smallville s06e17 dvdrip xvid wat


[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[5][39]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.|/przedstawia
[171][198]Jesteście gotowi?
[235][270]Dzisiejsza walka to wyjątkowe zawody.
[278][307]Przedstawiam dwóch nowych przeciwników.
[321][361]/W tym narożniku,|/zmysłowa...
[363][382]/niebezpieczna...
[389][414]/Lisica!
[417][441]/Mniam.
[449][467]/A teraz...
[469][496]/Wkraczający na naszą|arenę, po raz pierwszy...
[498][532]/panie i panowie, powitajcie...
[571][587]/mocarnego, amerykańskiego...
[589][637]/Człowieka ze stali!
[752][792]Obserwuj walkę, a nie na mnie.
[810][840]Twój widok jest o wiele lepszy.
[842][884]Ochroniarz w dzień,|a w nocy uczennica szkoły katolickiej.
[886][906]Masz wiele talentów, Athena.
[908][934]I mam też wiele pragnień.
[936][971]Niestety ty się do nich nie zaliczasz.
[980][1007]- Kończysz wcześniej?|- Ciężki dzień.
[1012][1044]- Jak tam walka?|- Niedługo się skończy.
[1046][1074]Wielkolud właśnie pokazał,|że niezłe z niego zwierzę.
[1076][1097]- Gdzie Maddox go znalazł?|- Przed barem w Omaha.
[1099][1119]Spuszczał łomot grupie harleyowców.
[1136][1160]Jak następnym razem zobaczę,|że mnie podglądasz,
[1162][1196]umieszczę cię w klatce razem z nim.
[1307][1334]- Co się, do cholery, dzieje?|- Rujnuje to miejsce, właśnie zabił Maddoxa.
[1336][1362]- Kto?|- Tytan.
[1810][1842]Czas na śmierć, Kryptończyku...
[1864][1932]{C:$aaccff}Smallville [6x17] Combat|"WALKA"
[1934][2002]{C:$aaccff}Tłumaczenie:|pablocoo, Husaria
[2004][2072]{C:$aaccff}Napisy:|pablocoo, Husaria
[2074][2154]{C:$aaccff}Korekta:|Juri24
[2156][2227]Synchro do Smallville. S06E17. DVDRip. XviD-WAT by mAjes.
[2229][2329]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.|.:: HomeLab. pl::.
[2380][2412]{C:$aaccff}46 godzin wcześniej
[2426][2466]Dzięki, Olivier.|Zadzwonię, jak się czegoś dowiem.
[2468][2510]"Policja jest sfrustrowana dziwnymi|aresztowaniami obywateli w ostatnim czasie."
[2512][2544]Wielu znanych przestępców w tajemniczy|sposób zostało dostarczonych
[2546][2581]na posterunek w rejonie metra,|w większości przypadków byli nieprzytomni. "
[2583][2612]Clark, wiesz coś o tym?
[2615][2650]Wygląda na to, że paru|złych ludzi dosięgła sprawiedliwość.
[2652][2698]Niektórzy byli poważnie ranni.|To coś więcej, niż sprawiedliwość.
[2701][2731]Byli zakażeni meteorem.|Wystawiani do walki.
[2748][2781]Wiem, że chcesz pomóc,|ale nie tędy droga.
[2783][2813]- Tak nie jest w porządku.|- Wiesz, mamo, co nie jest w porządku?
[2815][2846]Że siedzę tutaj i nic nie robię,|kiedy mogę tam coś zmienić.
[2848][2858]Teraz muszę lecieć.
[2860][2901]Dostałem cynk od Oliviera|i zamierzam się tym zająć.
[2908][2942]Wiem, jak ciężki był|dla ciebie ślub Lexa i Lany.
[2944][2989]Ale od tego czasu mam wrażenie,|jakbyś stał się innym człowiekiem.
[2991][3009]Czemu?
[3011][3031]Bo nie rozpraszają mnie już|uczucia do Lany?
[3033][3052]Bo mogę się wreszcie skupić na tym,|co powinienem robić?
[3054][3099]Skarbie, nie powinieneś myśleć o tym,|co czułeś, jako rozproszeniu uwagi.
[3101][3128]Miłość jest naturalnym ludzkim uczuciem.
