plik


{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {26}{81}{y:i}Witajcie na Wisteria Lane. {82}{149}{y:i}Idyllicznym środowisku,|{y:i}gdzie szczęśliwe rodziny... {150}{175}{y:i}żyją, {176}{202}{y:i}i pracują, {203}{236}{y:i}i bawią się. {237}{285}{y:i}Ale jeśli przyjrzycie się bliżej, {286}{342}{y:i}zobaczycie, że za każdymi drzwiami {343}{372}{y:i}kryje się tajemnica. {379}{423}{y:i}Weźmy Gabrielle Solis. {424}{483}{y:i}Jej mąż dał jej wszystko,|{y:i}czego chciała. {484}{520}{y:i}Piękny dom, {527}{557}{y:i}luksusowy samochód, {560}{601}{y:i}kosztowne diamenty. {602}{669}{y:i}Jedyne, czego jej nie dał,|{y:i}to poświęcenie jej uwagi. {677}{750}{y:i}Ale Gabrielle zawsze dostawała to,|{y:i}czego chciała. {765}{852}{y:i}Aż pewnego dnia, jej kochanek zdecydował,|{y:i}że nie chce już się dzielić. {854}{921}Nie dziwiło pana, że wasz trawnik,|jako jedyny na Wisteria Lane {922}{967}potrzebuje koszenia|trzy razy w tygodniu? {968}{1028}- Już nie żyjesz.|- Spokój! {1045}{1058}Carlos! {1064}{1115}Zabiję cię! {1119}{1144}John! {1145}{1183}Jak tu wszedłeś? {1184}{1270}Kiedy się uspokoisz, zobaczysz,|że jesteśmy teraz tylko my dwoje. {1271}{1319}Będzie cudownie. {1366}{1416}Przyniosłeś swoje rzeczy? {1421}{1442}Nie ma go! {1443}{1481}Nie musimy się już ukrywać! {1482}{1533}Możemy stworzyć prawdziwy związek. {1550}{1584}Czyli co? Nie kochasz mnie? {1585}{1685}Dopóki nie powiedziałeś mojemu mężowi,|że mamy romans, nawet cię trochę lubiłam. {1687}{1731}Ale od tego czasu... {1734}{1788}Ani trochę! {1806}{1890}{y:i}Bree Van De Kamp była kobietą|{y:i}o twardych przekonaniach. {1892}{1941}{y:i}Wierzyła w Boga, {1948}{1980}{y:i}ojczyznę, {1984}{2033}{y:i}i w drugą poprawkę do konstytucji. {2044}{2098}{y:i}Ale ponad wszystko|{y:i}wierzyła w rodzinę. {2109}{2200}{y:i}Właśnie dlatego tak bardzo cierpiała,|{y:i}kiedy dowiedziała się, że jej mąż ją zdradzał. {2202}{2247}Jeśli znalazłabyś sposób,|żeby mi wybaczyć... {2249}{2303}Wiesz czego naprawdę,|szczerze chcę? {2315}{2351}Zemsty. {2376}{2427}George, pamiętasz Rexa? {2444}{2481}Myślałem, że mówiłaś,|że jesteście w separacji. {2484}{2519}Jesteśmy, emocjonalnie. {2520}{2601}Fizycznie tylko tu mieszka,|bo jego kochanka nie chce się nim zająć. {2606}{2646}Napijesz się czegoś? {2648}{2684}Nie, w porządku, dzięki. {2700}{2763}{y:i}Bree wierzyła,|{y:i}że odnalazła szczęście. {2788}{2852}{y:i}Ale jej ciało mówiło coś innego. {2855}{2875}Co robisz? {2876}{2941}Nie wiem, zaczyna mnie swędzieć. {3000}{3054}Masz ogromną wysypkę. {3160}{3203}Bree, proszę, nie rób tego. {3205}{3251}Przepraszam George, ale musisz iść! {3254}{3299}Ale ja miałem nadzieję,|że będziemy się dzisiaj kochać. {3300}{3392}Jak chcesz to robić, George?|Przez ciebie mam pokrzywkę. {3449}{3526}{y:i}Lynette Scavo była odnoszącą sukcesy|{y:i}kierowniczką reklamy, {3527}{3558}{y:i}która z tego zrezygnowała, {3559}{3606}{y:i}żeby zostać siedzącą w domu mamą. {3608}{3657}Czy nie kochasz bycia mamą? {3659}{3722}Najlepsza praca, jaką miałam. {3819}{3877}{y:i}Ten układ sprawdzał się|{y:i}przez kilka lat, {3878}{3907}{y:i}aż pewnego dnia... {3910}{3960}Jest środek dnia.|Nie powinieneś być w pracy? {3962}{4017}Nie. Odszedłem. {4018}{4046}Nie! {4048}{4102}Teraz ja będę siedział|w domu z dziećmi. {4134}{4183}{y:i}Więc Lynette wróciła do pracy. {4184}{4263}{y:i}Ale wyzwania, które tam napotkała|{y:i}były niczym, w porównaniu z tymi w domu. {4267}{4298}Nie przejmuj się. {4300}{4340}Mam na to system. {4459}{4514}Wydawało mi się, że słyszałem,|że wróciłaś jakąś godzinę temu. {4515}{4574}Tak. Musiałam załadować zmywarkę. {4577}{4626}Kochanie, nie musiałaś tego robić. {4627}{4672}Owszem, musiałam. {4673}{4719}Wynagrodzę ci to jutro. {4720}{4744}Co to... {4746}{4783}Nie ruszaj tego. {4784}{4846}Penny się trochę ulało|na prześcieradło. {4851}{4878}Nie zmieniłeś go? {4879}{4917}Ręczniki są bardzo czyste. {4918}{4944}To jest obrzydliwe. {4945}{5011}Zanim mnie osądzisz,|proszę, uszanuj to. {5139}{5170}Nie, Tom! {5189}{5217}Tom! {5265}{5317}- Daj spokój.