The Greatest Love E16 Najwspanialsza miłość PL


1
00:00:00,000 --> 00:00:01,769
napisy od hisy

2
00:00:01,770 --> 00:00:04,410
: ) : ) : )

3
00:00:05,550 --> 00:00:06,879
- Gu Ae Jeong?
- Tak, Gu Ae Jeong jest zdumiewająca.


4
00:00:06,880 --> 00:00:08,969
Dobrze więc. Terazs Gu Ae Jeong
versus Shin Min Ah!


5
00:00:08,970 --> 00:00:10,779
Ok, jaki wybór?

6
00:00:10,780 --> 00:00:11,760
Gu Ae Jeong!

7
00:00:13,710 --> 00:00:16,229
-To jest...
-totalnie niedorzeczne.


8
00:00:16,230 --> 00:00:18,259
Widocznie po tym zdarzeniu na życie i śmierć
gust Dok go Jina uległ zmianie..

9
00:00:18,260 --> 00:00:19,889
Gust...Dok Go Jina się zmienił

10
00:00:19,890 --> 00:00:22,679
W każdym razie, mamy to.
Teraz przejdźmy do finału.

11
00:00:22,680 --> 00:00:25,149
Nikt sie nie spodziewał, że Gu Ae Jeong
przejdzie do finałowej rundy.

12
00:00:25,150 --> 00:00:26,979
- To prawda
- tak, Gu Ae Jeong przeszła do finału.

13
00:00:26,980 --> 00:00:30,770
Tak w rundzie finałowej to...
Jeon Ji Hyeon versus Gu Ae Jeong!

14
00:00:30,880 --> 00:00:32,150
A wybór to....?

15
00:00:33,780 --> 00:00:36,020
- Gu Ae Jeong!
- Gu Ae Jeong!

16
00:00:40,360 --> 00:00:42,650
Czy on na poważnie?

17
00:00:43,680 --> 00:00:44,929
Panno, jakim cudem...

18
00:00:44,930 --> 00:00:46,299
Jesteś ideałem Dok Go Jina?

19
00:00:46,300 --> 00:00:48,829
Będziesz bardzo sławna!

20
00:00:48,830 --> 00:00:50,469
My gosh!

21
00:00:50,470 --> 00:00:51,979
Wybrał Gu Ae Jeong.

22
00:00:51,980 --> 00:00:53,219
patrząc na to,

23
00:00:53,220 --> 00:00:55,050
jej szczęścię się podniosło.

24
00:00:55,610 --> 00:00:57,839
Mój ideał to Gu Ae Jeong.

25
00:00:57,840 --> 00:00:59,249
Już to wiemy.

26
00:00:59,250 --> 00:01:02,299
Tak, wiemy.

27
00:01:02,300 --> 00:01:04,900
To nie jest tylko mój ideał.

28
00:01:05,210 --> 00:01:09,920
Osoba którą kocham to Gu Ae Jeong.

29
00:01:19,170 --> 00:01:21,759
Teraz mamy bardzo osobiste pytanie.

30
00:01:21,760 --> 00:01:23,350
W tym wypadku,

31
00:01:23,560 --> 00:01:25,820
Zapytam cię jeszcze

32
00:01:26,100 --> 00:01:31,409
Czy ty i Gu Ae Jeong wzajemnie się
kochacie i jesteście w związku?

33
00:01:31,410 --> 00:01:36,830
Zgadza się, jesteśmy w związku.
My.. wzajemnie sie kochamy.

34
00:01:43,200 --> 00:01:45,390
To niedorzeczne.

35
00:01:45,940 --> 00:01:48,770
Jesteś dziewczyną Dok Go Jina?

36
00:01:50,880 --> 00:01:52,200
Tak.

37
00:01:53,880 --> 00:01:56,410
To jest mój chłopak.

38
00:02:00,960 --> 00:02:03,359
Umieścili to w show?

39
00:02:03,360 --> 00:02:04,139
Co się dzieje?

40
00:02:04,140 --> 00:02:06,480
Jak to może być prawda?

41
00:02:13,030 --> 00:02:17,599
Tak, rzućmy okiem na kilka faktów
z Gu Ae Jeong.


42
00:02:17,600 --> 00:02:20,090
Wiemy że była członkinią
National Treasure Girls.


43
00:02:20,110 --> 00:02:21,419
To prawda.

44
00:02:21,420 --> 00:02:23,079
National Treasure Girls
miały hit nazwany "Dugun Dugun".

45
00:02:23,080 --> 00:02:26,929
- Dok Go Jin jest naprawdę super.
- Osoba która popchnęła me serce w pościg


46
00:02:26,930 --> 00:02:29,689
przez śpiewanie tej piosenki to Gu Ae Jeong.

47
00:02:29,690 --> 00:02:34,479
Chociaż wyznałeś swój związek
z nią,


48
00:02:34,480 --> 00:02:37,039
jest to nieco ciężkie dla publiki do akceptacji.

49
00:02:37,040 --> 00:02:42,380
Newsy o twoim romansie prawdopodobnie
stały się centrum mediów.


50
00:02:43,220 --> 00:02:48,270
Użyję okazji..by prosić
wszystkich o błogosławieństwo.


51
00:02:48,390 --> 00:02:50,969
Mam nadzieje, że wszyscy dadzą nam
bezwarunkowe wsparcie.

52
00:02:50,970 --> 00:02:52,829
Tak, rozumiemy.

53
00:02:52,830 --> 00:02:55,790
Gdzie jest teraz Ae Jeong?

54
00:02:55,910 --> 00:02:57,690
W restauracji ziemniaczanej.

55
00:02:58,010 --> 00:02:59,069
co?

56
00:02:59,070 --> 00:03:01,850
Czy ona wie że zmierzamy do
ujawnienia waszego związku?


57
00:03:02,990 --> 00:03:07,169
Ona nie wie.
Prawdopodobnie jest teraz w wielkim szoku.


58
00:03:07,170 --> 00:03:09,779
To nie tylko Gu Ae Jeong jest w szoku.

59
00:03:09,780 --> 00:03:12,079
Myślę że całe społeczeństwo jest w szoku.

60
00:03:12,080 --> 00:03:15,929
Aktualnie, my też czujemy się jakbysmy
zetknęli się z niewiarygodnyni rzeczami.


61
00:03:15,930 --> 00:03:17,839
To prawda.Jestem ciekawy

62
00:03:17,840 --> 00:03:19,869
Jestem pewien że wszyscy widzowie są w szoku,

63
00:03:19,870 --> 00:03:21,739
zwłaszcza kobieca częśc publiki.

64
00:03:21,740 --> 00:03:25,300
One wszystkie muszą teraz wzdychać.

65
00:03:27,010 --> 00:03:29,200
Wiedziałeś już o tym wcześniej?

66
00:03:30,060 --> 00:03:31,680
Wybacz..

67
00:03:34,410 --> 00:03:37,100
Będziemy teraz stawać do innej walki.

68
00:03:39,970 --> 00:03:42,360
Co robisz?
Dlaczego nie odbierzesz?

69
00:03:42,880 --> 00:03:44,519
Co powiedzieć?

70
00:03:44,520 --> 00:03:47,919
Rozwinęli związek między sobą i stali
się kochankami, całkiem niedawno

71
00:03:47,920 --> 00:03:49,229
Mamy nadzieje że wszyscy dadzą im wsparcie

72
00:03:49,230 --> 00:03:50,979
By ich związek mógł rozwijać się płynnie.

73
00:03:50,980 --> 00:03:52,220
Ok.

74
00:03:55,580 --> 00:03:57,329
Tak, Reporterze Lee.

75
00:03:57,330 --> 00:04:00,079
Tak, tak, też chciałem zadzwonić.

76
00:04:00,080 --> 00:04:00,809
Tak.

77
00:04:00,810 --> 00:04:01,989
Oh, w związku z czym?

78
00:04:01,990 --> 00:04:03,849
- Tak, Reporterze Choi.
- Rozwijają razem swój związek

79
00:04:03,850 --> 00:04:04,599
Oczywiście

80
00:04:04,600 --> 00:04:08,189
- Tak, są głęboko zakochani.
- Niedawno stali się parą

81
00:04:09,590 --> 00:04:10,969
Jasne, Dok Go Jin,

82
00:04:10,970 --> 00:04:16,520
Która część Gu Ae Jeong
skradła twoje serca?

83
00:04:16,840 --> 00:04:22,240
Po pierwsze, jest piękna.
Jest ekstremalnie piękna jak przystało na idolkę.

84
00:04:25,860 --> 00:04:28,489
Zakochałem się niczym podczas hipnozy..

85
00:04:28,490 --> 00:04:31,460
nie mogłem się kontrolować,
jakby coś od środka mnie rozbiło

86
00:04:33,220 --> 00:04:36,569
Nawet kiedy myślę że mógłbym to tak zostawić
będę nadal szczęśliwy

87
00:04:36,570 --> 00:04:38,249
Dlatego to jest takie genialne.

88
00:04:38,250 --> 00:04:39,649
Gu Ae Jeong...

89
00:04:39,650 --> 00:04:43,800
jest Najwspanialszą Miłością, jaką ja
Dok Go Jin, mogłem znaleźć.

90
00:04:50,310 --> 00:04:51,920
Gu Ae Jeong,

91
00:04:52,960 --> 00:04:54,710
Kocham Cię..

92
00:05:34,120 --> 00:05:38,010
Dokko jest prezencikiem Ae Jeong.

93
00:05:40,110 --> 00:05:42,859
Tym razem mam zamiar przylgnąć do ciebie,

94
00:05:42,860 --> 00:05:45,049
Ujawniając wszystko w programie..

95
00:05:45,050 --> 00:05:47,070
nie ma już odwrotu.

96
00:05:48,130 --> 00:05:50,100
Weź za to odpowiedzialność!

97
00:05:52,930 --> 00:05:58,020
Oto przyszłość jaką chcę ci dać.

98
00:06:00,210 --> 00:06:01,750
Zaakceptuj ją

99
00:06:23,340 --> 00:06:26,120
Czy teraz właściwie mnie utrzymasz?

100
00:06:29,450 --> 00:06:31,879
Zostałaś w końcu prawidłowo złapana

101
00:06:32,080 --> 00:06:34,909
Nie próbuj uciekać ani prosić mnie
bym cie wypuścił

102
00:06:35,110 --> 00:06:36,249
Uciec?

103
00:06:36,350 --> 00:06:37,539
Nawet o tym nie marz

104
00:06:37,540 --> 00:06:40,120
Zdecydowanie nigdzie się nie wybieram

111
00:07:06,550 --> 00:07:10,149
Dok Go Jin, widziałam dziś kwiaty ziemniaka

112
00:07:09,950 --> 00:07:10,839
Gdzie?

113
00:07:10,940 --> 00:07:14,149
W restauracji ziemniaczanej było zdjęcie
ich kwiatów

114
00:07:14,150 --> 00:07:15,760
Chcesz zobaczyć?

115
00:07:28,100 --> 00:07:31,500
Jak wierzyłem że nasz ziemniaczek też zakwitnie..

116
00:07:31,620 --> 00:07:33,449
Jednak dlaczego tak się nie stało?

117
00:07:33,450 --> 00:07:37,280
Ponieważ został wyrzucony,
pobity i zadrapany kilka razy.

118
00:07:37,600 --> 00:07:39,989
Mógłby bezpiecznie kwitnąć?

119
00:07:39,990 --> 00:07:42,110
Zakwitnie jeśli poczekamy

120
00:07:47,370 --> 00:07:48,749
Wygląda ładnie

121
00:07:48,750 --> 00:07:50,370
Pięknie

122
00:07:52,370 --> 00:07:55,099
[Szok! Dok Go Jin i Gu Ae Jeong
namiętnie się kochają]

123
00:07:55,100 --> 00:07:57,769
[Dziewczyną Dok Go Jina jest Gu Ae Jeong?
Dok Go Jin's fans are astounded]

124
00:07:58,170 --> 00:08:00,500
[Dok Go Jin's girlfriend is Gu Ae Jeong?
Fani Dok Go Jina są zdumieni]

125
00:08:04,150 --> 00:08:08,760
Wszystkie artykuły mają w tytule
"szok" i "zdumieni" .

126
00:08:08,890 --> 00:08:10,280
Nie...

127
00:08:10,600 --> 00:08:12,609
Staliśmy się aferą lub czymś takim?

128
00:08:12,610 --> 00:08:16,559
Czy to aż tak szokujące i zdumiewające
że się spotykamy?

129
00:08:16,560 --> 00:08:19,619
Tego nikt nie oczekiwał.

130
00:08:19,620 --> 00:08:24,239
Top star Dok Go Jin nie chodzi ani z
Shin Min Ah ani z Han Ye Seul.

131
00:08:24,240 --> 00:08:25,889
Tylko z Gu Ae Jeong.

132
00:08:25,890 --> 00:08:28,089
Jeśli zaakceptowaliby to bez szoku

133
00:08:28,090 --> 00:08:31,770
z mojej perspektywy
byłoby to uniżenie mej dumy

134
00:08:32,200 --> 00:08:34,790
To cudownie że zajmujesz się
ochroną swojej dumy

135
00:08:36,070 --> 00:08:39,050
Zostało dodanych również dużo
komentarzy pod spodem, racja?

136
00:08:41,050 --> 00:08:43,290
Co powiedzieli? Czy besztają mnie?

137
00:08:43,490 --> 00:08:47,219
Lepiej ich nie widzieć.
Wydaje się że otrzymałaś wiele tekstów

138
00:08:47,220 --> 00:08:49,549
besztających cię od czubka głowy
po palec u stopy

139
00:08:49,550 --> 00:08:51,210
Brzmi świetnie.

140
00:08:53,220 --> 00:08:56,359
Ale nie martw się, Gu Ae Jeong.

141
00:08:56,360 --> 00:09:00,039
Mam też zaufanych fanów, którzy
będą nas chronić.