[3130][3159]Więc może w ogóle błędem było|żywienie tych uczuć.
[3161][3208]Nie jestem człowiekiem, mamo.|Czas przestać udawać, że jest inaczej.
[3352][3369]Clark, możesz w to uwierzyć?
[3371][3392]Klub Walki kryptodziwadeł w Internecie?
[3394][3409]Jak to się stało,|że nikt o tym nie wie?
[3411][3435]Olivier mówił, że zdobycie tego|linku i hasła kosztowało więcej,
[3437][3471]niż większość ludzie zarabia w rok.
[3762][3778]/Wybór należy do Was!
[3780][3829]/Śmierć czy życie?|/Głosujcie już teraz!
[3843][3867]/To Wasz wybór!
[3869][3893]/Głosujcie!
[3906][3929]/Śmierć!
[4064][4095]Clark, właśnie go zabiłeś...
[4097][4130]Chloe, chcę, żebyś namierzyła|miejsce, z którego to nadają.
[4132][4171]Próbuję, ale skaczą po wielu|różnych serwerach proxy.
[4173][4207]Ktokolwiek to organizuje, upewnił się,|że nikt nie będzie mógł go znaleźć.
[4209][4237]Nie masz więcej informacji?|Od Oliviera albo dzięki twoim super mocom?
[4239][4275]Rozmawialiśmy krótko,|a ja ostatnio byłem zajęty.
[4277][4311]Powiedział tylko,|że to gdzieś niedaleko.
[4313][4336]Strumień wideo|jest strasznie zabezpieczony.
[4338][4369]Nie można go nagrać,|nie można zapisać...
[4371][4392]Hej, hej fani walki.
[4404][4434]/Wasz zwycięzca i niekwestionowany mistrz.
[4456][4486]/Jedyny w swoim rodzaju...
[4492][4515]/Titan!
[4574][4598]Zatrzymaj.
[4625][4649]Co to jest?
[4666][4694]Czy to po kryptońsku?
[4726][4748]To więzienny tatuaż.
[4750][4785]On nie jest zakażony meteorem, Chloe.
[4793][4824]To zbieg z Widmowej Strefy.
[4978][5013]Pomyślałem, że zakończymy|wieczór toastem.
[5015][5041]Jesteśmy małżeństwem już tydzień.
[5043][5086]Dziecku nic nie będzie,|to tylko musujący napój jabłkowy.
[5088][5122]Wprawdzie to nie to samo,|co świętowanie na plaży
[5124][5147]ale musi wystarczyć.
[5149][5188]Przepraszam, Lex. Wiem, jak bardzo|chciałeś jechać na nasz miesiąc miodowy,
[5190][5224]ale jak już mówiłam, nie sądzę,|że by wycieczka do obcego kraju
[5226][5255]była dobra dla dziecka.
[5279][5330]Jesteś pewna, że to jedyny powód,|dla którego zrezygnowałaś z tygodnia w raju?
[5352][5387]Od czasu ślubu czuję,|jakbyś się ode mnie odsuwała.
[5389][5428]To wszystko stało się|tak szybko. Ciąża, ślub...
[5441][5474]Wciąż czuję, jakbym nie nadążała.
[5477][5509]Potrzebuję tylko trochę czasu.
[5529][5557]Masz tyle czasu,|ile tylko ci trzeba.
[5559][5591]W końcu całe życie przed nami.
[5704][5748]Jestem pewien, że wiele się zmieni,|kiedy urodzi się dziecko.
[5780][5806]Za nową rodzinę!
[6113][6139]Clark, zwolnij.
[6154][6181]Nie stać mnie na zatrudnienie pokojówki,|żeby sprzątała za każdym razem,
[6183][6205]- kiedy przyjdzie ci ochota tu wpaść.|- Czego się dowiedziałaś?
[6207][6225]Adres i hasło, które dał ci Olivier,
[6227][6260]są przeterminowane,|co oznacza, promotor klubu
[6262][6297]zmienia je, żeby zmaksymalizować|bezpieczeństwo i zyski.
[6299][6324]- Czyli nic nie masz.|- Nie urywaj mi jeszcze głowy.
[6326][6355]Dobrze wiesz, że zawsze|trzymam coś w rękawie.