|- Nie, ty daj spokój! {5318}{5357}Puść! {5362}{5407}Dobra, w porządku! {5408}{5455}W porządku! {5574}{5673}{y:i}W całej okolicy Susan Mayer była znana|{y:i}ze swojego pogodnego usposobienia. {5676}{5722}{y:i}I ze swojego okropnego pecha. {6030}{6119}{y:i}Ale ponad wszystko, Susan była|{y:i}światowej klasy romantyczką. {6124}{6182}{y:i}A jej czarujący nowy sąsiad,|{y:i}Mike Delfino, {6184}{6231}{y:i}odmienił jej życie na zawsze. {6284}{6372}{y:i}Susan szybko zrozumiała,|{y:i}że spotkała miłość swojego życia. {6469}{6492}O mój Boże. {6493}{6524}Co, do cholery? {6529}{6553}To szaleństwo. {6554}{6581}Wiem. {6618}{6705}{y:i}Ale nie wiedziała, że Mike był|{y:i}mężczyzną o wielu sekretach. {6735}{6779}Bądź dobrym pieskiem, Bongo, {6791}{6836}albo pójdziesz do łóżka głodny. {6838}{6894}{y:i}A jego przeszłość nieuchronnie... {6898}{6935}{y:i}go doganiała. {6940}{6971}Witam, pani Mayer. {6972}{7035}Pan Delfino uprowadził mojego ojca,|żeby go zabić. {7037}{7102}A teraz ja zabiję pana Delfino. {7215}{7250}Zach... {7260}{7312}GOTOWE NA WSZYSTKO {7327}{7454}Synchro i tłumaczenie ze słuchu:|ParanojaA (paranojaa@op.pl) {7635}{7721}GOTOWE NA WSZYSTKO|"Wszystkie soczyste szczegóły" {7769}{7887}{y:i}Bree i jej mąż Rex rozstali się|{y:i}po tym jak jego niewierność wyszła na jaw. {7891}{7916}Idziemy? {7922}{7969}Miło się z panem rozmawiało,|doktorze Van De Kamp. {7970}{8035}Proszę. Umawiasz się z moją żoną.|Mów mi Rex. {8036}{8088}{y:i}Chociaż Rex udawał,|{y:i}że mu nie zależy, {8090}{8116}{y:i}było to oczywiście... {8120}{8150}Uważałbym, gdybym był tobą. {8151}{8181}{y:i}...kłamstwo. {8185}{8208}Słucham? {8209}{8272}Chcę tylko, żebyś wiedział,|że ona cię wykorzystuje, {8275}{8321}żeby wyrównać rachunki ze mną. {8333}{8385}Bree nigdy by czegoś takiego nie zrobiła.|Ona jest damą. {8386}{8418}Właśnie. {8421}{8478}Bardzo piękną damą z klasą. {8494}{8588}Pamiętaj, że one wychodzą za lekarzy.|Nie za farmaceutów. {8634}{8724}{y:i}Rex nieświadomie zrobił duży błąd. {8805}{8836}{y:i}Szczególnie, {8840}{8901}{y:i}biorąc pod uwagę|{y:i}jego problemy zdrowotne. {8960}{9002}Chyba mam zawał. {9081}{9101}Halo? {9104}{9190}Bree, tu doktor Craig.|Niestety mam złe wiadomości. {9203}{9300}Rex zmarł około 10 minut temu.|Bardzo mi przykro. {9305}{9347}Zrobiliśmy wszystko, co mogliśmy. {9361}{9450}{y:i}Niestety dla Bree,|{y:i}przedwczesna śmierć jej męża {9454}{9520}{y:i}była tylko początkiem jej problemów. {9534}{9574}Bree! {9578}{9630}Proszę się zatrzymać. To tutaj. {9634}{9661}Czy to...? {9668}{9716}Tak. To jest matka Rexa. {9719}{9795}To jest krawat absolwentów|szkoły średniej Rexa. {9797}{9844}Myślę, że powinien go założyć. {9858}{9909}Wiesz, na pogrzeb. {9912}{9973}Nie sądzę. Ale dziękuję. {9977}{10119}{y:i}Ale Bree nie zdawała sobie sprawy,|{y:i}że jej teściowa była tak uparta, jak ona. {10163}{10204}{y:i}Prawie. {10331}{10369}Daj mi swój krawat. {10401}{10454}Daj mi swój krawat. {10478}{10509}Daj jej. {11282}{11309}Wyglądasz... {11321}{11361}wspaniale. {11403}{11479}{y:i}Chociaż Bree wygrała bitwę|{y:i}ze swoją teściową... {11480}{11515}Już dobrze. {11542}{11579}Słucham, tu Joe Flannery. {11583}{11658}Czy wie pan, że moja synowa|ma chłopaka? {11662}{11727}{y:i}...wojna jeszcze się nie skończyła. {11731}{11760}O mój Boże. {11766}{11800}Co tu się stało? {11816}{11868}Wygląda na to,|że ktoś wykopał Rexa. {11878}{11929}Policja myśli, że ktoś go otruł. {11932}{11964}Kto mógłby otruć tatę? {11976}{12029}Najwyraźniej ja jestem podejrzana. {12042}{12120}Rex nie został otruty.|I nikt, kogo znam tak nie uważa. {12123}{12169}Rex tak uważał. {12178}{12204}Co? {12238}{12319}"Bree rozumiem i wybaczam ci"! {12328}{12392}Spędziłam 18 lat mojego życia|z tym człowiekiem. {12399}{12444}Jak mógł mnie nie znać? {12457}{12554}{y:i}Kiedy już pozbył się Rexa,|{y:i}George myślał, że jest mile widziany. {12563}{12610}{y:i}Ale był jeszcze jeden Van De Kamp, {12613}{12649}{y:i}którego nie docenił. {12651}{12741}Właściwie, to robi się późno,|a ja jestem zmęczona, więc... {12746}{12797}Możesz już iść. Spadaj. {12800}{12826}Andrew. {12840}{12870}George! {12911}{12945}George... {12950}{13003}Widzimy się w piątek na kolacji. {13012}{13050}Podam rybę. {13100}{13178}Wiesz, moi rodzice mieli|świetne życie seksualne. {13204}{13270}Kiedyś słyszałem ich|przez ścianę mojej sypialni. {13296}{13331}Proszę, zamknij się. {13333}{13413}Powinieneś też usłyszeć moją mamę.