WSP J POL48

WSP J POL48



Właściwe użycie języka


51

wyrazów i rdzeni. Zazwyczaj uwrażliwieni też jesteśmy na żywość formy wewnętrznej 'wyrazów', splatanie się jej ze znaczeniem współczesnym, na migotliwą grę wieloznaczności oraz bogactwo konotacji kulturowych słówr.

Jako brzydkie traktujemy teksty o ubogim słownictwie, szablonowe, z dysonansami fonicznymi, gramatycznymi, semantycznymi, stylistycznymi, logicznymi, charakteryzujące się zawiłością i niezrozumiałością struktur.

Wskazując na wartości poznawcze i estetyczne języka, staraliśmy się wykazać jego samodzielność jako wytworu kultury i zasadność rozumienia kultury języka (w znaczeniu podmiotowym) m.in. jako szeroko rozumianej wiedzy o nim, zainteresowania nim oraz wrażliwości na jego cechy estetyczne (nie zaś tylko jako zbioru norm poprawnościowych i ich uzasadnień). Tak rozumiana kultura języka jest istotnym elementem kultury osobistej człowńeka.

Właściwe użycie języka

W podanej na wstępie definicji kultury języka w znaczeniu podmiotowym jest mowa o wrażliwości użytkowników' na właściwe i niewłaściwe użycie języka oraz o umiejętności właściwego posługiwania się językiem. Użycie właściwe - to użycie zgodne z zasadami współdziałania językowego, a także z normą poprawnościową i stylistyczną danej odmiany języka.

Zasady współdziałania językowego zebrane i sformułowane przez Paula H. Grice‘a dla tekstów o funkcji informatywnej, a w gruncie rzeczy znane od dawna, to (1) zasada ilości informacji, której ma być w wypowiedzi in-formatywnej tyle, ile potrzeba ze wrzględu na dany temat, rj. ani za mało, ani za dużo, (2) zasada jakości, w myśl której wypowiedzi mają być prawdziwe, tj. nie zawierać tego, co nadawca uważa za nieprawdę, ani tego, czego sam nie uwraża za udowodnione, (3) zasada relewancji, w myśl której nie należy mówić tego, co nieistotne dla danego tematu, (4) zasada sposobu, którą można ująć inaczej jako dyrektywę: „bądź zrozumiały, to znaczy unikaj niejasności i dwuznaczności, streszczaj się i bądź uporządkowany w tym, co mówisz”.

Dla tekstów o charakterze perswazyjnym lub konwersaeyjnym (wymiana myśli i odczuć) pozostawałyby w mocy wymienione wyżej wskazania (2) i (4), natomiast dodatkowo należałoby wyprowadzić zasady: (1) rozmawiaj z partnerem czy też przemawiaj do niego tak, by czuł się dobrze niezależnie od tego, jaka jest treść rozmowy czy też komunikatu i (2) formułuj komunikat tak, by odbiorca miał możność wyboru postawy i zachowania. (Są to zasady „kontaktu uprzejmego” sformułowane przez Robin Lakoff).


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
WSP J POLM42 UŻYCIE JĘZYKA W POEZJI: ZWIĘZŁOŚĆ I WIELOZNACZNOŚĆ1 STANISŁAW BARAŃCZAK Wszelkie m
WSP J POLM44 SUnisLiw &ir.r/icŁjA Użycie języka w poezji: zwięzłość i widóŻJiaczil.Oić 149 Cóż b
WSP J POLM46 Stanisław Barańczak^ Użycie języka w poezji: zwięzłość i wieloznaczność 151 raniej jest
WSP J POLM47 152 StcaiisUuj Btrrariczek, Użycie języka w poezji: zwięzłość i wieloznaczność społecze
img125 .inJrtn lUrrwiti, /*Jc.i(i /‘wr.n/u. KuUuu «*viu U podstaw takiego rozumienia właściwego użyc
Temat: „ Nowe drzwi otwierajmy, przekraczajmy,” - a co to właściwieKonspekt lekcji języka polskiego
WSP J POL10 14 Jerzy fijri miński, Język w kontekście kultur)- Spowodowało też spadek zaufania do ję
WSP J POL15 Odmiany i style języka miar* bogacrwi kultury 19 ty w różnorodne rejestry środków wyrazu
WSP J POL34 Główne cechy języka ogólnopolskiego XX wieku 37 ono ściśle uzależnione od władz centraln
WSP J POL36 Główne cechy języka ogólnopolskiego XX widm 39 Fonetyka Normalizacja i tu dała pewne efe
WSP J POL38 GłtWnc cechy Języka ogotaopolskiego XX wieku 41 ściślej zespalały się z tematem czasowni
WSP J POL40 Główne cechy języka ogólnopolskiego XX wieku 43 wy, bardzo częsty w terminologii specjal
WSP J POL42 Główne cechy języka ogólnopolskiego XX wieku. 45 Wpływy angielskie jak również wtargnięc
WSP J POL81 USTNA ODMIANA JĘZYKA OGÓLNEGO KAZIMIERZ OŻÓG Wstęp. - Wydzielenie ustnei odmiany języka
WSP J POLL3 Właściwości odmiany usincj wynikające z* specyfiki komunikacji „twarzą w twarz” 91 Ciąg
WSP J POLL5 Właściwości odmiany ustnej wynikające ze specyfiki komunikacji „twarzą w twaiz" 93
WSP J POLM111 Odmiany regionalnt języka polskiego 219 pierwotnych w odmianie ogólnej dziecię i dziec
WSP J POLM68 Właściwości nowomowy 175 czenia ■wartościom obejmuje nie tylko idiomatyczne formuły (wo
WSP J POLN254102 Nazwy miejscowe 421 równe wyrazom pospolitym (np. Poręba), jak nazwy derywowane prz

więcej podobnych podstron