[6357][6403]Zaczynam myśleć, że moją krypto-mocą|jest śledzenie przestępców.
[6438][6469]Okazuje się, że nasz sobowtór Billa Idola
[6471][6496]jest tak naprawdę pacjentem Belle Reve|zainfekowanym przez meteoryt.
[6498][6524]Teraz coś dziwnego.|Po tym, jak został zabity w tej klatce,
[6526][6546]znalazł się z powrotem|w swojej celi w ośrodku.
[6548][6577]Dziś rano sanitariusz|znalazł jego ciało.
[6579][6601]Więc jeśli dowiemy się,|kto dostarcza ich do i z szpitala
[6603][6623]będziemy mogli dotrzeć do klubu.
[6625][6643]- I Tytana.|- Już się tym zajmuję.
[6645][6669]Widzisz? Twój pomocnik|nie jest całkiem bezużyteczny.
[6671][6684]Przepraszam, że tak|wrzasnąłem, Chloe.
[6686][6711]Martwię się tylko, że Titan|może być groźniejszy, niż myślałem.
[6713][6748]Twój znajomy z posterunku w Metropolis|pomógł mi to znaleźć.
[6750][6800]To ofiary Tytana. Znalezione między|kraterem w pobliżu Omaha, a Metropolis.
[6817][6845]Na każdym z nich|zostawił to samo słowo.
[6847][6877]- I wszyscy byli wojownikami.|- Wiem dlaczego.
[6879][6923]Z tego co rozumiem, tatuaż Tytana oznacza,|że jest wojownikiem, efektywnym w walce.
[6925][6957]- Odkąd tu jest, wciąż szuka walki.|- Więc nie ma nic lepszego dla Strefowca
[6959][6998]kochającego bijatykę,|niż łomot w klubie walki.
[7012][7037]Cześć.|Uwierzycie w to?
[7039][7063]Nie mogłam znaleźć dowodu|istnienia stworzenia ssącego krew gęsi
[7065][7089]i teraz wydawca chce mnie zwolnić.
[7091][7145]Jeśli w 48 godzin nie wymyślę artykułu,|będę mogła powiedzieć "adios" mojej wypłacie.
[7180][7202]- Czy to temat na artykuł?|- Nie.
[7204][7241]Normalnie był sobie darowała,|ale piesek potrzebuje kości...
[7243][7272]Proszę cię, kuzyneczko,|będę twoją wielką dłużniczką.
[7274][7306]Nie ma tu tematu dla "Inquisitora".|To ślepy zaułek.
[7308][7342]Jestem pewien, że po cappuccino|i prysznicu szybko coś wymyślisz.
[7344][7381]Clark ma rację.|Nie będziemy przeszkadzać.
[7385][7418]Przydałoby mi się trochę pomocy.
[7733][7756]FR44...
[7794][7822]Fort Ryan, hangar 44.
[8023][8050]Hej kociaku na obcasach.|Dokąd idziesz?
[8091][8143]Mój samochód się przegrzał i nie działa,|i potrzebuję trochę wody do chłodnicy.
[8145][8175]Po co ci to przebranie, kotku?
[8177][8203]Jestem tancerką.
[8217][8238]W Phoenix.
[8240][8281]- Klubie striptizowym na końcu ulicy?|- Właśnie tam.
[8292][8340]Wchodzę na scenę za 15 minut|i naprawdę przydałaby mi się twoja pomoc.
[8369][8402]To miejsce jest raczej na uboczu.
[8405][8423]Skąd w ogóle wiedziałaś,|że ktoś tu jest?
[8425][8456]Mój ojciec jest generałem. Zanim|to miejsce zostało zawieszone i sprzedane,
[8458][8488]ciągle tu z nim przychodziłam.
[8504][8520]Generał, co?
[8522][8562]Na pewno jest dumny z tego,|co robi jego córeczka.
[8650][8682]No proszę, pomóż dziewczynie.
[8708][8751]Zostawię swoje imię na drzwiach wejściowych.|Będziesz mogła zobaczyć mój występ.
[8753][8786]Mam zabójczy numer patriotyczny.
[8870][8912]Zawsze miałam słabość|do dziewczyn na obcasach.
[8939][8964]No to mam szczęście.