142
00:09:00,040 --> 00:09:02,619
Wytrzymali całą noc kiedy miałem operację

143
00:09:02,620 --> 00:09:05,749
Są walecznymi fanami, którzy wspierają mnie
każdego dnia.

144
00:09:05,750 --> 00:09:09,720
Ci fani są zdolni do naszej obrony
w każdym zasięgu

145
00:09:11,970 --> 00:09:13,510
Ok, tutaj.

146
00:09:13,760 --> 00:09:14,689
Co robisz?

147
00:09:14,690 --> 00:09:16,449
Jeśli to dodam,

148
00:09:16,450 --> 00:09:19,029
fani którzy mnie lubią,
dodadzą swe pozytywne reakcje

149
00:09:19,030 --> 00:09:22,289
Kiedy je zobaczymy, poczujemy się
nieco lepiej

150
00:09:22,390 --> 00:09:24,930
Teraz, uśmiech. Gu Ae Jeong, uśmiech.

151
00:09:25,220 --> 00:09:26,550
uśmiech

152
00:09:36,610 --> 00:09:38,979
Gu Ae Jeong, jeśli jeszcze masz sumienie,
żyj na własną rękę!


153
00:09:38,980 --> 00:09:40,699
Nawet jeśli nie podejmiemy działania,
i tak wydaje się że wkrótce zerwą.


154
00:09:40,700 --> 00:09:44,800
To zrozumiałe dla fana że powstają takie
akty zazdrości. Tolerujmy to bardziej

155
00:09:45,600 --> 00:09:47,170
Ten

156
00:09:47,330 --> 00:09:49,159
Myślę że razem dobrze wyglądacie.

157
00:09:49,160 --> 00:09:50,059
Widzisz!

158
00:09:50,060 --> 00:09:54,650
Moi fani posiadają dla mnie
bezwarunkową miłosć i zaufanie

159
00:09:56,870 --> 00:09:59,349
Dok Go Jin, Jestem rozczarowany tobą
Jesteś żenujący.


160
00:09:59,350 --> 00:10:02,269
Ten biedny Dok Go Jin
został uwiedziony przez Gu Ae Jeong, ta lisica.


161
00:10:02,270 --> 00:10:04,299
Ciebie również besztają.

162
00:10:04,400 --> 00:10:06,780
Jesteś pewien, że są oddanymi fanami?

163
00:10:07,110 --> 00:10:11,890
Są również fałszywi fani.
To nic wielkiego.

164
00:10:13,300 --> 00:10:15,489
Czy Dok Go Jin stracił swoją
zdolność seksualną po operacji,


165
00:10:15,490 --> 00:10:17,759
i udaje związek z
Gu Ae Jeong by ukryć ten fakt?


166
00:10:17,760 --> 00:10:20,660
Mam zamiar osądzić wszystkich
co piszą takie komentarze!

167
00:10:21,130 --> 00:10:22,789
Dok Go Jin zostaw to

168
00:10:22,790 --> 00:10:24,559
Lepiej jest nie czytać i nie słuchać
takich komentarzy.

169
00:10:24,560 --> 00:10:26,459
Gu Ae Jeong, zostaw tam komentarz

170
00:10:26,460 --> 00:10:28,560
Powiedz że to nie prawda. Szybko!

171
00:10:28,920 --> 00:10:31,670
Hey, hey, hey, to nieprawda, racja?

172
00:10:31,980 --> 00:10:34,089
Chcesz się pogrążyć?

173
00:10:34,090 --> 00:10:36,339
Dok Go Jin pozbieraj się..

174
00:10:36,340 --> 00:10:39,590
To dopiero początek, a ty już
tak reagujesz..

175
00:10:42,960 --> 00:10:45,349
Dokko, byłeś swietny we wczorajszym show.

176
00:10:45,350 --> 00:10:47,089
Jako kobieta..

177
00:10:47,090 --> 00:10:48,969
chociaż może pragnienie bycia
Gu Ae Jeong jest trochę wstydliwe,

178
00:10:48,970 --> 00:10:50,830
Zazdroszczę jej.

179
00:10:52,540 --> 00:10:55,829
Jednak, jako reprezentantka kierownictwa firmy,

180
00:10:55,830 --> 00:10:58,259
Uważam że twoja bieżąca sytuacja
jest najgorszą z możliwych.

181
00:10:58,260 --> 00:11:00,639
To jest coś co musiałem zrobić, nawet
jeśli oznaczało to ryzyko wszystkiego.

182
00:11:00,640 --> 00:11:03,809
No dobra, przygotowałem się na to.
Więc możesz mi powiedzieć, jak źle jest?

183
00:11:03,810 --> 00:11:07,790
Z 18 reklam które nam zaproponowano
17 z nich straciliśmy...

184
00:11:08,200 --> 00:11:09,909
Kto jest tym wiernym, który pozostał?

185
00:11:09,910 --> 00:11:11,539
Reklama lichwiarzy.

186
00:11:11,540 --> 00:11:14,049
" Kiedy nagle staniesz w najniższym
punkcie życiowym, zajmiemy się tobą. "


187
00:11:14,050 --> 00:11:15,259
Coś tego typu.

188
00:11:15,260 --> 00:11:18,939
To jest reklama lichwiarska w której
nie musisz wiele robić.

189
00:11:18,940 --> 00:11:21,459
Kiedy mój imidż się naprawi, reklamy
ponownie będą przypływać..

190
00:11:21,460 --> 00:11:23,849
Kiedy mój następny film stanie się hitem,
wszystko się naprawi.

191
00:11:23,850 --> 00:11:25,760
Nie ma następnego filmu...

192
00:11:26,330 --> 00:11:27,590
Co?

193
00:11:28,000 --> 00:11:29,989
Nawet jeśli film z Cannes przepadł,

194
00:11:29,990 --> 00:11:31,509
powinno zostać nadal wiele innych, racja?

195
00:11:31,510 --> 00:11:32,779
Teraz nie ma ani jednego.

196
00:11:32,780 --> 00:11:37,190
Ci producenci którzy wcześniej zadręczali
mnie telefonami, teraz nie odpowiadają.

197
00:11:37,200 --> 00:11:38,610
Dokko,

198
00:11:38,810 --> 00:11:41,580
czyż nie powiedziałam ci , że to
jest najgorsza sytuacja z możliwych?

199
00:11:44,860 --> 00:11:45,799
Tutaj

200
00:11:45,800 --> 00:11:48,530
To bardzo piękne.

201
00:11:49,220 --> 00:11:53,519
Ae Jeong, Powinnam ci teraz pogratulować?

202
00:11:53,520 --> 00:11:55,589
Unni, otrzymałam propozycję ślubu,

203
00:11:55,590 --> 00:11:58,340
i to od osoby którą najbardziej lubię.

204
00:11:58,720 --> 00:12:00,459
Nie przejmuje się tym co mówią ludzie

205
00:12:00,460 --> 00:12:05,400
ale moja rodzina mnie wspiera, to na pewno.

206
00:12:05,510 --> 00:12:07,700
Gratulacje, moja córko.

207
00:12:08,380 --> 00:12:10,949
Aigoo. to musi być ciężki okres dla ciebie.

208
00:12:11,150 --> 00:12:12,659
Wszystko w porządku?

209
00:12:12,860 --> 00:12:16,809
Tatku, proszę spytaj mnie o to czy się cieszę

210
00:12:16,810 --> 00:12:18,649
że dostałam propozycję małżeństwa

211
00:12:18,650 --> 00:12:21,779
Ae Jeong, cieszysz się?

212
00:12:21,780 --> 00:12:23,749
Tak , cieszę

213
00:12:23,750 --> 00:12:26,000
Cie....szę.

214
00:12:26,660 --> 00:12:31,459
Ae Jeong, musisz zacząć przygotowania
do ślubu, już od zaraz

215
00:12:31,460 --> 00:12:33,579
Nie ważne co ludzie teraz mówią..

216
00:12:33,580 --> 00:12:36,080
kiedy weźmiecie ślub
co będa mogli zrobić?

217
00:12:44,600 --> 00:12:46,950
Ae Jeong unni otrzymała propozycję ślubu.

218
00:12:47,000 --> 00:12:49,970
Prawdopodobnie ustalą datę ślubu
nie dalej niż za miesiąć

219
00:12:50,270 --> 00:12:52,619
Czy przyszłas tutaj celowo by mi to powiedzieć?

220
00:12:52,620 --> 00:12:56,389
Cóż, wygladałeś nieco spokojnie,
kiedy wczoraj ogladałeś program

221
00:12:56,390 --> 00:12:59,300
Mówię ci to wszystko, dlatego że myślę
iż jesteś w stanie porzucić te uczucia.

222
00:13:00,110 --> 00:13:03,479
Już prawie skończyłem wszystko porzucać.
Jestem przygotowany na porzucenie tego miejsca.

223
00:13:03,480 --> 00:13:05,640
Naprawdę wyjeżdzasz?

224
00:13:05,830 --> 00:13:09,680
Również wybieram się by mieć stałe
zajęcie w Chinach..

225
00:13:09,880 --> 00:13:11,089
To znaczy że jedziesz do Chin?

226
00:13:11,090 --> 00:13:12,239
Tak.

227
00:13:12,240 --> 00:13:15,980
Gram w tym filmie, którego
akcja dzieje się w Chinach.

228
00:13:16,620 --> 00:13:21,020
Cóż..odkad będziemy ciągle bliżej
siebie, spotykajmy się często.

229
00:13:21,720 --> 00:13:23,619
Zostaniesz w Beijing, racja?

230
00:13:23,620 --> 00:13:24,539
Tak.

231
00:13:24,540 --> 00:13:28,339
Miejsce w którym będę, mieści się
2 godziny pociągiem od Beijing

232
00:13:28,540 --> 00:13:30,289
To naprawdę daleko.

233
00:13:30,390 --> 00:13:33,300
Chiny to ekstremalnie duży kraj.

234
00:13:39,840 --> 00:13:42,030
Wypij to na orzeźwienie

235
00:13:43,200 --> 00:13:46,039
Bardzo nam przykro że powstało takie
zamieszanie podczas kręcenia.

236
00:13:46,240 --> 00:13:50,200
To nie tak, że Gu Ae Jeong dopuściła się
występku równego hazardowi lub cudzołóstwu..

237
00:13:50,600 --> 00:13:54,709
Pojawienie się wyznania od kogoś kogo lubi,
spowodowało zamieszanie w nagrywaniu.

238
00:13:54,710 --> 00:13:57,149
Dziękuję że tak myślisz.

239
00:13:57,450 --> 00:14:01,170
Bałem się już..że ten incydent mógłby
spowodować jej zwolnienie z programu.

240
00:14:01,500 --> 00:14:02,769
Widzowie programu, na tablicy
tekstowej online

241
00:14:02,770 --> 00:14:03,739
powiedzieli że jeśli Ae Jeong nie zostanie
zwolniona z programu.

242
00:14:03,740 --> 00:14:06,289
nie będą ponownie go oglądać

243
00:14:06,290 --> 00:14:07,829
To dziwne.

244
00:14:07,830 --> 00:14:12,489
Oglądalność dla segmentu Gu Ae Jeong
była podwojona.

245
00:14:12,490 --> 00:14:14,630
Oglądają ją w momencie jej besztania?

246
00:14:17,560 --> 00:14:21,089
Zostałeś wylany z sekcji reklamowej
i od ofert filmowych

247
00:14:21,090 --> 00:14:24,820
jednak ja nadal jestem w stanie ciągnąć
Program "Poszukiwania Smaku" program. Wybacz

248
00:14:25,510 --> 00:14:27,269
Musisz zarobić w moim imieniu.

249
00:14:27,270 --> 00:14:29,889
Trzymaj się i wtrwale pracuj.

250
00:14:29,890 --> 00:14:31,179
Będę.

251
00:14:31,380 --> 00:14:35,679
Bardzo lubię ten program..
lubię pracę z moimi współpracownikami,

252
00:14:35,680 --> 00:14:38,899
i poznawac ludzi w nowym miejscach

253
00:14:39,200 --> 00:14:41,709
Ludzie których tam spotykam,
traktują mnie bardzo dobrze.

254
00:14:41,810 --> 00:14:44,919
Nazywają mnie Smakoszką Mat Jang Geum,

255
00:14:44,920 --> 00:14:48,320
Mat Jjang* Geum? ( * najlepsza )
Czy jest przyjaciółką Dae Jang Geum (koreanska kucharka)?

257
00:14:48,330 --> 00:14:51,459
Możesz nazwyac ją jedną z imitacji
Dae Jang Geum .

258
00:14:51,460 --> 00:14:55,319
Mat Jang Geum która jest lepsza od
Dae Jang Geum poszukuje dobrego jedzenia.

259
00:14:55,320 --> 00:14:58,490
Oh, Mat Jjwang* Geum.
( *Jjwang podobnie brzmienie - boski )

260
00:14:59,020 --> 00:15:03,349
Boska Mat Jjwang Geum,
prosze daj mi autograf

261
00:15:03,350 --> 00:15:04,870
Dobrze więc

262
00:15:11,300 --> 00:15:12,820
[Wniosek o restracje małżeństwa]

263
00:15:15,260 --> 00:15:17,650
[Wniosek o restracje małżeństwa]

264
00:15:19,410 --> 00:15:20,690
Tutaj.

265
00:15:25,270 --> 00:15:28,290
Prosisz mnie o podpis na tym papierze?

266
00:15:28,530 --> 00:15:30,469
Proszę podpisz szybko.

267
00:15:30,470 --> 00:15:32,709
Mat Jjwang Geum.

268
00:15:32,710 --> 00:15:35,040
Czy to w porządku tak wszystko przyśpieszać?

269
00:15:36,460 --> 00:15:38,959
Kiedy cię poznałem

270
00:15:38,960 --> 00:15:42,099
Dałem ci autograf bez przemyślenia
i wszystko się skończyło w ten sposób.

