ich nowymi.


Zawarto
ść ścieżki 1. po nagraniu w czasie rzeczywistym
Poza zapisem nutowym linii melodycznej oraz akordami akompaniamentu następujące dane
zostają zapisane podczas nagrywania na ścieżkę 1 w czasie rzeczywistym:
- numer brzmienia
- numer rytmu
- użycie przycisków INTRO/ENDING 1, INTRO/ENDING 2, VARIATION/FILL-IN 1,
VARIATION/FILL-IN 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT
- operacje pedałów

Ustawienia trybu miksera


Parametry kanału 1. miksera są automatycznie nagrywane na ścieżkę 1. Aby zmienić każdy z
tych parametrów użyj funkcji miksera.

Pojemność pamięci
Instrument posiada pamięć około 10 000 znaków.

Liczba taktów i znaków miga na wyświetlaczu, gdy pozostała pojemność pamięci jest
niższa niż na 100 znaków

Nagrywanie zatrzymuje się automatycznie (również auto akompaniament i rytm zostają
zatrzymane, jeśli są używane), gdy pamięć zostanie zapełniona.


Przechowywanie danych w pamięci

Przy każdym nowym nagraniu, wszystko, co było zapisane wcześniej w pamięci zostaje
zastąpione nowym nagraniem

Wyłączenie zasilania instrumentu w trakcie operacji nagrywania powoduje, że
zawartość ścieżki, na której nagrywamy zostaje utracona



Wariacje nagrywania w czasie rzeczywistym na ścieżkę 1.

Poniżej opisano urozmaicenia, które można wprowadzić do ścieżki 1. w czasie zapisu w czasie
rzeczywistym.



Nagrywanie ze startem synchronicznym

W miejsce kroku 5. naciskamy przycisk SYNCHRO/FILL-IN NEXT. Auto
akompaniament i nagrywanie rozpoczną się, gdy zagramy akord na klawiaturze
akompaniamentu.




Nagrywanie z użyciem wzorów wprowadzenia, wypełnienia lub zakończenia

background image

43

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

W czasie nagrywania wszystkie te przyciski INTRO//ENDING

1/2,

SYNCHRO/FILL-IN

NEXT I VARIATION/FILL-IN 1/2

mogą być używane normalnie, jak w czasie gry bez

nagrywania.




Synchronizacja auto akompaniamentu ze wzorem wprowadzenia

W miejsce kroku 4. naciskamy przycisk SYNCHRO/FILL-IN NEXT, a następnie przycisk
INTRO/ENDING 1 lub INTRO/ENDING 2. Auto akompaniament zacznie się wzorem
wprowadzenia, gdy zagramy akord na klawiaturze akompaniamentu.



Nagrywanie z opóźnionym auto akompaniamentem

W miejsce kroku 4. naciskamy przycisk SYNCHRO/FILL-IN NEXT, a następnie gramy
na klawiaturze melodycznej wybraną melodię. W momencie, gdy dojdziemy do punktu, w
którym chcemy rozpocząć auto akompaniament, gramy akord na klawiaturze
akompaniamentu.

Odtwarzanie utworu z pamięci

Po dokonaniu nagrania utworu w pamięci instrumentu, można odtworzyć dany utwór by
sprawdzić czy nam się podoba.


Odtwarzanie zapisu z pamięci utworów

1

Naciskamy przycisk SONG/MEMORY, aby wejść w tryb odtwarzania, a następnie
przyciskami numerycznymi wybieramy numer utworu (od 0 do 4).

2

Naciskamy przycisk START/STOP, aby odtworzyć wybrany utwór.

Aby dopasować tempo odtwarzanego utworu naciskami przyciski TEMPO

Aby zakończyć odtwarzanie naciskamy przycisk START/STOP


Wył
ączanie danej ścieżki
Aby wyłączyć dana ścieżkę naciśnij przycisk SONG MEMORY TRACK tej ścieżki lub użyj
funkcji miksera, aby wyłączyć kanał danej ścieżki.

Nagrywanie melodii i akordów w trybie zapisu krokowego

Przy pomocy trybu zapisu krokowego możliwe jest nagrywanie akordów auto akompaniamentu
i nut, określenie długości nut nuta po nucie. Poniżej podano rodzaj danych, jakie mogą być
zapisane na ścieżka od 1 do 6.

Ścieżka 1:

Akordy i auto akompaniament

Ścieżki od 2 do 6:

Gra na klawiaturze


Podczas zapisu krokowego najpierw nagrywamy akordy i auto akompaniament na ścieżkę 1, a
następnie melodię na ścieżki od 2 do 6.

1

Naciskamy trzykrotnie przycisk SONG/ MEMORY, aby wejść w stan gotowości do
nagrywania i używając przycisków numerycznych wybierz numer utworu (od 0 do 4).



Wskaźnik „REC” miga na wyświetlaczu.

background image

44

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000



Jeżeli nie dokonaliśmy jeszcze nagrania akompaniamentu, można w tym momencie,

naciskając przycisk SYNCHRO/FILL-IN NEXT włączyć start synchroniczny
akompaniamentu.

2

Dokonujemy wszystkich pożądanych ustawień rytmu i trybów.

3

Naciskamy przycisk CHORD/TR1 aby wybrać ścieżkę 1.

4

Naciskając przycisk SYNCHRO/FILL-IN NEXT.

5

Gramy akord.

6

Wprowadzamy długość trwania akordu (jak długo powinien być grany zanim wybrzmi
następny akord).

7

Po zakończeniu nagrywania naciskamy przycisk START/STOP kończąc nagrywanie.



W ten sposób przechodzimy w stan gotowości do odtwarzania utworu, który właśnie

został nagrany



Aby w tej chwili odtworzyć nagranie naciśnij przycisk START/STOP.


Zawartość ścieżki 1 po nagraniu w trybie krokowym


Poza akordami, następujące dane również zostają zapisane na ścieżkę 1 podczas nagrywania w
trybie krokowym. Te dane mają zastosowanie za każdym razem gdy odtwarzana jest ścieżka 1:
- numer rytmu
- użycie przycisku INTRO/ENDING1, INTRO/ENDING 2, VARIATION/FILL-IN 1,
VARIATION/FILL-IN 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT.

Określanie akordów w trybie normalnym
Gdy tryb akompaniamentu ustawiony jest na NORMAL w trakcie nagrywania krokowego,
możliwe jest określenie metody gry akordów inne niż CASIO CHORD czy FINGERED. Ta
metoda określania akordów pozwala wprowadzić 18 różnych typów akordów przy
wykorzystaniu tylko dwóch klawiszy instrumentu, toteż akordy mogą być określone nawet
wtedy kiedy nie wiemy jak je zagrać

1.Majorowy
2. Minorowy
3. Podwyższony.
4. Obniżony
5. Zawieszony czwarty
6. Siódmy
7. Minorowy siódmy
8. Majorowy siódmy
9. Minorowy majorowy siódmy
10. Siódmy z bemolem pięć
11. Minorowy siódmy z bemolem pięć
12. Siódmy zawieszony cztery
13. Obniżony siódmy
14. Minorowy z krzyżykiem dziewiąty
15. Z krzyżykiem dziewiąty
16. Minorowy szósty
17. Szósty
18. Sześć dziewiąty.

Przykład 1.
Aby wprowadzić Gm7, przytrzymaj G i naciśnij klawisz m7 na klawiaturze akordów.

background image

45

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000


Przykład 2.
Aby wprowadzić Gm/C, przytrzymaj C i G na klawiaturze akordów i naciśnij klawisz m.

Określanie długości nuty
Podczas nagrywania krokowego wykorzystujemy przyciski numeryczne do określenia długości
każdej nuty.

Długość nut
Do określenia długości nut używamy przycisków numerycznych: całej nuty 1, półnuty 2,
ćwierćnuty 3, ósemki 4, szesnastki 5 i trzydziestodwójki 6.

Kropki i trójniki
Przytrzymując przycisk [7] (kropka) lub [9] (trójnik) używamy przycisków od [1] do [6] aby
wprowadzić długość nut.

Łączniki
Wprowadź pierwszą i drugą nutę Np. chcąc połączyć ósemkę i szesnastkę, naciśnij [4], później
[8], a następnie [5]




Wariacje nagra
ń na ścieżkę 1



Akompaniament ze wzorem wprowadzenia

W korku 4., naciśnij przycisk INTRO/ENDING 1 lub INTRO/ENIDNG 2 po naciśnięciu
przycisku SYNCHRO/FILL-IN NEXT.



Przejście do wariacji rytmów

W kroku 5. naciśnij przycisk VARIATION/FILL-IN 1 lub VARIATION/FILL-IN 2 tuż przed
wprowadzeniem akordu.



Wprowadzenie wzoru wypełnienia

W kroku 5., naciśnij przycisk VARIATION/FILL-IN 1 lub VARIATION/FILL-IN 2 w takcie
lub uderzeniu tuz przed akordem lub uderzeniem, gdzie chcesz wprowadzić wzór wypełnienia.




Wprowadzenie wzoru zakończenia

W kroku 5., naciśnij przycisk INTRO/ENDING 1 lub INTRO/ENIDNG 2 w takcie lub
uderzeniu tuz przed akordem lub uderzeniem, gdzie chcesz wprowadzić wzór



Wprowadzenie akordu bez rytmu

Omiń kork 4. Dany akord o określonej przyciskami numerycznymi długości zostaje zapisany.
Pozostałe mogą być też ustalone prze co można stworzyć oryginalny wzór akordu.