[8966][8999]Zaczekaj tu, kotku.|Zaraz wracam.
[9413][9447]Jesteś bardzo wścibska, kociaczku.
[9481][9503]Nieźle się ruszasz,|jak na striptizerkę.
[9505][9550]Oj, skarbie, nie tyle się nauczyłam,|kiedy wychowywałam się w wojsku.
[9699][9739]Gdybyś chciała wiedzieć,|tata jest ze mnie dumny.
[9744][9769]Kociaczku...
[9784][9823]Gdybyś była moją dziewczynką,|też byłbym dumny.
[9882][9904]Chyba znalazłam naszego|poszukiwanego Vince'a McMahona.
[9906][9936]i ma całkowity dostęp do nieskończonych|środków w postaci meteorycznych dziwadeł.
[9938][9981]Poznaj Richtera Maddoxa.|Kierownika wykonawczego ośrodka Belle Reve.
[9994][10014]Dlaczego trzyma Titana|zamkniętego w Belle Reve?
[10016][10055]Właściwie to naszego|wielkoluda nie ma w ośrodku.
[10057][10068]Najwyraźniej jest wolnym strzelcem.
[10070][10088]Więc Maddox nie tylko|ustawia walki w ośrodku,
[10090][10124]Używa talentów spoza szpitala?
[10131][10156]Jeśli uda mi się porozmawiać|z nim po swojemu, znajdę Tytana.
[10158][10180]Clark, oni nadają na żywo.|Nie możesz ryzykować odkrycia...
[10182][10223]- Nie mam wyjścia, Chloe.|- Clark, on cię może zabić!
[10237][10270]Nie jeśli ja pierwszy go zabiję.
[10321][10349]Informuj mnie o postępach.
[10351][10373]Masz pełną dyskrecję, Bartlett.
[10375][10408]- Aby to zrobić.|- Tak jest, proszę pana.
[10545][10571]{C:$aaccff}TAJNE
[10573][10607]{C:$aaccff}Corto Maltese - odkryty
[10810][10832]Lana?
[10925][10949]O Boże...
[10951][10978]Coś jest nie tak.
[11072][11100]Niech mi ktoś pomoże!
[11542][11564]Lex!
[11592][11620]Pani Luthor, nie powinna|pani jeszcze wstawać.
[11622][11652]Straciłaś przytomność, Lana.|Jesteś w Centrum Medycznym Smallville.
[11654][11692]Gdzie doktor Langston?|Czy z dzieckiem wszystko w porządku?
[11694][11720]Nie odpowiadał na pager,|więc wezwałem dr Allbright.
[11722][11760]- Od lat jest naszym lekarzem rodzinnym.|- Nic pani nie będzie, pani Luthor.
[11762][11808]- Ale musi pani odpoczywać.|- Czy z dzieckiem wszystko w porządku?
[11813][11843]Zostawi nas pani samych?
[12047][12070]Lana...
[12101][12130]Nastąpiły komplikacje.
[12163][12185]Straciłaś dziecko.
[12187][12211]Przykro mi.
[12540][12565]/SZPITAL BELLE REVE|/WSTĘP WZBRONIONY!
[12828][12844]Wystraszyłeś mnie.
[12846][12867]Skąd się tutaj wziąłeś?
[12874][12897]Nie uwierzyłbyś mi gdybym Ci powiedział.
[12922][12932]Miałem ciężki dzień,
[12934][12966]więc jeśli chciałbyś się zarejestrować,|rejestracja jest z przodu korytarza.
[12968][12989]Szukam pana, panie Maddox.|Chcę walczyć.
[13039][13062]- Co panu zrobiłem?|- Nie.
[13066][13090]Mam na myśli pański klub walk.
[13119][13136]Musiałeś mnie pomylić z kimś innym.
[13138][13166]To się zdarza.|Mam taki rodzaj twarzy.
[13190][13203]Wiem o pańskim klubie walk.
[13205][13233]Wiem, że nie używa pan w nim tylko pacjentów|z Belle Reve.
[13236][13253]Chcę w to wejść.
[13266][13317]Ok, słuchaj. Jedyne miejsce gdzie możesz iść|to oddział psychiatryczny.
[13358][13387]Jesteś najwyraźniej bardzo chory|i potrzebujesz pomocy.