|Ona tak dziwnie jęczy. {13417}{13451}Jakoś tak... {13576}{13606}Czy to nie dziwaczne? {13610}{13681}Takie odgłosy wydaje moja mama,|kiedy szczytuje. {13740}{13799}Czas na deser. {13882}{13912}Nie jestem głodny. {13915}{13994}George musisz spróbować.|Jest przepyszny. {14200}{14234}Właśnie tak. {14270}{14335}{y:i}Tak, Andrew chciał|{y:i}pozbyć się George'a. {14338}{14360}George! {14362}{14447}{y:i}Ale był jeszcze bardziej zdeterminowany,|{y:i}by dać Bree nauczkę. {14450}{14515}Przy okazji, zadzwonię|do mojego przyjaciela, Justina, {14516}{14555}i zaproszę go dzisiaj na noc. {14557}{14596}Co to za przyjaciel? {14624}{14660}Bardzo dobry. {14662}{14727}W zeszłym roku, kiedy się dowiedziała,|że wolę facetów, {14736}{14780}wpadła w szał. {14793}{14831}Nagle do mnie dotarło, {14835}{14911}że pewnego dnia moja własna matka|przestanie mnie kochać. {14937}{15021}Więc, postanowiłem,|że przestanę ją kochać pierwszy. {15030}{15088}W ten sposób|to nie będzie tak bolało. {15090}{15149}Teraz musi zostać ukarana. {15170}{15219}{y:i}George miał swój własny plan... {15221}{15258}Wyjdziesz za mnie? {15271}{15340}Więc, zgodziłaś się wyjść za niego,|tylko dlatego, że chciałaś być uprzejma? {15344}{15416}Najwyraźniej jest jakiś minus|w posiadaniu dobrych manier. {15438}{15511}Więc, kiedy mu powiesz,|co naprawdę czujesz? {15552}{15638}Zaczynam myśleć, że popełniliśmy błąd,|spiesząc się tak z tymi zaręczynami. {15641}{15652}Co? {15653}{15719}I nie tylko ja tak myślę.|Inni ludzie mówią to samo. {15722}{15742}Jacy inni? {15743}{15796}Doktor Goldfine, mój terapeuta. {15980}{16060}George, to jest Ty Grant.|Spotykaliśmy się w collegu. {16068}{16113}Ty, to jest George... {16131}{16166}Jest moim dobrym przyjacielem. {16170}{16220}Właściwie to jesteśmy zaręczeni. {16237}{16261}Załóż pierścionek. {16263}{16293}Nie. {16311}{16336}George, nie chcę! {16337}{16393}Jesteśmy zaręczeni!|Musisz go nosić! {16395}{16441}- Odwal się!|- Przestań! {16509}{16540}Przepraszam. {16543}{16573}Ja tylko... {16576}{16607}Jesteśmy zaręczeni. {16611}{16652}Widzisz, recz w tym... {16655}{16700}Myślę, że już nie jesteśmy. {16704}{16744}{y:i}Niestety dla Bree, {16746}{16846}{y:i}George nie doszedł tak daleko,|{y:i}żeby poddać się tak łatwo. {16858}{16880}Przepraszam panią? {16886}{16901}Tak? {16902}{16942}Poproszono mnie,|żebym to pani dał. {16943}{16988}Dziękuję. {17069}{17129}"Bree nie mogę żyć, jeśli masz mnie|za złą osobę. Wziąłem kilka tabletek. {17130}{17199}Jeśli mogłabyś wyświadczyć mi ostatnią|grzeczność, proszę przyjdź na górę {17200}{17253}i pożegnaj się ze mną.|Jestem w pokoju 617. George." {17312}{17328}Barton. {17330}{17371}Halo, detektywie Barton,|mówi Bree Van De Kamp. {17372}{17409}Muszę z panem porozmawiać|o George'u Williamsie. {17410}{17478}Tak, właśnie miałem do pani dzwonić,|pani Van De Kamp. {17480}{17523}Moi ludzie są właśnie w jego domu, {17524}{17593}i odkryli dowody, które sugerują, {17596}{17663}że pan Williams jest odpowiedzialny|za śmierć pani męża. {17710}{17763}- Co?|- Tak, znaleźliśmy... {17768}{17865}recepty Rexa|i tabletki trującego potasu, {17869}{17970}a także pewne niepokojące|zapiski w dzienniku. {18152}{18198}Cześć. {18230}{18282}Co ty sobie myślałeś,|biorąc te tabletki? {18290}{18337}Chcę ci pomóc. {18360}{18435}Ale żeby to zrobić,|muszę ci wybaczyć... {18460}{18534}a nie mogę tego zrobić,|dopóki nie przyznasz się, co zrobiłeś. {18550}{18616}Wszystko, co może zrobiłem,|zrobiłem dla ciebie. {18642}{18677}Zabiłeś Rexa. {18678}{18734}Ponieważ chciałaś, żebym to zrobił. {18816}{18847}Wiesz, że chciałaś. {18848}{18885}George... {18895}{18950}nie chciał popełnić samobójstwa. {18964}{19040}Próbował nakłonić mnie do tego,|żebym do niego wróciła. {19047}{19128}Połknął te tabletki, w nadziei,|że zrobi mi się go żal. {19180}{19216}Więc co zrobiłaś? {19257}{19293}Nic. {19368}{19432}Po prostu siedziałam tam... {19437}{19480}i pozwoliłam