63776 Słownik Polsko Norweski5

63776 Słownik Polsko Norweski5



gni 350 gras

gni cz. trzeć, wycierać; ~dning m. wcieranie, tarcie, gnier m. sknera, skąpiec; ~aktig pm. skąpy.

gnist m. iskra; ~re cz. iskrzyć się. gny n. krzyk, hałas, wrzawa, gnile cz. gderać, zrzędzić, gobelin m. gobelin, god pm. dobry, skuteczny; (śnili) grzeczny, życzliwy; v<er sa ~ proszę; (tilbydende) proszę sobie dobrać, wziąć, godartet pm. łagodny, godbit m. łakoć, smakołyk, god dag! dzień dobry! gode n. dar, dobrodziejstwo; til ~ należność.

godhet m. dobroć, życzliwość, godjkjenne cz. zatwierdzić, popierać, akceptować; ~kjennelse m. przyzwolenie, aprobata, akcept; ~kjentpwi. zatwierdzony; z przyzwoleniem, god kveld! dobry wieczór! godmodig pm. dobrej natury, pokojowy, god natt! dobranoc! gods Imn. (varer) towary; n. (jord) majątek, włość; ~eier m. właściciel ziemski; ~forvalter m. ajent gruntowy. godskrive cz. kredytować, godslig pm. dobrej natury, godsnakke med cz. przypochlebiać się. gods tog n. pociąg towarowy; ~vogn m. wagon towarowy, godt ps. dobrze, godta cz. przyjmować, akceptować, godtgjore cz. (erstatte) odszkodować, wynagrodzić; ~lse m. wynagrodzenie, kompensata, wyrównanie.

goditroende pm. łatwowierny; ~troenhet m. łatwowierność. godvilje m. dobra chęć. gold pm. bezpłodny, jałowy, golf m. zatoka; (spili) golf; ~bane m. pole golfowe. golv n. patrz gulv. gomme m. anat. dziąsło, gondol m. gondola, gong m. muz. gong. gongong m. gong. gordisk pm. (o węźle) gordyjski, gorgyte m. zool. patrz hork. gorilla m. zool. goryl, gotilkk m. gotyk; ~sk pm. gotycki, grabb m. chwytak (w koparce), grad m. stopień; (rank) ranga; ~sforskjell m. różnica stopni; ~vis ps. stopniowo; pm. stopniowy.

grafi kk m. grafika; ~sk pm. graficzny, grafitt m. grafit, grafologi m. grafologia. gram n. gram.

grammatjikk m. gramatyka; ~isk pm. gramatyczny, grammofon m. adapter; (sveive-) gramofon, gran m. bot. jodła, granat m. mil. granat; hind~ granat ręczny; (edelsten) granat (kamień szlachetny), granateple n. bot. granat, grandios pm. wspaniały; imponujący, granitt m. granit, gransk e cz. zbadać coś, dociekać czego; ~ing m. dociekanie, dochodzenie, grantre n. patrz gran. granulere cz. granulować, grapefrukt m. bot. grejpfrut, gras n. patrz gress.

grasios pm. powabny, z gracją, z wdziękiem, gratiale n. gratyfikacja, wynagrod zenie. gratinerje cz. zapiekać; ~t pm. zapiekany.

gratis ps. darmo, bezpłatnie, gratis; pm. darmy, bezpłatny, gratis. gratul|asjon m. gratulacja, winszowanie; ~ere cz. gratulować, winszować. grav m. dół; (for dode) grób, mogiła; (festnings-) fosa, rów forteczny.

gravand m. om. ohar. grave cz. kopać (ziemię); ~ ned pochować, pogrzebać. gravemaskin m. koparka. graver m. grabarz. gravere cz. wyryć, rytować. graverende pm. pogarszający, obciążający; (o okolicznościach itp.); ~ omstendigheter Imn. okoliczności obciążające. gravhaug m. kopiec mogilny. gravid pm. ciężarna, brzemienna, w ciąży; ~itet m. ciąża; brzemienność.