[13396][13415]Jeśli leczenie nie jest tym czego szukasz...
[13434][13453]to radzę się cofnąć.
[13536][13563]Szczekasz na nie tego psa, Jethro.
[13573][13608]Teraz podkul ogon i spadaj stąd.
[13615][13641]Nie dopóki nie wpuścisz mnie do tej klatki.
[13926][13942]tak.
[13968][13995]Jesteś pełen niespodzianek, prawda?
[13997][14021]Jeszcze nic nie widziałeś.
[14024][14043]Założę się, że nie.
[14045][14061]Myślę, że z twoją śliczną buźką.
[14063][14085]Nigdy nie robiłeś czegoś takiego|w swoim życiu.
[14091][14114]Ale teraz widzę to w twoich oczach.
[14123][14140]Tak, widzę to.
[14185][14213]Masz w sobie wole walki, prawda?
[14232][14252]Witamy w przedstawieniu.
[14338][14347]Tak!
[14349][14373]Hej, co myślisz o imieniu|"człowiek ze stali"?
[14375][14381]"Człowiek ze stali"?
[14383][14420]Daję wszystkim walczącym ich pseudonimy.|Zaufaj mi, imię, którego nigdy nie zapomną.
[14422][14435]Mam nosa do tych spraw.
[14437][14452]Niektórzy mówią, że jestem medium.
[14454][14468]Pamiętaj.|Graj dla kamer.
[14470][14492]Ludzie wyskrobują ostatnie dolary,|aby zobaczyć to w sieci, dobrze?
[14494][14515]- Gdzie jest widownia?|- Jaka widownia? Nie mamy jej.
[14517][14537]Nie możesz mieć widowni,|jeśli chcesz utrzymać to w tajemnicy.
[14539][14571]Poza tym kto potrzebuje widowni,|jeśli masz 50,000 watów dźwięku.
[14573][14587]Zobacz na to.|Właśnie to kupiłem.
[14589][14604]Daj mi próbkę dźwięku.
[14618][14627]Wrota!
[14639][14646]Teraz, jak to działa.
[14648][14679]Sprzedajemy spektakl w sieci.
[14681][14710]A odgłosy,|dopingują zawodników podczas walki.
[14728][14747]- Gdzie jest Tytan?|- Tytan?
[14763][14774]To główne wydarzenie.
[14776][14791]Chcę cię rozgrzać czymś łatwym.
[14793][14818]Nie będzie za dużo walki,|ale to nie ma znaczenia,
[14820][14850]ponieważ wszyscy fani chcą zobaczyć|jak ktoś umiera.
[14852][14870]Więc z kim będę walczył?
[14892][14899]Puść mnie!
[14901][14930]Mam nadzieję, że lubisz smak bólu,|kochany, bo mam zamiar...
[14932][14940]Lois?
[15013][15030]Smallville?
[15134][15144]Zaczynamy na mój znak.
[15146][15158]Jesteśmy on-line...
[15160][15208]Na 3... 2... 1.
[15256][15277]Witajcie, fanie walki!
[15279][15316]Jesteście gotowi?
[15321][15363]Dzisiejsza walka to wyjątkowe zawody,
[15365][15403]przedstawiam dwóch nowych przeciwników.
[15405][15445]W tym narożniku,|zmysłowa...
[15448][15467]niebezpieczna...
[15472][15497]Lisica!
[15601][15625]Mniam.
[15632][15650]A teraz...
[15653][15691]Wkraczający na naszą|arenę, po raz pierwszy...
[15700][15734]panie i panowie, powitajcie...
[15742][15784]mocarnego, amerykańskiego...
[15786][15834]Człowieka ze stali!
[15927][15945]Nie mogę się doczekać.
[15956][15971]Drogie panie.
[15983][16006]Powodzenia, śliczny chłopcze.
[16051][16077]Lois, co tutaj robisz?
[16090][16111]Próbuję utrzymać się przy życiu.
[16116][16132]- Uderz mnie.|- Co?
[16136][16165]Słuchaj, nie zbyt mocno,|po prostu, aby wyglądało prawdziwie.
[16167][16185]Wszystko czego chcą to walka.
[16198][16230]Więc kiedy padnę na matę,|Maddox wróci,
[16235][16245]będziemy wolni.