Dodanie akordu akompaniamentu w trakcie gry rytmu

Zamiast kroku 4 na początku nagrywania, naciśnij przycisk VARIATION/FILL-IN 1 lub
VARIATION/FILL-IN 2 i wprowadzić pauzy. Następnie w kroku 5. wprowadź akordy. W
miejscu wprowadzenia pauzy będzie wygrywany tylko rytm, a zaraz po pauzie – akordy.

background image

46

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Nagrywanie wielościeżkowe


Ścieżka 1pamięci utworów instrumentu zapisuje auto akompaniament oraz grę na keyboardzie.
Dodatkowo, jest jeszcze 5 ścieżek melodycznych, które można wykorzystać do nagrania tylko
partii melodycznej. Możliwe jest nagranie różnych brzmień na ścieżkach melodycznych i
stworzenie niemal całego zespołu instrumentów do zapisu. Procedura nagrywania na ścieżki od
2 do 6 jest taka sama jak przy nagrywaniu na ścieżkę 1.

Nagrywanie na
ścieżki od 2. do 6 w czasie rzeczywistym.

1

Naciskamy trzykrotnie przycisk SONG MEMORY, aby wejść w tryb gotowości do
nagrywania, następnie używając przycisków numerycznych wybieramy numer utworu (od
0 do 4).

2

Naciskając przyciski SONG MEMEORY TRACK wybieramy ścieżkę, na której chcemy
nagrywać (od 2 do 6).

3

Wybieramy barwę dźwięku i ustawiamy tempo.

4

Naciskamy przycisk START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie.

W tym czasie zawartość dowolnej z tych ścieżek zacznie być odtwarzana.

Zapisowi podlegają również operacje na pedałach.

5

Gramy na instrumencie to, co chcemy nagrać na wybranej ścieżce.

6

Naciskamy przycisk START/STOP, aby zakończyć nagrywanie.


Zawartość ścieżki po nagraniu w czasie rzeczywistym
Poza zapisem nutowy, poniższe dane również zostają nagrane w trybie zapisu w czasie
rzeczywistym:
- numer brzmienia
- operacje pedałów

Nagrywanie na ścieżki od 2 do 6 w trybie krokowym

1

Naciskamy trzykrotnie przycisk SONG MEMORY, aby wejść w tryb gotowości do
nagrywania, następnie używając przycisków numerycznych wybieramy numer utworu (od
0 do 4).

2

Naciskając przyciski SONG MEMEORY TRACK wybieramy ścieżkę, na której chcemy
nagrywać (od 2 do 6).

3

Wybieramy barwę dźwięku i ustawiamy tempo.

4

Używając klawiszy keyboardu wprowadzamy nuty lub pauzy [0]

5

Do określenia długości nut używamy przycisków numerycznych.

6

Powtarzamy kroki 4 i 5 do wprowadzenia zapisu nutowego

.

7

Naciskamy przycisk START/STOP, aby zakończyć nagrywanie


Korygowanie błędów popełnionych w trakcie nagrywania w trybie krokowym

1

Bez wychodzenia z trybu nagrywania krokowego, użyj przycisku kursorowego [] aby
przesunąć punkt wprowadzania danych w lewo.

Wskaźnik REC zniknie z wyświetlacza i zacznie migać wskaźnik STEP.

2

Kontrolując dane na wyświetlaczu, uzyj przycisków kursorowych [] lub [] aby
przesunąć miejsce wprowadzania do danej, którą chcesz poprawić.

background image

47

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

3

Naciśnij przycisk kursorowy [].

4

Naciśnij przycisk YES (Tak).

To spowoduje usunięcie z danej lokalizacji wszystkich danych i przejście do trybu
gotowości do dalszego nagrywania

Naciśnięcie przycisku kursorowego [] lub przycisku NO (Nie) odwoła operację
usuwania danych.


Aby usunąć określoną nutę

1

Wykonaj czynności z kroku 1. i 2 powyższej procedury aby wyświetlić nutę, którą chcesz
usunąć.

2

Naciśnij przycisk kursorowy [] dwukrotnie.

3

W odpowiedzi na pytanie „Delete?” (Usunąć?) które pojawi się na wyświetlaczu, naciśnij
przycisk YES (TAK) aby usunąć dana nutę.

Edytowanie zawartości pamięci


Po dokonaniu zapisu w pamięci instrumentu można przywołać poszczególne nuty i ustawienia
parametrów (jak np. numer brzmienia) i dokonać zmian. To oznacza, ze można korygować
błędnie wprowadzone nuty, zmieniać wybór brzmienia, itp.

Możliwa jest edycja poniższych rodzajów danych:

Długości nut

Nut

Akordów

Numerów brzmień

Numerów rytmów

Użycia przycisków INTRO/ENIDNG 1, INTRO/ENIDNG 2, VARIATION/FILL-IN 1,
VARIATION/FILL-IN 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT.


Aby edytować zawartość pamięci

1

Naciśnij trzykrotnie przycisk SONG MEMORY aby wejść w tryb gotowości do
nagrywania, a następnie przy pomocy przycisków [+] i [-] wybierz numer utworu (od 0 do
4).

2

Użyj przycisku SONG MEMORY TRACK aby wybrać ścieżkę nagrania, która chcesz
edytować.

3

Naciśnij przycisk kursorowy [] aby wejść w tryb edycji.

Wskaźnik REC zniknie z wyświetlacza, a wskaźnik STEP zacznie migać

4

Użyj przycisków kursorowych [] i [] aby przejść do lokalizacji na ścieżce gdzie
znajduje się dana nuta lub parametr, który chcesz zmienić.

5

Dokonaj zmian, które chcesz zrobić.

6

Powtórz kroki 4. i 5. aby edytować inne parametry.

7

Po zakończeniu edycji naciśnij przycisk START/STOP.

Techniki edycji i zawartość wyświetlacza
Poniżej opisano techniki edycji, jakimi można się posłużyć aby dokonać zmian różnych
parametrów zapisanych w pamięci.

background image

48

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000



Aby zmienić siłę nacisku na klawisz

Użyj przycisków numerycznych lub [+] i [-] aby dostosować siłę nacisku na klawisz.



Aby zmienić wysokość nuty

Wprowadź nową nutę na klawiaturze aby zmienić wysokość nuty. Wysokość nuty tu określona
pojawi się na wyświetlaczu w zapisie nutowym



Aby zmienić akord

Użyj metody palcówki przy grze akordów ustawiając przycisk MODE w pozycji FINGERED,
CASIO CHORD, itp. Aby wprowadzić akord.



Aby zmienić numer brzmienia

Użyj przycisków numerycznych albo [+] i [-] aby zmienić numer brzmienia.



Aby zmienić numer rytmu

Użyj przycisków numerycznych albo [+] i [-] aby zmienić numer rytmu



Aby zmienić operacje sterowania rytmem

Naciśnij przycisk kontroli rytmu, który chcesz zmienić.

Edycja utworu

W trakcie edycji utworu można dokonać poniższych operacji:
- usunąć utwór
- usunąć ścieżkę
- nadpisać dane dotyczące nagłówka utworu

Usuwanie utworu

1

Naciskamy jeden raz przycisk SONG MEMORY.

2

Przyciskiem [+] lub [–] wybieramy numer utworu, którego zapis chcemy wykasować.

3

Naciskamy przycisk kursorowy []. Jeśli na wyświetlaczu nie ma żadnego numeru
utworu, naciskamy przycisk [] dwukrotnie.

••••

wyświetli się ekran usuwania utworu

4

Naciskamy przycisk YES.

5

Naciskamy przycisk YES, aby usunąć utwór i powrócić do trybu gotowości do
odtwarzania.

Kasowanie wybranej ścieżki

1

Naciskamy jeden raz przycisk SONG MEMORY aby wejść w tryb gotowości do
odtwarzania.

2

Przyciskiem [+] lub [–] wybieramy numer utworu zawierającego ścieżkę, której zapis
chcemy wykasować.

3

Naciskamy przycisk kursorowy []. Jeśli na wyświetlaczu nie ma żadnego numeru
utworu, naciskamy [▼] trzykrotnie

••••

wyświetli się ekran usuwania utworu

background image

49

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

4

Za pomocą przycisków SONG MEMEORY TRACK wybieramy ścieżkę z zapisem do
wykasowania.

5

Naciskamy przycisk YES

6

Naciskamy przycisk YES, aby usunąć ścieżkę.

Nadpisywanie danych nagłówka utworu

1

Naciskamy jeden raz przycisk SONG MEMORY aby wejść w tryb gotowości do
odtwarzania.

2

Przyciskiem [+] lub [–] wybieramy numer utworu zawierającego nagłówek, który chcemy
zmienić.

3

Dokonujemy zmian w nagłówku.

4

Naciskamy trzykrotnie przycisk kursorowy [].

5

Naciskamy przycisk YES, aby nadpisać dane nagłówka.


USTAWIENIA KLAWIATURY



W czasie gry możliwe jest wykorzystanie jednocześnie do czterech partii (ponumerowanych od
1 do 4). Partii tych można użyć w funkcjach nakładania warstw i podziału klawiatury zgodnie z
opisem poniżej.

