Pardes 1997 ShahRuk CD1 DVDRiP By Deejam


{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{176}{312} Niech żyją Indie! | Świętując 50 lat niepodległości - 1997r.
{1063}{1120} PARDES
{3792}{3908} Po 35-ciu latach spędzonych w USA, | zawsze kiedy wracam do Indii...
{3912}{4004} Nie wiem czemu, | ale czuję się podekscytowany.
{4008}{4100} Czuję się, jakbym | znów znalazł się na kolanach matki...
{4104}{4196} Moje Indie mogą dziś coś | zaoferować lub nie,
{4200}{4292} ale mają jednej rzeczy pod dostatkiem, | to jest miłości.
{4296}{4412} Powietrze tutaj, tutejsze budynki, | brzmią jednym echem - Miłością.
{4416}{4521} Jeden z takich budynków | to Taj Mahal.
{4560}{4675} Moi amerykańscy przyjaciele... | W Stanach miłość oznacza brać i dawać.
{4679}{4795} Ale w Indiach oznacza: | dawać, dawać i dawać!
{4799}{4843} Niewiarygodne!
{4847}{4963} W Stanach miłość ma pewne ograniczenia. | Wymagania
{4967}{5059} Tam, miłość oznacza brać i dawać
{5063}{5131} Ale w Indiach nie oznacza brać i dawać,
{5135}{5227} W Indiach oznacza: | dawać, dawać i dawać!
{5231}{5275} Niewiarygodne!
{5279}{5371} Tak, Indie zawsze były niewiarygodne
{5375}{5479} I jeszcze jedna niewiarygodna sprawa...
{5733}{5777} Jak twoja rodzina?
{5781}{5825} Moja żona jest na ciebie zła.
{5829}{5919} Tym razem jej to wynagrodzę.
{5925}{6039} Stałeś się wielką szychą. | Ostatnim razem byłeś u nas 10 lat temu!
{6043}{6159} Moje dzieci chciałyby cię spotkać. | - Zbieramy się.
{6163}{6289} Pojadę z tobą do Dehra Dun | i spędzę z nimi 3-4 dni.
{6547}{6615} Otwórz okno, kolego. | Pełno tu kurzu.
{6619}{6714} Wychowaliśmy się na tym kurzu...
{6738}{6806} Więc jak możemy go powstrzymywać | przed wpadaniem do środka?
{6810}{6926} Zapach hinduskiego kurzu | roznosi się po całym świecie. | [ Nie ma to jak przesada... ]
{6930}{7046} Mieszkałeś przez 35 lat w Stanach, | ale nic się nie zmieniłeś.
{7050}{7197} Musisz być pierwszym Hindusem, | który zdobył tam pieniądze i sławę.
{7314}{7382} Przybywasz do mojego domu dokładnie po 10 latach!
{7386}{7526} Sprzedaliśmy nasz dom w Dehra Dun | i zbudowaliśmy dom na własnej ziemi.
{7530}{7662} Mój brat mieszka w mieście. | Moja matka, żona i ja tutaj.
{7672}{7740} A ponieważ są wakacje, | dom jest pełen ludzi.
{7744}{7860} Przyjechała też Kulvanti i jej dzieci. | Wszyscy cię oczekują...
{7864}{8000} Jakby czekali na gwiazdę filmową z Bombaju! | [ Szaruczka? ]
{8056}{8076} Tato!
{8080}{8206} Widzisz! Przyłapali nas. | To jest Ganga, moja córka.
{8248}{8335} Ta sama. Nasza mała Kusum.
{8536}{8580} Zobacz kto przyjechał, moja droga.
{8584}{8628} Nie mów mi. Niech zgadnę...
{8632}{8675} Wujek z Ameryki, przyjaciel taty.
{8679}{8723} 25 lat temu... Nie!
{8727}{8795} 35 lat temu, pojechał tam | mając tylko 10 dolarów w kieszeni
{8799}{8843} A dzisiaj jest bogaty!
{8847}{8939} Masz wielką rodzinę | 18 synów, 11 córek...
{8943}{9035} 9 synowych, 3 siostry, 3 braci | i samochody i helikoptery!
{9039}{9083} A w jakim mieście mieszka, tato? | - Hollywood
{9087}{9107} Mieszkasz w Hollywood...
{9111}{9203} Tam, gdzie wszystkie amerykańskie gwiazdy filmowe! | A twoja willa jest...
{9207}{9227} Dosyć...
{9231}{9360} Nie dotkniesz jego stóp, | aby okazać należny szacunek?
{9399}{9467} Błogosławię cię, moje dziecko...
{9471}{9515} Pójdę powiedzieć mamie.
{9519}{9587} Co powiedzieć? Wszyscy są tak rozentuzjazmowani! |- Co się stało?
{9591}{9706} Przyjedź do nas wreszcie. | Czeka cię królewskie przyjęcie.
{9710}{9800} Madam... | - O co ci chodzi?
{9829}{9943} Pan przyjechał. | Z amerykańskim przyjacielem
{9949}{10039} Co masz na myśli?! Jest tutaj!? | - Co! Przyjechał? Dzisiaj?
{10043}{10159} Niech mi ktoś poda mój szal. | Odsuń się, dobrze?
{10163}{10231} Musisz tu siedzieć? | - Chodź, przyjacielu...
{10235}{10351} Jaki piękny dom! | - Mój szal, dzieci! Szybko!
{10403}{10471} Jest tu ten Amerykanin? | - Jest tutaj.
{10475}{10553} Witaj, jak się masz?
{10714}{10814} To już szczyt wszystkiego. | Idę...
{10858}{10926} Witaj... | - Witaj...
{10930}{11070} Naprawdę! Nic nie mówiłeś... | - I co z tego? Nie jestem obcym.
{11074}{11190} To prawda, ale... | - Dobrze, że przyjechałeś.
{11194}{11286} Spodziewaliśmy się ciebie jutro.
{11290}{11382} W każdym razie, skoro już jesteś, witaj.
{11386}{11550} Słyszałem, że teraz jesteś wielką szychą. | - Dla ciebie jestem tym samym chłopcem.
{11554}{11622} Potrzebuję twojego błogosławieństwa. | Więc...
{11626}{11717} Jak mogę cię pobłogosławić, synu? | - A czemu nie?
{11721}{11789} Krowie łajno!
{11984}{12052} Wujku, wujku!
{12080}{12190} To jest Nitin, Sonali, | Daksha, Dabboo...
{12320}{12388} Witajcie, moje dzieci
{12392}{12412} Tato - jest źle.
{12416}{12532} Ten N.R.I. [ Nie wRacający Indus ] | jest traktowany prawie jak Bóg!
{12536}{12628} Surajdev ma kompleks | na punkcie innych krajów!
{12632}{12675} Znam go od 10-lat!
{12679}{12723} Ty też jesteś N.R.I.
{12727}{12819} Czemu nie trzęsą się tak nad tobą? | - Będą, moja droga, będą.
{12823}{12867} Zobaczysz.
{12871}{12915} Kiedy, tato? Kiedy?
{12919}{13011} Kiedy przyjdzie zaproponować małżeństwo | z jego córką, Gangą.
{13015}{13116} A kiedy to zrobi? | Lata przeszły...
{13183}{13227} Najlepiej ustalcie wszystko od razu.
{13231}{13275} Ustalić? Bez omówienia posagu?
{13279}{13422} Jesteś głupiutka. On jest wykształcony, | ma też piękną sylwetkę.
{13447}{13515} I co z tego? | Trzeba ich poznać.
{13519}{13635} Przygotowaliśmy całe mnóstwo | różnych pyszności dla tych bogaczy!
{13639}{13701} Naprawdę?
{13734}{13850} Co za wspaniały obiad. | Przywykłem do Delhi i Bombaju.
{13854}{13946} Ale owoce i warzywa sielskich, | rolniczych Indii są niezwykłe. | [ Ach, ten patriotyzm... ]
{13950}{14100} Jak mogłoby być inaczej? | Przecież pochodzą z naszych słonecznych pól!
{14116}{14231} To jest Amirchand. | Syn siostry szwagierki mojej matki!
{14235}{14279} Czemu nie powiesz: "daleki kuzyn"?
{14283}{14435} Sir, jestem Amirchand, to mój brat | Garibchand i moja żona Bhagyashri.
{14523}{14595} On też jest NRI.
{14619}{14662} Z którego kraju przyjechałeś?
{14666}{14734} Nie teraz. Mieszkał na Sri Lance.
{14738}{14782} A co?
{14786}{14854} Hindus ze Sri Lanki też jest N.R.I.!
{14858}{14902} My tu jesteśmy maluczcy ludzie.
{14906}{15022} Przygotowali dla ciebie mnóstwo różnych potraw! A nas nawet nie zaprosili!
{15026}{15166} Amirchand, chodź tutaj i zacznij pisać | książkę skarg i wniosków.
{15170}{15262} Uszanowanie, ciociu. | - Oczywiście. Jak się masz?
{15266}{15360} Wujku. Weź wieczorne lekarstwo.
{15386}{15502} Moje lekarstwo? | - Masz brać to codziennie o 9.00 i 19.00.
{15506}{15574} 9.00 i 19.00... | - Kto ci powiedział?
{15578}{15622} Powiedz mi, kto ci powiedział.