mu umrzeć. {19501}{19542}O mój Boże. {19579}{19656}Nie umarł na własnych warunkach,|Andrew. {19688}{19761}Zapłacił za to,|co zrobił twojemu ojcu. {19910}{19971}Dziękuję, że mi to powiedziałaś. {20150}{20241}{y:i}Gabrielle wiedziała, że nadszedł czas,|{y:i}aby porzucić dziecięce wybryki. {20245}{20269}Pani Solis, proszę. {20270}{20306}O mój Boże. {20307}{20377}Prawie zostawiłam męża dla kogoś,|kto nazywa mnie "pani Solis"! {20380}{20428}Więc to już koniec? {20446}{20505}Bo naprawdę czuję,|że to mogłoby się lepiej skończyć. {20519}{20598}Właściwie, John, biorąc pod uwagę|jak głupi oboje byliśmy, {20618}{20688}to jest całkiem|odpowiednie zakończenie. {20701}{20776}{y:i}Pierwszym krokiem było|{y:i}ponowne związanie się z mężem. {20779}{20839}Co jest z tobą nie tak,|że nie czujesz się winna? {20842}{20888}Czuję tony winy, więc się odczep! {20890}{20930}Nigdy nawet nie przeprosiłaś. {20935}{20981}Przepraszałam miliony razy. {20984}{21038}Tak, ale zawsze|uzupełniałaś to wymówką. {21040}{21098}"Byłam samotna".|"Za często nie było cię w domu". {21099}{21129}"Kobieta potrzebuje być kochana". {21130}{21160}Bo kobieta potrzebuje być kochana. {21164}{21218}{y:i}Ale rozchwiane małżeństwo Gabrielle {21233}{21278}{y:i}było jej najmniejszym problemem. {21279}{21312}O mój Boże. {21324}{21371}Jesteś w ciąży! {21477}{21529}Promieniejesz dzisiaj, wiesz? {21533}{21563}Ciąża ci służy. {21564}{21652}Tak, jeśli nie przeszkadzają ci hemoroidy|i nudności, to całkiem fajna sprawa. {21679}{21723}Kiedy zdecydowałam się|wyjść za Carlosa, {21724}{21796}one powiedziały, że skończę|jako kolejna gruba kura domowa. {21799}{21839}Żyjąc życiem,|którego nie planowałam. {21841}{21893}Myślę, że za kilka miesięcy|przyjdziesz do mnie, {21895}{21978}i powiesz mi, jak szalenie|kochasz swoje małe dziecko, {21980}{22054}a ja będę musiała się oprzeć|chęci powiedzenia: "a nie mówiłam?" {22057}{22084}Wątpię. {22096}{22192}{y:i}Tak, Gabrielle była pewna,|{y:i}że nie chce mieć dziecka. {22429}{22474}{y:i}Ale czasami... {22479}{22527}{y:i}nie wiesz, czego chcesz... {22530}{22566}{y:i}dopóki tego nie stracisz. {22590}{22639}Nigdy nie myślałaś o imionach? {22645}{22698}Było na to trochę za wcześnie,|nie sądzisz? {22700}{22729}Jesteś chociaż smutna? {22732}{22805}Oczywiście, że jestem smutna.|To smutna sytuacja. {22807}{22870}{y:i}Niezdolna, by poradzić sobie|{y:i}z tą nagłą stratą, {22876}{22960}{y:i}Gabrielle dostała pomoc|{y:i}z nieoczekiwanego źródła. {22963}{23014}Carlos przysłał mnie,|żebym pomógł ci się uporać z żalem. {23028}{23067}Po co to? {23076}{23147}Balon reprezentuje|duszę utraconej osoby. {23152}{23195}Wypuszczając go, {23200}{23250}przyznajesz się do bólu,|jaki odczuwasz, {23253}{23296}i uwalniasz się od niego|w tym samym czasie. {23300}{23348}Dobra, jeśli to zrobię,|odejdziesz? {23351}{23393}Tak. {23574}{23618}To głupie. {23663}{23715}Ja nawet nie chciałam tego dziecka. {23724}{23765}Tak. {23820}{23886}Gdyby urodził się chłopiec,|miałam dać mu na imię Charlie. {23890}{23931}Tak? {23998}{24054}A dziewczynce Aurora. {24061}{24126}To ładne imiona. {24407}{24447}Dziękuję. {24579}{24656}{y:i}Kiedy Gabrielle poskładała|{y:i}znów kawałki swojego życia, {24662}{24694}{y:i}następnym krokiem... {24702}{24753}{y:i}było wyciągnięcie jej męża|{y:i}z więzienia. {24755}{24785}Więc, ten nowy adwokat jest dobry? {24788}{24838}Jest prawdziwym rekinem.|Spodoba ci się. {24840}{24877}Przepraszam za spóźnienie. {24884}{24912}David! {24936}{24978}Carlos, jestem David. {25056}{25090}Nic z tego. {25094}{25148}Są tysiące grubych i łysych|prawników na świecie, {25150}{25196}a ona musiała wybrać takiego,|który wygląda jak model bielizny. {25197}{25262}Nie będę już o tym rozmawiała.|Możesz tu zgnić. Mam to gdzieś. {25265}{25314}Utrzymuję moje małżeństwo|przy życiu resztkami sił. {25315}{25346}Proszę, potrzebuję cię. {25349}{25383}Pójdę do Carlosa jutro. {25408}{25485}Chcesz wiedzieć, czy jestem|zainteresowany sypianiem z twoją żoną? {25494}{25542}Odpowiedź brzmi "tak". {25643}{25699}Carlos, on żartuje. {25704}{25768}Kiedy wyjdziemy z tego pokoju,|zacznę ją agresywnie prześladować. {25769}{25806}A kiedy mi się powiedzie,|a powiedzie się, {25807}{25879}polecimy do mojej willi w Chamonix|i zjemy kolację w miejscowym bistro. {25880}{25924}Robią tam najlepsze raclette|w całej Europie. {25927}{26014}Będziemy się kochać przy kominku,|a potem jeździć nocą na nartach. {26019}{26074}Jeździsz na nartach, prawda? {26110}{26146}Jesteś wysportowana.