Partia 1: Partia głównego brzmienia
Partia 2: Partia nałożonego brzmienia
Partia 3: Partia dzielonego brzmienia
Partia 4: partia nałożonego i dzielonego brzmienia

Funkcja nakładania barw dźwięku (

LAYER

)

Funkcja ta umożliwia równoczesne granie dwóch różnych barw dźwięku przy naciśnięciu
jednego klawisza (barwa podstawowa i nałożona). I tak, na przykład, nałożenie FRENCH
HORN na BRASS wzbogaci i pogłębi dźwięk BRASS.


Nakładanie barw dźwięku

1

Wybieramy barwę podstawową. Np. aby wybrać „461 BRASS GM” jako barwę
podstawową, naciśnij przycisk TONE a następnie używając przycisków numerycznych
wprowadzamy numer barwy [4], [6] i [1].

2

Naciskamy przycisk LAYER włączając funkcję nakładania dźwięków.



Po naciśnięciu tego przycisku na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik funkcji

LAYER

.

3

Wybieramy barwę nakładaną. Np. aby wybrać „460 FRENCH HON GM” za pomocą
przycisków numerycznych wprowadzamy [4], [6] i [0].

4

Gramy na klawiaturze.



Po tej operacji każde naciśnięcie klawisza klawiatury spowoduje równoczesne zagranie
obu wybranych barw dźwięków.

5

W celu wyłączenia tej funkcji należy nacisnąć przycisk LAYER tak, aby wskaźnik przy
funkcji

LAYER

na wyświetlaczu zgasł.

background image

50

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Funkcja podziału klawiatury (

SPLIT

)

Funkcja ta umożliwia dokonanie podziału klawiatury dla dwóch różnych barw dźwięku (barwa
podstawowa i dzielona) dla prawej i lewej części klawiatury, co pozwala na granie innych barw
ręką prawą i lewą. Funkcja ta umożliwia również określenie położenia punktu podziału
klawiatury.


Dzielenie klawiatury

1

Wybieramy barwę podstawową. Np. aby wybrać „448 STRINGS 1” jako barwę
podstawową, naciskamy przycisk TONE, a następnie używając przycisków numerycznych
wprowadzamy numer barwy podstawowej [4], [4] i [8].

2

Naciskamy przycisk SPLIT włączając funkcję dzielenia klawiatury.



Po naciśnięciu tego przycisku na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik funkcji

SPLIT

.

3

Wybieramy barwę dzieloną. Np. aby wybrać „445 PIZZICATO GM” jako barwę dzieloną
wprowadzamy za pomocą przycisków numerycznych cyfry [4], [4] i [5].

4

Określamy punkt podziału. Przytrzymując przycisk SPLIT, naciskamy ten klawisz
keyboardu, który ma być granica miedzy barwami. Np. jeśli chcemy by punkt podziału
znajdował się w G3, naciskamy klawisz G3.

5

Gramy na klawiaturze.



Lewej część klawiatury przypisana jest barwa dzielona, zaś prawej części – barwa
podstawowa.

6

W celu wyłączenia funkcji podziału klawiatury wystarczy jedynie ponownie nacisnąć
przycisk SPLIT tak, aby wskaźnik funkcji zgasł.

Łączenie funkcji

SPLIT

i

LAYER

Instrument daje możliwość połączenia funkcji podziału klawiatury (SPLIT) oraz nakładania
dwóch barw dźwięku (LAYER). W efekcie uzyskujemy konfigurację, w której zarówno
dźwięk bazowy, jak i nakładany są różne dla obu części klawiatury.

Aby podzieli
ć klawiaturę i nałożyć barwy:

1

Wybieramy barwę podstawową naciskając przycisk TONE i wprowadzając numer
wybranej barwy. Np. aby wybrać „461 BRASS GM’ wprowadzamy [4], [6] i 1[].

2

Naciskamy przycisk SPLIT i wprowadzamy numer barwy dzielonej, np. „445 PIZZICATO
GM”.

3

Włączamy funkcję LAYER naciskając przycisk LAYER, a następnie wprowadzamy numer
barwy nakładanej, np. „460 FRENCH HORN GM”.

4

Naciskamy przycisk SPLIT lub LAYER tak by oba wskaźniki wyświetliły się na
wyświetlaczu.

5

Wprowadzamy numer barwy nałożonej i dzielonej, np. „448 STRINGS 1”.

6

Przytrzymując przycisk SPLIT, naciskamy klawisz keyboardu, który ma być punktem
podziału klawiatury.

7

Gramy na instrumencie.

••••

Aby zdjąć warstwy brzmień naciśnij przycisk LAYER, a jeśli nie chcesz już
podzielonej klawiatury naciśnij przycisk SPLIT.

background image

51

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Transpozycja klawiatury

Funkcja ta umożliwia dla poszczególnych klawiszy podnoszenie lub obniżanie dźwięku, w
półtonach. Jeżeli, na przykład, akompaniujemy wokaliście, który śpiewa w tonacji różnej od
granej przez instrument, możemy skorzystać z tej funkcji, by dostosować grę klawiatury do
głosu śpiewaka.

1

Naciskamy przycisk TRANSPOSE/FUNCTION.

••••

Na wyświetlaczu obok napisu TRANSPOSE/FUNCTION pojawi się wskaźnik.

2

Używając przycisków [+] i [-] zmieniamy ustawienia transpozycji keyboardu.

Aby wyjść z ekranu ustawień transpozycji naciskamy przycisk
TRANSPOSE/FUNCTION


Wykorzystanie funkcji klawiatury dynamicznej

W momencie, gdy funkcja klawiatury dynamicznej jest włączona, głośność dźwięku zależy od
siły, z jaką naciśnięty zostanie klawisz.

ączanie i wyłączanie funkcji klawiatury dynamicznej

1

Naciskając

przycisk

TRANSPOSE/FUNCTION

włączamy

funkcję

klawiatury

dynamicznej.



Włączenie funkcji

KLAWIATURY DYNAMICZNEJ

wskazywane jest wskaźnikiem na

wyświetlaczu.

2

Używając przycisków [⊳] i [] wyświetlamy ekran ustawień

KLAWIATURY DYNAMICZNEJ

3

W ciągu 5 sekund po włączeniu tej funkcji należy przyciskami [+] i [] lub przyciskami
numerycznymi od [0] do [3] wybrać pożądany poziom dynamiki klawiatury.



Poziomy wyświetlają się w następującej sekwencji:
1,2,

3

LUB

OFF



Objaśnienia poziomów:
1 –

bardzo duża dynamika klawiatury; nawet lekkie dotknięcie klawisza daje
głośny i mocny dźwięk;

2 –

normalna dynamika;

3 –

mała czułość klawiatury; głośne dźwięki wymagają mocnych uderzeń
klawiszy;

Off –

funkcja wyłączona.



Równoczesne naciśnięcie przycisków [+] i [] powoduje przywrócenie fabrycznie
ustawionej dynamiki klawiatury, czyli na pozycji 2



W celu wyłączenia funkcji klawiatury dynamicznej należy przyciskiem [+] lub []
wyświetlić opcję „oFF”.

.

Strojenie instrumentu

Funkcja ta umożliwia dostrojenie klawiatury do brzmienia innego instrumentu muzycznego.

Kolejność czynności:

1

Naciskamy przycisk TRANSPOSE/FUNCTION.

2

Przyciskami [⊳] i [] wyświetlamy ekran strojenia.

background image

52

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

3

Używając przycisków [+] i [-] zmieniamy ustawienia instrumentu.

••••

Naciśnięcie przycisku TRANSPOSE/FUNCTION powoduje wyjście z ekranu
strojenia.




Uwagi

Można stroić instrument w zakresie od -99 centów do +99 centów. 100 centów odpowiada
jednemu półtonowi.

Włączenie instrumentu powoduje automatyczne ustawienie na poziomie 00.

Korzystanie z menu ustawień instrumentu

1

Naciśnij przycisk TRANSPOSE/FUNCTION.

2

Używając przycisków kursorowych [], [] , [] i [] przywołaj pozycję, której
ustawienia chcesz zmienić.

3

Aby zmienić wartości użyj przycisków [+] i [-] lub przycisków numerycznych


W przypadku procedury usuwania lub inicjacji

4

Naciśnij przycisk YES

5

Teraz użyj przycisków numerycznych lub [+] czy [-] aby wybrać dana którą chcesz.

6

Naciśnij przycisk kursorowy [].

7

Naciśnij przycisk YES aby zakończyć operację.

8

Po dokonaniu wszystkich pożądanych zmian ustawień naciśnij przycisk
TRANSPOSE/FUNCTION lub EXIT aby powrócić do ekranu wyboru brzmienia lub
rytmu.


KORZYSTANIE Z ODTWARZACZA SMF



Skrót SMF oznacza standard pliku MIDI, który jest formatem pliku pozwalającym na
korzystanie z danych przez różne oprogramowania i sekwensery. Istnieją trzy formaty SMF:
SMF 0, SMF 1 i SMF 2. Ten instrument jest kompatybilny z formatem SMF 0, najczęściej
używanym.

Odtwarzanie SMF


Aby odtworzy
ć plik SMF

1

Naciśnij przycisk SMF PLAYER aby wyświetlić ekran wyboru plików.