{15626}{15693} Nikt. Jak prasowałam ci koszulę...
{15697}{15813} wypadła recepta. | Tam było napisane co masz zażywać...
{15817}{15861} A czego nie.
{15865}{15947} Było podpisane "Arjun".
{15961}{16079} To jego sprawka, nie? | - Kto to jest ten Arjun?
{16105}{16197} On jest jak mój syn. | Syn mojej dalekiej krewnej.
{16201}{16317} Bardzo o mnie dba. | Nazywam go moim Małym Mistrzem.
{16321}{16412} Napisał piękną piosenkę:| "Kocham Indie"
{16416}{16532} Najpierw zażyj lekarstwo, | a potem opowiadaj o "Kocham Indie".
{16536}{16604} Ciociu, czemu nasza Ganga...
{16608}{16675} tak bardzo schlebia temu gościowi?
{16679}{16766} A ty jak zawsze zazdrosny!
{16823}{16891} Masz, napij się wody.
{16895}{16987} Ten wujek może nas zabrać do USA
{16991}{17083} Jak? | - Znaczy się, jeśli mu zaimponujemy.
{17087}{17148} Ale jak?
{17159}{17203} Ty głupku... |- Głupku?
{17207}{17304} Naszą muzyką. | Angielską muzyką.
{17327}{17419} Idioto! On tyle mieszkał poza krajem, | że to prawie hinduski Amerykanin.
{17423}{17515} Jeśli spróbujecie mu zaimponować, | wyśmieje was!
{17519}{17624} Założymy się? | - Zakład! Jedna chwila.
{17639}{17765} Pamiętasz naszą angielską piosenkę? | "Sim sim pola"?
{19194}{19238} * Chcemy pojechać do...
{19242}{19372} * Tak, powiedz, powiedz! | - Ameryka! Ameryka! Ameryka!*
{20297}{20365} * Widziałem Londyn... *
{20369}{20413} * Widziałem Paryż... *
{20417}{20557} * Widziałem Londyn, widziałem Paryż, | widziałem też Japonię... *
{20561}{20676} * Widziałem Michaela, widziałem Elvisa... | Widziałem to wszystko, moi kochani *
{20680}{20795} * Ale drugiego takiego kraju jak Indie | nie ma na całym świecie *
{20799}{20867} * Żadne państwo nie jest jak Indie *
{20871}{21010} * Drugiego takiego kraju jak Indie | nie ma na całym świecie *
{21710}{21807} * Świat jest jak oblubienica... *
{21830}{21874} * Świat jest jak oblubienica... *
{21878}{21973} * a Indie to bindi na jej czole *
{21996}{22064} * To są moje Indie... *
{22068}{22112} * To są moje Indie... *
{22116}{22184} * Kocham moje Indie *
{22188}{22268} * Kocham moje Indie *
{22284}{22381} * Świat jest jak oblubienica... *
{22404}{22548} * Świat jest jak oblubienica, | a Indie to bindi na jej czole... *
{22572}{22683} * To są moje Indie... | Kocham moje Indie *
{22691}{22802} * To są moje Indie... | Kocham moje Indie *
{23530}{23621} * Trąciłem tkliwą strunę... *
{23673}{23758} * aby sprowadzić deszcz *
{23865}{23959} * Pieśń może podpalać wody... *
{23985}{24101} * jak śpiewanie Raag Deepak * | [ legendarny poeta Tansen śpiewając | Raag Deepak zapalał lampy ]
{24105}{24221} * Współgranie siedmiu nut | jest sednem życia *
{24225}{24341} * Nazwaliśmy naszego Boga imieniem | "Ten, który gra na flecie" *
{24345}{24432} * Pan grający na flecie! *
{24537}{24648} * To są moje Indie... | Kocham moje Indie *
{24656}{24767} * To są moje Indie... | Kocham moje Indie *
{26020}{26102} * Kukułka słodko woła *
{26140}{26227} * A słowik słodko śpiewa *
{26260}{26387} * W czasie radości i smutku, | tworzymy pieśni życia *
{26524}{26619} * Świat śpiewa nasze pieśni... *
{26644}{26760} * Pieśni, które unoszą | zapach naszej ziemi *
{26835}{26945} * Kocham moje Indie, | Kocham moje Indie *
{26955}{27065} * Kocham moje Indie, | Kocham moje Indie *
{27075}{27195} * Indie, moja ojczyzno... | Indie, moja miłości *
{27362}{27430} * Świat jest jak... *
{27434}{27478} * oblubienica... *
{27482}{27625} * Świat jest jak oblubienica | a Indie to bindi na jej czole... *
{27649}{27760} * To są moje Indie... | Kocham moje Indie *
{27793}{27904} * To są moje Indie... | Kocham moje Indie *
{27913}{28029} * Indie, moja ojczyzno... | Indie, moja miłości *
{28033}{28163} * Indie, dla nich pracuję... | Indie, dla nich działam *
{28441}{28509} * Moje Indie!
{28609}{28681} * O, moje Indie!
{29352}{29419} Nie mówisz tego poważnie!
{29423}{29491} Jestem bardzo poważny.
{29495}{29563} Dla mojego syna, Rajiva...
{29567}{29655} Proszę o rękę twojej córki.
{29662}{29793} Posłuchaj przyjacielu, | matka Rajiva zmarła 3 lata temu.
{29806}{29898} Wiesz, że Rajiv jest moim jedynym synem.
{29902}{30039} Urodził się i wychował tam. | Jeszcze nawet nie był w Indiach.
{30092}{30183} Ale zdecydowanie zna serca...
{30188}{30309} i myśli swoich hinduskich rodziców | i szanuje je.
{30356}{30448} Proszę o rękę twojej córki ponieważ...
{30452}{30583} my N.R.I. bardzo potrzebujemy | takich dziewczyn jak ona.
{30596}{30759} Ponieważ popchnęliśmy nasze dzieci tak bardzo | w stronę angielskich książek i obyczajów
{30763}{30881} że w ten czy inny sposób, | po tylu sukcesach...
{30907}{31010} czujemy się, jakbyśmy coś przeoczyli.
{31027}{31095} A rozumiejąc to wszystko dzisiaj...
{31099}{31239} dziewczyny takie jak Ganga | są naszym jedynym źródłem nadziei.
{31267}{31359} Dlatego zdecydowałem, | że czyniąc ją moją synową...
{31363}{31461} Zabiorę ją z tego domu do tamtego.
{31483}{31576} Proszę cię ze złożonymi rękami.
{31626}{31669} Co to za nonsens!
{31673}{31765} Fakt, że wejdzie ona do tak | zacnej rodziny cieszy me serce.
{31769}{31813} Jest tylko jedna sprawa...
{31817}{31948} My, prości wiejscy ludzie... | - Daruj sobie takie uwagi.
{31985}{32101} Znasz mnie dobrze, prawda? | Zostaw resztę na później.
{32105}{32173} Zadzwonię do ciebie z Ameryki.
{32177}{32269} Nie! Mam pozwolić dziewczynie, | która nigdy nie była w Delhi czy Bombaju
{32273}{32341} pojechać do Ameryki? Nigdy!
{32345}{32437} Spróbuj zrozumieć. Wady ludzi zależą | od ich wychowania. Nie od narodowości.
{32441}{32509} A Ameryka nie jest daleko. | [ hmm... wszystko jest względne ]
{32513}{32629} Jak czasy się zmieniają! | Wysłałbyś ją do Ameryki?
{32633}{32700} Zrobił z niej cudzoziemkę?
{32704}{32748} Och, daj spokój, mamo...
{32752}{32820} Dziś cały naród się amerykanizuje.
{32824}{32892} A Ganga wychowała się | na zachodnich wzorcach.
{32896}{32988} Spójrz na swoje dzieci. | Przez 24 godziny...
{32992}{33123} oglądają programy muzyczne | ukazujące Michaela Jacksona!
{33160}{33252} Nie bądź taka nieugięta. | Dałem słowo mojemu przyjacielowi.
{33256}{33372} Daliśmy słowo także Amirchandowi, dla jego syna.| [ Zawsze któryś ją weźmie... ]
{33376}{33420} Nie... nie daliśmy | Amirchandowi żadnego słowa.
{33424}{33492} Powiedzieliśmy, że o tym pomyślimy.
{33496}{33588} A ten jego syn... | ciągle pije.
{33592}{33636} To idź i porozmawiaj z nim.
{33640}{33731} Ciągle są przekonani o tym małżeństwie. | - To niech sobie będą!
{33735}{33826} Moja Ganga poślubi syna mojego przyjaciela. | I to jest moja ostateczna decyzja!
{33830}{33922} Jak możesz tak sam decydować?? | Powinieneś zastanowić się nad tym.
{33926}{34005} Poradzić się kogoś....
{34212}{34256} Dość!
{34260}{34381} Ganga poślubi syna | mojego przyjaciela, i koniec!
{34548}{34616} Wujek z Ameryki wyjechał, | ale zostawił kilka zdjęć...
{34620}{34711} swojej rodziny i syna Rajiva. | - Naprawdę? Pokaż...
{34715}{34759} Nie!
{34763}{34879} Przykro mi siostrzyczko, ale wasz tato nie wie, | które zdjęcie przedstawia Rajiva.
{34883}{34999} Co? |- Tak, bo zapomniał zapytać,| a wujek zapomniał powiedzieć!