gravitasjon m. grawitacja; ~ere cz. ciążyć do, grawitować. gravkapell n. kaplica pogrzebowa. gravlegge cz. pogrzebać, złożyć do grobu.

gravlund m. cmentarz. gravskrift m. epitafium, napis na grobie.

gravstein m. nagrobek. gravume m. grobowa urna. gravol n. stypa. graver m. rytownik.

gre cz. czesać; ~ hżret czesać włosy.

grei pm. (tydelig) jasny, oczywisty; (lett) łatwy.

greie m. (ting) rzecz, przedmiot; cz. (klare) dać radę, zdołać; (ordne) załatwić.

grein/. gałązka; (starre pi tre) gałąź.

greip n. widły.

Grekenland Grecja, greker m. Grek. grell pm. jaskrawy. gremm|e seg cz. smucić się, ubolewać; ~lse m. boleść, przykrość.

gren m. gałąź; (tykk ~) konar, grenader m. mil. & hist. grenadier, grense m. granica, pogranicze; fig. kres, zakres; ~ til cz. graniczyć, grenseland n. pogranicze, grenselos pm. bezgraniczny, nieograniczony, grep n. chwyt, gresk pm. grecki, gress n. trawa, murawa, gressenke m. słomiana wdowa, gresshoppe m. zool. pasikonik, konik polny, gresskar m. bot. dynia, gressklipper m. żniwiarka do trawy.

gresslok m. bot. szczypiorek, gressmann m. słomiany wdowiec, gretten pm. zrzędny, gniewliwy. grevie m. hrabia; ~inne m. hrabina. grevling m. zool. borsuk, gribb m. om. sęp. grill m. rożen; ~e cz. przypiekać, grimase m. grymas, kwaśna mina. grind f. brama, wrota, grine cz. (grate) płakać; (vcere gretten) mruczeć, gderać, grinebiter m. zrzęda, gripe cz. pojmać, złamać, chwycić; fig. uchwycić; ~ an przedsiębrać, gripende pm. wzruszający, gris m. zool. prosię; Świnia, wieprz.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Słownik Polsko Norweski4 gjenopprette 348 glass gjenopprette cz. przywrócić; ponownie ustanowi
Słownik Polsko Norweski 3 plyndre 446 porselen plyndr e cz. plądrować, łupić, rabować; ~ing m.
67696 Słownik Polsko Norweski7 iniwilge 374 investere innvilge cz. przyzwalać; przyznać, udzie
71868 Słownik Polsko Norweski8 bevitne 296 bisettelse bevitne cz. zeznawać, zaświadczyć; ~lse
73981 Słownik Polsko Norweski5 dimittere 310 do dimittere cz. zwolnić, odprawić (pracownika);
87284 Słownik Polsko Norweski!6 omgi 432 onde omgi cz. otoczyć; ~velse m. otoczenie. omgjengeli
83171 Słownik Polsko Norweski6 bekk 292 benkljer - tgjore cz. oznajmić, obwieścić; ~tskap n. z
48153 Słownik Polsko Norweski1 ettergi 322 eventyr etterjgi cz. odpuścić, przebaczyć, darować
53686 Słownik Polsko Norweski!8 oppvigle 436 orkan oppvigle cz. zachęcać do buntu; agitować; ~r
51114 Słownik Polsko Norweski1 brolegge 302 brystyęm broleglge cz. brukować (drogę); ~ger m. b
Słownik Polsko Norweski7 krenke 394 kryddemellik krenke cz. złamać słowo/prawo; (en) obrazić,
Słownik Polsko Norweski 1 leve 402 likvid leve cz. żyć; ~ lenge żyć długo; lenge ~! niech (nam)
Słownik Polsko Norweski 5 manę 410 marked manę cz. zaklinać, czarować, maner m. maniery,
Słownik Polsko Norweski 6 matrikulere 412 megalomani matrikulejre cz. rejestrować; ~ring m. rej
Słownik Polsko Norweski#4 SI 470 sindig si cz. powiedzieć, mówić, rzec; z. patrz sin; ~ fra pow

więcej podobnych podstron