plik


{1}{1}29.97 {341}{460}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {461}{527}Mam tu jabłecznik dla ciebie od mojej dziewczyny. {536}{565}Chcesz? {946}{1054}Jest tak jak widzisz. To nazywają tabu. {1114}{1175}Może i nie rozumiem alchemii... {1178}{1251}ale to rozumiem doskonale. {1253}{1317}Ci, którzy łamią zakazy... {1392}{1488}Spokojnie, nic jeszcze nie zrobiłem. {1495}{1559}Ale miałeś taki zamiar. {1579}{1614}Zginęło wielu ludzi... {1629}{1696}Zresztą, sam zabiłem wielu ludzi. {1703}{1740}To była wojna. {1751}{1819}Ciebie tam nie było. {1826}{1864}To prawda. {1870}{1946}Jeżeli nie chciałeś nikogo zabijać na wojnie... {1950}{2035}trzeba było sobie załatwić|robotę za biurkiem, tak jak ja! {2041}{2101}Myślałeś, że zdołasz komuś pomóc... {2112}{2271}jeśli zostaniesz Stanowym Alchemikiem|i ożywisz tych, którzy zginęli?! {2307}{2340}Sam nie wiem... {2396}{2524}To zakaz tak łatwy do złamania,|że wystarczy się tylko trochę pouczyć? {2602}{2655}A może po prostu chciałeś umrzeć? {2665}{2746}Jeżeli tak, to są łatwiejsze sposoby,|żeby to osiągnąć. {2848}{2960}Nie byłem w stanie tego zrobić,|gdyż boję się umrzeć. {2962}{2998}Oczywiście. {3005}{3077}Takim właśnie jestem człowiekiem. {3079}{3123}Wszyscy tacy jesteśmy! {3145}{3288}Ale nawet ktoś taki jak ja na coś się przyda. {3325}{3396}Maes, podjąłem decyzję. {3449}{3514}{y:i}Niech ją usłyszę, Roy. {3560}{3612}Podpułkowniku, przepraszam. {3614}{3655}Podpułkowniku! {3662}{3721}Spokojnie, poczekam. {3851}{3869}F-- {3875}{3911}Fuhrerze! {3937}{4045}Podobno prowadzisz śledztwo|związane z wysoko postawionymi oficerami wojska. {4046}{4099}T-Tak. {4104}{4161}Badam sprawę związaną z Piątym Laboratorium. {4164}{4269}Osobiście zająłem się tą sprawą|i odkryłem, iż prawdopodobnie, {4271}{4324}generał brygady Basque Grand skumał się... {4326}{4462}z grupą uchodźców z Ishbal,|celem prowadzenia niebezpiecznych badań. {4466}{4511}Do takiego wniosku doszedłem. {4531}{4584}Nie satysfakcjonuje on pana? {4599}{4694}No, cóż... Nie bardzo. {4730}{4790}Czy ma to coś wspólnego z Kamieniem Filozoficznym? {4809}{4833}Tak! {4840}{4949}Podejrzewam, że wojsko prowadziło tajne badania|mające na celu stworzenie Kamienia Filozoficznego, {4951}{5054}z którymi wiąże się wiele nieetycznych czynów. {5066}{5149}Tego nie dokonał tylko generał Grand. {5166}{5286}Na pewno są w to wplątani|byli przełożeni dr Marcoh. {5306}{5384}Najprawdopodobniej wymienieni tutaj|oficerowie, także mają coś na sumieniu. {5409}{5497}Generał-major, generał brygady, pułkownik... {5515}{5569}Oni wszyscy? {5570}{5598}Tak. {5604}{5732}W ciągu ostatniego roku, ci ludzie|albo umarli albo zaginęli. {5744}{5854}Ale biorąc pod uwagę,|że Piąte Laboratorium cały czas działało... {5857}{5900}W dodatku kilka dni temu... {5900}{6005}ktoś zatrudnił najemników,|którzy zaatakowali