{35003}{35047} Och, nie! | - Och, tak! | [ Och, jejciu... ]
{35051}{35071} Zamieszanie!
{35075}{35191} Pokaż mi je. |- Może ja zgadnę. | - Ręce precz!
{35195}{35292} Pokażę wam... | Najpierw rodzina.
{35315}{35407} To wujek z Ameryki i jego brat.
{35411}{35521} To jego szwagierka. | - Wygląda na surową!
{35531}{35599} To jest Padma, jego siostra. | - Modnisia.
{35603}{35694} A to jego matka, Krishna. | - Cała matka!
{35698}{35790} A tu zaczyna się problem. | Tu mamy dwóch bohaterów!
{35794}{35910} I musicie zgadnąć, który jest dla Gangi! | - Pokażcie mi chociaż.
{35914}{36018} Pokażę ci. | Najpierw pierwszy bohater.
{36225}{36292} Teraz drugi.
{36465}{36581} A teraz musisz zgadnąć, | który z nich jest twój...
{36585}{36652} Tak. Śmiało, zgadnij.
{36656}{36772} Nie spiesz się, siostro. | - Mam ci powiedzieć?
{36776}{36820} Powiem, że to ten!
{36824}{36915} A ja powiem, że jej jest ten!
{36944}{37042} Ty zgadnij, który z nich to Rajiv.
{37088}{37180} Mam wam powiedzieć? | - Tak, powiedz.
{37184}{37258} Tak, pokaż nam...
{37903}{37993} Moje uszanowanie. | - Bądź szczęśliwy. | - Dzwoniłaś do mnie?
{37997}{38065} Dzwoniłam. Czy to prawda...
{38069}{38136} że poprosiłeś o rękę córki swego przyjaciela?
{38140}{38231} Tak. Dałem mu też moje słowo.
{38284}{38343} Dobrze.
{38356}{38400} Ale Kishorilal...
{38404}{38496} czy zdajesz sobie sprawę, | że chcesz sprowadzić...
{38500}{38616} najczystsze wody Gangesu | do tych złowieszczych dżungli Ameryki?
{38620}{38687} Wiem o tym. | Ale myślałaś o przyszłych pokoleniach?
{38691}{38807} O indyjskiej kulturze? | Kto będzie o nią dbał?
{38811}{38879} Ganga? | To staroświeckie!
{38883}{38951} Rajiv nigdy się na to nie zgodzi.
{38955}{39023} Rajiv postąpi tak, jak powinien.
{39027}{39071} Niemożliwe!
{39075}{39248} Nasz syn nie lubi nawet jeździć do Indii, | jak można wybierać mu hinduską dziewczynę?
{39267}{39335} Oni są zamerykanizowani, | jak mają poślubiać hinduskie dziewczyny?
{39339}{39455} Niemożliwe! | - Ja uczynię niemożliwe możliwym.
{39459}{39553} I mój Arjun. | Mój Mały Mistrz.
{39603}{39687} * Kiedyś, nie wiem kiedy
{39698}{39782} * Spotkam cię na pewno *
{39962}{40046} * Zastanawiam się, kiedy
{40058}{40126} * Okażesz mi swą miłość *
{40130}{40214} * Bo moje serce czeka...
{40226}{40313} * Moje serce jest samotne *
{40321}{40399} * Wyjdź z mojego snu
{40417}{40494} * I przyjdź do mnie
{40513}{40581} * Moja ukochana *
{40585}{40663} * Moja ukochana... *
{40728}{40844} Arjun Sagar to wschodząca gwiazda | USA, Kanady i Anglii
{40848}{40940} którego piosenka: | "Kocham Indie" znajduje się
{40944}{41073} na szczycie Azjatyckiej Listy Przebojów. | Poznajmy go.
{41088}{41178} Jak trafiłeś z Indii do USA?
{41184}{41252} Przyleciałem Air-India! | [ Pamiętajmy o sponsorach... ]
{41256}{41276} Właściwie, ja...
{41280}{41372} Urodziłem się w miasteczku zwanym Mathura.
{41376}{41492} To miasteczko Boga Kriszny? | Tak, zgadza się.
{41496}{41636} Ale ja nie jestem Kriszna, tylko Arjun. | Poza tym, nie żyjemy w baśniowych czasach
{41640}{41747} Miałem 10 lat, kiedy zmarli moi rodzice.
{41783}{41875} Mój ojciec był muzykiem, | a moja matka nauczycielką.
{41879}{41969} Żyłem jak sierota, aż Kishorilal...
{41973}{42089} który był jak brat dla mojej matki, | wkroczył w moje życie.
{42093}{42185} A później? | Później przyjechałem do Ameryki
{42189}{42281} I pracowałem w warsztacie przez 3 lata.
{42285}{42377} Prowadziłem taksówkę przez kolejne 4 lata.
{42381}{42496} A wtedy Kishorilal zrobił mnie kierownikiem | swojego warsztatu.
{42500}{42582} Dziś jest moim ojcem...
{42596}{42690} bóstwem, Bogiem... | Wszystkim!
{42715}{42807} Kiedy odkrył, że lubię | śpiewać i tańczyć...
{42811}{42927} wybudował dla mnie studio. | Tam tworzymy muzykę...
{42931}{43002} i robimy próby.
{43650}{43694} Jakieś zażalenia? |- Nie.
{43698}{43742} Jakieś rodzeństwo? | - Nie.
{43746}{43790} Jacyś krewni? | - Nie.
{43794}{43862} Ukochana? | - Tylko w piosenkach.
{43866}{43934} Kochałeś kiedyś? | - Nigdy!
{43938}{44006} Dlaczego? | [ Wścibska baba! ]
{44010}{44078} Nie znalazłem nikogo.
{44082}{44173} O jakiej dziewczynie marzysz?
{44226}{44323} Hinduska... | Właściwie nie wiem.
{44346}{44483} Jest w moich myślach... W snach. | Nie spotkałem jej jeszcze.
{44490}{44597} Jak długo jesteś poza Indiami?| - 5 lat.
{44610}{44700} Tęsknisz za Indiami? | - Bardzo
{44704}{44830} Plany na przyszłość? | - Prowadzić dom ojca w Mathura
{44848}{44935} i wybudować szkołę muzyki.
{44944}{44988} Gdzie biedne dzieci mogłyby...
{44992}{45084} Arjun, Rajiv dzwoni | - Proszę wybaczyć...
{45088}{45108} Tak, Rajiv?
{45112}{45226} Gdzie jesteś? Tato cię wzywa.| Wracaj do domu
{45232}{45348} Dzwonił po mnie? | - Jest pewien problem. | Wybrał dla mnie jakąś Hinduskę!
{45352}{45459} Dlatego cię wzywa. | - Wzywa tylko mnie?
{45472}{45564} Tak. Zostaw wszystko i wracaj.| Dobrze?
{45568}{45612} Nie bój się. Porozmawiam z nim.
{45616}{45726} Pospiesz się, inaczej wyśle mnie do Indii!
{45759}{45803} Ostatnie pytanie.
{45807}{45920} Przykro mi, muszę iść. | - To ważne pytanie.
{45927}{46041} Czy nie powiedziałem właśnie, | że najważniejszy jest dla mnie Kishorilal?
{46045}{46129} Ważniejszy nawet niż ja!
{46333}{46377} Arjun, Rajiv nigdy nie był w Indiach...
{46381}{46449} ani nie ma zamiaru!
{46453}{46521} Ale ja chcę, żeby tam pojechał.
{46525}{46617} Odetchnął tamtym powietrzem...
{46621}{46688} Spróbował zrozumieć tamtejsze wartości.
{46692}{46770} I spotkał tam Gangę.
{46788}{46903} Żeby zgodził się ją poślubić | całym swoim sercem.
{46907}{46997} Jest to mój najważniejszy...
{47051}{47119} i najpiękniejszy sen.
{47123}{47280} Który tylko ty możesz spełnić, | jako że Rajiv jest twoim przyjacielem i...
{47291}{47383} Nie, tato. Nie martw się. | Przyrzekam ci.
{47387}{47482} Rajiv zgodzi się poślubić Gangę!
{47555}{47599} Arjun, jestem z ciebie dumny
{47603}{47673} Dziękuję, tato
{47794}{47862} Joseph, daj Monice 5-dniowy urlop.
{47866}{47957} Potraktuj to jako mój rozkaz.
{48106}{48174} Szczęśliwa? | - Dziękuję panu
{48178}{48294} Kto przysłał te kwiaty? | Ten pański przyjaciel...
{48298}{48390} Ja je przysłałem. | - Witamy, witamy.
{48394}{48462} Jak ci się podobają? | - Są bardzo piękne...
{48466}{48610} Wiem też czemu je przysłałeś. | Wstawiasz się za tatą, nieprawdaż?
{48634}{48725} Wiem, że muszę pojechać do Indii z tobą. | Rozejrzeć się...
{48729}{48821} Zaaprobować dziewczynę... | - Wiesz wszystko, przyjacielu...
{48825}{48893} Tato zrobił jedną dobrą rzecz. |- Jaką?
{48897}{48975} Dał mi prawo wyboru.
{48993}{49112} Znaczy się? | - Zostawił wybór mnie! I tu go mam!
{49184}{49311} Jedź i zobacz Indie chociaż raz. | Polubisz je bardzo.