|Nauczysz się. {26150}{26185}W każdym razie... {26186}{26235}To wszystko zdarzy się tylko,|jeśli mnie zwolnisz. {26236}{26312}Jeśli zatrzymasz mnie jako adwokata,|to twoja żona nie wchodzi w grę. {26405}{26458}On jest moim adwokatem. {26480}{26571}Obrona wnosi o natychmiastowe|oddalenie oskarżenia na podstawie... {26707}{26748}Nie możesz zrezygnować|w środku przesłuchania! {26750}{26796}Chciałbym wyciągnąć|twojego męża-idiotę z więzienia, {26797}{26837}ale po prostu nie mogę.|Przykro mi. {26842}{26856}Dlaczego nie? {26858}{26898}Bo cię kocham. {26900}{26975}{y:i}Zszokowana tym, że David|{y:i}zagrał kartą miłości, {26982}{27060}{y:i}Gabrielle postanowiła sprawdzić,|{y:i}czy nie blefuje. {27092}{27130}Czy to znaczy to, co myślę? {27135}{27207}- Nie odejdę od męża.|- Więc jakie mamy możliwości? {27219}{27270}Takie. My. Kradzione chwile. {27273}{27345}Spotykanie się, kiedy będziemy mogli.|Carlos nie musi wiedzieć. {27468}{27487}Co robisz? {27490}{27527}Udowadniam swoją rację. {27530}{27571}Nie kochasz mnie. {27574}{27617}Owszem, kocham. {27620}{27672}Nie!|Właśnie zgodziłeś się na romans. {27675}{27747}Tani, bezprawny romans|z kobietą, którą kochasz? {27750}{27787}Carlos nigdy by się mną nie dzielił! {27790}{27845}Widzimy się w sądzie|jutro o dziesiątej. {27863}{27890}I nie spóźnij się. {27894}{27961}Albo oskarżę cię|o molestowanie seksualne. {27993}{28028}Halo? Można prosić panią Solis? {28031}{28057}Tak, przy telefonie. {28058}{28135}O 7:43 dziś rano pani mąż|trzymał dwóch strażników na muszce, {28136}{28166}a potem udało mu się uciec. {28169}{28216}Myślimy, że jest uzbrojony... {28222}{28277}i bardzo napalony. {28282}{28316}Co? {28335}{28375}Niespodzianka, skarbie. {28391}{28442}Zwolnili mnie wcześniej. {28452}{28504}Jak dobrze cię widzieć! {28513}{28540}Co się stało? {28542}{28607}Jest taka kościelna grupa,|która pomaga katolickim więźniom. {28613}{28668}Oni to bardzo przyspieszyli. {28699}{28736}Mniej gadania... {28748}{28765}więcej rozbierania. {28783}{28838}{y:i}Niestety,|{y:i}ich szczęśliwe pojednanie... {28842}{28895}{y:i}zakończyło się przedwcześnie. {28902}{28959}Kto to jest siostra Mary Bernard? {28972}{29022}To prywatne listy. Oddaj. {29036}{29077}To zakonnica. {29082}{29122}Odwiedziła mnie w więzieniu|kilka razy. {29123}{29168}Należy do tej grupy,|która pomogła mi wcześniej wyjść. {29169}{29196}Możesz mi to oddać? {29211}{29265}Byłem bardzo złym człowiekiem|przez bardzo długi czas. {29268}{29331}Ale teraz to wszystko się zmieni.|Ponieważ jestem na nowej ścieżce. {29335}{29357}Widziałam twoją zakonnicę. {29359}{29377}No i? {29379}{29399}No i jest niezła. {29403}{29441}Jest seksowną zakonnicą. {29479}{29531}Niemożliwe, że jesteś zazdrosna. {29537}{29600}Chcesz mi powiedzieć,|że to twoje cudowne nawrócenie {29602}{29640}nie ma nic wspólnego z faktem, {29642}{29705}że kobieta, która tam stoi|jest super laską? {29709}{29758}Nie szalej... {29766}{29787}Jadę do Botswany. {29789}{29816}Co? {29819}{29854}Siostra Mary potrzebuje towarzysza. {29857}{29919}Chcę być jednym z żołnierzy Boga. {29937}{30020}Bardzo pomogłoby naszemu małżeństwu,|gdyby siostra... {30030}{30070}odsunęła się na jakiś czas. {30072}{30093}Dobrze? {30096}{30131}Nie. {30182}{30243}Carlos jest jak|nieoszlifowany diament. {30247}{30317}Tak długo, jak będzie z tobą,|nigdy nie znajdzie tego, czego szuka. {30321}{30384}Posłuchaj mnie, ty mała suko. {30390}{30455}Nie chcesz zaczynać ze mną wojny. {30490}{30550}Mam Boga po swojej stronie. {30559}{30612}Dawaj. {30807}{30894}{y:i}Lynette Scavo denerwowała się|{y:i}powrotem do pracy. {30900}{30925}Nie! Nie! {30927}{30964}Nie, nikt nie dotyka mamy. {30966}{31010}Kocham cię,|uwielbiam twoje rysunki, {31012}{31077}ale jeśli mnie dotkniesz