uchodźców z Ishbal. {6010}{6091}Jeśli założyć, że odpowiedzialni|za to ludzie, służą w wojsku... {6097}{6189}Chce pan powiedzieć,|iż w wojsku istnieje grupa, {6191}{6286}która pragnie stworzyć Kamień Filozoficzny? {6332}{6413}Jeżeli te informacje się potwierdzą... {6416}{6479}wojsko straci swój autorytet! {6549}{6635}Żartowałem. Ma pan moje pełne poparcie. {6671}{6791}Ta grupa potajemnie wykonywała|nielegalne eksperymenty na ludziach... {6795}{6892}i próbowała pozbyć się wszystkich dowodów|z pomocą najemników, nazywanych homunkulusami. {6904}{6984}Nie mogę pozwolić, by uszło im to na sucho! {6986}{7027}Musimy znaleźć te czarne owce! {7051}{7091}Dziękuję, proszę pana! {7104}{7146}Jeszcze jedno, Fuhrerze. {7149}{7215}Chodzi o doktora Marcoh, tak? {7221}{7301}Chciałbym mu zadać jeszcze kilka pytań. {7314}{7355}Julio? {7370}{7446}Proszę się zaraz udać do Centralnego Miasta. {7465}{7586}Tylko ona wie, gdzie jest teraz dr Marcoh. {7596}{7716}To żebym nie wyjawił tajnych informacji,|gdyby wróg mnie pojmał i poddał torturom. {7716}{7762}Rozumiem. {7779}{7825}W takim raziem proszę mnie do niego zaprowadzić... {7866}{7895}panno Douglas. {7928}{7982}Pozbyć się czarnych owiec... {8039}{8150}{y:i}Ludzie nie mogą czegoś zyskać,|{y:i}jeżeli czegoś nie poświęcą. {8176}{8284}{y:i}Aby coś uzyskać, musisz dać|{y:i}coś o takiej samej wartości. {8307}{8440}{y:i}Takie jest prawo|{y:i}równorzędnej wymiany w alchemii. {8480}{8620}{y:i}Kiedy byliśmy mali, wierzyliśmy,|{y:i}że ta reguła rządzi światem. {8821}{8915}{y:i}NA MIEJSCA, GOTOWI NIE POWSTRZYMACIE MNIE {8920}{9020}{y:i}NA MIEJSCA, GOTOWI DAJCIE MI SZCZĘŚCIE {9022}{9119}{y:i}NA MIEJSCA, GOTOWI NIE OGLĄDAJ SIĘ WSTECZ {9122}{9235}{y:i}ZACZYNAJMY NA MIEJSCA, GOTOWI, START {9239}{9317}PEŁNOMETALOWY ALCHEMIK {9319}{9418}{y:i}Obok mnie przemyka krajobraz {9420}{9503}{y:i}Zupełnie jakby kręcił się w kółko {9505}{9605}{y:i}Nawet, jeżeli będę musiał się poświęcić {9606}{9718}{y:i}Nie pozwolę by mój cel mi uciekł {9720}{9824}{y:i}Jeżeli mapa jest bezużyteczna {9825}{9906}{y:i}Lepiej ją spalić {9908}{10007}{y:i}Pogrzebana prawda... {10008}{10085}{y:i}Pochwyćmy ją w nasze ręce {10086}{10214}{y:i}Przybyłem tutaj... {10215}{10309}{y:i}biegnąc jak oszalały {10310}{10484}{y:i}Moje serce bije tak mocno,|{y:i}jakby zaraz miało eksplodować {10486}{10604}{y:i}Słyszę... {10606}{10704}{y:i}twój głos, wzywasz mnie {10705}{10814}{y:i}Ale nie mam czasu,|{y:i}by się teraz zatrzymywać {10815}{10901}{y:i}NA MIEJSCA, GOTOWI, START {10902}{11030}{y:i}OCH PROSZĘ, ZAUFAJ MI {11325}{11449}Ceremonia Pożegnalna {11467}{11594}Tak więc wysocy stopniem, którzy są|prawdopodobnie zamieszani w sprawę Piątego Laboratorium... {11595}{11679}albo nagle umierają albo znikają? {11687}{11799}Gościa z tatuażem Uroborosa nie ma na liście. {11814}{11900}Chyba rozmawiają