[16247][16264]Nie mam zamiaru cię uderzyć, Lois.
[16296][16307]W porządku.
[16309][16325]Więc, to ty zanurkujesz.
[16346][16388]To nie tylko twój kaloryfer.|To jakaś stalowa wkładka.
[16500][16532]Kal-El.
[16613][16631]Hola! Czekaj, czekaj.
[16633][16654]Kamery wysiadły.
[16766][16793]Przedstawienie skończone!
[16815][16844]Lois... uciekaj.
[17003][17014]Co to cholery się tutaj dzieje?
[17016][17032]On rujnuje to miejsce.|Właśnie zabił Maddoxa!
[17034][17054]- Kto?!|- Tytan!
[17181][17199]Zostaw ją w spokoju!
[17212][17233]Ludzie nic dla mnie nie znaczą.
[17235][17258]Ty jesteś wyzwaniem, na które liczyłem.
[17260][17271]Nie należysz do tego miejsca.
[17273][17305]To ty jesteś tym, który tu nie pasuje.
[17995][18026]Czas umierać, Kryptończyku.
[18245][18267]Moja kolej.
[19057][19078]Dobra walka.
[19374][19388]Przepraszam, że przeszkadzam, proszę pana.
[19390][19409]- Wiem, że to trudny okres dla pana.|- Przejdź do sedna.
[19411][19428]Zlokalizowaliśmy klub walk,|tak jak pan chciał.
[19432][19454]- Więc macie Tytana?|- Nie.
[19461][19484]Był martwy, kiedy ekipa przyjechała.
[19502][19511]Według twoich raportów,
[19513][19547]Tytan był najtwardszym spośród|meteorycznych dziwadeł.
[19550][19566]Kto mógł go zabić?
[19568][19579]Nie wiemy, proszę pana.
[19581][19616]Straciliśmy połączenie internetowe,|zaraz przed wkroczeniem ekipy.
[19618][19629]Zrobili sekcję zwłok Tytana.
[19631][19664]Myślę, że zainteresuje się pan raportem|z jego autopsji.
[19738][19756]Nie był meteorycznym dziwadłem.
[19761][19774]Nie, proszę pana.
[19785][19809]Tytan nie był człowiekiem.
[20044][20058]Co z Lois?
[20064][20095]Jest nieźle poobijana,|ale lekarz powiedział, że wyjdzie z tego.
[20097][20132]Już zaczęła pracować nad artykułem|o klubie walk.
[20145][20165]Spokojnie. Nie widziała mnie|robiącego coś godnego opisania.
[20167][20189]Nie będę na żadnym z nagłówków.
[20199][20223]Cieszę się, że z nią wszystko dobrze.
[20230][20251]A jak ty się czujesz?
[20270][20285]Myślałem, że Tytan, był ostatnim więźniem,
[20287][20312]któremu pozwoliłem uciec ze Strefy Widmo.
[20328][20355]ale patrząc na to wszystko...
[20362][20396]Jeśli jest ich więcej, jestem pewna,|że ich znajdziesz.
[20415][20429]I co wtedy?
[20442][20471]Nie wiem jak odesłać ich do Strefy Widmo.
[20483][20504]Jedyny sposób aby się ich pozbyć...
[20507][20525]jest ich zabicie tak jak Tytana.
[20527][20541]Clark...
[20550][20568]z tego co mi powiedziałeś, to był wypadek.
[20570][20582]To właśnie sobie cały czas powtarzam.
[20584][20598]Cóż, a co jeśli tak nie było?
[20600][20618]On zabiłby ciebie.
[20620][20645]Więc ja go zabiłem jako pierwszy?
[20649][20675]Czy to sprawia,|że jestem kimś innym niż Tytan?
[20680][20715]To co teraz czujesz,|sprawia, że jesteś inny...
[20718][20738]żal, litość dla tej niebezpiecznej kreatury,
[20740][20773]która zamordowałaby ciebie|i Lois bez wahania.
[20777][20803]Te uczucia czynią z ciebie człowieka,
[20805][20832]nie zależnie jak bardzo temu zaprzeczasz.
[20844][20863]A co ze złością?
[20873][20896]Chciałem go zabić, mamo.