••••

Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik odtwarzacza SMF

••••

Plikami SMF są te, których nazwa kończy się rozszerzeniem MIDI


FLASH MEMORY

2

-1

Użyj przycisku SMF PLAYER aby wyświetlić wewnętrzny wskaźnik w obszarze

tekstowym ekranu..

Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „SMF PLAYER”.

background image

53

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Po naciśnięciu przycisku SMF PLAYER, można użyć przycisków [⊳] i [] aby
wybrać nośnik pamięci zewnętrznej.

KARTA PAMIĘCI SD

2 -2

Włóż kartę pamięci SD, która zawiera plik, który chcesz odtworzyć na instrumencie.
Użyj przycisku SMF PLAYER aby wyświetlić wskaźnik ‘CARD” w obszarze
tekstowym ekranu.

Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „SMF PLAYER”.

Po naciśnięciu przycisku SMF PLAYER, można użyć przycisków [⊳] i [] aby
wybrać nośnik pamięci zewnętrznej.


DYSKIETKA

2-3

Włóż dyskietkę, która zawiera plik, który chcesz odtworzyć na instrumencie. Użyj
przycisku SMF PLAYER, aby wyświetlić wskaźnik ‘CARD” w obszarze tekstowym
ekranu.

Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „SMF PLAYER”.

Po naciśnięciu przycisku SMF PLAYER, można użyć przycisków [⊳] i [] aby
wybrać nośnik pamięci zewnętrznej

3

Naciśnij przycisk [] aby wyświetlić ekran wyboru pliku.

4

Użyj przycisków numerycznych aby wprowadzić trzycyfrowy numer pliku, który chcesz
odtworzyć.

Nazwa wybranego pliku pojawi się w obszarze tekstowym ekranu. Numer pliku
znajduje się w obszarze numerycznym wyświetlacza. W obszarze Tempo/Measure
ekranu pojawi się rozmiar pliku w kilobajtach.

Aby zmienić plik na inny użyj przycisków [⊳] i [] lub [+] i [-].

5

Naciśnij przycisk START/STOP.

Rozpocznie się odtwarzanie wybranego pliku

Można użyć przycisku TEMPO, aby ustawić tempo w zakresie od 30 do 255

Niezależnie od tego czy plik jest odtwarzany czy nie możliwe jest włączenie lub
wyłączenie jednego z 16 kanałów.

6

Aby zatrzymać odtwarzanie naciśnij ponownie przycisk START/STOP.


Regulacja głośności odtwarzanie SMF

1

Naciśnij przycisk ACCOMP VOLUME

••••

Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „SMF Vol.” Wraz z wartością
bieżącego poziomu głośności.

2

Używając przycisków [+] i [-] dostosuj głośność do żądanego poziomu.

Ustawień można dokonywać w zakresie od 000 (minimum) do 127 (maksimum)

Naciśnięcie jednocześnie przycisków [+] i [-] spowoduje automatyczne ustawienie
odtwarzania SMF na poziomie 100.

To ustawienie nie wpływa na głośność gry na klawiaturze instrumentu.

Konfiguracja pozostałych ustawień

1

1. Gdy odtwarzanie jest zatrzymane wybierz plik, który chcesz odtwarzać.

2

Naciśnij przycisk kursorowy [] aby wyświetlić ekran wyboru partii, którą chcesz grać.

background image

54

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

••••

Aby wybrać partię do gry użyj przycisków [⊳] i [].

••••

Naciśnij przycisk MIXER aby wejść w tryb miksera

••••

Wyłącz kanał, który odpowiada wybranej partii. Wykonanie tych poleceń
sprawi, że dana partia zostanie wyłączona i można będzie grać ją wraz z
odtwarzanym plikiem.

3

Naciśnij przycisk [] aby wybrać ekran wyboru trybu odtwarzania.

Użyj przycisków [⊳] i [] lub [+] i [-] aby wybrać tryb odtwarzania

Możliwy jest wybór spośród czterech poniższych trybów:

S1:

Jeden plik, jeden czas

SL:

Jeden plik, powtórzenie

A1:

Wszystkie pliki, jeden czas

AL.:

Wszystkie pliki, powtarzanie

4

Naciśnij przycisk [] aby wyświetlić ekran wyboru trybów mocy

••••

Użyj przycisków [⊳] i [] lub [+] i [-] aby wybrać tryb

••••

Możliwy jest wybór spośród dwóch poniższych trybów:
int:

poprzez wbudowane głośniki instrumentu

out:

MIDI OUT


Komunikaty o błędach SMF

W tabelce pokazano co należy robić w przypadku pojawienia się pewnych komunikatów
trybie odtwarzacza SMF.

Komunikat o
ędzie

Przyczyna

Działanie

Err Not SMF0

Próbujesz odtworzyć dane SMF, które nie są
w formacie 0

Używaj wyłącznie danych
o formacie SMF 0

Err WrongDat

Istniej problem z danymi SMF które próbujesz
odtworzyć lub dane te są uszkodzone

Użyj innych danych

MIDI


Co to jest MIDI?

MIDI jest skrótem nazwy MUSICAL INSTRUMENT DIGITAL INTERFACE (Cyfrowy
Interfejs Instrumentów Muzycznych), co jest ogólnoświatowym standardem wymiany
sygnałów cyfrowych instrumentów elektronicznych i ich przyłączy. Mówiąc praktycznie,
interfejs ten pozwala łączyć instrument z innymi, wyposażonymi w układ MIDI, muzycznymi
instrumentami i urządzeniami, takimi jak: syntezatory, sekwencery, „maszyny rytmiczne”, a
nawet komputery osobiste, niezależnie od ich marki i modelu.

General MIDI

The General MIDI System Level 1 (znany pod popularną nazwą jako General MIDI)
standaryzuje dane MIDI dla wszystkich typów źródeł dźwięku, niezależnie od producenta
danego urządzenia. General MIDI określa nie tyle dane dotyczące samych nut, ale takie
czynniki, jak naciśnięcie i zwolnienie klawisza czy numer barwy dźwięku.
Instrument ten został przygotowany zgodnie ze specyfikacją General MIDI.

background image

55

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Ustawianie parametrów

MIDI

Poniższy rozdział opisuje, w jaki sposób należy ustawiać parametry MIDI wymagane do
podłączenia do urządzenia zewnętrznego.

Parametry MIDI


MIDI IN CHORD JUDGE

Należy włączyć

MIDI IN CHORD JUDGE

, gdy chcemy korzystać z danych otrzymywanych z

urządzenia zewnętrznego do gry akordów. Funkcja ta jest szczególnie użyteczna wtedy, gdy
mamy zamiar sterować progresją akordów auto akompaniamentu z komputera lub innego
urządzenia zewnętrznego. Na wyświetlaczu tryb ten określa wskaźnik „Chord”.

on: Włącza tryb

MIDI IN CHORD JUDGE

. Gdy sposób grania akordu określony jest

przełącznikiem wyboru trybów MODE, akordy określane są poprzez dane kanału
podstawowego odbierane poprzez MIDI IN.

oFF: Wyłącza tryb

MIDI IN CHORD JUDGE

.



ACCOMP/SONG MIDI OUT

Operacja ta umożliwia określenie, czy dane akompaniamentu granego na klawiaturze
instrumentu mają być przekazywane przez wyjście MIDI OUT. Na wyświetlaczu określa ją
wskaźnik „AcompOut”.
on: włączenie funkcji ACCOMP MIDI OUT powoduje przy każdej grze akompaniamentu

wysyłanie danych MIDI.

oFF: wyłączenie funkcji ACCOMP MIDI OUT powoduje, że podczas gry akompaniamentu

dane nie są wysyłane.

Korzystanie z oprogramowania do zarządzania danymi muzycznymi

Oprogramowanie dotyczące zarządzania danymi muzycznymi zawarte na CD-ROMie dołączonym do instrumentu
pozwala na transfer danych ze strony internetowej CASIO MUSIC SITE z komputera do

.

pamięci instrumentu. Można go również użyć do zapisywania danych z keyboardu na twardy
dysk komputera. Oprogramowanie to umożliwia transfer następujących danych:

SMF

Wzory rytmów

Rejestracje

Utwory stworzone przez użytkownika w trybie pamięci utworów

Dźwięki perkusji

Brzmienia organów rejestrowych

Brzmienia

Brzmienia z falami

DSP

Plik

Wszystkie dane użytkownika

Strona internetowa CASIO:

http://music.casio.com/

background image

56

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

PODŁĄCZENIE DO KOMPUTERA

Przed podłączeniem instrumentu do komputera należy oba urządzenia najpierw wyłączyć.
Należy również ustawić głośność na możliwie jak najniższym poziomie.

Instrument łączymy z komputerem kablem USB, wcześniej należy zainstalować USB MIDI
driver na komputerze. USB midi driver znajdziesz na dołączonym do instrumentu CD-romie.


Zapisywanie danych


Korzystanie z kart SD

Instrument jest wyposażony w wejście na kart pamięci, którą można wykorzystać do
zachowania melodii przeniesionych z komputera, utworów zapisanych w pamięci wbudowanej
instrumentu czy innych danych. Dzięki temu mamy niemal nieograniczony dostęp do danych
ładowanych w trakcie użytkowania keyboardu.

W

SKAZÓWKI

Przed użyciem karty należy zdjąć z niej zabezpieczenia w postaci papierowej naklejki.
W przeciwnym razie niemożliwe będzie dokonanie zapisu na karcie.