o czymś bardzo ważnym... {11901}{12011}Nie chcę się znowu w coś wplątać,|więc nie zamierzam tego słuchać. {12013}{12190}Ale naukowcy pracujący|pod kierownictwem dr Marcoh powinni jeszcze żyć. {12195}{12282}Jeżeli ich odnajdziemy... {12285}{12335}Zostawcie to mnie. {12346}{12415}Ano właśnie... {12415}{12507}Już nas to nie obchodzi. {12536}{12597}O czym wy mówicie?! {12599}{12682}Tak jak mówiłem, nie musimy się już|zajmować niebezpiecznymi sprawami, {12684}{12745}takimi jak Kamień Filozoficzny czy homunkulusy. {12745}{12865}Uznaliśmy, że będzie lepiej,|jeżeli spróbujemy do tego podejść z innej strony. {12867}{12933}Lepszej tak, ale... {12934}{13028}Gdyby to byłoby takie proste,|nie musielibyście sobie zadawać tyle trudu. {13055}{13127}Znamy pewną osobę,|która może będzie w stanie nam pomóc. {13129}{13179}Nasza nauczycielka. {13188}{13261}Żyje na południu, w mieście Dabris. {13268}{13316}Zamierzamy się tam udać. {13329}{13376}Bracia Elric... {13413}{13476}Tu, na drodze do Dabris... {13496}{13535}Co tam niby jest? {13536}{13620}Mekka inżynierów automatów, Rush Valey! {13625}{13677}Zawsze chciałam tak pojechać! {13679}{13754}Zabierz mnie tam! Zabierz mnie tam!|Zabierz mnie tam! Zabierz! {13756}{13800}Sama se tam jedź. {13802}{13857}A kto niby zapłaci za koszty transportu? {13859}{13897}Ja mam niby płacić?! {13901}{13968}To żaden problem. To i tak po drodze. {13975}{14018}Niech będzie. {14019}{14057}Hurra! {14091}{14233}W końcu dali sobie spokój|z pchaniem się w niebezpieczne sytuacje. {14245}{14344}Pewnie w końcu zrozumieli, w jakie kłopoty|pakują tym nas, swoich ochroniarzy. {14346}{14379}Tak, tak. {14380}{14468}Gdyby tak było naprawdę, byłoby cudownie. {14501}{14619}Nie chcą byśmy stali się kolejnymi ofiarami. {14688}{14726}To jeszcze dzieci, ale... {15366}{15440}Nie jedziemy do Dabris?! {15455}{15538}Ale zahaczymy o Rush Valey. {15545}{15585}No to dobrze. {15589}{15629}Ale czemu? {15633}{15685}Myślałam, że chcecie zapytać swoją nauczycielkę... {15687}{15745}o najlepszy sposób na stworzenie Kamienia. {15747}{15821}Jeżeli to zrobimy, zginiemy. {15821}{15878}Zginiecie? {15965}{16082}Nie powiedzieliśmy jej,|że brat został Stanowym Alchemikiem. {16083}{16174}Jeżeli dowie się,|że próbowaliśmy dokonać ludzkiej transmutacji... {16235}{16301}Ja chcę jeszcze trochę pożyć... {16303}{16387}Chcę się jeszcze w kimś zakochać, bracie. {16429}{16594}Tak czy inaczej, uważam,|iż nie powinniśmy jej o to pytać. {16606}{16661}W takim razie gdzie się teraz udacie? {16685}{16815}W górach na południu znajduje się|duży obóz uchodźców z Ishbal. {16829}{16930}Myślę, że tam udali się Blizna i pozostali. {16943}{16991}Chcesz się uganiać za Blizną? {17000}{17097}Powiadają, że w Ishbal stworzono Kamień Filozoficzny. {17106}{17231}Ale oni nigdy nie uczyli się alchemii. {17239}{17361}Tak