{49352}{49444} Hej! Jadę z wami do Indii, prawda? | - Oczywiście
{49448}{49540} Wiedziałem, że do nas dołączysz. | Zarezerwowałem 3 bilety do Delhi.
{49544}{49636} Lecimy Air-India! | - Czemu Air-India? | [ Sponsorzy, ach sponsorzy... ]
{49640}{49707} Mówią: "Aby poczuć powietrze Indii, | Lataj Air-India!"
{49711}{49782} "Kocham Indie!"
{49903}{49993} Siostro! Siostro! Mamy wiadomość!
{49997}{50041} Siostro! | - O co chodzi?
{50045}{50113} Mamy wiadomość! | - Jaką wiadomość?
{50117}{50185} Kto będzie twoim mężem! | - Kto?
{50189}{50273} Wygrałaś, a on przegrał.
{50309}{50425} Tak, przegrałem. | To zdjęcie twojego księcia Rajiva...
{50429}{50516} Przyjeżdża w poniedziałek!
{51172}{51255} * O święty Gangesie... *
{51339}{51443} * Dlaczego płyniesz do innego kraju? *
{51507}{51605} * Czemu musisz opuścić ojczyznę? *
{51722}{51820} * Czemu musisz opuścić ojczyznę? *
{52082}{52202} * Gdzie jedziesz, Ganga? | Łamiesz obietnicę... *
{52298}{52366} * Zostawiasz nas samych *
{52370}{52490} * Gdzie jedziesz, Ganga? | Łamiesz obietnicę... *
{52514}{52599} * Zostawiasz nas samych *
{52969}{53061} * Moja miłości, o mój ukochany... *
{53065}{53169} * Zamieszkam tam, gdzie mój ukochany *
{53185}{53283} * Pojadę tam, gdzie mój ukochany *
{53329}{53420} * Nakazał mi opuścić moją ojczyznę *
{53424}{53522} * Wezwał mnie do dalekiego kraju *
{53544}{53612} * Nakazał mi opuścić moją ojczyznę *
{53616}{53659} * Wezwał mnie do dalekiego kraju *
{53663}{53741} * Przysłał po mnie *
{53783}{53875} * Zamieszkam tam, gdzie mój ukochany *
{53879}{53975} * Pojadę tam, gdzie mój ukochany *
{54021}{54114} * Co mam robić, przyjaciele? *
{54309}{54401} * Zamieszkam tam, gdzie mój ukochany *
{54405}{54503} * Pojadę tam, gdzie mój ukochany *
{55508}{55604} * Czuję, jak łamie mi się serce *
{55794}{55914} * Zostawiam lata młodzieńcze | w domu mego ojca *
{56058}{56165} * Jestem szczęśliwa...| ale też smutna *
{56178}{56279} * Jak rzeka, która jest spragniona *
{56298}{56391} * Co mam robić, przyjaciele? *
{56586}{56690} * Zamieszkam tam, gdzie mój ukochany *
{56705}{56803} * Pojadę tam, gdzie mój ukochany *
{57041}{57133} * Ta srebrna misa... | Ten złoty talerz *
{57137}{57245} * Ta srebrna misa... | Ten złoty talerz *
{57257}{57349} * Ofiaruj mi je, mamo... | Moja teściowa mnie wzywa *
{57353}{57421} * Te kosmetyki i ozdoby... *
{57425}{57493} * Te kosmetyki i ozdoby... *
{57497}{57621} * Ofiaruj mi je, mamo... | Mój małżonek mnie wzywa *
{57903}{58021} * Gdzie jedziesz, Ganga? | Łamiesz obietnicę... *
{58093}{58222} * Zostawiasz nas samych... | Zostawiasz nas samych... *
{58237}{58330} * Tam, gdzie mój ukochany... *
{59076}{59192} Co się dzieje? | - Wstawaj! Przyjechał twój książę!
{59196}{59240} Co? Przyjechał?
{59244}{59336} Tak. Chodź i zobacz. | - Nie. Nie chcę
{59340}{59456} Chodź i zobacz | - Rama nie przyjechał, ale Kriszna!
{59460}{59528} Kriszna? O czym wy mówicie? | - Rajiv jest ciągle w Delhi.
{59532}{59600} Przysłał jakiegoś Arjuna, | żeby rozpoznał teren.
{59604}{59658} Co?
{59771}{59839} Słuchaj, wujku... | Spróbuj zrozumieć, co mówię.
{59843}{59978} Rajiv jest Amerykaninem. | Nie wytrzyma tego kurzu i gorąca.
{59986}{60102} I odoru! Jeśli będzie tak śmierdzieć... | Znaczy się... oszaleje!
{60106}{60198} Wiesz, co się stanie, | kiedy tu przyjedzie? Zemdleje!
{60202}{60318} Najpierw zemdleje, potem otrzeźwieje | i jak najprędzej odjedzie!
{60322}{60438} Nie. Jesteśmy z tobą. Ostatniej nocy Kishorilal powiedział mi o wszystkim.
{60442}{60534} Dziękuję, wujku. | Zatem zróbcie, jak mówię.
{60538}{60582} Najpierw...
{60586}{60653} Usuńcie te krowy. | - Byki, synu.
{60657}{60767} Nieważne. Teraz schowajcie gdzieś te gęsi.
{60801}{60917} Teraz tego... czy on gryzie? | - Nie. Tylko szczeka.
{60921}{61013} Musicie go gdzieś przemieścić, | bo Rajiv ma alergię na psy.
{61017}{61133} Czy to jest legowisko dla psa? | - To jest legowisko...
{61137}{61229} To legowisko naszego pomocnika, Ramu. | - Nie, nie, nie. Ramu nie może tu spać.
{61233}{61349} Wybudujcie mu porządną chałupę. | Wszystko musi być na swoim miejscu
{61353}{61445} Wujku, nadążasz za mną, prawda? | Musimy tu bardzo szybko posprzątać!
{61449}{61556} Ta słoma tutaj... | - To gnojówka, synu.
{61569}{61660} Ramu... tak się nazywasz, prawda? | Wyrzuć to szybko.
{61664}{61794} Ależ synu, Kishorilal... | - Nie o nim, mów o jego synu.
{61808}{61900} On tego wszystkiego nie wytrzyma, | więc trzeba tu szybko posprzątać.
{61904}{62020} Zatem wszyscy; | ruszać się, ruszać się, ruszać!
{62046}{62112} Nadęty, nie?
{62117}{62185} Będzie nam mówić, | że mamy wyrzucić psa!
{62189}{62257} I wyrzucać Ramu! | - To człowiek czy potwór?
{62261}{62377} Nie martw się braciszku| Szybko zmienię tego potwora w człowieka.
{62381}{62473} Jak? | - Znajdę na to sposób...
{62477}{62521} Co zrobisz?
{62525}{62593} Mam pomysł! | - Jaki?
{62597}{62664} Witamy, panie Arjun, witamy...
{62668}{62755} Niech pozna naszą Gangę...
{62764}{62832} Kim jesteś? |- Daksha, kuzynka.
{62836}{62880} Dobrze. |- Usiądź, proszę.
{62884}{62976} A ty? | - Podaj mi chociaż rękę...
{62980}{63072} Kuzyn? |- Jestem bratem... jedynym.
{63076}{63120} Dobrze. Proszę, stań tutaj.
{63124}{63168} Gdzie jest Ganga? | Nie widziałem jej jeszcze.
{63172}{63240} Chodź, siostro...
{63244}{63319} Witam pana, witam!
{63364}{63408} Ganga?
{63412}{63528} Nie zdejmuj okularów. | Naprawdę jestem Ganga.
{63580}{63700} Zatem... to jest... | Tata wybrał cię dla Rajiva?
{63723}{63791} Tak, gdy wujek mnie zobaczył, | powiedział, że nie znajdzie...
{63795}{63935} piękniejszej Gangi w całych Indiach!| Czyż nie jest tak? |- Jasne...
{63939}{64031} Tato miał rację! | NIe znajdzie takiej dziewczyny jak ty...
{64035}{64151} nie tylko w Indiach, | ale i na całym świecie.
{64203}{64294} Jest tu... jakiś... te... telefon?
{64298}{64366} Mam porozmawiać z Rajivem?
{64370}{64503} Chyba nie mogę na to pozwolić. | Muszę porozmawiać z tatą.
{64562}{64667} Chodź ze mną... | Nie ty. Ty siedź tam.
{64777}{64845} Proszę mi zamówić rozmowę. Tak... | Natychmiastowa rozmowa.
{64849}{64965} Tak, wiem, że będzie kosztowała 8 razy więcej. | Policz 16 razy więcej, nawet 32...
{64969}{65013} Ale to bardzo ważna rozmowa.
{65017}{65109} Nie rozumie pani. | Co z tego, że linie padły...
{65113}{65157} To sprawa życia i śmierci, | mówię pani
{65161}{65229} Jest tak ponieważ...
{65233}{65349} Niech sobie linie padły, | ale musi mnie pani połączyć...
{65353}{65445} Co ty do cholery robisz? | - Nie, nie, nie ty...
{65449}{65541} Usiądź tam, proszę. | - Pozwól mi porozmawiać z moim Rajivem!
{65545}{65682} Nie mogę tego zrobić. Usiądź tam. | Posadź ją tam i popilnuj!