tymi|brudnymi rączkami, to ci je utnę. {31085}{31112}Idź. {31116}{31158}{y:i}I to z dobrych powodów. {31159}{31201}Nie pracowałam przez siedem lat. {31203}{31295}Jestem kobietą w średnim wieku,|w branży, która ceni sobie młodość. {31324}{31343}Czwórka dzieci? {31344}{31401}Tak, oczywiście nie będą|mi przeszkadzały w pracy. {31423}{31486}Ja wiem, że nie mogłabym|pogodzić tych dwóch ról. {31488}{31542}Dlatego wybrałam nie mieć rodziny. {31551}{31618}Nie chciałam być jedną|z tych kobiet, które, no wiesz, {31622}{31680}zrzucają swoją robotę|na współpracowników, {31684}{31762}bo mają umówioną wizytę u pediatry|albo idą na występy taneczne. {31767}{31857}Bardzo mnie wkurza|takie fatygowanie innych. {31867}{31907}Z całym szacunkiem, Nina, {31908}{31929}to nie będzie problem. {31930}{31992}I nie złamie ci serca zostawienie|tych małych, smutnych twarzyczek? {31994}{32057}Od teraz mój mąż się nimi zajmuje. {32077}{32123}{y:i}Niestety dla Lynette, {32127}{32186}{y:i}zdolności rodzicielskie jej męża... {32192}{32240}{y:i}były trochę zardzewiałe. {32246}{32296}Cholera, musieli znowu się wymknąć! {32309}{32361}Znowu?|Jak często to się zdarza? {32387}{32415}Dobra, chłopaki... {32418}{32548}Co robimy, kiedy nieznajomy zaprasza nas|na przejażdżkę swoim samochodem? {32589}{32634}- Porter.|- Uciekamy i dzwonimy na policję. {32636}{32676}Tak! Dobra... {32688}{32723}Mogę zadać pytanie? {32728}{32755}Tak, jasne. {32759}{32833}A co, jeśli nieznajomy jest miły|i nie boicie się go? {32842}{32863}Tak? {32865}{32917}Uciekamy i dzwonimy na policję. {32953}{33044}A co, jeśli nieznajomy powie,|że zabierze was... {33051}{33075}do cyrku? {33079}{33157}Na pizzę i przejażdżkę na słoniu. {33199}{33235}Nie patrzcie na tatę! {33249}{33317}{y:i}Więc Lynette postanowiła|{y:i}udowodnić swoją rację. {33320}{33383}Chcę, żebyś porwał moje dzieci. {33448}{33502}Dobra, więc na co mam patrzeć? {33509}{33545}Już jedzie. {33559}{33590}Co się dzieje? {33597}{33651}- Cześć.|- To tylko Stu ode mnie z biura. {33654}{33713}Chłopcy, chcecie się przejechać?|Lubicie wesołe miasteczka? {33715}{33770}Nie wolno nam rozmawiać z obcymi. {33775}{33803}Brawo, chłopaki. {33813}{33834}Więc... {33838}{33875}Może wsiądziecie do samochodu? {33878}{33897}Uciekajcie. {33902}{33939}Wsiądźcie do samochodu,|to dam wam cukierki. {33941}{33966}Hura, cukierki! {33968}{34042}Najwyraźniej nasi synowie to idioci! {34059}{34094}Dobrze, dobrze... {34214}{34228}Cześć. {34234}{34265}Witam. {34304}{34352}O mój Boże! {34361}{34415}Uciekajcie, dzieciaki! Uciekajcie! {34419}{34448}Ty zostań! {34465}{34491}Zboczeniec! {34557}{34604}{y:i}Życie w domu było ciężkie, {34608}{34660}{y:i}ale jeszcze gorzej było w biurze. {34705}{34748}Podsumujmy, dobrze? {34751}{34846}Marny projekt, pracujemy do późna|i nie będzie przeprosin. {34857}{34920}{y:i}Więc Lynette postanowiła|{y:i}zjednać sobie Ninę. {34923}{35001}To świetny drink.|Posmakuje ci. {35002}{35049}{y:i}Za wszelką cenę. {35052}{35091}Widzisz moją przyjaciółkę? {35099}{35147}Uważa, że jesteś niezły. {35203}{35259}Witam wszystkich. {35291}{35345}Piękny poranek, prawda? {35350}{35376}Dziękuję, skarbie. {35384}{35414}Lynette... {35415}{35457}Czytałam nową propozycję|reklamy wódki. {35463}{35532}Ludzie, świetna robota! {35548}{35585}- Cudowny kolor.|- Dzięki. {35591}{35659}{y:i}Ale dostać się do łask Niny|{y:i}było łatwiej, {35661}{35682}{y:i}niż od nich uciec. {35685}{35749}Mam nadzieję, że jesteś|w nastroju na margaritę, {35750}{35807}bo dzisiaj jest noc salsy|u O'Donnella. {35829}{35870}To już piąta noc z rzędu, {35871}{35933}kiedy nie ma mnie w domu,|żeby ułożyć dzieci do spania, więc... {35937}{35967}- Pójdę już.