więc uważamy, że udało im się go stworzyć|w jakiś inny sposób. {17381}{17494}Stłukę go na kwaśne jabłko i|zmuszę do ujawnienia tajemnicy. {17503}{17542}Bracie... {17550}{17646}On nie jest przecież taki zły. {17658}{17770}To morderca, który używa alchemii. {17786}{17849}Nie mogę mu tego wybaczyć. {18524}{18581}{y:i}Bracie! Mistrzu! {18785}{18821}{y:i}Cześć. {18843}{18931}{y:i}Kim jesteś? Nie jesteś z Ishbal. {18935}{18991}{y:i}Gdzie moje maniery? {19006}{19071}{y:i}Zapomniałem się przedstawić. {19076}{19214}{y:i}Jestem Stanowym Alchemikiem|{y:i}odpowiedzialnym za anihilację tego miejsca. {19617}{19646}Masz gościa! {19771}{19791}Mistrzu! {19880}{19922}Cieszę się, że nic ci nie jest. {19927}{19995}I ja się cieszę, że ocalałeś. {20008}{20049}Gdzie się podziewałeś? {20054}{20181}Znaczna ilość naszego ludu|znajduje się teraz w górach na południu. {20184}{20291}Planowaliśmy się tam udać. {20311}{20519}Udaje nam się unikać wojska podczas naszej misji|zbierania towarzyszy z Centralnego Miasta. {20533}{20630}Podczas naszej podróży,|słyszeliśmy plotki na twój temat. {20670}{20836}Podobno przez ostatnie trzy lata|zabijałeś Stanowych Alchemików. {20861}{20993}Stanowi Alchemicy palili nasze domy. {21004}{21059}Rozumiem, że pałasz do nich nienawiścią. {21074}{21101}No właśnie. {21300}{21364}Oni są z Ishbal? {21365}{21433}Macie prawo tutaj przebywać? {21435}{21559}Możecie mieszkać tylko w wydzielonych obszarach! {21700}{21870}Twoja zemsta... Czy w ten sposób|nie wyładowujesz jedynie swojego gniewu na obcych? {21883}{22007}Zemsta tylko podsyca ogień nienawiści. {22088}{22168}Pamiętaj słowa Ishbali: {22201}{22284}{y:i}Nawet czując ból, możesz spać. {22300}{22415}{y:i}Ale jeżeli zadajesz ból, nigdy nie zdołasz zasnąć. {23407}{23452}To ramię... {23473}{23540}Czy to ramię twojego brata? {23692}{23804}Czemu mi nie powiedziałeś,|że bracia Elric byli hospitalizowani?! {23815}{23875}Co? Nie mówiłem ci o tym? {23882}{23928}To przecież nic takiego. {23930}{23968}- Nic takiego...?!|- Co ważniejsze, przeniesienie do Centralnego Miasta|masz już jak w banku. {23969}{24090}- Co ważniejsze, przeniesienie do Centralnego Miasta|masz już jak w banku. {24099}{24198}Pospiesz się z tym awansowaniem,|żebyś mógł dać nam trochę luzu. {24198}{24238}I znajdź sobie żonę! {24259}{24301}Proszę delikatniej odkładać słuchawkę. {24304}{24357}Poruczniku, proszę zarezerwować mi pociąg. {24374}{24426}Do Centralnego Miasta? {24440}{24485}Dzieje się coś dziwnego... {24540}{24650}Mustang też się o nich martwi. {24653}{24740}Nie ma potrzeby, żeby martwił się czymś,|czym martwić się nie musi. {24748}{24804}I nie musi wiedzieć o nieistotnych rzeczach. {24821}{24958}Poza tym, nasza linia może być na podsłuchu. {24981}{25065}Przepraszam. Muszę sprawdzić jeszcze jedną rzecz. {25069}{25121}Dobrze. Uważaj na