[20903][20934]Chciałem go zabić gołymi rękami.
[20949][20978]Nigdy wcześniej nie czułem|takiej wściekłości.
[20986][21014]Byłeś wściekły za nim usłyszałeś o Tytanie.
[21016][21043]Oboje wiemy, że to nie o niego tutaj chodzi.
[21124][21147]Jak Lana mogła to zrobić?
[21158][21179]Jak mogła poślubić Lexa?
[21185][21213]Nie wiem, Clark.|Ale podjęła własną decyzję.
[21238][21264]Lub ktoś podjął ją za nią.
[21296][21315]Muszę dowiedzieć się, co się stało.|Muszę coś zrobić.
[21317][21328]Kochanie...
[21339][21367]Rozumiem, jak bardzo to boli,
[21371][21416]ale bycie człowiekiem,|bycie zakochanym...
[21430][21450]to nauka, aby odpuścić.
[21467][21476]Jeśli tego nie potrafisz,
[21478][21514]obawiam się, że gniew który czujesz,|zawsze będzie w tobie.
[21768][21786]Nell dzwoniła.
[21794][21823]Chciała wiedzieć, czy chcesz,|aby dotrzymała ci towarzystwa jutro.
[21836][21854]Nie wiem.
[21891][21931]Lana, nie opuściłaś tego pokoju,|od kiedy wróciliśmy ze szpitala.
[21944][21962]Lubię to miejsce.
[21978][22028]Dzwoniłam do doktora Langstona,|powiedzieć mu co się stało.
[22032][22066]Powiedziano mi,|że zginął w wypadku samochodowym.
[22088][22105]O, mój Boże.
[22142][22161]To straszne.|Kiedy to się stało?
[22175][22202]W dniu naszego ślubu.
[22244][22270]Lex, dlaczego to wszystko się dzieje?
[22291][22311]Niektóre sprawy w życiu...
[22319][22343]są poza nasza kontrolą.
[22361][22382]Czasami musisz odpuścić,
[22385][22415]i pozostawić to w rękach wyższej siły.
[22447][22471]Straciłam nasze dziecko.
[22473][22487]Tak...
[22492][22517]Tak bardzo mi przykro.
[22550][22566]Hej...
[22579][22600]To nie była twoja wina.
[22626][22648]Muszę wiedzieć to na pewno.
[22662][22703]Muszę zobaczyć dokumenty z biura|doktora Langstona.
[22709][22730]Zrobimy to.
[22787][22806]Lana, co mogę zrobić...
[22821][22856]Jak mogę ci pomóc w pozbyciu się bólu?
[22865][22895]Co mogę zrobić?
[23272][23295]Jest pani pewna,|że to wszystkie jej dokumenty?
[23308][23328]Dziękuję za pomoc, doktor Albright.
[23330][23360]I proszę zapomnieć,|że kiedykolwiek słyszała pani o Lanie Luthor.
[23367][23406]/Centrum Medyczne Smallville|/POUFNE. Lana Lang.
[23793][23824]{C:$aaccff}Tłumaczenie:|pablocoo, Husaria
[23826][23863]{C:$aaccff}Napisy:|pablocoo, Husaria
[23865][23887]{C:$aaccff}Korekta:|Juri24
[23889][23930]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.|.:: HomeLab. pl::.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
smallville s06e06 dvdrip xvid wat
smallville s06e07 dvdrip xvid wat
smallville s06e14 dvdrip xvid wat
smallville s06e02 dvdrip xvid wat
smallville s06e04 dvdrip xvid wat
smallville s06e19 dvdrip xvid wat
smallville s06e16 dvdrip xvid wat
smallville s06e11 dvdrip xvid wat
smallville s06e21 dvdrip xvid wat
Monk S05E13 DVDRip XviD WAT
Monk S05E04 DVDRip XviD WAT
Lost S01E09 DVDRip XviD WAT
Lost S01E08 DVDRip XviD WAT
Monk S05E11 DVDRip XviD WAT
Lost S01E05 DVDRip XviD WAT
Lost S01E02 DVDRip XviD WAT
The Unit S01E03 DVDRip XviD WAT
The Unit S01E03 DVDRip XviD WAT
Monk S05E09 DVDRip XviD WAT

więcej podobnych podstron