271
00:15:42,100 --> 00:15:45,539
Mat Jang Geum,
mogłabyś schować swoje zmartwienia

272
00:15:45,540 --> 00:15:48,740
i po prostu poddać się temu?

273
00:15:51,110 --> 00:15:53,260
Dlaczego tak się śpieszysz?

274
00:15:54,340 --> 00:15:56,409
Przestudiowałem reakcje publiki

275
00:15:56,510 --> 00:15:58,469
i najczęstsza ich uwaga to to,
że nasz związek nie przetrwa

276
00:15:58,470 --> 00:16:01,088
By pokazac im że to coś poważniejszego
niż chodzenie ze sobą

277
00:16:01,289 --> 00:16:03,930
Uczynie cię moją żoną.

278
00:16:06,020 --> 00:16:09,929
{\a6}[Wniosek o rejestracje małżeństwa]
[Małżonek: Dok Go Jin]

279
00:16:07,330 --> 00:16:10,120
Ty już podpisałeś?

280
00:16:13,270 --> 00:16:14,879
Kiedy pierwszy raz dałeś mi swój autograf

281
00:16:14,880 --> 00:16:17,909
nakazałeś mi przestać się kręcić
i zniknąć

282
00:16:17,910 --> 00:16:21,229
Z powodu iż nie zniknęłaś, tylko
utrzymywałas kręcenie sie przy mnie

283
00:16:21,230 --> 00:16:25,050
Gratulacje stania się żoną
Dok Go Jina.

284
00:16:27,910 --> 00:16:29,469
Jest wiele rzeczy do przygotowania
na ślubną ceremonię.

285
00:16:29,470 --> 00:16:32,130
więc zacznijmy ode wniosku o rejestrację
małżeństwa, ok?

286
00:16:37,420 --> 00:16:38,600
Tutaj.

287
00:16:44,220 --> 00:16:45,969
[Małżonek: Dok Go Jin]

288
00:16:45,970 --> 00:16:47,880
[Żona: Gu Ae Jeong]

289
00:16:50,320 --> 00:16:52,700
Wiesz że to zaszczyt

290
00:17:04,140 --> 00:17:06,909
Dok Go Jin i Gu Ae Jeong
zarestrowali swoje małżeństwo.

291
00:17:06,910 --> 00:17:08,289
Jakie są reakcje publiczne temu towarzyszące?

292
00:17:08,290 --> 00:17:09,589
Przyjrzyjmy się temu.

293
00:17:09,590 --> 00:17:11,409
Myślałam że nie utrzymają się długo

294
00:17:11,410 --> 00:17:13,649
To naprawdę szokujące.

295
00:17:13,650 --> 00:17:15,409
Ciągle nie mogę w to uwierzyć..

296
00:17:15,410 --> 00:17:17,309
To wariackie dopasowanie.

297
00:17:17,310 --> 00:17:20,409
Modliłam się za niego każdego dnia odkąd
miał być poddany operacji

298
00:17:20,410 --> 00:17:24,079
Uważam że Gu Ae Jeong i Dok Go Jin
nawet dobrze razem wyglądają.

299
00:17:24,080 --> 00:17:26,049
Co masz na myśli?
Wyglądał lepiej z Kang Se Ri.

300
00:17:26,050 --> 00:17:28,470
Dlaczego to Gu Ae Jeong?

301
00:17:31,100 --> 00:17:33,139
Pierwsze ujawnienie związku w TV talk show.

302
00:17:33,140 --> 00:17:35,720
Teraz już nawet ujawniasz małżeństwo..

303
00:17:35,920 --> 00:17:39,500
Każdego razu gdy coś ujawniasz, cały
kraj wpada w paniczny stan.

304
00:17:41,530 --> 00:17:43,169
Dlaczego tak bardzo siebie strofujesz?

305
00:17:43,170 --> 00:17:45,249
Tylko dlatego że ujawniam rzeczy

306
00:17:45,250 --> 00:17:48,029
wszystkie pociski powinny kierować się we mnie?

307
00:17:48,030 --> 00:17:49,579
Rzeczy rozgrywają się tak jak sobie życzyłeś.

308
00:17:49,580 --> 00:17:52,019
Skandal głównie dotyczy ciebie.

309
00:17:52,020 --> 00:17:54,930
Naprawdę zniosę te skandale i plotki

310
00:17:55,040 --> 00:17:57,719
ale jestem załamana tym jak
ludzie cię poniżają

311
00:17:57,720 --> 00:18:01,170
Jak mój Dokko może być obiektem
kpin dzieci z podstawówki?

312
00:18:02,070 --> 00:18:04,920
Nawet jeśli osądzę takie dzieci
nie będą one aresztowane.

313
00:18:05,070 --> 00:18:07,159
DZieci w tym wieku są nierozważne.

314
00:18:07,160 --> 00:18:09,009
Podczas gdy ty pogrążasz się w to...

315
00:18:09,010 --> 00:18:13,190
Kim Joon Sung wygrywa nagrodę najlepszego
aktora na International Film Festival.

316
00:18:13,320 --> 00:18:14,239
Kim Joon Sung?

317
00:18:14,240 --> 00:18:18,209
Jeśli tylko mielibyśmy rolę Reżysera
Kim Ki Wook i zaproszenie do Cannes.

318
00:18:18,210 --> 00:18:19,119
Czytałem tego scenariusz.

319
00:18:19,120 --> 00:18:20,839
Nie ważne kto weźmie rolę

320
00:18:20,840 --> 00:18:24,169
to z pewnością będzie jego
pierwszy krok na czerwony dywan Cannes.

321
00:18:24,170 --> 00:18:27,210
Dlatego że ty tego nie zrobisz,
Kim Joon Sung z pewnością weźmię te rolę.

322
00:18:36,170 --> 00:18:38,209
To Kim Joon Sung?

323
00:18:38,210 --> 00:18:39,639
Kiedy etykieta się zmieniła?

324
00:18:39,640 --> 00:18:43,340
Reklamodawcy szybko reagują

325
00:18:49,930 --> 00:18:53,139
Oh gosh, ta ksywka...
ta osoba pozostawiła znów dziwny komentarz.

326
00:18:53,340 --> 00:18:56,989
{\a6}[GIŃ, Gu Ae Jeong,Giń GIŃ!!!!
jak mogłaś przykleić się do Dokko oppa?! - Dokko Love]

327
00:18:53,790 --> 00:18:57,649
GIŃ - ZDYCHAJ Gu Ae Jeong
Są ludzie którzy życzą im śmierci.

328
00:18:57,650 --> 00:19:01,410
Jest trochę ludzi którzy prosi o śmierć
dla niej.

329
00:19:01,930 --> 00:19:04,289
Jakimi ludźmi oni są?

330
00:19:04,290 --> 00:19:06,829
Nie powinniśmy ich upolowac i osądzić?

331
00:19:06,830 --> 00:19:10,050
Robienie tego spowoduje jedynie negatywne efekty.

332
00:19:11,520 --> 00:19:14,899
Plotki wyszły o tym, że wasza dwójka
przygotowywuje nowy program.

333
00:19:14,900 --> 00:19:17,699
Nasza wytwórnia ma wiele artystek
z Candy innych niż Harumi.

334
00:19:17,700 --> 00:19:19,499
Proszę włącz resztę do show

335
00:19:19,500 --> 00:19:23,760
Ok, jeśli Harumi zgadza się na uczestnictwo
zaakceptujemy również resztę.

336
00:19:24,180 --> 00:19:27,339
Jedna z członkiń, Min Ki,
wydaje się być bardzo utalentowana

337
00:19:27,340 --> 00:19:31,189
Min Ki jest bardzo czarująca. Naprawdę
się wyróżnia. Pozostawiam ją w waszej opiece.

338
00:19:31,290 --> 00:19:32,349
Ok, spotkajmy sie nastepnym razem
podczas programu.

339
00:19:32,350 --> 00:19:33,630
Tak

340
00:19:33,790 --> 00:19:36,320
- Do widzenia
- Tak, do widzenia.

341
00:19:39,670 --> 00:19:43,079
Są komentarze odnośnie jakiegoś
filmu dla dorosłych, który zrobił Dok Go Jin

342
00:19:43,080 --> 00:19:47,689
Takiego typu plotka musi pojawić się
raz czy dwa gdy ktoś jest sławny.

343
00:19:47,690 --> 00:19:53,369
Ale w rzeczywistości jest
jedno video z Dok Go hyung.

344
00:19:53,370 --> 00:19:54,940
Doprawdy?

345
00:19:56,420 --> 00:19:57,359
Widziałeś je?

346
00:19:57,360 --> 00:19:59,359
To nie typ taki jak se wyobrażasz

347
00:19:59,360 --> 00:20:01,309
- Video Dok Go Jina?
- Spójrz na siebie.

348
00:20:01,310 --> 00:20:05,420
To jest typ zaciekawienia przez
które wzrastają plotki.

349
00:20:05,640 --> 00:20:07,019
Musiałeś obejrzeć już wiele porno.

350
00:20:07,020 --> 00:20:08,900
Ciekawe.

351
00:20:15,300 --> 00:20:17,179
- Oh gosh!
- To Dok Go Jin. To Dok Go Jin.

352
00:20:17,180 --> 00:20:18,659
Oh my!

353
00:20:18,660 --> 00:20:20,920
Dlaczego są razem?

354
00:20:21,250 --> 00:20:22,599
Ona doprowadza mnie do szaleństwa.

355
00:20:22,600 --> 00:20:24,980
Co nie tak z nim?

356
00:20:29,200 --> 00:20:32,459
Wydaje się być dziwnie razem
w tak zatłoczonym miejscu.

357
00:20:32,760 --> 00:20:36,610
Czuję jakbym musiała sie ukryć i ocalić

358
00:20:37,000 --> 00:20:38,799
Ujawniłem nasz związek, więc
mamy prawo razem wychodzić..

359
00:20:38,800 --> 00:20:41,280
Jeśli nawet tego nie będziemy
mogli robić, to stanie się nie fair

360
00:20:41,380 --> 00:20:44,140
Jestem Dok Go Jin
który otrzymuje to czego chce.

361
00:20:45,270 --> 00:20:47,570
Oh...

362
00:20:47,950 --> 00:20:49,570
Poważnie!

363
00:21:00,020 --> 00:21:02,809
Który film powinniśmy obejrzeć?

364
00:21:02,810 --> 00:21:06,969
[Phungsan Dog]

365
00:21:06,970 --> 00:21:09,749
Wygląda na historię o psie,

366
00:21:09,750 --> 00:21:12,510
Lubię historie o psach.
Co ty na to?

367
00:21:12,940 --> 00:21:16,159
Cóż, główna postać jest podoba do psa
jednak oboje nie mówią.

368
00:21:16,160 --> 00:21:17,570
Obejrzmy to.

369
00:21:26,400 --> 00:21:29,629
[Phungsan Dog]

370
00:21:29,730 --> 00:21:32,419
Czy oni nadal chcą się tak zachowywać
wbrew temu że są besztani?

371
00:21:32,420 --> 00:21:35,519
Gdyby to chodziło o mnie, wolalabym zostac w domu.

372
00:21:35,520 --> 00:21:38,499
Starają się zwrócić na siebie uwagę
przez robienie im zdjęć.

373
00:21:38,500 --> 00:21:40,130
Ty tam...

374
00:21:41,160 --> 00:21:43,089
Nie słuchaj ich,

375
00:21:43,090 --> 00:21:46,700
Mimo że mówia coś co dobrze słyszę,
nie powinienem słuchać?

376
00:21:47,480 --> 00:21:50,159
Nie słuchaj słów które sprawiają ci ból.

377
00:21:50,160 --> 00:21:52,449
A co z słuchaniem śpiewu "Dugun Dugun"?

378
00:21:52,450 --> 00:21:55,030
Nigdy nie śpiewałam ci tego na żywo.

379
00:21:55,890 --> 00:21:57,600
Zaśpiewasz to dla mnie?

380
00:21:57,770 --> 00:22:00,600
Ok, zaśpiewaj więc

381
00:22:02,170 --> 00:22:08,999
Na początku się nie dogadywaliśmy

382
00:22:09,000 --> 00:22:14,730
Jedynie walczyliśmy i frustrowaliśmy...

383
00:22:16,740 --> 00:22:18,140
Jest ok.

384
00:22:19,080 --> 00:22:22,869
To bardzo dziwne.

385
00:22:23,170 --> 00:22:26,909
Nagle nasze serca się połączyły.

386
00:22:26,910 --> 00:22:34,989
Kiedy nie ma cię w pobliżu,
myślę że oszaleję

387
00:22:34,990 --> 00:22:37,959
Moja specjalna osobo

388
00:22:37,960 --> 00:22:39,069
Przeraziłeś mnie.

389
00:22:39,070 --> 00:22:41,209
Nie kręć się tutaj i zjeżdzaj

390
00:22:41,210 --> 00:22:43,189
Od teraz musisz uważać

391
00:22:43,190 --> 00:22:45,040
Po prostu pójde i...

392
00:22:45,760 --> 00:22:47,369
Łapiesz?

393
00:22:47,370 --> 00:22:49,310
Dok Go Creep.(pełzak)

394
00:22:49,470 --> 00:22:51,039
To była bujda.

395
00:22:51,040 --> 00:22:52,489
Mam zamiar zadzwonić do nich
i powiedzieć wszystko.


396
00:22:52,490 --> 00:22:54,439
- Chodź tutaj!
- Co robisz?

397
00:22:54,440 --> 00:22:55,930
Chodź tu!

398
00:22:59,380 --> 00:23:02,339
Poczułam uczucie jakbym była pod hipnozą,

399
00:23:02,340 --> 00:23:05,360
i nie mogła się kontrolować
jakbym była rozbita od środka.


400
00:23:07,450 --> 00:23:10,919
Nawet jeśli to zakończy się od tak
Myślę że będę szczęśliwa.