siebie. {25128}{25190}Tatuś ma mnóstwo pracy, skarbie. {25191}{25234}Pa pa. {25368}{25409}Daj mi akta sprawy zamieszek w Lior! {25411}{25431}Tak jest! {25433}{25494}Rysunek okręgu transmutacyjnego z Piątego Laboratorium! {25495}{25520}Gdzie on jest?! {25541}{25609}Trzeci i czwarty tom akt sprawy powstania w Ishbal! {25670}{25774}Czy dostanę zapłatę za te nadgodziny? {25775}{25830}Dam ci zdjęcie Elysii! {25995}{26113}Ishbal, Lior i kopalnia Mugeara... {26135}{26232}Wszystkie upadły, kiedy tylko|zbliżyły się do Kamienia Filozoficznego. {26250}{26289}Dziwne... {26296}{26416}Jeżeli chcą zmusić ludzi do stworzenia Kamienia Filozoficznego... {26421}{26544}to czemu stworzyli plotkę mówiącą,|że ten kto zanadto zbliży się do Kamienia, zginie? {26565}{26635}Czy w ten sposób niszczą wszelkie dowody? {26655}{26790}Nie. A może jest dokładnie na odwrót? {26800}{26857}Jeżeli wszystko byłoby na odwrót... {26876}{26998}Moment. Przyczyną wybuchu powstania w Ishbal był... {27013}{27079}szeregowiec Douglas... {27094}{27119}Skądś to znam... {27121}{27215}Przepraszam, dzwoni asystentka Fuhrera. {27255}{27347}Tak. Doktor Marcoh znajduje się teraz|w Centralnym Mieście. {27355}{27400}Oczekuje pana w hotelu. {27407}{27485}Dziękuję. Zaraz się tam udam. {27607}{27686}Douglas... Julia. {27733}{27842}Sheska! Natychmiast zwróć wszystkie te książki! {27844}{27870}Co? {27872}{27915}A kiedy z tym skończysz, możesz iść do domu! {27916}{27958}Jesteś zwolniona! {27974}{28009}I nigdy więcej tu nie wracaj! {28105}{28168}Przepraszam za kłopot. {28188}{28250}Panno asystentko... panno Douglas. {28266}{28336}Uczestniczyła pani w wojnie w Ishbal? {28342}{28433}Nie. Pracowałam wtedy za biurkiem. {28434}{28475}Ja też. {28491}{28571}Musiałem niedawno trochę pogmerać w przeszłości. {28574}{28667}Wiedziała pani, że powstanie wybuchło, {28668}{28722}z powodu stacjonującego tam żołnierza? {28724}{28824}Zastrzelił bezbronne ishbalskie dziecko. {28845}{28961}Imię tego żołnierza to Julia Douglas. {28990}{29045}To pospolite imię. {29057}{29116}I tu się robi ciekawie. {29121}{29168}Nazywający się tak żołnierz... {29168}{29281}podobno umarł na dwa lata|przed wybuchem powstania w Ishbal. {29291}{29325}Dziwne. {29334}{29396}I jeszcze jedna rzecz. {29414}{29479}Podobno Douglas nie żyła, {29486}{29615}ale jej nazwisko nie zostało nigdy|usunięte z wojskowych list. {29625}{29709}Co więcej, żołnierz o takim nazwisku... {29710}{29819}otrzymał w ciągu ostatnich dwóch lat szereg awansów. {29865}{29961}Został awansowany na asystentkę Fuhrera. {29992}{30058}Kim jesteś? {30076}{30125}Byłaś w Ishbal? {30139}{30268}A może użyłaś danych Douglas,|żeby przeniknąć do struktur wojska? {30293}{30340}Doktor pana oczekuje. {30362}{30474}Czy za tymi drzwiami jest Marcoh? {30578}{30616}Miło mi poznać. {30624}{30703}A może raczej, żegnam? {30739}{30811}Masz fajny tatuaż, mała. {30905}{30931}Podpułkowniku! {31159}{31221}Dobry jest. {31240}{31335}Sloth, daj mu nauczkę.