Wkładanie i wyjmowanie karty pami
ęci
A

BY WŁOśYĆ KARTĘ

Trzymając kartę SDstroną ze stykami do dołu wkładamy ją do wejścia z tyłu instrumentu.
Delikatnie wciskamy kartę do końca.

A

BY WYJĄĆ KARTĘ

Upewniwszy się, że lampka dostępu do danych nie świeci się a na wyświetlaczu nie ma napisu
„Pls Wait” delikatnie wyciągamy kartę z otworu.
Nigdy nie należy wyjmować karty ani wyłączać instrumenty gdy:

Instrument znajduje się w trybie SMF Player a na wyświetlaczu obok napisu CARD
świeci się wskaźnik

Lampka kontrolna dostępu do danych świeci się a na wyświetlaczu wyświetlony jest
napis „Pls Wait

.


Wykorzystanie stacji dyskietek

(wyłącznie WK-3800)

Funkcje stacji dyskietek
Instrument WK-3800 wyposażony został w stację dyskietek, która umożliwia przeprowadzenie
następujących operacji:

Można skopiować dane funkcji Sekwencera i Syntetyzatora na dyskietkę, a w momencie,
gdy są one potrzebne, wystarczy jedynie włożyć dyskietkę do stacji dyskietek i ponownie
je skopiować do instrumentu.

Można odtwarzać dane SMF (standardowe pliki MIDI) stworzone na komputerze i zapisać
je na dyskietce.

background image

57

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Można skonwertować dane rytmu zapisane na dyskietce z instrumentu muzycznego innej
marki (Roland, Technics) i zapisać je jako dane rytmu użytkownika.

Uwagi dotyczące dyskietek









Uwaga









Wszystkie opisane poniżej warunki mogą stać się przyczyną uszkodzenia danych
zapisanych na dyskietce. Dlatego też należy unikać przechowywania i używania dyskietki
w następujących miejscach:

w pobliżu odbiorników telewizyjnych, na urządzeniach audio i video, oraz we

wszelkich

innych

miejscach,

w

których

występować

może

silne

pole

elektromagnetyczne;

w miejscach, gdzie dyskietka narażona być może na bezpośrednie działanie promieni

słonecznych, występowanie wyjątkowo dużej wilgotności powietrza lub ekstremalne
temperatury.

Niedopełnienie jednego z podanych poniżej warunków również może spowodować
uszkodzenie danych zapisanych na dyskietce.

nigdy nie należy próbować rozbierać dyskietek na części;

nigdy nie otwierać zamknięcia dyskietki, ani nie dotykać bezpośrednio jej powierzchni;

nie wolno zginać dyskietki; należy starać się obchodzić z nią w miarę delikatnie;

etykiety należy naklejać wyłącznie w miejscu do tego przeznaczonym; należy unikać

naklejania nowych naklejek na starych;

Nie wolno wyjmować dyskietki ze stacji w momencie, gdy świeci się lub miga lampka
kontrolna dostępu. Nie wolno wyłączać instrumentu, gdy dyskietka znajduje się w stacji
dyskietek. Każda z tych operacji może spowodować uszkodzenie danych zapisanych na
dyskietce lub nawet uszkodzenie stacji dyskietek.

Nigdy nie wolno wkładać żadnych obcych przedmiotów do stacji dyskietek.

Stacja dyskietek wykorzystuje głowicę magnetyczną. Zanieczyszczona głowica nie jest w
stanie właściwie odczytywać danych, może też spowodować uszkodzenie zapisu dyskietki.
Aby tego uniknąć należy okresowo czyścić głowicę wykorzystując dostępny na rynku
specjalny sprzęt do czyszczenia głowicy stacji dysków.

Nie wolno używać komputera lub innego muzycznego instrumentu lub urządzenia
elektronicznego do zmiany nazwy lub zawartości pliku stworzonego w instrumencie WK-
3000. Może to stać się przyczyną ograniczenia dostępu do pliku, który stanie się
nieczytelny dla instrumentu, a nawet spowodować wadliwe działanie instrumentu

Firma CASIO nie odpowiada za żadne straty wynikłe z uszkodzenia lub przypadkowego
usunięcia danych zapisanych na dyskietce.


Typy dyskietek
Instrument WK-3800 pozwala na wykorzystywanie dwóch typów dyskietek 3,5”: 2HD
(sformatowane 1,44 MB) oraz 2DD (sformatowane 720 KB).
Wskaźniki typu dyskietki

2HD. . . . . . dyskietka 2HD oznaczona jest literami „HD” w górnym prawym rogu
przedniej ścianki. W jej prawym dolnym rogu znajduje się czworokątny otwór.
2 DD. . . . . . . ten typ dyskietki nie posiada otworu w dolnym prawym rogu.


Zabezpieczanie dyskietki









Uwaga









Można zabezpieczyć dyskietkę tak, aby dane na niej zapisane nie uległy wykasowaniu i
aby nie można było zapisać na niej żadnych nowych danych. Dyskietka tak zabezpieczona

background image

58

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

nie może również zostać sformatowana. Można odczytywać dane zapisane na dyskietce
niezależnie od tego, czy jest zabezpieczona, czy nie.

W momencie, gdy otwór zabezpieczający jest otwarty, jak pokazano na rysunku powyżej,
można odczytać zawartość dyskietki, ale nie można zapisać na niej nowych danych lub
wykasować te, które się na niej znajdują. Po zapisaniu ważnych danych na dyskietce
należy pamiętać, o przesunięciu zabezpieczenia w taki sposób, aby odsłonić otwór, co
zabezpieczy dane zapisane na dyskietce przed przypadkowym wykasowaniem lub zmianą.

Dyskietka, która dołączona jest do instrumentu zawiera przykładowe dane i programy. Jest
zabezpieczona, aby uniknąć przypadkowego wykasowania lub sformatowania.

Wkładanie i wyjmowanie dyskietki

Wkładanie dyskietki do stacji dyskietek

1

Trzymamy dyskietkę w taki sposób, aby strona przeznaczona do naklejania etykiety zwrócona była ku górze,
a ruchome zamknięcie dyskietki skierowane było w stronę instrumentu.

2

Wprowadzamy dyskietkę w stację dyskietek tak daleko, jak tylko można, do momentu usłyszenia
charakterystycznego odgłosu zablokowania dyskietki.

Wyjmowanie dyskietki ze stacji dyskietek









Uwaga









Przed wyjęciem dyskietki należy upewnić się, czy lampka kontrolna dostępu nie świeci się i nie miga. Miganie lub
świecenie się lampki kontrolnej dostępu oznacza, że instrument przeprowadza operację zapisu lub odczytu danych
zapisanych na dyskietce. Wyjęcie w tym momencie dyskietki może spowodować uszkodzenie danych dyskietki.

1

Naciskamy przycisk EJECT znajdujący się z przodu instrumentu.



Powoduje to częściowe wysunięcie się dyskietki ze stacji.

2

Wyjmujemy dyskietkę ze stacji dysków

.


Korzystanie z zewnętrznych nośników pamięci

Podstawowe operacje z kartą

1

Wkładamy kartę do wejścia na karty pamięci.

2

Wchodzimy w tryb CARD:

WK-3800: naciskamy dwukrotnie przycisk DISK/CARD – obok napisu DISK/CARD na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik a w obszarze tekstu napis „Card”.

WK-3300/WK-8000: naciskamy przycisk CARD - obok napisu DISK/CARD na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik a w obszarze tekstu napis „Card”.

3

Naciskamy przycisk kursorowy [] aby wyświetlić menu trybu CARD.

4

Używając przycisków [⊳] i [] do wyświetlenia ekranu z operacją, która chcemy
wykonać.

Ładowanie pliku: Crd Load
Zapisywanie pliku: Crd Save
Zmiana nawy pliku: Crd Rename
Usuwanie pliku: Crd Delete
Formatowanie karty SD: Crd Format

5

Naciskamy przycisk kursorowy [], aby przejść do kolejnego ekranu w każdym menu

Podstawowe operacje z dyskietką tylko WK-3800

1

Wprowadzamy dyskietkę do stacji dyskietek instrumentu.

background image

59

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

2

Naciskamy przycisk DISK/CARD.



Powoduje to zapalenie się lampki kontrolnej dostępu powyżej przycisku DISK/CARD.

3

Wykonujemy te same czynności począwszy od kroku 3. co operacje opisane w rozdziale o
podstawowych czynnościach z karta SD.

Zapisywanie plików

A

BY ZAPISAĆ PLIK NA ZEWNĘTRZNYM NOŚNIKU

1

Najpierw musimy wybrać rodzaj nośnika, który zamierzamy wykorzystać



Karta SD: w modelu WK-3800 naciskamy DISK/CARD dwukrotnie, w modelu WK-
3300/WK-8000 – przycisk CARD jeden raz



Dyskietka (tylko w modelu WK-3800) – naciskamy przycisk DISK/CARD

2

Naciskamy przycisk kursorowy [] aby wyświetlić menu trybu CARD (lub trybu DISK).

3

Używając przycisków [⊳] i [] wyświetlamy ekran „Save”

4

Naciskamy przycisk kursorowy [], aby przejść do ekranu wyboru typu pliku.

5

Używając przycisków [⊳] i [] wybieramy typ pliku.

6

Naciskamy przycisk [] aby przejść do ekranu wyboru obszaru użytkownika.