401
00:23:10,920 --> 00:23:12,609
Dlatego to jest takie cudowne.

402
00:23:12,610 --> 00:23:14,039
Gu Ae Jeong...

403
00:23:14,040 --> 00:23:18,180
...to Nawspanialsza Miłość jaką ja,
Dok Go Jin, mogłem znaleźć.


404
00:23:20,610 --> 00:23:22,190
Gu Ae Jeong.

405
00:23:23,260 --> 00:23:24,950
Kocham Cię.

406
00:23:27,930 --> 00:23:30,589
...i moje oczy są zamknięte

407
00:23:30,590 --> 00:23:38,039
byś teraz mógł zrobić pierwszy krok
i mnie uścisnąć

408
00:23:38,040 --> 00:23:39,879
Dobrze śpiewasz, Gu Ae Jeong.

409
00:23:39,880 --> 00:23:42,310
Powinnaś niedługo dać mi występ.

410
00:23:42,330 --> 00:23:43,649
[Bon Entertainment]

411
00:23:44,350 --> 00:23:45,329
Reprezentantko Moon,

412
00:23:45,330 --> 00:23:48,739
pamiętasz CD które Dok Go hyung
przekazał ci przed operacją?

413
00:23:48,740 --> 00:23:50,550
Tak, co z nim?

414
00:23:50,560 --> 00:23:52,519
Z powodu plotki o jego video

415
00:23:52,520 --> 00:23:55,119
pojawiło się dużo ludzi mówiących
niedorzeczne rzeczy o tym

416
00:23:55,120 --> 00:23:56,219
Chcę im pokazać video

417
00:23:56,220 --> 00:23:58,390
Video Dok Go Jina?

418
00:23:58,590 --> 00:24:01,139
Kiedy mówisz to w ten sposób,
brzmi ekscytująco

419
00:24:01,140 --> 00:24:02,879
Wśród tych plotek
otaczających tę dwójkę

420
00:24:02,880 --> 00:24:05,109
jest również jedna która mówi
o video nakręconym przez nich.

421
00:24:05,110 --> 00:24:06,609
Tak, ta plotka szybko się rozprzestrzeni.

422
00:24:06,610 --> 00:24:07,799
video Dok Go Jina

423
00:24:07,800 --> 00:24:09,849
Proszę powierz mi je

424
00:24:09,950 --> 00:24:12,910
Muszą oczekiwać jakiegoś porno

425
00:24:13,050 --> 00:24:17,090
więc będą zszokowani indydentem
porównywalnym do niewinnego Pororo.

427
00:24:17,460 --> 00:24:23,009
Powiedziałeś innym o zawartości video?

428
00:24:23,010 --> 00:24:25,470
Nie mów im, ok?

429
00:24:26,030 --> 00:24:27,250
Ok.

430
00:24:27,550 --> 00:24:29,080
Powinieneś wyjść pierwszy

431
00:24:30,700 --> 00:24:32,340
Dziękuję za ciężką pracę

432
00:24:36,840 --> 00:24:39,960
Video Dok Go Jina?

433
00:24:41,050 --> 00:24:42,849
Brzmi ciekawie.

434
00:24:42,850 --> 00:24:44,499
To będzie sukces

435
00:24:44,500 --> 00:24:46,219
video Dok Go Jina?

436
00:24:46,220 --> 00:24:48,300
Naprawdę istnieje coś takiego?

437
00:24:48,410 --> 00:24:51,829
Jest plotka że również w tym jesteś.
Jesteś?

438
00:24:51,830 --> 00:24:53,749
Co ja nakręciłam?

439
00:24:54,050 --> 00:24:58,089
Kiedy przeglądaliśmy plotki dotyczące
video Dok Go Jina.

440
00:24:58,090 --> 00:25:04,940
pierwsza wersja mówiła o tobie
odgrywającej rolę Czarodziejki z Księżyca.

441
00:25:09,660 --> 00:25:10,649
Dok Go Jin,

442
00:25:10,650 --> 00:25:12,549
w imię miłości i sprawiedliwości

443
00:25:12,550 --> 00:25:15,799
nie pokażę ci dzisiaj miłosierdzia

444
00:25:15,800 --> 00:25:17,880
To moje życzenie!

445
00:25:20,040 --> 00:25:21,520
Lubię to.

446
00:25:24,580 --> 00:25:26,629
Dlaczego jestem Czarodziejką z Księżyca?

447
00:25:26,630 --> 00:25:28,399
Co jeszcze tam było?

448
00:25:28,400 --> 00:25:32,969
W drugiej wersji..trzymasz coś.

449
00:25:32,970 --> 00:25:35,080
Co ja trzymam?

450
00:25:36,950 --> 00:25:38,570
Linę?

451
00:25:38,690 --> 00:25:42,330
Jest związany przez linę.

452
00:25:47,190 --> 00:25:48,950
Dok Go Jin,

453
00:25:50,060 --> 00:25:54,109
Dzisiaj zwiążę cię liną.
Jak ci się podoba?

454
00:25:54,110 --> 00:25:56,650
Lubię to, Gu Ae Jeong.

455
00:25:57,390 --> 00:26:00,180
Dlaczego robisz to tak delikatnie?
Zrób to mocniej.

456
00:26:01,720 --> 00:26:03,700
Mocniej!

457
00:26:08,980 --> 00:26:10,709
Czy Dok Go Jina ?

458
00:26:10,710 --> 00:26:12,799
Co do trzeciej wesji..

459
00:26:12,800 --> 00:26:16,019
jeszcze bardziej się zaskoczysz

460
00:26:16,020 --> 00:26:18,289
Unni, nie mów mi!

461
00:26:18,290 --> 00:26:20,890
Nigdy nic podobnego nie nagraliśmy

462
00:26:21,630 --> 00:26:23,730
W każdym wypadku,

463
00:26:24,080 --> 00:26:26,559
skupisko mediów jest teraz na Kim Joon Sungu,
odkąd otrzymał nagrodę najlepszego aktora

464
00:26:26,560 --> 00:26:28,919
na International Film Festival.

465
00:26:28,920 --> 00:26:32,229
Dok Go Jin musi byc tym załamany.

466
00:26:32,230 --> 00:26:33,409
Zwłaszcza odkąd jest wciągnięty
w jakieś plotki o video.

467
00:26:33,410 --> 00:26:35,539
Dlaczego ta sytuacja stopniowo się nie wyjaśnia?

468
00:26:35,640 --> 00:26:37,559
Zamiast tego, ciągle pojawiają się złe rzeczy.

469
00:26:37,560 --> 00:26:42,889
Chcą zobaczyć cię kompletnie zrujnowaną

470
00:26:42,890 --> 00:26:45,300
w celu by czuć się lepiej.

471
00:26:52,930 --> 00:26:54,670
Jestem tu.

472
00:26:56,020 --> 00:26:57,629
Oglądasz TV?

473
00:26:57,630 --> 00:26:59,120
Co oglądasz?

474
00:27:00,910 --> 00:27:01,909
Dlaczego wyłączyłeś?

475
00:27:01,910 --> 00:27:04,230
Ponieważ jest nadawane coś,
czego nie chcę widzieć.

476
00:27:21,990 --> 00:27:25,990
To musi być ceremonia rozdania nagród
Kim Joon Sunga

477
00:27:40,030 --> 00:27:42,120
Wydaje się być zmartwiony.

478
00:27:58,590 --> 00:28:00,439
Chcesz się przejść?

479
00:28:00,440 --> 00:28:03,550
Powinniśmy wyjść i zebrać trochę
skladników na kimbap na jutrzejszy piknik?

480
00:28:19,580 --> 00:28:20,759
Nie.

481
00:28:20,960 --> 00:28:23,030
Gu Ae Jeong, przykleiła się do niego.

482
00:28:28,930 --> 00:28:29,969
Co jest nie tak?

483
00:28:29,970 --> 00:28:31,940
Ładowanie.

484
00:28:33,530 --> 00:28:36,830
Nie jesteś zmartwiony przez Kim Joon Sunga?

485
00:28:36,970 --> 00:28:39,420
Dlaczego miałbym być zmartwiony przez niego?

486
00:28:41,740 --> 00:28:43,079
Otrzymał wiele porządanych nagród.

487
00:28:43,080 --> 00:28:46,130
a ty utknąłeś tutaj ze mną,
będąc besztanym każdego dnia.

488
00:28:46,790 --> 00:28:49,739
Z pewnością odwiedzę Cannes w przyszłości,

489
00:28:49,740 --> 00:28:54,210
Zabiorę cię tam ze sobą i pokażę
jaki jestem wspaniały.

490
00:28:57,840 --> 00:29:00,720
Tutaj.

491
00:29:06,380 --> 00:29:08,049
Cieszę się że jesteś zarozumiały jak zawsze.

492
00:29:08,050 --> 00:29:11,250
Jestem zły bo MBS mnie irytuje

493
00:29:11,720 --> 00:29:13,130
Dlaczego?

494
00:29:13,740 --> 00:29:18,229
Program który nagywałaś z tym Doktorkiem NIKT
był właśnie nadawany...

495
00:29:18,230 --> 00:29:20,069
Myślę że puszczają go celowo.

496
00:29:20,070 --> 00:29:22,109
Widziałem rozkład programu.

497
00:29:22,110 --> 00:29:24,780
Jeśli złaczysz anteny tu i tam ,
będzie to nadawane cały dzień

498
00:29:25,430 --> 00:29:27,459
Czy ten program co oglądałeś
to było Couple Making?

499
00:29:27,460 --> 00:29:29,009
Dokładnie!

500
00:29:29,010 --> 00:29:31,940
Dlaczego to jest nadawane tak często wszędzie?

501
00:29:32,220 --> 00:29:33,989
Wyjasnij to i zabroń nadawania

502
00:29:33,990 --> 00:29:36,570
Pozwij ich za naruszanie
twoich praw autorskich

503
00:29:37,480 --> 00:29:39,299
Zdenerwowałeś się po zobaczeniu tego?

504
00:29:39,300 --> 00:29:41,649
co, smiejesz się ze mnie?

505
00:29:41,650 --> 00:29:43,460
Czemu jesteś taka szczęśliwa?

506
00:29:44,010 --> 00:29:47,300
Nie, jesteś zazdrosny, ponieważ
mnie lubisz, dlatego się cieszę.

507
00:29:49,690 --> 00:29:51,729
Oglądałem program

508
00:29:51,730 --> 00:29:53,749
i w celu zaimponowania doktorkowi
nikt

509
00:29:53,750 --> 00:29:56,319
założyłaś kask i zatańczyłąś
naprawdę seksowny taniec

510
00:29:56,320 --> 00:29:58,559
Zrób to raz dla mnie.

511
00:29:58,560 --> 00:29:59,829
Nie chcę.

512
00:29:59,830 --> 00:30:01,239
Dlaczego nie?

513
00:30:01,240 --> 00:30:04,169
Pożyczę ci ten kask, który powiedziałaś
że chcesz pożyczyć ode mnie kiedyś.

514
00:30:04,170 --> 00:30:06,129
Zrób to wybuchowo.

515
00:30:06,130 --> 00:30:08,330
Nie chcę teraz nosić kasku.

516
00:30:09,550 --> 00:30:11,429
Chcesz więc założyć czapkę?

517
00:30:11,530 --> 00:30:13,730
Czapkę którą podpisałaś.

518
00:30:14,100 --> 00:30:16,680
Kiedy ja podpisałam czapkę dla ciebie?

519
00:30:21,020 --> 00:30:23,379
Mam taka jedną

520
00:30:23,380 --> 00:30:26,010
Tutaj!

521
00:30:28,870 --> 00:30:31,589
Ujawnię teraz swoją tożsamość.

522
00:30:31,590 --> 00:30:36,709
Byłem jedynym który wspierał
Gu Ae Jeong w Couple Making.

523
00:30:36,710 --> 00:30:39,600
Jestem DK1974.

524
00:30:42,430 --> 00:30:44,569
Uczestniczyłem regularnie we
wszystkich losowania,

525
00:30:44,570 --> 00:30:48,540
Dlatego nawet wygrałem kilka nagród.

526
00:30:51,390 --> 00:30:55,320
Popularność głosowań wzrosła podczas
rozpoczęcia Couple Making.

527
00:30:56,000 --> 00:30:59,650
To już wtedy mnie lubiłeś?

528
00:31:09,710 --> 00:31:11,120
Gu Ae Jeong.

529
00:31:11,500 --> 00:31:13,859
Możemy to zostawić i wyruszyć?

530
00:31:13,860 --> 00:31:16,130
Gdzieś .

531
00:31:16,500 --> 00:31:20,350
No dobra, wybierzmy sie gdzieś
w świetne miejsce.

first crush lasted for 200 days.532
00:31:22,690 --> 00:31:23,899
Gu Ae Jeong.

533
00:31:23,900 --> 00:31:26,549
Mówię tak odkąd atmosfera zaczęła
się robić

534
00:31:26,550 --> 00:31:30,389
Nie miałaś wcześniej żadnych uczuć
do Doktorka Nikt prawda?

535
00:31:30,390 --> 00:31:31,169
Mam rację?

536
00:31:31,170 --> 00:31:33,689
Ok, nie będe zły...

537
00:31:33,690 --> 00:31:35,320
nie będe zły...

538
00:31:35,730 --> 00:31:37,410
nie będe zły...

539
00:31:37,460 --> 00:31:39,089
- Więc?
- Hmm...

540
00:31:39,090 --> 00:31:40,239
troszkę...

541
00:31:40,240 --> 00:31:42,330
Troszkę..co?

542
00:31:43,400 --> 00:31:44,599
Nie będe zły.

543
00:31:44,600 --> 00:31:45,749
Nie będe zły.

544
00:31:45,750 --> 00:31:49,100
Nie mam zamiaru być zły przez
tego nikczemnego doktorka.