||{y:i}Sloth - lenistwo{y:i} {31462}{31613}Porucznik Ross, wróg przeniknął do struktur wojska i|dostał się do samego Fuhrera. {31623}{31731}Ich celem nie jest stworzenie|Kamienia Filozoficznego, ale... {31779}{31857}Nieważne. Proszę za mną. {31857}{31877}Tak jest. {31922}{32073}Szlag, to za długo trwa. {32150}{32209}Co? Wyjechał?! {32215}{32282}Udał się do Centralnego Miasta razem z porucznik Hawkeye. {32287}{32330}Czy coś przekazać? {32362}{32489}Z tą informacją doszedłbyś na sam szczyt! {32491}{32555}Musimy się udać w bezpieczne miejsce. {32570}{32679}Tak, przecież nie straciłem dowodów. {32701}{32770}Wyjaśnij mi coś... {32820}{32897}Porucznik ma pieprzyk pod okiem. {32948}{32981}Serio? {33004}{33050}Byłem nieuważny. {33235}{33276}Fajne. {33574}{33619}Wybacz. {33626}{33707}Czeka na mnie w domu żona i dziecko. {33865}{33968}Prawda, że niezła sztuczka,|podpułkowniku Hughes? {34404}{34471}{y:i}Zostanę Fuhrerem. {34529}{34590}{y:i}Zmienię sposób rządzenia tym krajem. {34599}{34679}{y:i}Choć tyle mogę zrobić. {34686}{34830}{y:i}Aby to zrobić, będziesz potrzebował kogoś|{y:i}kto cię rozumie i będzie wspierał. {34910}{35021}{y:i}Będę pracował pod tobą, i wypchnę cię na szczyt. {36546}{36662}Mamusiu, dlaczego...?|Dlaczego oni zakopują tatę? {36708}{36808}Dlaczego ci ludzie zakopują tatę? {36824}{36854}Dlaczego? {36921}{37117}Ja nie chcę! Jeżeli będą to robić,|tatuś nie będzie mógł pracować! {37125}{37171}Mamusiu, każ im przestać! {37235}{37323}Tatuś mówił, że ma jeszcze|mnóstwo rzeczy do zrobienia! {37338}{37381}Niech oni przestaną! {37415}{37470}Niech oni go nie zakopują! Mamusiu! {37484}{37516}Tatusiu! {37529}{37571}Tatusiu! {38040}{38109}Zabity na służbie i awansowany o dwa stopnie. {38123}{38176}Generał brygady Hughes, co? {38235}{38329}Gość, który obiecywał,|że będzie pracował pode mną, żeby mnie wspierać... {38350}{38426}wylądował nade mną. Co za absurd. {38437}{38462}Idiota. {38509}{38535}Pułkowniku... {38555}{38688}Stworzyłem kiedyś teorię na temat ludzkiej transmutacji. {38713}{38809}Właśnie starałem się ją sobie przypomnieć. {38832}{38921}Alchemicy to najbardziej odrażające|ze wszystkich żyjących stworzeń. {38944}{39079}Dlaczego nie powiedział mi,|czy są w to zamieszani bracia Elric? {39100}{39186}Nie musiał tego robić w pojedynkę. {39237}{39317}Być może postąpił tak dla twojego dobra. {39339}{39365}Niby jak? {39389}{39457}Kiedy rzecz ma coś wspólnego z tymi braćmi, {39473}{39560}czasami nie jesteś w stanie|wydać obiektywnej decyzji, pułkowniku. {39628}{39806}Generał Hughes nie ujawnił|informacji o braciach Elric, {39817}{39940}gdyż chciał, żebyś dotarł na szczyt|o nic się nie martwiąc, pułkowniku. {40222}{40264}Zaczyna