7

Używając przycisków [⊳] i [] lub przycisków [+] i [-] wybieramy dany obszar
użytkownika.

8

Naciskamy przycisk [] aby przejść do ekranu wprowadzania nazwy pliku.

9

Po wprowadzeniu nazwy pliku, naciskamy przycisk kursora [].

10

Aby zapisać dane naciskamy przycisk YES.

11

Po zakończeniu operacji zapisu naciskamy przycisk DISK/CARD (w modelu WK-
3300/WK-8000 CARD).

Ładowanie pliku

A

BY PRZYWOŁAĆ DANE Z ZEWNĘTRZNEGO NOŚNIKA PAMIĘCI

1

Najpierw musimy wybrać rodzaj nośnika, który zamierzamy wykorzystać



Karta SD: w modelu WK-3800 naciskamy DISK/CARD dwukrotnie, w modelu

WK-3300/WK-8000 – przycisk CARD jeden raz



Dyskietka (tylko w modelu WK-3800) – naciskamy przycisk DISK/CARD

2

Naciskamy przycisk kursorowy [] aby wyświetlić menu trybu CARD (lub trybu DISK).

3

Używając przycisków [⊳] i [] wyświetlamy ekran „Load”

4

Naciskamy przycisk kursorowy [], aby przejść do ekranu wyboru typu pliku.

5

Używając przycisków [⊳] i [] wybieramy typ pliku.

6

Naciskamy przycisk [] aby przejść do ekranu wyboru nazwy pliku.

7

Używając przycisków [⊳] i [] lub [+] i [-] wybieramy nazwę pliku.

8

Naciskamy przycisk kursora [] aby przejść do ekranu obszaru użytkownika.

9

Używając przycisków [⊳] i [] lub [+] i [-] wybieramy obszar użytkownika, do którego
chcemy zaimportować pliki.

10

Po wybraniu obszaru użytkownika naciskamy przycisk kursora [].

11

Aby przywołać dane z pliku naciskamy przycisk YES.

12

Po zakończeniu operacji zapisu naciskamy przycisk DISK/CARD (w modelu WK-
3300/WK-8000 CARD).

background image

60

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Zmiana nazwy pliku

Aby zmienić nazwę pliku zapisanego na zewnętrznym nośniku

1

Najpierw musimy wybrać rodzaj nośnika, który zamierzamy wykorzystać



Karta SD: w modelu WK-3800 naciskamy DISK/CARD dwukrotnie, w modelu

WK-3300/WK-8000 – przycisk CARD jeden raz



Dyskietka (tylko w modelu WK-3800) – naciskamy przycisk DISK/CARD

2

Naciskamy przycisk kursorowy [] aby wyświetlić menu trybu CARD (lub trybu DISK).

3

Używając przycisków [⊳] i [] wyświetlamy ekran „Rename”

4

Naciskamy przycisk kursorowy [], aby przejść do ekranu wyboru typu pliku.

5

Używając przycisków [⊳] i [] wybieramy pliku , którego nazwę chcemy zmienić.

6

Naciskamy przycisk [] aby przejść do ekranu wyboru nazwy pliku.

7

Używając przycisków [⊳] i [] lub [+] i [-] wybieramy nazwę pliku, która chcemy
zmienić.

8

Naciskamy przycisk kursora [] aby przejść do ekranu wprowadzania nazwy.

9

Po wprowadzeniu nazwy naciskamy przycisk kursora []

10

Aby zapisać nową nazwę naciskamy przycisk YES.

11

Po zakończeniu operacji zapisu naciskamy przycisk DISK/CARD (w modelu WK-
3300/WK-8000 CARD).

Usuwanie plików

A

BY USUNĄĆ PLIK Z ZEWNĘTRZNEGO NOŚNIKA PAMIĘCI

1

Najpierw musimy wybrać rodzaj nośnika, który zamierzamy wykorzystać

a.

Karta SD: w modelu WK-3800 naciskamy DISK/CARD dwukrotnie, w modelu
WK-3300/WK-8000 – przycisk CARD jeden raz

b.

Dyskietka (tylko w modelu WK-3800) – naciskamy przycisk DISK/CARD

2

Naciskamy przycisk kursorowy [] aby wyświetlić menu trybu CARD (lub trybu DISK).

3

Używając przycisków [⊳] i [] wyświetlamy ekran „Delete”.

4

Naciskamy przycisk kursorowy [], aby przejść do ekranu wyboru typu pliku.

5

Używając przycisków [⊳] i [] wybieramy plik , który chcemy usunąć.

6

Naciskamy przycisk [] aby przejść do ekranu wyboru nazwy pliku.

7

Używając przycisków [⊳] i [] lub [+] i [-] wybieramy nazwę pliku, który chcemy usunąć.

8

Po wybraniu pliku naciskamy przycisk kursora [].

9

Aby usunąć plik naciskamy przycisk YES.

10

Po zakończeniu operacji zapisu naciskamy przycisk DISK/CARD (w modelu WK-
3300/WK-8000 CARD).

Formatowanie zewnętrznego nośnika pamięci

A

BY SFORMATOWAĆ ZEWNĘTRZNY NOŚNIK PAMIĘCI

1

Najpierw musimy wybrać rodzaj nośnika, który zamierzamy wykorzystać

a.

Karta SD: w modelu WK-3800 naciskamy DISK/CARD dwukrotnie, w modelu
WK-3300/WK-8000 – przycisk CARD jeden raz

b.

Dyskietka (tylko w modelu WK-3800) – naciskamy przycisk DISK/CARD

2

Naciskamy przycisk kursorowy [] aby wyświetlić menu trybu CARD (lub trybu DISK).

background image

61

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

3

Używając przycisków [⊳] i [] wyświetlamy ekran „Format”.

4

Naciskamy przycisk kursorowy [].



W przypadku WK-3800, przy formatowaniu dyskietki pojawi się na

wyświetlaczu ekran pozwalający określić specyfikacje dyskietki. Używając
przycisków [⊳] i [] wybieramy albo „2DD” albo „2HD” i naciskamy
przycisk kursora [].

5

Aby rozpocząć formatowanie nośnika naciskamy przycisk YES.

6

Po zakończeniu operacji formatowania naciskamy przycisk DISK/CARD (w modelu WK-
3300/WK-8000 przycisk CARD).


Odtwarzanie pliku SMF

Plik SMF (Standard MIDI File — standardowy plik MIDI) stanowi grupę danych zapisanych w
takim formacie, który jest czytelny dla sekwencerów i syntetyzatorów różnego typu i różnych
marek. Istnieją trzy formaty plików SMF, oznaczone symbolami 0, 1 i 2. Instrument WK-3800
zapisuje dane w formacie 0, który jest używany najczęściej. Stacja dyskietek instrumentu
pozwala na odtworzenie zapisu, który został stworzony w komputerze osobistym lub innego
typu urządzeniu i przeniesiony na dyskietkę.

Odtworzenie wybranego pliku

1

Pierwszy krok zależy od tego czy chcemy odtworzyć plik z pamięci Flash instrumentu,
karty pamięci czy dyskietki

.

P

AMIĘĆ

F

LASH INSTRUMENTU

2

Naciskamy przycisk SMF PLAYER aby na ekranie wyświetlacza w obszarze tekstowym pojawił się wskaźnik
„Internal”.


Karta SD

2

Wkładamy kartę pamięci SD zawierającą plik, który chcemy odtworzyć. Naciskamy
przycisk SMF PLAYER, aby na wyświetlaczu w obszarze tekstowym pojawił się wskaźnik
„Card”.


Dyskietka (tylko w modelu WK-3800)

2

Wkładamy dyskietkę zawierająca plik, który chcemy odtworzyć. Naciskamy przycisk SMF
PLAYER aby na ekranie wyświetlacza w obszarze tekstowym pojawił się wskaźnik „Disk”

3

Naciskamy przycisk kursora [] aby wyświetlić ekran wyboru pliku.

4

Używając przycisków [⊳] i [] lub [+] i [-] wybieramy plik, który chcemy odtworzyć.

5

Naciskamy przycisk START/STOP

6

Aby zakończyć odtwarzanie naciskamy ponownie przycisk START/STOP.

Komunikaty o błędach stacji dysków

(tylko model WK-3800)

Komunikat

Przyczyna

Zalecane działanie

Err

ReadOnly

Plik, w którym chcemy zapisać
dane jest „tylko do odczytu”

Zapisać nowy plik na innej dyskietce lub
pod inną nazwą.

Err Format

1.

Format dyskietki nie odpowiada
możliwościom instrumentu.

2.

Dyskietka

nie

jest

1.

Zmienić na dyskietkę o właściwym
formacie.

background image

62

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

sformatowana.

3.

Dyskietka jest uszkodzona.

2.

Sformatować dyskietkę.

3.

Użyć innej dyskietki.

Err Disk

R/W

Dyskietka jest uszkodzona.

Użyć innej dyskietki.

Err DiskFull Pojemność pamięci dyskietki

została wykorzystana

1.

Użyć innej dyskietki.

2.

Wykasować wszystkie pliki, które nie
będą nam już potrzebne.

Err Mem

Full

Za mało pamięci na dyskietce do
przeprowadzenia operacji. Brak
wystarczającej pamięci do
załadowania danych.

1.