|- Nie. {35969}{35990}Zostaniesz tu. {35992}{36084}Jest piątkowy wieczór i masz|cały weekend na zabawę z dziećmi. {36092}{36126}Pilnuj mi torebki. {36264}{36349}{y:i}Nadszedł czas, by wypowiedzieć|{y:i}wojnę o niezależność. {36370}{36430}{y:i}A najpewniejszą ścieżką|{y:i}do zwycięstwa, {36436}{36516}{y:i}byłaby agresywna kampania... {36526}{36564}{y:i}która by szokowała... {36573}{36619}{y:i}i budziła respekt. {37144}{37197}{y:i}Chociaż Lynette wygrała tą bitwę, {37199}{37264}{y:i}Nina udowodniła,|{y:i}że jest mocnym przeciwnikiem. {37269}{37348}Możesz zrobić mi przysługę|i nie zakładać zielonego kostiumu? {37372}{37383}Dlaczego? {37385}{37462}Tkanina. Ma taką jakość, {37467}{37514}jakby trzeba było, nie wiem... {37518}{37570}przetrzeć ją wilgotną szmatką. {37585}{37680}Kochanie, tu leży sterta ciuchów|za jakieś 3 tysiące dolarów! {37731}{37768}W porządku, oddam je. {37804}{37839}{y:i}Dla dobra ich małżeństwa, {37840}{37907}{y:i}Lynette złożyła obietnicę|{y:i}swojemu mężowi. {37915}{37980}{y:i}I w ciągu dziesięciu dni|{y:i}od daty zakupu, {37986}{38032}{y:i}zamierzała jej dotrzymać. {38040}{38102}To jest coś,|co my w Parcher & Murphy {38105}{38172}lubimy nazywać|"inżynierią perswazji". {38175}{38200}Lynette. {38360}{38387}Spójrzcie tylko. {38392}{38488}Lynette właśnie kupiła sobie|piękny, nowiutki kostium. {38495}{38539}Czyż nie wygląda świetnie? {38577}{38619}{y:i}Pewnej nocy ta fala... {38622}{38652}{y:i}w końcu się odwróciła. {38655}{38682}Hej. {38690}{38744}Zobacz, co znalazłem|w lodówce Eda. {38749}{38815}{y:i}W bitwie Lynette z Niną. {38950}{38981}Seks z podwładnymi? {38985}{39052}To wielki błąd.|Ed zwalnia ludzi za takie rzeczy. {39055}{39093}Dobra, czego chcesz? {39101}{39175}Chcę, żebyś była milsza. {39216}{39239}Zobaczę, co się da zrobić. {39250}{39293}Zwolniłaś Stu? {39320}{39345}Lynette, cześć. Wejdź. {39351}{39418}Technicznie rzecz biorąc,|to jest molestowanie seksualne. {39420}{39476}Ale mi się to podobało.|Pozwalałem na to. {39479}{39497}Stu... {39501}{39536}Jesteś... {39540}{39570}gońcem. {39574}{39628}Nie możesz na nic pozwalać. {39661}{39690}Więc, myślę, {39695}{39759}że powinieneś porozmawiać z Edem|o przyjęciu cię znowu do pracy. {39767}{39807}Dlaczego miałoby go to obchodzić? {39828}{39846}Będzie go obchodziło. {39847}{39919}Nie chciałby, żebyś go pozwał|o miliony dolarów odszkodowania. {39969}{40050}Nasz stary kumpel, Stu, właśnie złożył pozew|o molestowanie seksualne przeciwko firmie. {40054}{40094}Stu ogołocił nas z pieniędzy. {40095}{40172}Jeśli nie zwolnię ludzi,|będę musiał podnieść wypłaty. {40190}{40223}Nina wylatuje, ty zostajesz. {40225}{40281}Jesteś nowym kierownikem. {40307}{40334}Hej. {40346}{40377}Gratulacje. {40384}{40475}Nie chciałam tego. {40479}{40526}Chciałam tylko, żebyś była milsza. {40529}{40594}Kiedyś byłam miła, ale... {40609}{40647}nasz szef... {40652}{40723}przepraszam, twój szef, {40728}{40787}jest niekompetentny i samolubny, {40790}{40871}i ma podzielność uwagi pudla. {40872}{40948}Od pewnego czasu|byłam tu jedyną osobą, {40950}{41034}powstrzymującą to miejsce od całkowitego|rozpadu, pod jego głupimi rządami. {41036}{41108}Więc lepiej ucałuj tą twoją|czwórkę dzieciaczków na do widzenia, {41110}{41214}bo właśnie adoptowałaś|najbardziej potrzebujące dziecko świata. {41220}{41240}Trzymaj. {41244}{41302}Będziesz tego potrzebowała|bardziej niż ja. {41319}{41418}{y:i}W ciągu następnych tygodni, starania Lynette|{y:i}o utrzymanie równowagi między pracą, a domem, {41422}{41496}{y:i}staną się coraz trudniejsze. {41537}{41620}{y:i}Domy nigdy nie były|{y:i}długo puste na Wisteria Lane. {41628}{41674}{y:i}Jak tylko jeden sąsiad|{y:i}się wyprowadził, {41677}{41731}{y:i}ktoś nowy szybko się wprowadzał. {41738}{41823}{y:i}Ostatnimi nowo przybyłymi byli|{y:i}Betty Applewhite i jej syn Matthew. {41833}{41856}- Witam.|- Witam. {41858}{41886}{y:i}Betty wydawała się być przyjazna, {41887}{41909}{y:i}rozrywkowa, {41911}{41947}{y:i}i wyrozumiała. {41949}{42011}Bree, my wdowy musimy|trzymać się razem. {42024}{42082}Więc, wszystko jest w porządku? {42088}{42141}Bo nie oprowadziłam was po domu. {42143}{42192}Wszystko jest w porządku. {42211}{42276}Ale bardzo miło z twojej strony,|że wpadłaś. {42290}{42321}Pa. {42325}{42439}{y:i}Jednak coś było nie tak|{y:i}w nowych sąsiadach. {42512}{42652}{y:i}W swoim domu, Betty i Matthew|{y:i}ukrywali straszną tajemnicę. {42818}{42871}Ludzie będą chcieli|być twoimi przyjaciółmi. {42875}{42928}Skarbie, musimy nie zwracać|na siebie uwagi. {42930}{43028}Tak, wiem, ale muszę