padać. {40382}{40400}Tak. {40707}{40807}Czy to nazywają matczynym smakiem? {40821}{40963}Pan Hughes, jego żona i Elysia to tacy mili ludzie. {40964}{40985}Prawda. {40988}{41124}Podpułkownik Hughes ma fioła na punkcie własnej córki|i lubi wtykać nos w nieswoje sprawy. {41124}{41187}Często przychodził, żeby nas rozśmieszyć. {41190}{41336}Twierdził, że ma mnóstwo pracy,|ale i tak często nas odwiedzał. {41336}{41355}Tak. {41359}{41458}Ciekawe czemu tak bardzo mu na nas zależy? {41460}{41493}Nie wiem. {41509}{41605}Lepiej mu podziękuj,|jak wrócisz do Centralnego Miasta. {42166}{42222}Coś zobaczyłeś, bracie? {42262}{42280}Nie. {43516}{43659}{y:i}Silnie zaciskasz swą prawą dłoń,|{y:i}jak gdybyś chciał coś udowodnić {43661}{43807}{y:i}Jeśli przeszkadzają ci zasady, śmiało je łam {43808}{43961}{y:i}Jeśli chcesz dać odpocząć swoim zmęczonym nogom {43963}{44122}{y:i}Zrób jeszcze jeden śmiały krok do przodu {44124}{44259}{y:i}Nawet jeżeli wiatr dmie nam w twarz {44274}{44424}{y:i}Nawet jeśli wisi nad nami zimne niebo {44428}{44615}{y:i}Nawet wtedy, wciąż wędrujemy {44715}{44853}{y:i}Obydwaj cały czas krzyczymy {44854}{45010}{y:i}Samo trwanie w wierze nie stanowi odpowiedzi {45011}{45153}{y:i}Odsłoń swe słabości i rany {45155}{45292}{y:i}Jeżeli przestaniemy walczyć,|{y:i}nic się nie rozpocznie {45293}{45529}{y:i}A więc przebij się, poza wrota {45531}{45700}{y:i}Poza wrota {45782}{45827}{y:i}Pełnometalowy Alchemik {45831}{45879}{y:i}Jej Powód {45932}{45980}{y:i}Przez myśl mi nie przeszło, {45994}{46114}{y:i}że ktoś może w ten sposób o mnie myśleć. {46144}{46262}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
[9R][raw]FullMetal Alchemist3 (DVDp4x528 DivX) [43619BA6]
[9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [85C574F2]
[9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [C2D05828]
[9R][raw]FullMetal Alchemist6 (DVDp4x528 DivX) [0410D900]
[9R][raw]FullMetal AlchemistP (DVDp4x528 DivX) [CC8160B1]
[9R][raw]FullMetal AlchemistD (DVDp4x528 DivX) [D9F978E6]
[9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [C60B766C]
[9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [875A84CF]
[9R][raw]FullMetal AlchemistA (DVDp4x528 DivX) [67DBB571]
[9R][raw]FullMetal Alchemist8 (DVDp4x528 DivX) [4717E20E]
[9R][raw]FullMetal AlchemistB (DVDp4x528 DivX) [C1CF7D66]
[9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [061840F0]
[9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [BD0BB5FE]
[9R][raw]FullMetal AlchemistG (DVDp4x528 DivX) [C3ED69E1]
[9R][raw]FullMetal Alchemist0 (DVDp4x528 DivX) [5EB75BC1]
[9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [25C56668]
[9R][raw]FullMetal Alchemist (DVDp4x528 DivX) [F004E53F]
[9R][raw]FullMetal Alchemist( (DVDp4x528 DivX) [D0641ECF]
[9R][raw]FullMetal Alchemist) (DVDp4x528 DivX) [8F9BFD86]

więcej podobnych podstron