Jeżeli w pamięci Sekwencera Wzorów
zapisane zostały jakieś wzory, należy za
pomocą operacji opisanej poniżej
wykasować te, których nie będziemy
już używać:

(a)

Za pomocą operacji „Czyszczenie
pamięci obszaru operacyjnego” ze
s. 68 czyścimy obszar operacyjny.

(b)

W

momencie,

gdy

obszar

operacyjny

jest

wyczyszczony

przeprowadzamy operację zapisaną
pod „Wychodzenie z Sekwencera
Wzorów z zapisywaniem danych
obszaru operacyjnego” ze s. 73.
Operacja

ta

powoduje

wykasowanie danych zapisanych w
pamięci.

2.

Jeżeli w pamięci utworów (SG0, SG1)
zostały

zapisane

jakieś

dane,

wykasować ten utwór, który nie będzie
już nam potrzebny.

Err Not

SMF0

Podjęta została próba odtworzenia
danych, które nie są w formacie
SMF 0

Należy używać wyłącznie plików o
formacie SMF 0.

Err No Disk 1.

Dyskietka znajdująca się w
stacji dyskietek nie została
prawidłowo włożona.

2.

Podjęta została próba dostępu
do dyskietki w momencie, gdy
w stacji dysków brak dyskietki

1.

Wyjmujemy

dyskietkę

ze

stacji

dyskietek i ponownie ją wkładamy.

2.

Wkładamy

dyskietkę

do

stacji

dyskietek.

Err No File

Na dyskietce nie ma pliku, który
instrument byłby w stanie
odczytać

Należy użyć dyskietki, na której dane
zostały zapisane przez nasz instrument lub
dane zapisane przez inne urządzenie są
kompatybilne.

Err Protect

Podjęta została próba zapisania
lub wykasowania danych z
dyskietki, która jest
zabezpieczona

1.

Skorzystać z innej dyskietki.

2.

Przesunąć

zabezpieczenie

dyskietki

odbezpieczając ją.

Err Convert Podjęta została próba konwersji

Dane wzoru akompaniamentu, które

background image

63

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

danych i nie powiodła się

chcieliśmy przekonwertować są takiego
typu, którego instrument nie konwertuje.
Musimy użyć innych danych.

Err

WrongDat

Dane na dyskietce są uszkodzone. Należy użyć innych danych lub dyskietki.

Err Name

Plik o tej samej nazwie co ten
którego już używasz istnieje na
dyskietce.

Użyj innej nazwy

Komunikat

Przyczyna

Zalecane działanie

Err Card R/W

Karta jest uszkodzona.

Użyć innej karty.

Err CardFull

Pojemność pamięci karty
została wykorzystana

1. Użyć innej karty.

2. Wykasować wszystkie pliki,
które nie będą nam już
potrzebne.

Err No Card

1. Karta jest nieprawidłowa
umieszczona w kieszeni
instrumentu

2. Brak jest karty w kieszeni na
kartę lub karta została
częściowo wyjęta.

1. Wyjmij kartę i włóż ją
prawidłowo.

2. Umieść kartę w kieszeni na
kartę.

Err Name

1.Plik o tej samej nazwie co ten
którego już używasz istnieje na
karcie.

2. Próbujesz użyć nazwy pliku
która nie jest akceptowana
przez system MS-DOS.

1.Użyj innej nazwy

2. Nazwij plik przy użyciu
znaków akceptowanych przez
MS-DOS.

Err ReadOnly

Próbujesz zapisać plik pod
nazwą taka samą jak plik
używany tylko do odczytu.

Zapisz nazwę pliku na innej
karcie lub użyj innej nazwy.

Err Format

1. Format karty nie odpowiada
możliwościom instrumentu.

2. Karta nie jest sformatowana.

3. Karta jest uszkodzona.

1. Zmień na kartę o właściwym
formacie.

2.Sformatuj kartę.

3.Użyć innej karty.

Err Mem Full

Za mało pamięci na karcie do
przeprowadzenia operacji. Brak
wystarczającej pamięci do
załadowania danych.

1. należy wykasować te dane,
których nie będziemy już
używać:

2.Jeżeli w pamięci utworów
(SG0, SG1) zostały zapisane
jakieś dane, wykasować ten
utwór, który nie będzie już nam
potrzebny.

Err Not SMF0

Podjęta została próba
odtworzenia danych, które nie
są w formacie SMF 0

Należy używać wyłącznie
plików o formacie SMF 0.

background image

64

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Err No File

Na karcie nie ma pliku, który
instrument byłby w stanie
odczytać

Należy użyć karty, na której
dane zostały zapisane przez
nasz instrument lub dane
zapisane przez inne urządzenie
są kompatybilne.

Err Protect

Podjęta została próba zapisania
lub wykasowania danych z
karty, która jest zabezpieczona

1. Skorzystaj z innej karty.

2.Usuń naklejkę ochronną aby
umożliwić zapis danych.

Err Convert

Podjęta została próba konwersji
danych i nie powiodła się

Dane wzoru akompaniamentu,
które chcieliśmy
przekonwertować są takiego
typu, którego instrument nie
konwertuje. Musimy użyć
innych danych.

Err WrongDat

Dane na karcie są uszkodzone.

Należy użyć innych danych lub
karty.

LOKALIZOWANIE NIESPRAWNOŚCI

NIESPRAWNOŚĆ

MOśLIWA
PRZYCZYNA

ŚRODKI ZARADCZE

Brak dźwięku po
naciśnięciu klawiszy
instrumentu

1.

Problemy

zasilania

instrumentu.

2.

Instrument nie został
włączony.

3.

Głośność

ogólna

ustawiona

na

zbyt

niskim poziomie.

4.

Próba normalnej gry na
klawiaturze
akompaniamentu

gdy

wybrany

jest

FINGERED

lub

CASIO CHORD.

5.

Wyłączona

funkcja

MIDI Local Control.

6.

Wyłączony jest kanał 1.
funkcji Miksera.

7.

Zbyt

niski

poziom

głośności lub ekspresji
dla kanału 1.

1.

Sprawdzić

poprawność

zamontowania zasilacza sieciowego;
upewnić się, czy baterie są założone
prawidłowo oraz czy nie wyczerpały
się.

2.

Nacisnąć

przycisk

POWER

włączając instrument.

3.

Za pomocą suwaka głośności ogólnej
MAIN VOLUME zwiększyć poziom
głośności.

4.

Wybrać

tryb

normalnej

pracy

instrumentu , czyli taki, w którym
żadna z lampek kontrolnych nie
świeci się.

5.

Włączyć

funkcję

MIDI

Local

Control.

6.

Wykorzystując

funkcję

Miksera

włączyć kanał 1.

7.

Wykorzystując

funkcję

Miksera

podnieść

poziom

głośności

i

ekspresji kanału 1.

background image

65

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

W czasie zasilania
instrumentu bateriami:

Blednięcie

lampki

kontrolnej zasilania;

Brak reakcji instrumentu
po jego włączeniu.

Blady

lub

migający,

trudny do odczytania
wyświetlacz;

Nienaturalnie

słaba

głośność

dźwięku

z

głośników lub słucha-
wek;

Zniekształcenie
dźwięków;

Blednięcie wyświetlacza
w

czasie

gry

przy

wysokim

poziomie

głośności;

Nieprawidłowe
odtwarzanie

rytmu

i

melodii

auto

demonstracyjnej;

Sporadyczne zakłócenia
dźwię-ku w czasie gry
przy wysokim poziomie
głośności;

Nagły zanik dźwięku w
czasie

gry

przy

wysokim

poziomie

głośności;

Zbyt niskie napięcie
baterii

Wymienić baterie lub przełączyć
instrument na inne źródło zasilania.

Brak auto
akompaniamentu.

1.

Głośność
akompaniamentu
została ustawiona na
000.

2.

Kanały od 6. do 10. dla
partii akompaniamentu
zostały wyłączone.

3.

Poziomy głośności lub
ekspresji dla kanałów
partii akompaniamentu
od

6.

do

10.

ustawione

na

zbyt

niskim poziome.

1.

Przyciskiem CH5 (ACC VOL.)
zwiększamy głośność.

2.

Za

pomocą

funkcji

Miksera

włączamy kanały od 6. do 10.

3.

Za

pomocą

funkcji

Miksera

zwiększamy poziomy głośności i
ekspresji kanałów od 6. do 10.

Wydawany dźwięk jest
taki sam niezależnie od
siły uderzenia klawisza

Wyłączona jest funkcja
klawiatury dynamicznej.

Nacisnąć przycisk TOUCH
RESPONSE
w celu włączenia funkcji
klawiatury dynamicznej.

Dźwięk klawisza lub
strojenie nie odpowiada

Parametr strojenia lub
transpozycji instrumentu

Zmienić wartość parametru strojenia

background image

66

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

dźwiękom z innego
urządzenia MIDI.

ustawiony jest na wartości
różnej od 00.

lub transpozycji na 00.

Partie utworu
odtwarzanego z pamięci
Sekwencera nagle
zanikają.

Odtwarzane dane mają
polifonię większą od
polifonii instrumentu..

Za pomocą Pamięci utworów
zmniejszyć liczbę granych
równocześnie partii utworu wyłączając
odpowiednie kanały.

Niektóre partie utworu
zarejestrowanego w
pamięci Sek-wencera nie
są grane w ogóle.

1.

Odpowiedni

kanał

został wyłączony lub
ustawiony

jest

na

„External/Solo”.