{65688}{65780} Zostań tu... Potrzebuję wsparcia. | Nie, nie, madam, to znowu ja.
{65784}{65876} Posłuchaj, zlituj się nade mną.
{65880}{66019} Mówiłem już, że nie da się zadzwonić | przez następne 4 godziny.
{66070}{66114} Jest tu jakieś odludne miejsce? | - Tak
{66118}{66186} Chcę pobyć sam. | - Dobrze! | - Nie chcę, żeby mi przeszkadzano
{66190}{66329} I zawołajcie mnie, | jak tylko dostanę połączenie. | - Dobrze.
{66453}{66546} Problem z głowy... | - Biedak!
{66692}{66760} Tak, proszę połączyć. | Kishorilal?
{66764}{66856} Jak się masz? | Nie, nie, nie dzwoniłem.
{66860}{66976} Arjun jest tutaj, a Rajiv przyjeżdża jutro.| Wszystko w porządku.
{66980}{67048} Zaraz ją zawołam. | Ganga, moje dziecko...
{67052}{67120} Tak, tato? | - Masz telefon.
{67124}{67168} Kto dzwoni?
{67172}{67216} To ważny telefon. | - Od kogo?
{67220}{67288} Zgadnij | - Powiedz, tato.
{67292}{67428} Wujek Kishorilal. | - Naprawdę? Pozwól mi porozmawiać z nim.
{67436}{67527} Wujek? Mówi Ganga. | Witaj...
{67556}{67692} Wszystko w porządku! Och, wujku?| Jak mogłabym nie pamiętać?
{67699}{67791} A twoja piosenka "Kocham Indie"... | Wszyscy ją śpiewamy.
{67795}{67887} To super hit. | Nawet babcia ją śpiewa!
{67891}{68011} Tak? A co u ciebie? | Bierzesz lekarstwa na czas?
{68035}{68127} Twój Mały Mistrz jest tutaj. | Ma się dobrze.
{68131}{68247} Trochę nadęty... | Nie, nie, wujku. Jest miły.
{68275}{68343} Dobrze, przekażę mu. | Tak, mów dalej...
{68347}{68441} Absolutnie wszystko w porządku.
{68491}{68583} To mydło w twoim pokoju... | - Daj tam, gdzie prosiłem.
{68587}{68663} To jest... | Ganga.
{68705}{68773} A tamta... wtedy? | - Psikus.
{68777}{68847} Możesz odejść.
{68969}{69046} Miałeś rację, tato.
{69664}{69734} Przepraszam...
{69760}{69852} Jestem... Nazywam się... | - Wiem. Jesteś Arjun.
{69856}{69981} Przyjaciel Rajiva. | Przyjechałeś zobaczyć dom i mnie.
{69998}{70112} Przepraszam. | To nie było najlepsze wejście.
{70118}{70255} Dobrzy ludzie przyznają się do błędu | i potrafią przeprosić.
{70262}{70354} Powiedziałbym, że dobrzy ludzie...
{70358}{70450} wybaczają tym, którzy przepraszają.
{70454}{70546} Twoja twarz mówi, | że mi wybaczyłaś.
{70550}{70681} A twój uśmiech mówi, | że szybko zostaniemy przyjaciółmi.
{70693}{70831} A twoja dłoń mówi, | że musimy szybko podać sobie ręce, zgoda?
{70836}{70880} Przyjaźń? | - Tak.
{70884}{70928} Szczerze? | - Zgoda.
{70932}{70952} Potla! | - Potla?
{70956}{71000} * To są moje Indie... *
{71004}{71072} * Kocham moje Indie *
{71076}{71120} Hej, czemu sprowadzacie krowy z powrotem?| * Indie, moja ojczyzno...
{71124}{71192} Hej słuchajcie, proszę... | * Indie, moja miłości
{71196}{71264} Zabierzcie krowy... to jest byki z powrotem | * Indie, dla nich pracuję...
{71268}{71360} Słuchaj Potla... Ganga... | *Indie, dla nich działam *
{71364}{71456} Każdy związek w tym domu | jest oparty na miłości.
{71460}{71565} Względem zwierząt, służących czy panów.
{71580}{71695} Nie zapominamy o starych związkach, | żeby stworzyć nowe!
{71699}{71767} * Indie, moja ojczyzno...
{71771}{71815} * Indie, moja miłości *
{71819}{71887} * Kocham moje Indie *
{71891}{71971} * Kocham moje Indie *
{72059}{72143} Czy wy nie macie wstydu?
{72155}{72271} Zapomnieliście o zasadach panujących | w tym domu? Wygląda na to,
{72275}{72367} że nie on planuje twoje zaręczyny, | ale ty jego!
{72371}{72391} Moja droga...
{72395}{72487} Cokolwiek robi Arjun, | robi to dla twojego dobra.
{72491}{72601} Wyobraź sobie, że jest reżyserem filmowym.
{72611}{72678} Który stara się połączyć bohaterkę i bohatera.
{72682}{72774} Rajiv przyjeżdża jutro. | W jego imieniu zaprosiłem...
{72778}{72909} śmietankę towarzyską. | Nie popełnij jutro żadnego błędu.
{72922}{73037} Czyż nie mam połamać nóg, | na których stoisz!
{73065}{73173} Jak? Po co? | Jakbyś nigdy nie był młoda?
{73185}{73301} Ty też musisz być niegrzeczny. | Nie śmiej się! Ty też się zestarzejesz.
{73305}{73421} Skoro wszystko już jest ustalone...| Poznaliśmy się...
{73425}{73541} Chciałbym wyjaśnić jedną sprawę. | Myślcie o mnie, co chcecie.
{73545}{73637} Służący Rajiva, jego pomocnik...
{73641}{73708} Jego przyjaciel, brat, cokolwiek! | Ale jest jedna sprawa.
{73712}{73828} Chłopca jak Rajiv trudno znaleźć | na całym świecie, nie tylko w USA.
{73832}{73899} On nie jest z tego świata. | Jest olśniewający!
{73903}{73994} Proste życie - wielkie myśli! | A jaki styl!
{73998}{74132} Dziś przyjedzie wspaniałym samochodem, | w wielkim stylu...
{74142}{74210} Nasz amerykański książę.
{74214}{74258} Jest tutaj! |- Kto?
{74262}{74378} Twój książę z Delhi! Jego samochód | złapał gumę w czterech kołach!
{74382}{74498} Przybędzie wozem! | Chodźcie i zobaczcie sami!
{75125}{75237} Witaj w Indiach, zięciu. | Witamy w Indiach.
{75819}{75863} Wszyscy goście już przybyli.
{75867}{76004} Twój ojciec zaprosił tylu gości. | Rajiv musi się denerwować.
{76035}{76162} Poznaj komendanta policji | tego regionu, pana Yadava.
{76227}{76302} Błogosławię cię...
{76323}{76367} Jakbyś miał jakiś problem zadzwoń.
{76371}{76415} Jaki może być problem, | kiedy pan jest w pobliżu?
{76419}{76535} Jeśliby trzeba było kogoś zamknąć. | Właśnie zapuszkowałem ministra.
{76539}{76559} I bardzo dobrze!
{76563}{76676} Co się tu dzieje? | - Nic. Chodź, zjedz coś.
{76682}{76753} Śmieszny glina!
{76874}{76918} Okaż szacunek, synu.
{76922}{76990} Nie mnie, jemu.
{76994}{77086} Błogosławię cię... | Jak się masz, synu
{77090}{77110} Spoko...
{77114}{77182} Spoko? Czemu miałoby być niespokojnie?
{77186}{77230} Nie, nie. "Spoko" znaczy "dobrze, dzięki".
{77234}{77325} Czemu dzięki? | To przecież tradycja
{77329}{77419} Tak ma być. W porządku, synu
{77425}{77503} Chodźmy tam, bracie.
{77545}{77636} W Pendżabie uderzając cię tak, | okazują swoje uczucie
{77640}{77745} Krzesło, proszę pana! | Krzesło, mówię!
{77760}{77828} On mówi, że tu jest wolne krzesło, | na którym możesz usiąść
{77832}{77876} Nie, dziękuję
{77880}{77970} On nie zna hindi. | Powiedz "Krzesło".
{77974}{78078} Idź do diabła!| - Dziękuję raz jeszcze
{78094}{78186} Ktoś rzucił na niego złe oko. | Odkąd tu jest...
{78190}{78316} jego zdrowie szwankuje. | Znajdź mu jakieś lekarstwo.
{78502}{78522} Co się dzieje?
{78526}{78657} On cię tylko chroni od złych duchów. | Spróbuj zrozumieć.
{78717}{78809} On ma ten sam problem. | Proszę więc... Chociaż raz...
{78813}{78913} Nie, nie, nie, nie. Wszystko gra...
{78933}{79036} Pozdrowienia z Indii! | - Usiądziemy?
{79053}{79121} Jaki on jest? | - Mam powiedzieć ci prawdę?
{79125}{79215} Jest jak książę! | - Słodki.
{79269}{79343} Gdzie jest Ganga?
{79365}{79439} Pójdę i sprawdzę.
{79532}{79600} Co się dzieje? Czemu się spóźnia? | Gdzie jest Ganga?
{79604}{79719} Przygotowuje się. | Nakłada klejnoty... Już idzie.
{79723}{79791} Jak wyglądam? | - Cudownie!