545
00:31:51,180 --> 00:31:52,179
Jesteś zły.

546
00:31:52,180 --> 00:31:53,139
Nie będe zły.

547
00:31:53,140 --> 00:31:54,179
- Czy wyglądam na złego.
- Jesteś zły?

548
00:31:54,180 --> 00:31:56,450
Nie nie jestem.

549
00:31:56,790 --> 00:31:58,929
Ten Doktorek nikt.

550
00:31:58,930 --> 00:32:02,020
Znikaj! Ty Doktorku NIKT!!

551
00:32:02,300 --> 00:32:03,850
OK

552
00:32:13,170 --> 00:32:15,399
Tak, jestem na drodze
do miejsca programu

553
00:32:15,400 --> 00:32:19,589
Gdzie to nasza Mat Jang Geum
dzisiaj zmierza?

554
00:32:20,990 --> 00:32:23,549
Lubisz gryczany makaron?

555
00:32:23,550 --> 00:32:25,319
Tak, przywieź trochę ze sobą.

556
00:32:25,320 --> 00:32:26,439
Po tym jak tego spróuję

557
00:32:26,440 --> 00:32:29,949
Skomentuje jakie nasza Mat Jang Geum
ma umiejętności wyboru smaku.

558
00:32:29,950 --> 00:32:32,769
Skończę nagrywanie i wrócę
akurat na czas kolacji.

559
00:32:32,770 --> 00:32:34,400
Do Zobaczenia.

560
00:32:38,120 --> 00:32:40,800
Hey, czy to kwiaty ziemniaka?

561
00:32:40,870 --> 00:32:43,519
Tak, nasze ziemniaki potrafią kwitnąć.

562
00:32:43,520 --> 00:32:45,279
Ale teraz nie jest sezon na kwitnienie
ziemniaków

563
00:32:45,280 --> 00:32:49,830
Nie, nasze kwiaty ziemniaka są w pełni kwitnienia

564
00:33:16,020 --> 00:33:19,290
Ahjussi, jakie jest znaczenie koreańskiego 'ho gu' ?
( przewrócić )

565
00:33:19,590 --> 00:33:20,839
Co?

566
00:33:20,840 --> 00:33:24,770
Wszyscy mówią na ciebie- ho gu.

567
00:33:25,190 --> 00:33:29,349
Ding Dong, ho gu to skrót dla
ho rang i mok gu meong.(tygrys i gardło)

569
00:33:29,350 --> 00:33:32,969
Jeśli tak utkną, z pewnością umrą.

570
00:33:32,970 --> 00:33:34,529
Dodaj tą odpowiedź jako komentarz.

571
00:33:34,530 --> 00:33:35,950
Ok.

572
00:33:46,400 --> 00:33:47,840
Co jest?

573
00:33:52,090 --> 00:33:53,420
Huh?

574
00:34:16,090 --> 00:34:17,549
Gu Ae Jeong.

575
00:34:17,550 --> 00:34:18,860
Gu...

576
00:34:24,710 --> 00:34:26,690
Dok Go Jin.

577
00:34:30,630 --> 00:34:31,469
Musisz być zszokowany.

578
00:34:31,470 --> 00:34:33,030
Ja...

579
00:34:35,110 --> 00:34:36,870
Dzięki Bogu

580
00:34:37,090 --> 00:34:38,859
Dzięki, Gu Ae Jeong.

581
00:34:38,860 --> 00:34:40,439
Dziękuję.

582
00:34:40,440 --> 00:34:43,080
Mój Dokko musi być bardzo zmartwiony.

583
00:34:45,240 --> 00:34:47,199
Nie byłem tylko zmartwiony.

584
00:34:47,400 --> 00:34:50,250
Myślałem że moje serce się zapali
a ja umrę.

585
00:34:50,620 --> 00:34:52,390
Wszystko ok?

586
00:34:55,610 --> 00:34:57,899
Bije bardzo szybko.

587
00:34:57,900 --> 00:34:59,180
serio?

588
00:34:59,460 --> 00:35:01,519
Szybko spróbuj swej kontroli umysłu.

589
00:35:01,520 --> 00:35:06,000
Oh, kontrola umysłu.

590
00:35:08,660 --> 00:35:10,310
Już wszystko dobrze.

591
00:35:35,440 --> 00:35:36,549
Te okropne komentarze...

592
00:35:36,550 --> 00:35:39,330
Znowu je dodają

593
00:36:04,630 --> 00:36:06,899
Przyniosłem trochę rzeczy z domu.

594
00:36:06,900 --> 00:36:09,209
Sprawdź czy jeszcze czegoś potrzebuje.

595
00:36:09,210 --> 00:36:11,590
Dobra, zaczekaj chwilę

596
00:36:13,940 --> 00:36:14,569
Co robisz?

597
00:36:14,670 --> 00:36:18,159
Jest trochę ludzi którzy utrzymują
wredne komentowanie o Ae Jeong.

598
00:36:18,160 --> 00:36:20,959
Jak oni mogą mówić takie rzeczy o osobie
która właśnie miała wypadek?

599
00:36:20,960 --> 00:36:22,209
Zgłoszę ich na strone

600
00:36:22,210 --> 00:36:24,530
i postaram sie usunąć kilka jak najszybciej

601
00:36:25,020 --> 00:36:26,800
Są aż tak ostre?

602
00:36:28,260 --> 00:36:29,670
Dlaczego ty...?

603
00:36:32,460 --> 00:36:33,469
[Co za szkoda, mogłaby umrzeć.]

604
00:36:33,470 --> 00:36:34,580
[Myślisz że Dok Go Jin tego żałuje
i wolałby żeby umarła?]

605
00:36:36,630 --> 00:36:38,059
[Dlaczego nie umarła?!]

606
00:36:38,060 --> 00:36:39,609
[Moglibyśmy ją odesłać, a zamiast tego
przeżyła wypadek, jaka szkoda.]

607
00:36:39,610 --> 00:36:40,669
[byłoby super gdyby Dok Go Jin
mógł wrócić do kariery.]

608
00:36:40,670 --> 00:36:41,819
[Nie lubie widzieć Gu Ae Jeong. Myślę
że nie bedzie pokazywać twarzy przez jakiś czas.]

609
00:36:41,820 --> 00:36:43,109
[Czy jest gdzieś miejsce kary za kradzieź Dokko Oppa?]

610
00:36:43,110 --> 00:36:44,440
[Czyż to nie klątwa od fanów Dok Go Jina?]
[Gu Ae Jeong, po prostu zniknij!]

611
00:37:03,840 --> 00:37:07,079
Nie zniosę tego dłużej.
Wyśledzę ich wszystkich i pozwę

612
00:37:07,180 --> 00:37:08,359
Nawet jak ich wyśledzimy

613
00:37:08,360 --> 00:37:10,359
wszystko co możemy zrobić to dać
im słowne ostrzeżenie zanim odpuścimy

614
00:37:10,360 --> 00:37:12,269
Jeśli odwołamy się do podejmowania
działania prawnego przeciw im.

615
00:37:12,270 --> 00:37:14,710
Będziemy spaleni przez publikę.

616
00:37:15,050 --> 00:37:17,469
Lepiej będzie po prostu o tym zapomnieć
i nie robić wrzawy.

617
00:37:17,670 --> 00:37:19,720
Nie odpuszczę tego!

618
00:37:19,810 --> 00:37:22,710
Pozwę ich i zafunduję właściwą karę.

619
00:37:30,900 --> 00:37:32,839
Jakie działania Dok Go Jin może
podjąć przeciw nim?


620
00:37:32,840 --> 00:37:33,979
Proszę daj nam znać.

621
00:37:33,980 --> 00:37:35,939
Proszę wyrazić stanowisko.

622
00:37:35,940 --> 00:37:37,960
Proszę dać nam trochę informacji.

623
00:37:38,390 --> 00:37:39,499
Proszę się odwrócić.

624
00:37:38,900 --> 00:37:40,359
{\a6}[Opis procesu]

625
00:37:40,660 --> 00:37:42,379
Jestem Shin Bo Yang.

626
00:37:42,380 --> 00:37:43,549
Shin Bo Yang.

627
00:37:43,550 --> 00:37:44,459
Jak się nazywasz?

628
00:37:44,460 --> 00:37:46,199
- Jestem Go Mi Gyung.
- Go Mi Gyung.

629
00:37:46,200 --> 00:37:48,169
Jakie są podstawy tego co zostało napisane?

630
00:37:48,170 --> 00:37:50,269
Słyszałem że pracujesz w wielkiej korporacji.

631
00:37:50,270 --> 00:37:51,369
Dlaczego zamieściłaś taki komentarz?

632
00:37:51,370 --> 00:37:53,070
Przepraszam.

633
00:37:55,430 --> 00:37:57,209
Rozwijałeś wielką karierę i
wyglądałeś wyrafinowanie

634
00:37:57,210 --> 00:37:58,109
Dlaczego to zrobiłeś?

635
00:37:58,110 --> 00:37:58,969
dlaczego to zrobiłeś?

636
00:37:58,970 --> 00:38:00,189
Co z tobą nie tak?

637
00:38:00,190 --> 00:38:01,289
Jako kto pracujesz?

638
00:38:01,290 --> 00:38:02,970
Jestem pracownikiem biura.

639
00:38:03,280 --> 00:38:04,499
Po wyśledzeniu ich,

640
00:38:04,500 --> 00:38:06,249
jesteśmy nawet bardziej zaniemówieni.

641
00:38:06,250 --> 00:38:09,209
Ci którzy życzyli jej śmierci to
aktualnie uczniowie gimnazjum..

642
00:38:09,210 --> 00:38:12,949
Ci co oskarżali o ciąże
to normalne kury domowe

643
00:38:12,950 --> 00:38:15,989
Czytałem w raportach że wielu z nich
to nawet wykładowcy uniwersytetu.

644
00:38:15,990 --> 00:38:18,759
i pracownicy dużych korporacji.

645
00:38:18,760 --> 00:38:20,669
Poważnie..dlaczego to robili?

646
00:38:20,670 --> 00:38:23,829
Czy mszczą się za coś na nich?

647
00:38:23,830 --> 00:38:25,459
[Bon Entertainment]

648
00:38:25,860 --> 00:38:29,479
Wszyscy z nich powiedzieli, że
chcieliby się z toba spotkać i przeprosić.

649
00:38:29,480 --> 00:38:32,059
Powiedzieli że już tego nie zrobią,
i prosili by im odpuśić.

650
00:38:32,060 --> 00:38:33,790
Masz zamiar ich pozwać?

651
00:38:34,900 --> 00:38:37,549
Rozumiem dlaczego jesteś zły

652
00:38:37,550 --> 00:38:39,089
Starasz się wykorzystać tą możliwość

653
00:38:39,090 --> 00:38:42,569
i zakończyć to wszystko by nie
pojawiało się już w przyszłości.

654
00:38:42,670 --> 00:38:45,190
Jednak jestem pewna, że wiesz iż to możliwe.

655
00:38:47,350 --> 00:38:48,409
Dlaczego to zrobili?

656
00:38:48,410 --> 00:38:49,970
Zero kontretnego powodu.

657
00:38:50,120 --> 00:38:52,499
Powiedzieli, że zrobili to bez przemyślenia.

658
00:38:52,500 --> 00:38:54,160
Mówili, że przepraszają

659
00:39:00,500 --> 00:39:01,939
Po prostu wycofaj pozwy.

660
00:39:01,940 --> 00:39:03,289
Nigdy

661
00:39:03,290 --> 00:39:04,689
Doprowadzę to do końca.

662
00:39:04,690 --> 00:39:06,999
Będe kontynuował osądzanie również wszystkich
którzy zrobią to w przyszłości.

663
00:39:07,000 --> 00:39:09,429
Więc, co stanie się z typem
Dok Go Jina za którego cię uważają?

664
00:39:09,430 --> 00:39:12,440
Właśnie dlatego będę teraz
tym właściwym Dok Go Jinem wzamian.

665
00:39:13,050 --> 00:39:14,709
Kłamiesz w żywe oczy.

666
00:39:14,710 --> 00:39:16,860
Czy to właściwy moment na dbanie o imidż?

667
00:39:20,960 --> 00:39:22,500
Hyungnim!

668
00:39:23,380 --> 00:39:26,309
Erm, jeszcze więcej problemów

669
00:39:26,310 --> 00:39:28,970
Co znowu?
Co stało się tym razem?

670
00:39:29,250 --> 00:39:32,789
Dok Go Jin-video jest na topie w wyszukiwarce

671
00:39:32,790 --> 00:39:37,129
Taka rzecz w ogóle nie istnieje,
to musi być kolejny psikus

672
00:39:37,130 --> 00:39:41,029
CZy to prawda czy nie, kiedy się rozprzestrzenia
definitywnie ma złe wpływy.

673
00:39:41,030 --> 00:39:44,619
Nawet kiedy nagie zmontowane
zdjęcia celebrytów są przesyłane

674
00:39:44,620 --> 00:39:47,460
wizerunek tych gwiazd się pogrąża.

675
00:39:48,060 --> 00:39:50,599
Aigoo, powinniśmy więc to obejrzeć?

676
00:39:50,600 --> 00:39:53,810
To już sie szeroko rozprzestrzeniło..

677
00:39:53,920 --> 00:39:55,759
Możemy to teraz obejrzeć

678
00:39:55,760 --> 00:39:57,400
MAsz zamiar to obejrzeć?

679
00:39:58,720 --> 00:40:00,700
Zwariuję, na poważnie

680
00:40:01,830 --> 00:40:02,839
Powinniśmy zerknąć na dzisiejszy
gorący temat?

681
00:40:02,840 --> 00:40:04,019
Mówią że video Dok Go Jina tu jest

682
00:40:04,020 --> 00:40:05,479
- Gdzie?
- Tutaj, tutaj

683
00:40:05,480 --> 00:40:06,159
- Szukaj hasła
- Ok.