2.

Zbyt

niski

poziom

głośności lub ekspresji.

1.

Za pomocą funkcji Miksera upewnić
się, czy odpowiednie kanały są
włączone.

2.

Za

pomocą

funkcji

Miksera

sprawdzić

ustawienie

poziomu

głośności.

Nie nagrywa się auto
akompaniament lub rytm.

Jako ścieżkę nagrywania
wybrano ścieżkę inną niż
pierwsza.

Ścieżki od 2. do 6. są ścieżkami
melodycznymi. Za pomocą przycisków
wyboru ścieżek wybrać ścieżkę 1.

Po naciśnięciu przycisku
LAYER lub SPLIT nic
się nie dzieje.

1.

Jeden lub więcej (od 2
do

4)

kanałów

melodycznych

jest

wyłączonych.

2.

Poziom głośności lub
ekspresji jednego lub
więcej (od 2 do 4)
kanałów melodycznych
jest zbyt niski.

1.

Za pomocą funkcji Miksera włączyć
kanały od 2. do 4.

2.

Za

pomocą

funkcji

Miksera

sprawdzić

ustawienie

poziomu

głośności i ekspresji.

Brak dźwięku w czasie
odgrywania danych MIDI
z komputera.

1.

Podłączenie
przewodami MIDI nie
zostało

dokonane

prawidłowo.

2.

Wyłączony kanał lub
zbyt

niski

poziom

głośności/ekspresji.

1.

Sprawdzić podłączenia przewodów
MIDI.

2.

Za pomocą funkcji Miksera włączyć
kanał, zwiększyć poziom głośności
lub ekspresji.

Dźwięki basowe danych
GENERAL MIDI
odtwarzanych przez
komputer są o jedną
oktawę za niskie.

Wyłączona jest funkcja
GM SYSTEM (off).

Włączyć tryb GM MIDI (on).

Gra na klawiaturze w
czasie, gdy podłączony
jest komputer, daje
nienaturalny dźwięk.

W komputerze włączona
jest funkcja MIDI THRU.

W komputerze wyłączyć funkcję MIDI
THRU lub w instrumencie wyłączyć
funkcję LOCAL CONTROL.

Nie można zarejestrować
w komputerze danych
akompaniamentu
akordów.

Wyłączona jest funkcja
ACCOMP MIDI OUT
(off).

Włączyć funkcję ACCOMP MIDI OUT
(on).

background image

67

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

SPECYFIKACJA

MODEL

WK-3800/WK-3300/WK-8000

KLAWIATURA

76 klawiszy standardowych; 6¼ oktawy (klawiatura dynamiczna:
3 ustawienia) (WK-8000 88 klawiszy)

Barwy dźwięku

400 zaawansowane + 200 Preset tones + 20 zestawów perkusji +
100 barw użytkownika + 20 barw użytkownika z falami + 4 zestay
perkusji użytkownika z falami + 50 barw organ ów rejestrowych +
20 użytkownika = 4 perkusyjne użytkownika + 100 organów
rejestrowych użytkownika; funkcja podziału klawiatury i
nakładania barw dźwięku

Polifonia

32 nuty maksymalnie (10 dla niektórych barw dźwięku)

Efekty cyfrowe

DSP 200 typów wew.100 uzytkownika + REVERB 16 typów,
CHORUS 16 typów; EQUALIZER 10 typów

Auto akompaniament

Wzory rytmu:

Tempo:

Akordy:

Sterowanie rytmem:

Głośność

akompaniamentu:

Zaprogramowane

parametry:

Automatyczna

Harmonizacja:

182

Ustawiane (226 kroków, 30~255)

Trzy systemy: CASIO CHORD, FINGERED, FULL-RANGE
CHORD

Start/Stop, Intro, Normal/Normal Fill-In, Variation/ Variation Fill-
In, Synchro/ Ending

na poziomie od 0 do 127 (128 kroków)
wywoływanie ustawionych: barwy dźwięku, tempa, funkcji Layer
i Automatycznej Harmonizacji dla wybranego rytmu

automatycznie harmonizuje nuty zgodnie z akordami wybranego
automatycznego akompaniamentu.

Pamięć utworów

Utwory:

Ścieżki zapisu:

Sposób zapisu:

Pojemność pamięci

(łączna):

5

6 (ścieżki od 2. do 6. są ścieżkami melodycznymi)

nagrywanie w czasie rzeczywistym i krokowym

około 10 000 nut

Pamięć Rejestracji

Liczba zestawów:

Zawartość pamięci:

32 (4 zestawy x 8 banków)

barwa dźwięku, rytm, tempo, włączenie/wyłączenie funkcji Split,
włączenie/ wyłączenie funkcji Layer, włączenie/wyłączenie
funkcji Automatycznej Harmonizacji, ustawienia Miksera,
włączenie/wyłączenie kanału klawiatury, włączenie/wyłączenie
efektów cyfrowych, ustawienia efektów cyfrowych, tryb
akompaniamentu, ustawienia klawiatury dynamicznej, ustawienia
podłączonego pedału, transpozycja, strojenie, zakres zmiany
wysokości tonu, włączenie/wyłączenie zmiany skali dźwięków

Melodie demonstracyjne

3

background image

68

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Syntetyzator

12 ustawianych parametrów

Mikser

Kanały:

Tryby:

Parametry:

16

Internal. External, External/Solo, External/Play

Numer programu zmiany, głośność ekspresja, pozycja stereo,
strojenie ogólne, strojenie dokładne, wysłanie efektu

MIDI

16 kanałów, standard GM Level 1

Inne funkcje

Zakres zmiany

wysokości tonu

Modulacja:

Transpozycja:

Strojenie

zmienny (± 12 półtonów)

dostępna

49 poziomów (-24 półtonów do +24 półtonów)

zmienne (A4 = około 440Hz ±100 centów)

Odtwarzacz SMF

Pojemność pamięci flash do 200 plików; akceptowany format –
SMF0

Pamięć Flash

Pojemność

Obszar dzielony

4MB

Ok. 3,5MB.

Przyłącza

Gniazdo kart SD

Port USB:

Gniazdo pedału:

WK-3800/WK-8000

Słuchawek

Line Out (R,

L/MONO)

WK-3300

Słuchawek/wyjścia

Zasilanie sieciowe

TYP B pojemność karty maximum 1GB lub mniej

pedał standardowy (sustain, sostenuto, soft, rytm START/STOP)

standardowe stereo

Impedancja wyjściowa: 200

Napięcie wyjściowe: 220 mV (RMS) MAX

standardowe stereo × 2

Impedancja wyjściowa: 3 k

Napięcie wyjściowe: 1,5 V (RMS) MAX

standardowe stereo

Impedancja wyjściowa: 200

Napięcie wyjściowe: 5,5 V (RMS) MAX

12V DC

Stacja dyskietek

(wyłącznie model WK-
3800)

Typ:

Formaty:

3,5” FDD

2DD (720 KB format MS-DOS)

2HD (1,44 MB format MS-DOS)

background image

69

Apollo Electronics sp. z o.o.

Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000

Funkcje:

zapisywanie i ładowanie barw dźwięków użytkownika, wzorów
rytmów użytkownika, danych sekwencera i pamięci rejestracji;
odtwarzanie standardowych plików MIDI; formatowanie
dyskietki; kasowanie pliku; konwersja wzorów akompaniamentu

Zasilanie

Baterie:

śywotność baterii:

Zasilacz sieciowy:

Automatyczne wyłączanie:

2 rodzaje zasilania: sieciowe/bateriami
6 baterii D

około 4 godzin stałej pracy (baterie alkaliczne)

opcjonalnym zasilaczem sieciowym AD-12

około 6 minut po ostatniej operacji. Aktywna wyłącznie w czasie
zasilania bateriami, może zostać ręcznie wyłączona.

Głośniki

6,1W + 6,1W

Pobór mocy

12 . . . . . . 18W

Wymiary

WK-8000: 138, × 43,5 × 17,3 cm

WK-3300/WK3800: 122,3 × 42,3 × 16,0 cm

Waga (bez baterii)

WK-8000: około 10,8 kg

WK-3300/WK3800: około 10,0 kg



* Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
zoom G2 1u PL (instrukcja polska)
BOSS VE 20 PL (instrukcja polska)
KORG AX5G, AX3G PL (instrukcja polska)
Zegarek CASIO DB E30 (zasilany światłem) instrukcja PL (form A5)
Watson MP3 instrukcja obsługi model mp 3200 17 3400 17 3800 17 pl
MEDION LIFE E66333 MD80035 MD 80035 Retro radio bluetooth instrukcja POLSKA PL POLSKI
Instrukcja Polska PV215EQ Peavey
Huawei E173U 2 PL Instrukcja
Electrolux ESF8620ROX PL Instrukcja
maschio gaspardo kosiarka tosca instrukcja polska
BabyOno termometr na podczerwień do czoła PL Instrukcja
PL Instrukcja zmiany oprogramowania(3329C CR)
DT03 TFE2 Cyfrowy programator czasowy PL Instrukcja
Philips QC5000 PL Instrukcja
ebooks pl instrukcja mauser karabinek polski wz 29 (osiol net) EBYO4HJ3TFOZIQHWNOLW7HCCB2VLR67KQ3LG
Nokia BH 300 PL Instrukcja

więcej podobnych podstron