{79795}{79887} Czyż nie mówiłam, że jak się wystroję,| aż zaniemówisz!
{79891}{79911} Pewnie.
{79915}{80031} Czyż nie jest piękna? | - Przykro mi, ale przypomina małpę!
{80035}{80127} Spróbujcie zrozumieć. | Rajiv nie znosi tak bogatych ozdób.
{80131}{80223} Jest Amerykaninem i lubi prostotę. | - Ale to jest indyjska prostota.
{80227}{80343} Nie, nie! Pokażę wam prostotę. | Potrzymaj to, a ty chodź ze mną.
{80347}{80460} Zdejmij to. Czemu założyłaś te złote ozdoby?
{81330}{81405} Co myślisz, stary?
{81808}{81852} To jest Ganga | - Witaj
{81856}{81922} To Daksha, a to Sonali.
{81926}{82018} Czego się napijesz? Herbaty, soku? | - Poproszę herbatę.
{82022}{82132} Ty też chcesz herbaty? | - Tak, oczywiście
{82166}{82259} Ile cukru? | - Jedną łyżeczkę.
{82358}{82428} Dwie | - Dwie?
{82478}{82583} Dobrze, jedna więcej. | - Jedna więcej.
{82598}{82727} Wiesz co, daj całą cukierniczkę. | - Całą cukierniczkę?
{82933}{82953} Dziękuję!
{82957}{83001} Herbaty?
{83005}{83092} Ja piję herbatę bez cukru!
{83101}{83185} Ciekawe jak robisz kawę!
{83293}{83361} Kocham Indie!
{83413}{83457} Rajiv... Jak ci się podoba Ganga?
{83461}{83552} Daj mi spać. Głowa mnie boli!
{83629}{83744} Dobrze więc, | mogę mówić o moim małżeństwie...
{83748}{83816} Zamknij się i śpij, dobra?
{83820}{83880} Dobranoc
{83963}{84079} Nie powiedziałaś mi, | jak ci się spodobał Rajiv?
{84083}{84151} Ty też mi nie powiedziałeś, | czy go lubisz czy nie?
{84155}{84199} No powiedz mi. | - Ty mi powiedz.
{84203}{84247} Nie, ty pierwsza. | - Ty mi powiedz
{84251}{84295} Ty powiedz | - Ty powiedz
{84299}{84367} [ i tak do końca pierwszej płytki... ]
{84371}{84439} Dobrze, powiem ci.
{84443}{84511} Myślę, że wcale nie polubiłaś Rajiva.
{84515}{84605} A kiedy ja tak powiedziałam?
{84658}{84726} A! Więc go polubiłaś?
{84730}{84822} Tato - jest źle. | Surajdev zaprosił wszystkich oprócz nas.
{84826}{84918} Boi się, żebyś nie zaprzepaścił | jego córce szansy na zamążpójście.
{84922}{85014} Nie zaprzepaścimy szansy, | powstrzymamy ich.
{85018}{85086} A jeżeli się zaręczą? | - Wtedy?
{85090}{85158} Zerwiemy zaręczyny.
{85162}{85278} Surajdev, niech nastaną moje dobre dni.| Wtedy ci pokażę.
{85282}{85341} Pokażę!
{85378}{85470} Gdzie idziesz? | - Zanieść mleko Rajivowi. | - Daj je tutaj.
{85474}{85590} Ganga... |- Tak, mamo? | - Zanieś to Rajivowi.
{85594}{85685} Powiedziałam, weź to. Pospiesz się.
{85689}{85757} Czemu ona, nie ja?
{85761}{85853} Arjun powiedział, | że Ganga zaniesie mu dziś mleko.
{85857}{85933} Arjun powiedział...?
{86550}{86647} * Świat jest jak oblubienica... *
{86693}{86737} * Świat jest jak oblubienica... *
{86741}{86838} * a Indie to bindi na jej czole *
{86861}{86929} * To są moje Indie... *
{86933}{86977} * To są moje Indie... *
{86981}{87049} * Kocham moje Indie *
{87053}{87133} * Kocham moje Indie *
{88275}{88391} W naszym kraju węża uważa się | nie za potwora, ale Boga.
{88395}{88522} Wypij mleko i idź spać. | Nic złego ci się nie stanie.
{88850}{88943} Ty? | Chciałbym cię spotkać...
{88970}{89062} na osobności. | - Czemu na osobności?
{89066}{89182} Nie byłoby lepiej, gdybyśmy chwilę porozmawiali? |- To porozmawiajmy.
{89186}{89250} Nie tutaj.
{89258}{89371} To gdzie? | - Na tych polach. Za wiatrakiem.
{89522}{89590} Mogę zapytać matki?
{89594}{89709} Nie możesz sama o sobie decydować? | - To nie tak...
{89713}{89803} Poczekaj tutaj. Zaraz wrócę.
{89833}{89932} Ciociu, mogę pójść w pola z Rajivem?
{89951}{90019} W pola? Musisz mnie pytać, bezwstydnico?
{90023}{90131} Zapytaj matki! | Słyszałeś? Twój Rajiv...
{90143}{90235} chce zabrać Gangę w pola, za wiatrak!
{90239}{90355} Kto chce ją tam zabrać? | - Przyjechał jako gość, matko...
{90359}{90489} i chce zabrać dziewczynę w krzaki | tuż pod naszym nosem!
{90526}{90594} Siostro! Zamkniesz się? | - Dobrze, zamykam się!
{90598}{90732} Niech idzie za wiatrak. | Jest bardzo gorąco, nieprawdaż?!!
{90741}{90857} Mów ciszej. | - Czemu? Nie umiem mówić ciszej.
{90861}{90905} Czy jesteśmy bezwstydni?
{90909}{91001}Porządne dziewczyny nie chadzają z chłopcami | na siano przed zamążpójściem!
{91005}{91097} Jeśli uważasz, że to właściwe, | pozwól jej iść.
{91101}{91217} Wysłać ją do Ameryki! | Co ty tu robisz? Chodź...
{91221}{91286} Gratulacje!
{91293}{91385} Czemu ta wariatka tak się piekli? | W czym jest problem?
{91389}{91457} Oni są szaloni, zabawni ludzie
{91461}{91529} Mój drogi bracie, | jeśli chciałeś spotkać Gangę...
{91533}{91601} dlaczego mówiłeś o polach?
{91605}{91648} A co jest złego w polach?
{91652}{91744} Słuchaj, hinduska etykieta mówi | jakich norm i zakazów
{91748}{91840} należy przestrzegać przed ślubem.
{91844}{91888} To są Indie
{91892}{91912} To są Indie?
{91916}{91960} A ja "Kocham Indie"!
{91964}{92032} Rzeka
nie. | Żadna rzeka bez wody.
{92036}{92147} Wiatr
nie. | Żadnego wiatru bez szmeru...
{92156}{92283} To małżeństwo
nie. | Żadnego małżeństwa bez miłości.
{92300}{92392} Rozumiesz, co mam na myśli? | - Nie.
{92396}{92488} Zrozumcie, zanim Rajiv i Ganga | się pobiorą...
{92492}{92569} powinni się polubić!
{92587}{92654} A polubią się tylko jeśli | będą mieli okazję porozmawiać.
{92658}{92750} A porozmawiają tylko, jak się spotkają.
{92754}{92893} Dlaczego mielibyśmy mieć coś przeciwko? | - Nie gniewaj się...
{92898}{93014} ale ta wczorajsza histeria cioci | o polach...
{93018}{93158} Mówiąc szczerze, Rajiv urodził się | w Ameryce. Następnym razem ucieknie!
{93162}{93230} Nie, nie, nie. Jeśli chcesz, | możemy ich jutro zabrać na wycieczkę
{93234}{93328} i pokazać im taki jeden fort...
{93354}{93422} Ciociu? | - Czemu miałbym się sprzeciwiać? | Moje usta milczą!
{93426}{93542} Słyszysz? | - Nie, nie, synu. Będzie jak chcesz. | Ty zamilcz!
{93546}{93628} Będzie, jak mówi Arjun.
{93641}{93733} Nie oddalaj się zbyt daleko od serca, | które zostało złamane.
{93737}{93870} Ale i nie podchodź do takich, | które biją w jednym rytmie.
{94263}{94355} Ten, który jeździ mercedesem, | pedałuje na rowerze...
{94359}{94427} Zobacz, w jaki sposób cię adoruje! I dobrze!
{94431}{94575} Ale ja też jestem nie gorszy. | Widziałaś jak sprytnie postąpiłem?
{94599}{94741} Jak przekonałem starszych, | żeby pozwolili nam jechać na piknik.
{94765}{94873} To da ci okazję by porozmawiać z Rajivem.
{94933}{95025} On cię kocha. | Czasami myślę...
{95029}{95193} jeżeli teraz tak cię kocha, | jak bardzo będzie cię kochał później! | Szaleńczo!
{95269}{95393} Co jest, Ganga? | Dlaczego się tak na mnie patrzysz?
{95413}{95481} Mogę cię o coś zapytać? | - Śmiało, pytaj.
{95485}{95621} Wiem, że to nie ja zauroczyłam Rajiva, | ale twoje starania.
{95629}{95696} Jesteś jego przyjacielem, | a także bratem.
{95700}{95831} Ale jakaś więź stworzyła się również | między tobą i mną.