684
00:40:06,160 --> 00:40:08,930
- Wpisz hasło
- Dok Go Jin video.

685
00:40:10,460 --> 00:40:12,540
Mówi się Dok Go Jina tu jest

686
00:40:12,930 --> 00:40:13,829
Chodź szybko.

687
00:40:14,930 --> 00:40:17,259
- Dok Go Jin!
- Dok Go Jin?

688
00:40:17,260 --> 00:40:18,539
Oglądałeś to video?

689
00:40:18,540 --> 00:40:19,349
które?

690
00:40:19,350 --> 00:40:20,309
gdzie, gdzie?

691
00:40:20,310 --> 00:40:22,349
To wszystko jest w internecie.
Chodź zobacz to szybko!

692
00:40:22,350 --> 00:40:24,670
- Dok Go Jin.
- tutaj, tutaj

693
00:40:26,040 --> 00:40:28,120
Co to jest?

694
00:40:28,670 --> 00:40:29,669
To najgorętsza rzecz teraz

695
00:40:31,360 --> 00:40:32,659
Czyżby?

696
00:40:36,530 --> 00:40:39,029
O czym to?
Naprawdę to nakręcił?

697
00:40:39,030 --> 00:40:42,190
[Dok Go Jin's video]

698
00:40:47,440 --> 00:40:52,060
[Dok Go Jin's video]

699
00:41:21,960 --> 00:41:24,309
Jeśli to video jest upublicznione,

700
00:41:24,310 --> 00:41:27,889
prawdopodobnie operacja serca sie nie udała,

701
00:41:27,890 --> 00:41:30,480
i nie ma mnie już na tym świecie.

702
00:41:31,680 --> 00:41:34,750
Do wszystkich was, ktorzy mnie kochali,

703
00:41:35,470 --> 00:41:37,279
Pragnę powierzyć wam..

704
00:41:37,280 --> 00:41:39,470
Osobę którą kocham.

705
00:41:40,310 --> 00:41:41,970
W każdym razie,

706
00:41:42,160 --> 00:41:46,649
Otrzymałem wiele miłości od was

707
00:41:46,650 --> 00:41:48,550
ponieważ ja, Dok Go Jin,
byłem dobrze poprowadzony.


708
00:41:48,990 --> 00:41:51,430
Mniejsza o to, kobieta którą kocham

709
00:41:51,830 --> 00:41:56,720
była nielubiana przez wielu z was
większości z nieporozumienia

710
00:41:56,830 --> 00:41:58,789
Ale gdybyście ją poznali,

711
00:41:58,790 --> 00:42:02,460
Ona, Gu Ae Jeong, jest bardzo dobrą kobietą

712
00:42:03,810 --> 00:42:08,390
Ponieważ potrafi znieść rany nieporozumień
nie ważne co zrobi,


713
00:42:09,200 --> 00:42:11,340
Pozostawiam to przy okazji.

714
00:42:16,840 --> 00:42:21,180
Dok Go Jin szczerze kocha Gu Ae Jeong.

715
00:42:21,470 --> 00:42:27,430
Prosze zajmujcie się nią
by nie była znów besztana i nierozumiana.

716
00:42:28,920 --> 00:42:30,740
Proszę o tę przysługę was wszystkich.

717
00:42:53,320 --> 00:42:54,920
To..

718
00:42:55,440 --> 00:42:58,610
Pozostawiam to w razie jakby coś się stało.

719
00:43:00,440 --> 00:43:02,419
Ale ,,to coś" się nie stało

720
00:43:02,420 --> 00:43:04,660
więc dlaczego to oglądasz?

721
00:43:04,750 --> 00:43:06,410
To prawda.

722
00:43:07,030 --> 00:43:10,560
Nie ważne czy żyjesz czy nie,
ciągle miałeś zamiar wyznać mi miłość

723
00:43:10,790 --> 00:43:13,940
Jak bardzo mnie kochasz?

724
00:43:15,610 --> 00:43:18,010
Wiedz że to zaszczyt

730
00:43:24,020 --> 00:43:25,530
Gu Ae Jeong.

731
00:43:46,630 --> 00:43:47,999
Reprezentantko, Reprezentantko.

732
00:43:48,000 --> 00:43:50,789
Liczba widzów video
Dok Go hyungnima

733
00:43:50,790 --> 00:43:52,769
wzrosła do 100 milionów.

734
00:43:52,770 --> 00:43:57,229
To znaczy że wielu ludzi ujrzało
prawdziwe uczucia Dok Go Jina

735
00:43:57,230 --> 00:44:00,109
O wiele więcej osób musi o tym
usłyszeć

736
00:44:00,110 --> 00:44:01,759
Ale...

737
00:44:01,760 --> 00:44:06,410
dlaczego video Dok Go hyungnima
rozprzestrzeniło sie tak szybko?

738
00:44:06,840 --> 00:44:08,530
Czy to nie trochę dziwne?

739
00:44:09,350 --> 00:44:10,890
A jest?

740
00:44:12,090 --> 00:44:16,030
Czuję zapach oliwy zanim
poczuję dym ognia,.

741
00:44:16,970 --> 00:44:19,810
Zapach ten jest dość silny

742
00:44:20,320 --> 00:44:22,549
Obserwuj mnie i ucz się, Kim Jae Seok.

743
00:44:22,550 --> 00:44:28,180
Moon Jin Young jest najepszą
stylistką imidżu w showbiznesie

744
00:44:30,130 --> 00:44:32,350
Dziękuje wam.

745
00:44:32,410 --> 00:44:33,789
Odkąd National Treasure Girls się rozpadły

746
00:44:33,790 --> 00:44:36,239
to pierwszy raz gdy połączono nas
z jakimiś dobrymi newsami

747
00:44:36,240 --> 00:44:37,599
był artykuł mówiący o tym, że chociaż
National Treasure Girls się rozpadły,

748
00:44:37,600 --> 00:44:39,439
sens lojalności który jest postrzegany
jako narodowy skarb - zebrał się razem.

749
00:44:39,440 --> 00:44:41,120
Czytałyście?

750
00:44:41,720 --> 00:44:45,379
Mówiąc szczerze, to była przemyślana
decyzja dla mnie by być twoją druhną.

751
00:44:45,380 --> 00:44:47,749
Z moją zgodą na bycie twoją druhną

752
00:44:47,750 --> 00:44:50,159
nie będziesz aż tak ostro traktowana przez fanów.

753
00:44:50,160 --> 00:44:51,759
- Masz rację
- To racja

754
00:44:51,760 --> 00:44:54,810
Zrobiłaś coś super, Kang Se Ri.

755
00:44:55,860 --> 00:44:58,769
Ale, Mi Na,
co spowodowało że zmieniłaś zdanie

756
00:44:58,770 --> 00:45:01,849
i wróciłaś do Korei by zostać jej druhną?

757
00:45:01,850 --> 00:45:04,040
To tyle co mogę zrobić

758
00:45:04,170 --> 00:45:06,539
Czy na zewnątrz jest wielu reporterów?

759
00:45:06,540 --> 00:45:10,359
Oczywisćie. Dok Go Jin zwołał ich,
i całe grono sie pojawiło,

760
00:45:10,360 --> 00:45:11,369
Ale poważnie!

761
00:45:11,370 --> 00:45:14,909
Dlaczego sukienki druhien
są takie staromodne?

762
00:45:14,910 --> 00:45:18,170
To wygląda jak za czasów National Treasure Girls.

763
00:45:18,760 --> 00:45:21,040
Sorry za to

764
00:45:21,480 --> 00:45:22,529
Hey!

765
00:45:22,530 --> 00:45:25,359
Spotkamy się okazjonalnie?

766
00:45:25,360 --> 00:45:28,520
Będzie fajnie jak stworzymy nieformalną grupę!

767
00:45:29,650 --> 00:45:31,719
Ja jestem top star.

768
00:45:31,720 --> 00:45:33,460
Tak, jesteś genialna.

769
00:45:33,510 --> 00:45:38,159
Cóż, odkąd urosłaś do tak dużej pozycji
od czasu National Treasure Girls,

770
00:45:38,160 --> 00:45:40,289
Równiez jestem trochę z ciebie dumna

771
00:45:40,290 --> 00:45:42,129
Oczywiście powinnaś

772
00:45:42,130 --> 00:45:45,599
byłam kluczowym członkiem National Treasure Girls.

773
00:45:45,600 --> 00:45:47,239
Jeśli przyjmiecie to do wiadomości,

774
00:45:47,240 --> 00:45:49,740
rozważę dołączenie do waszej nieformalnej grupy..

775
00:45:51,140 --> 00:45:52,779
Skombminujmy przekąski.

776
00:45:52,780 --> 00:45:54,819
Aigoo. ja kupiłam to

777
00:45:54,820 --> 00:45:56,310
Co to jest?

778
00:45:56,880 --> 00:45:57,889
Koniczynka.

779
00:45:57,890 --> 00:45:59,380
Pamiętacie?

780
00:46:03,460 --> 00:46:05,549
Powinnyśmy dzielić się dobrymi rzeczami

781
00:46:05,550 --> 00:46:07,790
by same dobre rzeczy nam się
przytrafiały.

782
00:46:09,260 --> 00:46:10,329
Tutaj.

783
00:46:10,330 --> 00:46:12,470
Raz , dwa, trzy.

784
00:46:13,580 --> 00:46:14,539
Jest smaczne

785
00:46:14,540 --> 00:46:15,889
Jest bardzo dobre!

786
00:46:15,890 --> 00:46:17,649
- smakuje tak jak kiedyś
- tak

787
00:46:17,750 --> 00:46:19,759
Również kiedyś było smaczne.

788
00:46:19,860 --> 00:46:22,490
Kocham to..
wspomnienia z przeszłości powracają.

789
00:46:22,850 --> 00:46:24,719
- Nie możesz tego jeść.
- Ae Jeong unni, nie możesz jeść.

790
00:46:24,820 --> 00:46:26,779
Co jeśli nie zmieścisz się w suknię?

791
00:46:26,780 --> 00:46:27,649
Jaki rozmiar nosisz?

792
00:46:27,650 --> 00:46:29,169
- Serio.
- Definitywnie nie możesz.

793
00:46:29,170 --> 00:46:32,040
- Nie będziesz w stanie się zmieścić w suknie
- Unni, przymierz ją dla nas

794
00:46:34,430 --> 00:46:35,889
Gu Ae Jeong,

795
00:46:35,890 --> 00:46:36,989
Widzę że jesteś w newsach każdego dnia.

796
00:46:36,990 --> 00:46:39,059
- Wychodzisz za mąż tak?
- Tak.

797
00:46:39,060 --> 00:46:41,069
Aigoo, gratulacje.

798
00:46:41,070 --> 00:46:42,159
Dziękuję

799
00:46:42,160 --> 00:46:42,889
Nie zatrzymuje cię

800
00:46:42,890 --> 00:46:44,700
Do widzenia.

801
00:46:56,650 --> 00:46:58,190
Gu Ae Jeong.

802
00:47:06,980 --> 00:47:08,880
Minęło trochę..

803
00:47:09,700 --> 00:47:11,700
Wygląda na to że z twoją nogą już ok

804
00:47:12,010 --> 00:47:13,420
Tak.

805
00:47:13,520 --> 00:47:16,750
Tym razem goiła się dobrze, bez
niepotrzebnego bólu.

806
00:47:17,300 --> 00:47:19,459
Wzięłam od ciebie rady

807
00:47:19,460 --> 00:47:22,200
i dobrze przez to sie nią zajęłam
dlatego tak ładnie się goiła.

808
00:47:22,510 --> 00:47:25,590
Cieszę się, że już nie sprawia ci bólu

809
00:47:25,750 --> 00:47:27,650
Już mnie więcej nie boli

810
00:47:28,140 --> 00:47:33,010
cieszę się widząć jak Nina uśmiecha
się w ten sposób, na końcu

811
00:47:37,920 --> 00:47:39,929
Wyjeżdzam na studia już za kilka dni.

812
00:47:39,930 --> 00:47:43,690
Oh... Już jedziesz?

813
00:47:44,300 --> 00:47:47,390
Nie używam tego jako wymówki
ani żadnej ucieczki tym razem

814
00:47:47,610 --> 00:47:51,510
Dołącze do instytutu, którego częścią
tak bardzo chciałem być

815
00:47:53,170 --> 00:47:57,120
To świetna rzecz dla ciebie, że widzisz
studia jako coś prostego i przyjemnego.

816
00:47:59,650 --> 00:48:01,079
Ja...

817
00:48:01,080 --> 00:48:04,820
Możesz dla mnie zrobić przysługę ostatni raz?

818
00:48:09,290 --> 00:48:13,500
Proszę naciśnij mój punkt Shin Jung (uspokaja ból serca)

820
00:48:23,740 --> 00:48:25,170
tutaj?

821
00:48:40,290 --> 00:48:44,690
Teraz, wreszcie będe mógł uciec
od tego co było i uspokoić się

822
00:48:46,600 --> 00:48:48,779
Dziekuję za wszystko

823
00:48:48,780 --> 00:48:50,119
Dziękuję Tobie,

824
00:48:50,120 --> 00:48:53,520
uczucie mojej gonitwy serca, która
wprowadziła mnie w bardzo dziwny świat

825
00:48:54,840 --> 00:48:56,530
teraz jest odciśnięta tu.

826
00:49:01,020 --> 00:49:04,349
Jeśli spróbowałbym to wyjąć

827
00:49:04,350 --> 00:49:06,590
prawdopodobnie bolałoby trochę.

828
00:49:07,580 --> 00:49:10,750
Ale to wszystko kiedyś się rozmyje

829
00:49:15,490 --> 00:49:17,860
Yoon Pil Joo...

830
00:49:18,010 --> 00:49:20,320
Jestem ci bardzo wdzięczna,
za uczucia skierowane do mnie.

831
00:49:20,750 --> 00:49:23,910
Słuchanie tych słów od ciebie
powoduje szczęście.

832
00:49:38,800 --> 00:49:40,239
Powiedzieli że to będzie wiekowy ślub,

833
00:49:40,240 --> 00:49:42,499
Ślub Dok Go Jina i Gu Ae Jeong
niedługo się odbędzie.

834
00:49:42,500 --> 00:49:45,099
Jesteśmy teraz przy hotelu
gdzie ślub się rozpoczyna

835
00:49:45,100 --> 00:49:47,279
Chociaż ceremonia ślubna jest
zamknięta dla publiki

836
00:49:47,280 --> 00:49:50,429
pan młody i narzeczona wyjdą by
powiedzieć parę słów

837
00:49:50,430 --> 00:49:52,459
zanim ceremonia się rozpocznie.

838
00:49:52,460 --> 00:49:53,829
Rzućmy okiem na suknię ślubą jaką
wybrała Gu Ae Jeong

839
00:49:53,830 --> 00:49:56,399
na ceremoni ślubnej
Dok Go Jin i Gu Ae Jeong,

840
00:49:56,400 --> 00:49:59,489
jednej z najbardziej popularnych ostatnio par

841
00:49:59,490 --> 00:50:02,809
Nieoczekiwanie, Gu Ae Jeong
ubierze suknię ślubnę

842
00:50:02,810 --> 00:50:04,509
od lokalnego projektanta

843
00:50:04,510 --> 00:50:07,330
Zerknijmy na to w tej chwili

844
00:50:09,890 --> 00:50:11,939
Dlaczego to takie męczące?

845
00:50:11,940 --> 00:50:15,380
Zabiera całą moją energię przed
ślubną ceremonią

846
00:50:16,200 --> 00:50:19,170
To było ciężkie i wyczerpujące
dotrwać do teog momentu, prawda?

847
00:50:19,910 --> 00:50:23,339
ale dzięki mojej świetnej ładowarce,
moja bateria nie umarła

848
00:50:23,340 --> 00:50:25,210
i byłem w stanie utrzymac energię
aż do tego momentu

849
00:50:25,920 --> 00:50:28,250
również zaśpiewam ci piosenkę wsparcia

850
00:50:28,500 --> 00:50:32,159
Powinienem pokazać ci piosenkę wspierającą
która doda ci energii?

851
00:50:32,160 --> 00:50:33,450
Co?

852
00:50:34,630 --> 00:50:37,289
Tutaj, spójrz

853
00:50:37,290 --> 00:50:38,920
Co to jest?

854
00:50:39,270 --> 00:50:43,100
piosenka wspierająca od
fanów z całego świata

855
00:50:43,940 --> 00:50:44,859
Od fanów?

856
00:50:44,860 --> 00:50:45,909
Tak.

857
00:50:45,910 --> 00:50:48,819
Już nie jesteś Gu Ae Jeong która
jest nielubiana nie ważne co zrobi.

858
00:50:48,820 --> 00:50:51,939
Jest również wielu ludzi
przesyłających nam błogosławieństwo.

859
00:50:51,940 --> 00:50:53,340
Gu Ae Jeong.

860
00:50:54,000 --> 00:50:55,589
Zwyciężamy

861
00:50:55,590 --> 00:50:56,589
Zwyciężone

862
00:50:56,590 --> 00:50:58,260
Dobrze zrobiłaś

863
00:51:01,100 --> 00:51:02,689
Dok Go Jin, Gu Ae Jeong,

864
00:51:02,690 --> 00:51:04,239
Gratuluję małżeństwa

865
00:51:04,240 --> 00:51:05,709
Bądźcie szczęśliwi

866
00:51:05,710 --> 00:51:08,440
Kocham waszą dwójkę!

867
00:51:08,560 --> 00:51:10,539
Gratulacje ślubne

868
00:51:10,540 --> 00:51:11,759
- Hello.
- Bądźcie szczęśliwi

869
00:51:11,860 --> 00:51:13,870
Kochamy was bardzo

870
00:51:15,040 --> 00:51:17,169
Dok Go Jin, Gu Ae Jeong,

871
00:51:17,170 --> 00:51:19,510
Gratulacje.

872
00:51:19,650 --> 00:51:21,409
No dobra, mamy drugą rundę nagrań

873
00:51:21,410 --> 00:51:22,779
Świetnie

874
00:51:22,780 --> 00:51:24,620
Spójrz tutaj.

875
00:51:26,030 --> 00:51:28,420
Proszę pokaż komórkę

876
00:51:29,830 --> 00:51:32,039
Proszę zmień pozę

877
00:51:32,040 --> 00:51:33,009
Ok.

878
00:51:33,010 --> 00:51:35,009
Jeszcze raz

879
00:51:35,010 --> 00:51:36,159
Jeszcze raz

880
00:51:36,160 --> 00:51:37,910
tak.

881
00:51:37,930 --> 00:51:39,599
- Dobra robota.
- Ok.

882
00:51:39,600 --> 00:51:42,179
- Dziękujemy za ciężką pracę
- Dziękujemy za ciężką pracę

883
00:51:42,180 --> 00:51:43,889
- Dziękujemy za ciężką pracę
- Dziękujemy za ciężką pracę

884
00:51:43,890 --> 00:51:46,750
- Dziękujemy za ciężką pracę
- Dziękujemy za ciężką pracę

885
00:51:55,000 --> 00:51:57,549
Hyungnim, wyglądałeś dzisiaj świetnie

886
00:51:57,550 --> 00:52:00,890
Nie mów niepotrzennych rzeczy..
Dzięki!

887
00:52:02,120 --> 00:52:05,720
Hyungnim, Ginny powiedziała,
że chce ci postawić obiad

888
00:52:10,420 --> 00:52:11,909
Wrócę pierwszy

889
00:52:11,910 --> 00:52:14,379
Zajmij moje miejsce i delektuj obiadem.

890
00:52:14,380 --> 00:52:16,339
Możemy wyjść razem
Śpieszysz się?

891
00:52:16,340 --> 00:52:19,009
Tak, śpieszę się bo mam coś pilnego

892
00:52:19,010 --> 00:52:20,750
Biedny młodziaku

893
00:52:39,400 --> 00:52:41,300
Ok.

894
00:53:17,220 --> 00:53:18,549
Ah, czy to Dok Go Jin?

895
00:53:18,550 --> 00:53:19,579
To Dok Go Jin.

896
00:53:19,580 --> 00:53:20,700
Dok Go Jin, Dok Go Jin!

897
00:53:22,440 --> 00:53:23,319
Proszę spójrz tu!

898
00:53:23,320 --> 00:53:25,740
Wybacz, proszę spójrz tu!

901
00:53:49,590 --> 00:53:51,570
Hello, Reżyserze?

902
00:53:52,230 --> 00:53:54,419
Tak, przejrzałam scenariusz

903
00:53:54,420 --> 00:53:56,049
Tak, zmierzam teraz do studia.

904
00:53:56,050 --> 00:53:57,410
Ok.

905
00:54:13,160 --> 00:54:14,519
Idę na nagrywanie

906
00:54:14,520 --> 00:54:16,310
Mogę wrócić późno.

907
00:54:17,640 --> 00:54:18,910
Ok?

908
00:55:16,470 --> 00:55:18,889
Wizerunek jakiego Dokko teraz potrzebuje

909
00:55:18,890 --> 00:55:22,819
to obraz ciepłego, przystępnego
prorodzinnego człowieka.

910
00:55:22,820 --> 00:55:26,749
Więc poszukajmy sposobów budowania takiego imidżu

911
00:55:26,750 --> 00:55:28,649
Ok, mamy to.

912
00:55:28,650 --> 00:55:29,809
Reprezentantko,

913
00:55:29,810 --> 00:55:32,819
Słyszałem że jeden program o opiece
niemowląt szuka gospodarza

914
00:55:32,820 --> 00:55:34,909
byłoby świetnie gdyby Ae Jeong noona
dostała te rolę

915
00:55:34,910 --> 00:55:37,299
Super! musimy wziąść pod uwagę
tę możliwość

916
00:55:37,300 --> 00:55:39,770
Kierowniku Kim Jae Seok, dobra robota

917
00:55:41,660 --> 00:55:43,599
kie - ro -wniku?

918
00:55:43,600 --> 00:55:44,990
Tak.

919
00:55:45,600 --> 00:55:46,919
Kierownik Kim.

920
00:55:46,920 --> 00:55:49,730
Kierownik????

921
00:55:50,060 --> 00:55:51,029
Ty...

922
00:55:51,030 --> 00:55:52,670
Masz na myśli mnie?

923
00:55:53,510 --> 00:55:55,279
Oh! Dziękuję, Reprezentantko!

924
00:55:55,280 --> 00:55:56,870
Dziękuję CI!

925
00:56:01,050 --> 00:56:03,480
Jestem kierownikiem Kim, Jestem kieroniwkiem Kim!

926
00:56:04,770 --> 00:56:06,530
Jesteście martwi..

927
00:56:11,350 --> 00:56:12,289
Zdrowie!

928
00:56:12,290 --> 00:56:13,930
Dziękuję

929
00:56:15,620 --> 00:56:19,510
Jae Seok, gratulacje

930
00:56:20,370 --> 00:56:23,479
W tym wypadku będziesz w stanie
robić wywiad nowych utalentowanych twarzy

931
00:56:23,480 --> 00:56:25,679
i robić takie rzecyz jak imprezy w Japonii?

932
00:56:25,680 --> 00:56:27,459
Myślę, że powoli będe przyzwyczajał sie do tej roli..

933
00:56:27,460 --> 00:56:29,959
Jest jeszcze długa droga do przebycia
zanim dojdziesz do takich rzeczy.

934
00:56:29,960 --> 00:56:32,289
byłem menadzerem jak dołączyłem
do wytwórni

935
00:56:32,290 --> 00:56:34,419
Ale do teraz zajmuje się jedynie
grafikiem Ae Jeong.

936
00:56:34,420 --> 00:56:37,069
Nasze doświadczenia w pracy są inne.

937
00:56:37,070 --> 00:56:38,359
Przechodziłem przez oficjalne wywiady

938
00:56:38,360 --> 00:56:39,869
i dołączyłem do wytwórni
jako oficjalny pracownik

939
00:56:39,870 --> 00:56:41,220
A ty?

940
00:56:42,600 --> 00:56:44,460
PO znajomościach.

941
00:56:46,830 --> 00:56:50,099
Chociaż miałem plecy, ciągle dobrze
radzę sobie w wytwórni

942
00:56:50,100 --> 00:56:53,600
Czy wiesz że oddział menadżerski
jest kontrolowany przez Dok Go Jin?

943
00:56:53,640 --> 00:56:55,009
Dok Go Jin jest moim szwagrem

944
00:56:55,010 --> 00:56:57,939
Jeśli tak sobie pogrywasz..
To ja też mam wpływy

945
00:56:57,940 --> 00:56:59,369
Oprócz Reprezentantki Moon,

946
00:56:59,370 --> 00:57:02,520
osoba której Dokko hyungnim
najbardziej ufa to...

947
00:57:02,930 --> 00:57:04,690
JA.

948
00:57:05,190 --> 00:57:06,430
Hey.

949
00:57:06,800 --> 00:57:08,669
Jae Seok.

950
00:57:08,670 --> 00:57:10,729
Myślisz że aktualnie..druga ręka
w wytwórni to TY?

951
00:57:10,730 --> 00:57:15,679
W przyszłości, proszę nazywaj mnie Kierownik Kim.

952
00:57:15,680 --> 00:57:17,800
Menadżerze Gu.

953
00:57:22,030 --> 00:57:25,639
Dlaczego wasza dwójka walczy w ten sposób?

954
00:57:25,640 --> 00:57:28,130
Po prostu zachowujcie sie jak zwykle

955
00:57:28,640 --> 00:57:29,999
Walczcie o mnie

956
00:57:30,000 --> 00:57:30,949
- O M N I E
- Przestań!

957
00:57:30,950 --> 00:57:33,040
Noona, przestań z tym!

958
00:57:41,370 --> 00:57:45,620
Doktorze, masz dziewczynę?

959
00:57:46,340 --> 00:57:47,659
Nie mam.

960
00:57:47,660 --> 00:57:51,549
Mój Boże, a ile lat kończysz w tym roku?

961
00:57:51,550 --> 00:57:55,040
Myślę że jesteś odpowiedni dla mej córki.

962
00:57:58,010 --> 00:58:00,500
[podsumowanie]

963
00:58:02,360 --> 00:58:04,679
Co to jest?

964
00:58:04,680 --> 00:58:06,829
Dużo ludzi mnie o to pyta,
więc przygotowałem coś takiego

965
00:58:07,430 --> 00:58:09,979
Wypełnij to danymi córki na samym końcu

966
00:58:09,980 --> 00:58:11,979
i wyślij na tamten adres

967
00:58:11,980 --> 00:58:15,050
Moja matka powinna skontaktować się
w mniej niż tydzień

968
00:58:15,460 --> 00:58:18,049
Ale... To...

969
00:58:18,050 --> 00:58:19,159
Mam zamiar zaczynać akupunkturę

970
00:58:19,160 --> 00:58:22,099
Prosze już nie mówić. Tutaj...

971
00:58:22,100 --> 00:58:23,609
Jest taka piękna.

972
00:58:23,610 --> 00:58:25,650
Unni,jesteś taka piękna.

973
00:58:27,970 --> 00:58:30,340
Unni, jesteś piękna.

974
00:58:31,200 --> 00:58:32,189
Zawsze cię wspieram.

975
00:58:32,190 --> 00:58:32,919
Dziękuję.

976
00:58:32,920 --> 00:58:34,159
DZiękuję

977
00:58:34,160 --> 00:58:35,949
- Hello.
- Hello.

978
00:58:35,950 --> 00:58:37,249
Jak się nazywasz?

979
00:58:37,250 --> 00:58:39,280
Noona, jesteś bardzo piękna.