{95844}{95964} Więź bezgranicznej ufności i przyjaźni. | Prawda?
{95988}{96073} Pewnie. Co masz na myśli?
{96108}{96176} Chciałam cię spytać...
{96180}{96278} Czy Rajiv jest dobrym człowiekiem?
{96300}{96395} Po tylu dniach, takie pytanie...
{96468}{96584} Coś przede mną ukrywa. | Wczoraj czyściłam jego ubranie.
{96588}{96703} I znalazłam to. | I nie to, że pali papierosy, ale fakt, że
{96707}{96799} to ukrył przede mną mi się nie podoba. | Jeśli ma inne wady...
{96803}{96941} proszę, powiedz mi teraz. | Żebym mogła zdecydować prawidłowo.
{96946}{97057} Twoja rada może stworzyć moje nowe życie...
{97090}{97164} lub je zniszczyć.
{97186}{97274} Ganga, mylisz się zupełnie.
{97282}{97374} Ta paczka nie jest Rajiva. | Jest moja.
{97378}{97422} Przyrzekasz? | - Tak
{97426}{97546} Właściwie, czasami, palę. | [ jasne, czasami... ]
{97570}{97661} Ale Rajiv... alkohol albo papierosy... | Nigdy!
{97665}{97805} Musi tu gdzieś być zapalniczka. | - Wolałabym, żebyś ty też nie palił!
{97809}{97853} To wygląda okropnie.
{97856}{97923} Mam rzucić? | - Rzuć.
{97927}{97995} Rzuciłem! Szczęśliwa? | - Jesteś bardzo niedobry!
{97999}{98043} Wciąż?
{98047}{98115} Nie, nie. Jesteś super | [ no pewnie ;) ]
{98119}{98226} Właściwie... naprawdę super | - Dziękuję
{98311}{98355} * Cichutko i sekretnie *
{98359}{98403} * Cichutko i sekretnie *
{98407}{98475} * Cichutko i sekretnie *
{98479}{98563} * Cichutko i sekretnie *
{98790}{98881} * Dwa serca się jednoczą... *
{98910}{98998} * Dwa serca się jednoczą...
{99030}{99100} * Po cichutku *
{99149}{99237} * Dwa serca się jednoczą...
{99269}{99340} * Po cichutku *
{99389}{99487} * Wszyscy kiedyś się dowiedzą... *
{99509}{99614} * Tak, wszyscy kiedyś się dowiedzą... *
{99676}{99747} * Po cichutku *
{99772}{99860} * Dwa serca się jednoczą...
{99892}{99963} * Po cichutku *
{100396}{100501} * Pojawia się tęsknota w ich oddechach*
{100516}{100604} * I marzenia w ich oczach *
{100636}{100760} * Nic ci się nie podoba... | Kiedy się zakochujesz *
{100875}{100965} * Powstrzymam swoje serce...
{100995}{101089} * Jeśli zapanuję nad tą magią *
{101115}{101200} * Miłość się objawia... *
{101235}{101316} * Miłość się objawia...
{101354}{101425} * Po cichutku *
{101856}{101940} * Siedzą tak niewinnie...
{101975}{102065} * Jakby nic się nie działo *
{102095}{102208} * To tak oczywiste... | i jasne jak słońce *
{102335}{102439} * Co się dzieje, | a co jest nie tak *
{102455}{102536} * Ich usta milczą... *
{102575}{102659} * Lecz ich oczy mówią...
{102694}{102771} * Ich oczy mówią...
{102862}{102930} * Po cichutku *
{102934}{103022} * Dwa serca się jednoczą...
{103102}{103173} * Po cichutku *
{103198}{103290} * Wszyscy kiedyś się dowiedzą,
{103294}{103394} * Tak, wszyscy kiedyś się dowiedzą,
{103437}{103508} * Po cichutku *
{103557}{103645} * Dwa serca się jednoczą...
{103676}{103747} * Po cichutku *
{104252}{104337} * Jak dym, który powstaje
{104372}{104457} * zanim wybuchnie ogień *
{104492}{104579} * Obydwoje czują ten żar *
{104612}{104693} * Tę dziwną fascynację
{104731}{104822} * Obydwa serca są poruszone *
{104851}{104936} * W obojgu płonie ogień *
{104971}{105043} * Spójrz na to *
{105091}{105165} * Spójrz na to...
{105235}{105306} * Po cichutku *
{105331}{105419} * Dwa serca się jednoczą...
{105451}{105522} * Po cichutku *
{105571}{105663} * Wszyscy kiedyś się dowiedzą,
{105689}{105789} * Tak, wszyscy kiedyś się dowiedzą,
{105833}{105902} * Po cichutku *
{105951}{106039} * Dwa serca się jednoczą...
{106071}{106142} * Po cichutku *
{106982}{107050} Tak, tato. Rajiv polubił Gangę.
{107054}{107122} Nic nie mówisz, synu.
{107126}{107218} Tato, myślę, że Ganga powinna pojechać | do USA przed ślubem.
{107222}{107314} Zobaczyć ludzi, poznać obyczaje. | - Zgoda!
{107318}{107410} To dziewczyna, która ma mieszkać | za granicą, nie chłopak.
{107414}{107554} Byłoby dobrze, gdyby przyjechała | z nami do Ameryki na 1-2 miesiące | i wszystko zobaczyła.
{107558}{107673} Jestem szczęśliwy słysząc, | że mówisz tak dojrzale.
{107677}{107745} Porozmawiam z jej ojcem.
{107749}{107840} Co mówisz? | Żebyśmy posłali ją samą do Ameryki?
{107844}{107888} Czy to w w porządku?
{107892}{107984} Co w tym złego? Jest moim przyjacielem. | Nie może pojechać do domu mojego przyjaciela?
{107988}{108112} Hinduskie dziewczyny nie odchodzą | bez ślubu, synu.
{108156}{108272} Też zdecydowałam, że nie pojedzie. | - Bardzo słusznie!
{108276}{108368} Dobrze. Odwołajcie wszystko. | Porozmawiam z Kishorilalem.
{108372}{108464} Więc po co to wszystko było? | Czemu wezwaliście go tutaj?
{108468}{108582} Co mamy zatem zrobić? | Stać się Amerykanami?
{108612}{108687} Chodź, Kishorilal.
{108827}{108983} Jak możemy posłać dziewczynę bez zaręczyn | i potwierdzonego powinowactwa?
{109019}{109087} Pomyśl. | Żyjemy w małym miasteczku.
{109091}{109204} Co ludzie powiedzą? | Już zaczęli plotkować.
{109235}{109346} A jeśli powróci nie poślubiając twego syna?
{109403}{109488} Mam na to radę. | - Jaką?
{109547}{109662} Zaręczymy Rajiva i Gangę | jeszcze w tym tygodniu.
{109666}{109774} Potem pojedzie z nami, | a po miesiącu...
{109786}{109876} pobiorą się w USA w wielkim stylu. | - Dobrze?
{109880}{109971} Dobrze? Nie powininnyście mieć | teraz żadnych obiekcji.
{109975}{110067} Dlaczego mielibyśmy mieć jakieś obiekcje | przeciw zaręczynom? Prawda, moja droga?
{110071}{110139} Powiedz, że się zgadzasz. | - Dobrze.
{110143}{110282} Powinniście wszyscy przyjechać do nas. | - Nie, to niemożliwe.
{110287}{110403} Widzisz, jest czas zbiorów. | Nikt z nas nie może wyjechać.
{110407}{110475} Jeśli nikt z was nie może jechać, | może jechać za to moja córka.
{110479}{110595} Do Ameryki? Nie, nie mogę. | Jak możesz to sugerować?
{110599}{110666} To byłoby wspaniałe. | Gdybyś pojechała z Gangą...
{110670}{110777} nie czułaby się samotna. | - Jedź, mamo.
{110814}{110882} Dobrze, jeśli nalegacie, pojadę.
{110886}{110954} Zatem wszystko ustalone. | Zaręczyny w poniedziałek.
{110958}{111074} Potem pożegnanie z Gangą | i rozdamy słodycze.
{111126}{111283} Tak, to będzie pożegnanie, bez dwóch zdań. | Kto wie, kiedy wróci do Indii?
{111893}{112003} Co się dzieje? | Siedzisz tu całkiem sama?
{112013}{112116} Co jest? | Zaręczasz się, a płaczesz?
{112180}{112287} Wiem. Nie chcesz opuszczać ojca, prawda?
{112420}{112536} Nie chcę nigdzie jechać! | - To nieuniknione, kochanie.
{112540}{112679} Wszystkie dziewczyny kiedyś | wychodzą za mąż i odchodzą. | [ oj, nie wszystkie :( ]
{112683}{112768} Zostawiając ojca i matkę.
{112827}{112891} Na zawsze.
{112923}{113001} A czemu ty płaczesz?
{113019}{113087} To przez ciebie. | - Przez ciebie.
{113091}{113183} Przez ciebie. | - Przez ciebie!
{113187}{113318} Daj spokój. Zaręczyny i pożegnanie | będą w poniedziałek.
{113331}{113471} Dziś wyślemy zaproszenia. | - Zaproszenia? To musi być pomysł Arjuna.
{113475}{113570} Co! Kusum zaręcza się z Rajivem?
{113642}{113710} Nigdy! Słyszałeś?