980
00:58:41,310 --> 00:58:43,700
raz, dwa, trzy

981
00:58:44,400 --> 00:58:45,239
Dziękuję.

982
00:58:45,240 --> 00:58:47,270
Do widzenia.

983
00:58:54,320 --> 00:58:57,319
Drogie pigułki nie sprzedawały się
ostatnio dobrze, prawda?

984
00:58:57,320 --> 00:58:58,780
Tak.

985
00:58:59,190 --> 00:59:01,169
Nie możemy na to pozwalać

986
00:59:01,170 --> 00:59:04,059
Zbiorę do tego więcej przyjaciół
i wypromujemy je

987
00:59:04,060 --> 00:59:07,799
Mój Boże,..teść Dok Go Jina

988
00:59:07,800 --> 00:59:09,779
Przyszedłem by coś potwierdzić

989
00:59:09,780 --> 00:59:10,779
Potwierdzić co?

990
00:59:10,780 --> 00:59:14,269
Słyszałem plotki że mój zięć
po zjedzeniu leków od was..

991
00:59:14,270 --> 00:59:16,549
wydał na świat moją wnuczkę

992
00:59:16,550 --> 00:59:18,809
Czy to ty rozprowadzesz tą plotę?

993
00:59:18,810 --> 00:59:22,979
Nie, miałam na myśli, że zupa
herbaciana jaką dałam im za darmo

994
00:59:22,980 --> 00:59:24,589
nie powiedzieli że to dało efekty?

995
00:59:24,590 --> 00:59:26,589
Powiedzieli, że było to efektowne
w leczeniu przeziębienia

996
00:59:26,590 --> 00:59:28,549
Czyż powiedzieli ci że dało to
efekty w innych aspektach?

997
00:59:28,550 --> 00:59:31,319
Proszę nie rozprowadzaj takich
głupich plotek.

998
00:59:31,320 --> 00:59:32,449
Ok?

999
00:59:32,450 --> 00:59:35,380
Jeśli to zepsuje wizerunek
mojej córki i zięcia...

1000
00:59:35,740 --> 00:59:39,760
Pozwę cię do sądu za takie coś!

1001
00:59:43,010 --> 00:59:44,159
Poważnie!

1002
00:59:44,160 --> 00:59:47,810
Co on taki arogancki, przez
to że ma zięcia Top Star

1003
00:59:47,950 --> 00:59:51,800
Nie obsługuj tej osoby, ani
nie dawaj niczego za darmo w przyszłości!

1004
00:59:52,330 --> 00:59:53,759
Słyszałam że Kang Se Ri przychodzi tu często.

1005
00:59:53,760 --> 00:59:55,009
Daj to Kang Se Ri. Kang Se Ri.

1006
00:59:55,010 --> 00:59:57,299
Give Kang Se Ri dużo zupy ziołowej!

1007
00:59:57,300 --> 00:59:58,630
Ok.

1008
01:00:12,600 --> 01:00:15,439
Unni, wędrówki z samego rana

1009
01:00:15,440 --> 01:00:17,700
naprawde zabijają moje nogi.

1010
01:00:19,150 --> 01:00:22,540
Yoon Pil Joo serio tam będzie?

1011
01:00:22,920 --> 01:00:25,259
To potwierdzone
od personelu szpitalnego

1012
01:00:25,260 --> 01:00:29,379
Hey, jeśli po prostu tam staniemy
to będzie zbyt oczywiste, co robimy

1013
01:00:29,380 --> 01:00:31,069
Wespmnijmy się tam zanim zlecimy..

1014
01:00:31,070 --> 01:00:32,520
dawaj, dawaj

1015
01:00:48,010 --> 01:00:49,750
Jest tam!

1016
01:00:50,110 --> 01:00:51,540
Where?

1017
01:00:51,640 --> 01:00:52,980
Aigoo.

1018
01:00:56,880 --> 01:00:58,399
co robić?

1019
01:00:58,400 --> 01:00:59,359
Zejdźmy

1020
01:00:59,360 --> 01:01:03,780
nie, jeśli się zniżymy nie będe
mogła wędrować z nim

1021
01:01:04,740 --> 01:01:07,950
Unni, zmierza w tę stronę.

1022
01:01:31,180 --> 01:01:32,810
wszystko ok?

1023
01:01:33,410 --> 01:01:36,170
Widziałem, że zmierzasz teraz
w tym kierunku

1024
01:01:37,500 --> 01:01:39,860
Przebiergłaś tu całą drogę?

1025
01:01:40,190 --> 01:01:42,279
Oczywiste że upadniesz, jak
będziesz biegła przez górski stok

1026
01:01:42,280 --> 01:01:44,170
Widziałeś to wszystko?

1027
01:01:44,690 --> 01:01:46,609
Więc widziałeś mnie stojącą tam

1028
01:01:46,610 --> 01:01:48,770
i szedłeś tą stroną, by uniknąć
mnie celowo?

1029
01:01:49,650 --> 01:01:51,130
Złap moją ręke,

1030
01:01:54,910 --> 01:01:58,719
Ta droga jest stroma i wboista
więc nie jest łatwo nią iść

1031
01:01:58,720 --> 01:02:00,750
Nadal chcesz iść tą drogą?

1032
01:02:01,680 --> 01:02:03,540
Tak, chcę

1033
01:02:10,480 --> 01:02:11,789
Czyż to nie piękne?

1034
01:02:11,790 --> 01:02:13,289
To bardzo piękne

1035
01:02:13,290 --> 01:02:16,259
Yoon Pil Joo, przyniosłam przenośną
kuchenkę gazową i rondel

1036
01:02:16,260 --> 01:02:18,569
Zróbmy tu trochę ramen

1037
01:02:18,570 --> 01:02:20,759
Nie wolno nam gotować w tych górach

1038
01:02:20,760 --> 01:02:23,610
Zejdźmy więc po prostu i ugotujmy
gdzie indziej, dobrze?

1039
01:02:30,140 --> 01:02:32,560
Widok jest naprawdę piękny.

1040
01:02:33,660 --> 01:02:36,870
Jestem szczęśliwa że mogłam przyjść
do takiego miejsca z tobą

1041
01:02:43,480 --> 01:02:45,200
Co to jest?

1042
01:02:48,820 --> 01:02:50,069
Co to jest?

1043
01:02:50,070 --> 01:02:51,820
Przeczytaj to

1044
01:02:53,230 --> 01:02:54,779
Co to jest?

1045
01:02:54,780 --> 01:02:57,029
Shi Hyun, Shi Hyun,
powtórz za mną, powtórz

1046
01:02:57,030 --> 01:02:58,900
złota rybka, złota rybka

1047
01:03:04,000 --> 01:03:07,229
Wujek...wydaje mi się że
Dok Go Shi Hyun jest przygłupia

1048
01:03:07,230 --> 01:03:10,150
Nie potrafi nawet wymówić jednego słowa

1049
01:03:10,420 --> 01:03:14,639
Ding Dong, intelekt dziecka,
które ma tylko miesiąc

1050
01:03:14,640 --> 01:03:17,869
nie może być mierzony takimi
kartkami pamieciowymi

1051
01:03:17,870 --> 01:03:19,730
Spójrz na mnie

1052
01:03:24,060 --> 01:03:25,780
Ga ga.

1053
01:03:26,950 --> 01:03:29,569
Bu dik gu bi di di
di dik di dik...

1054
01:03:29,570 --> 01:03:30,329
Gu gu...

1055
01:03:30,330 --> 01:03:31,429
Aigoo.

1056
01:03:31,430 --> 01:03:34,189
Widzisz? Jest geniuszem, jest normalna.

1057
01:03:34,190 --> 01:03:36,650
Hyung Gyu, wypij szklankę mleka

1058
01:03:41,050 --> 01:03:43,300
Tu, wypij szklankę

1059
01:03:48,700 --> 01:03:51,089
- O..to mleko które promuje wujek
- [Koreańskie Mleko]

1060
01:03:51,090 --> 01:03:54,279
Moi koledzy ciągle piją je w szkole

1061
01:03:54,280 --> 01:03:55,619
Czyżby?

1062
01:03:55,620 --> 01:04:00,719
Wyślę ci kilka pudeł tego mleka
z autografami

1063
01:04:00,720 --> 01:04:01,469
Rozprowadź je

1064
01:04:01,470 --> 01:04:02,229
Ok.

1065
01:04:02,230 --> 01:04:03,459
Ilekroć twoja twarz jest drukowana
na jakiś produktach

1066
01:04:03,460 --> 01:04:05,959
wywiera to taki sam efekt jak prowadzenie
wielkich kampanii reklamowych

1067
01:04:05,960 --> 01:04:08,669
Oczywiście. Jam jest Dok Go Jin.

1068
01:04:08,670 --> 01:04:10,659
Moje ciało jest perkefcyjne od głowy do stóp

1069
01:04:10,660 --> 01:04:12,639
dlatego że jestem numerem 1 faceta,
którego kobiety chcą skraść

1070
01:04:12,640 --> 01:04:15,280
Również jestem na topie ojców,
któzy są opiekuńczy dla swych dzieci

1071
01:04:17,240 --> 01:04:19,940
Naprawdę za każdym razem mnie wkurzasz
gdy tylko otworzysz jape

1072
01:04:20,540 --> 01:04:22,109
Perfekcyjny Dok Gok Jinie,

1073
01:04:22,110 --> 01:04:24,149
widziałeś artykuł napisany o nas
w tej gazecie?

1074
01:04:24,150 --> 01:04:25,779
Dlaczego znowu o nas piszą?

1075
01:04:25,780 --> 01:04:29,000
Stajemy w obliczu małżeńskiej niezgody?
Zmierzają do rozwodu?

1076
01:04:31,200 --> 01:04:32,959
To że zmierzamy ku separacji.

1077
01:04:32,960 --> 01:04:35,189
{\a6}[Dok Go Jin i Gu Ae Jeong
w środku seperacji?]

1078
01:04:33,990 --> 01:04:37,279
Czy nie zostałeś czasem w hotelu
na peryferiach miasta podczas kręcania filmu?

1079
01:04:37,280 --> 01:04:40,230
Mówią że jesteśmy w separacji już
od trzech miesięcy.

1080
01:04:40,450 --> 01:04:42,459
Musimy znów się wybrać na piknik

1081
01:04:42,460 --> 01:04:44,589
Musimy się pojawić przed wszystkimi ludźmi

1082
01:04:44,690 --> 01:04:47,520
i pokazać się im

1083
01:04:47,680 --> 01:04:49,919
Myślę że piknik może być za słaby.

1084
01:04:49,920 --> 01:04:53,230
W takim razie, co będzie lepsze?

1085
01:04:53,790 --> 01:04:57,219
Celebryci z wieloma dziećmi

1086
01:04:57,220 --> 01:04:58,729
wydają się być lepiej odbierani

1087
01:04:58,730 --> 01:05:01,309
Oh, ding dong!

1088
01:05:01,310 --> 01:05:06,490
Gu Ae Jeong, zacznijmy
pracować nad naszym imidżem

1089
01:05:08,880 --> 01:05:11,670
Więc naładuję twoją baterię
do pełna.

1090
01:05:13,270 --> 01:05:14,930
Ładowanie.

1091
01:05:14,960 --> 01:05:16,919
W procesie ładowania..

1092
01:05:16,920 --> 01:05:18,330
Naładowany!

1093
01:05:19,331 --> 01:05:22,331
to tyle, zaraz koniec

1094
01:05:22,332 --> 01:05:25,332
: O O O O

1095
01:05:26,020 --> 01:05:27,950
Ding Dong!

1096
01:05:28,750 --> 01:05:29,239
Shi Hyun!

1097
01:05:29,240 --> 01:05:31,009
Aigoo, aigoo.
Ojciec i matka tutaj

1098
01:05:31,010 --> 01:05:32,629
spójrz na mnie, spójrz

1099
01:05:32,730 --> 01:05:33,849
Shi Hyun! Shi Hyun!

1100
01:05:33,850 --> 01:05:36,750
Bang bang bang bang bang...

1101
01:05:37,460 --> 01:05:39,059
- Wezmę ją.
- Shi Hyun, tatuś będzie cię trzymał

1102
01:05:39,060 --> 01:05:41,370
- No dobrze, twój tatuś to zrobi
- Zrobię to

1103
01:05:46,320 --> 01:05:49,419
Wiedzcie że to był dla was Zaszczyt
móc oglądać taką dramę

1104
01:05:49,420 --> 01:05:50,409
MAm cię!

1105
01:05:50,410 --> 01:05:52,299
- MAm cię!
- Mam cię!

1106
01:05:52,300 --> 01:05:53,489
Shi Hyun.

1107
01:05:53,490 --> 01:05:55,009
MAm cię!

1108
01:05:55,010 --> 01:05:57,439
Dziękujemy wszystkim którzy pokochali
i wspierali Najwspanialszą Miłość




Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
The Greatest Love E14 Najwspanialsza miłość PL
The Greatest Love E15 Najwspanialsza miłość PL
The Greatest Love E13 Najwspanialsza miłość PL
The Greatest Love E11 Najwspanialsza miłość PL
The Greatest Love E12 Najwspanialsza miłość PL
The Racket 1928 DVDRip XviD NAPISY PL
Bush The one I love
Zakochany Nowy Jork New York, I Love You (2009) Napisy Pl
Cinderella Rocked, Wired & Bluesed The Greatest Hits (2005)
Tracks ~ Engelbert Humperdinck His Greatest Love Songs
PLEISTOCENE MAMMALS IN THE GREATER yellowstone ecosystem
the man i love SATB
Bee Gees The Greatest Man In The World
The One I Love
Everlast The Greatest
The Beatles Magical Mystery Tour 1967 PL
Crowley A The Greater Rite of Pentagram
Out of the Past [Człowiek z przeszłością] [1947] [napisy pl]

więcej podobnych podstron