{113714}{113829} To absolutnie nie w porządku. | Całe miasto wie...
{113833}{113956} że Ganga miała poślubić mojego syna. | - Zgadza się.
{113976}{114092} Zatem nie obraził tylko mnie, | ale całe miasteczko!
{114096}{114164} To kłamstwo! | Wujek niczego wam nie obiecywał. |- Zamknij się!
{114168}{114307} Nie podskakuj, synu. Dobrze? | Ten cudzoziemiec poślubi Gangę.
{114312}{114355} Wybaczy pan...
{114359}{114480} Rajiv nie jest cudzoziemcem. | Jest synem Hindusa.
{114503}{114587} Ten łajdak Kishorilal...
{114623}{114642} Tato...
{114646}{114708} jest źle!
{114718}{114852} Najpierw zerwali zaręczyny, | teraz biją mi syna! | Pomocy!
{115006}{115074} Nie, Rajiv. Nie, Arjun.
{115078}{115194} Nie będziecie się bili ze względu na mnie. | - Musimy zdecydować, Surajdev.
{115198}{115290} Co masz na myśli? Jestem jej ojcem. | Oddam ją komu zechcę.
{115294}{115386} Jak zdecydujesz? Powiedz. | Zdecydujemy tutaj, teraz.
{115390}{115514} Chodź, urządzimy zawody. | Zwycięzca dostanie Gangę.
{115534}{115655} Zgoda. Dziś ty ją dostaniesz, albo ja. | - Dobrze!
{115677}{115793} Nawet Lord Rama musiał podnieś łuk | Lorda Shivy, żeby zdobyć Sitę.
{115797}{115921} Ktokolwiek dziś wygra, | zostanie narzeczonym Gangi!
{115965}{116081} Tego już za wiele! Przyszłość mojej córki | ma być zdecydowana w bójce?
{116085}{116235} Inaczej przyznaj, że jesteś oszustem, | który sprzedał się temu N.R.I.
{116253}{116345} Suraj nie jest oszustem, | ty jesteś!
{116349}{116417} I damy ci na to odpowiednią odpowiedź.
{116421}{116512} Dobrze, że wódz wspomniał | historię Rama i Sity.
{116516}{116631} Ramię mojego syna jest gotowe | unieść łuk, jeśli chcesz.
{116635}{116775} Powiedz mi, jaki łuk masz na myśli? | Zobaczmy, jaki silny jest twój syn!
{116779}{116871} Jestem gotowy, tato. | Zatem Manuchand...
{116875}{116998} Jaki jest twój wybór? | Biegi, zapasy, boks... mów!
{117019}{117087} Kabbaddi! Wybieram kabbaddi!
{117091}{117171} Kabbaddi? Załatwione!
{117187}{117268} Dobrze. Tutaj i teraz!
{117283}{117371} Co? Mecz kabbaddi? | - Tak.
{117379}{117495} A zwycięzca zostanie narzeczonym siostry! | - Co to za bzdury!
{117499}{117567} Sama zobacz. Powstrzymaj ich.
{117571}{117651} Nie... To niemożliwe.
{117690}{117782}[ Kabbaddi jest starożytną grą, w której | trzeba wejść na pole przeciwników, ]
{117786}{117876}[ dotknąć ich jak najwięcej | i powrócić na własne pole ]
{117880}{118047}[ a wszystko to na jednym oddechu, | powtarzając: "Kabbaddi, kabbaddi... khhh..." ]
{118168}{118271} Nie martw się, Suraj. | Pokonamy ich.
{118432}{118512} Bracie Arjun, zwycięż
{118671}{118760} Widziałeś to? To mój mistrz!
{120732}{120800} Wypadł z gry!
{122576}{122654} Co jest, złapcie go!
{123677}{123764} Dalej, Arjun! Tak trzymaj!
{126695}{126795} Chodź kochanie, nie powinnaś płakać
{127319}{127410} Chciałeś, bym zaopiekował się Gangą, | a ja odpowiadam, że jest teraz moją córką.
{127414}{127530} A ty nie masz żadnych praw. | Odtąd już nigdy.
{127558}{127649} Arjun jeszcze się nie pojawił. | - Arjun nie jedzie z nami.
{127653}{127721} Czemu? | - Zostanie jeszcze trochę.
{127725}{127769} To znaczy?
{127773}{127889} Znaczy... Właśnie tu idzie. | Sama go zapytaj.
{127917}{127961} Przepraszam...
{127965}{128057} To dla ciebie i Rajiva. | - Co się dzieje? Ty nie jedziesz?
{128061}{128214} Chcę tu zbudować na szkołę muzyczną, | więc mam dużo papierkowej roboty.
{128277}{128321} Nie mówiłeś o tym wcześniej.
{128325}{128369} Nie miałem okazji. To dla ciebie
{128373}{128441} Zatrzymaj to. | Wyjeżdżam za granicę pierwszy raz.
{128445}{128537} Będę taka samotna. | - Dlaczego masz być samotna? | Jest tato, Rajiv, twoja ciotka...
{128541}{128632} I wiele innych osób, | które się o ciebie zatroszczą. | - Ale ciebie nie będzie.
{128636}{128728} Mówiłeś, że będziesz przy mnie. | Zgodziłam się tylko dlatego!
{128732}{128884} Posłuchaj, Ganga. Moja odpowiedzialność, | moja praca kończy się tutaj.
{128900}{129026} Teraz ścieżki mojego i twojego | życia rozchodzą się.
{129044}{129108} Rozumiesz?
{129116}{129193} Dlaczego to mówisz?
{129212}{129280} Ponieważ teraz masz zostać | odpowiedzialną synową.
{129284}{129400} Wyjechać za granicę i żyć szczęśliwie | już na zawsze. | - Nie praw mi tu kazań!
{129404}{129472} Pospiesz się, bo samolot odleci bez ciebie.
{129476}{129496} Mogę zostać sama.
{129500}{129645} Nie potrzebuję twojej pomocy. | Mogę się sama o siebie zatroszczyć.
{129904}{129965} Szalona!
{130024}{130155} [ Już nawet mi się nie chce | nic pisać o sponsorach... ]
{130336}{130404} Przepraszam, pan jest Arjun Sagar? | - Tak.
{130408}{130476} Ktoś z pasażerów Air-India | przesłał panu wiadomość.
{130480}{130565} Dziękuję | - Nie ma za co
{130624}{130706} Arjun, przejedź szybko.
{131522}{131608} * Mój pierwszy dzień w USA
{131713}{131803} * W drodze do nowego miejsca
{131857}{131968} * Całkiem nowy świat się przede mną otwiera
{132001}{132069} * Tyle pytań pojawia się w mej głowie
{132073}{132168} * Znajdę tu wszystkie odpowiedzi
{132289}{132387} * Fascynacja tym, co mnie czeka...
{132768}{132860} Widzisz tą dziewczynę? | W kasztanowej sukience?
{132864}{132932} To jest Nita, żona mojego | młodszego brata Sandy'ego.
{132936}{132956} Sandy?
{132960}{133120} Właściwie "Sandip", ale odkąd przyjechał tutaj | przemianował się na "Sandy".
{133344}{133460} Przyjaciele, | to jest moja przyszła synowa, Ganga
{133464}{133535} To jest Katy...
{133559}{133674} Tato przywiózł wspaniałą dziewczynę. | - Wygląda na ostrą.
{133677}{133768} Czemu? Boisz się? | - Nikogo się nie boję.
{133772}{133888} Siostro, czy ktokolwiek tak się ubiera | w tym kraju?
{133892}{134032} Siostro! | - Nazwałaś mnie siostrą? | Czy ja wyglądam na twoją siostrę?
{134036}{134152} Wybacz, ale nazywam się Padma, | a ci ludzie wołają na mnie "Paddy".
{134156}{134277} To twoja ciocia Nita. | Wyznaczyłam ją dla ciebie.
{134300}{134395} A to mój najmłodszy brat, Sandy.
{134515}{134559} Chodź Ganga, zatańczymy
{134563}{134643} Mogę odejść? | - Tak.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Pardes 1997 ShahRuk CD2 DVDRiP By Deejam
aM Pardes 1997 DVDRiP XviD CD1
aM Pardes 1997 DVDRiP XviD CD2
Raju Ban Gaya Gentleman 1992 CD1 DVDRiP XviD Shah Rukh Khan Hindi Bollywood (lala co il)
Hamesha DVDRIP by tamercome
Streets Of Laredo 1995 CD1 DVDRip XviD BF
3 IDIOTS 2009 1CD x264 Pre Dvdrip by Chakde007 [TDBB]
Naach 2004 CD1 DVDRip XviD BrG
Death Proof 2007 CD1 DVDRip XviD DMT
Aaja Nachle 2007 CD1 DVDRip XviD TmG
Ip Man 2009 CN DVDRip XviD PMCG CD1
Suspiria(1977)[DVDRip][h264]By(KooKoo)[H33T]
har dil jo pyar karega 2000 cd1 hindi dvdrip xvid brg shareconnector
Zaklinacz deszczu (The Rainmaker) [1997][DVDRip]
This Is It DVDRip XviD ESPiSE CD1
Sex And The City PROPER DVDRip XViD PUKKA CD1
Largo Winch (2008) FRENCH DVDRip XviD DOMiNO cd1

więcej podobnych podstron