czasem wyjść|z tego domu, bo inaczej tu zwariuję. {43599}{43627}O co chodzi? {43648}{43698}Moja córka ma spiewać w kościele, {43701}{43774}i chciałabym jej akompaniować na pianinie,|a nie grałam od lat. {43776}{43828}Nie udzielam lekcji. {43877}{43913}W porządku. {43980}{44034}Masz coś na... {44122}{44169}Piekę ciasto wiśniowe. {44172}{44220}Przepraszam. {44288}{44345}{y:i}Betty nigdy nie oglądała|{y:i}za dużo telewizji. {44354}{44433}{y:i}Ale pewnego dnia|{y:i}wprost przykleiła się do ekranu. {44434}{44487}{y:i}Dzisiaj rodziny w Chicago|{y:i}odetchnęły z ulgą, {44488}{44554}{y:i}ponieważ w końcu aresztowano|{y:i}winnego brutalnej napaści {44555}{44623}{y:i}na uczennicę miejscowego liceum,|{y:i}Melanie Foster. {44646}{44707}Widziałeś wiadomości?|Aresztowali kogoś. {44711}{44750}Wygląda na to, że mamy spokój. {44759}{44805}{y:i}Więźniem z piwnicy {44807}{44860}{y:i}był drugi syn Betty, Caleb, {44863}{44916}{y:i}który popełnił straszną zbrodnię. {44918}{44961}"Wiem, kto zabił Melanie Foster"? {44962}{45018}"Aresztowaliście nie tego człowieka"?|Co ty sobie myślisz? {45021}{45059}Policja musi znać prawdę. {45060}{45126}Więc zadzwoń do nich i powiedz,|że trzymasz w piwnicy mordercę. {45130}{45158}On nie jest mordercą. {45159}{45188}Pogubił się. {45189}{45215}Hej, Morgan. {45216}{45286}Dostaliśmy list od jakiegoś gościa, który twierdzi,|że to on zaatakował Melanie Foster. {45287}{45334}Dostaję tysiące takich listów. {45336}{45384}Ale ten wie o siekierze. {45459}{45544}{y:i}Starania Betty o resocjalizację|{y:i}natrafiły na przeszkodę. {45546}{45604}Nie mogę cię wypuścić,|dopóki mi nie pokażesz, {45614}{45680}że rozumiesz, że to,|co zrobiłeś było złe. {46048}{46092}Zostawiłaś otwarte drzwi? {46245}{46286}Nie możemy panikować. {46291}{46337}Caleb jest wystraszony, {46347}{46379}nie zna tej okolicy, {46398}{46446}więc musi być niedaleko. {46504}{46534}Cześć. {46553}{46567}Hej. {46568}{46606}Szukasz czegoś? {46616}{46640}Tak, właściwie... {46641}{46712}Myślałem o tobie. Kiedy się poznaliśmy,|pomyślałem, że jesteś fajna. {46715}{46766}Więc przyszedłeś się ze mną umówić? {46769}{46850}{y:i}Kiedy Matthew i Danielle|{y:i}się poznawali... {46880}{46912}Bo ja mówię "tak". {46933}{47003}{y:i}...Caleb pakował się w kłopoty. {47348}{47379}Co się tutaj dzieje? {47382}{47404}Niech pani dzwoni na policję! {47405}{47437}Mam go porazić? {47439}{47493}Niech pani po prostu|zadzwoni na policję! {47560}{47611}Czy to ten facet włamał się|do twojego domu? {47621}{47650}Tak, to on. {47656}{47690}{y:i}Szczęśliwie dla Caleba, {47693}{47772}{y:i}Betty nie oddała swojego syna|{y:i}bez walki. {47790}{47825}Co zrobimy z Calebem? {47828}{47888}Wydostaniemy go stamtąd. {47909}{47929}Witam. {47930}{47959}Pianistka, tak? {47960}{48012}To takie wspaniałomyślne|z pani strony. {48016}{48047}Tam jest. {48051}{48110}Nie jest to koncertowy instrument. {48124}{48159}Powinnam panią ostrzec. {48160}{48230}Z naszymi pacjentami przeważnie|w ogóle nie ma kontaktu, {48232}{48288}więc mam nadzieję,|że nie oczekuje pani wielkich oklasków. {48314}{48342}Panno Delaney, {48348}{48432}jeśli duchowe nagrody|są tak wspaniałe, {48435}{48465}kto potrzebuje oklasków? {48499}{48611}{y:i}Nie tylko Betty troszczyła się|{y:i}o dobre samopoczucie jej syna. {48675}{48795}{y:i}Był ktoś jeszcze, kto miał|{y:i}własny interes w odnalezieniu Caleba. {49784}{49914}{y:i}Betty niechcący przyciągnęła|{y:i}uwagę niebezpiecznego wroga. {49989}{50035}{y:i}Jej syn był w domu. {50040}{50105}{y:i}Ale daleko od bezpieczeństwa. {50189}{50280}{y:i}Susan Mayer zaczęła|{y:i}nie lubić Zacha Younga. {50297}{50354}Myślę, że ona nie chce|mieć z tobą do czynienia. {50357}{50434}Dlatego, że powiedziała jej pani o mnie|rzeczy, które nie są prawdą! {50437}{50478}Dlaczego się pani śmieje? {50482}{50513}Myśli pani, że to zabawne? {50517}{50580}{y:i}Susan wiedziała, że Zach|{y:i}jest kłopotliwym nastolatkiem. {50602}{50643}{y:i}Ale nie miała pojęcia, {50649}{50697}{y:i}jak bardzo. {50736}{50759}{y:i}Ani dlaczego... {50767}{50805}{y:i}chciał zabić... {50807}{50850}{y:i}mężczyznę, którego kochała. {50853}{50888}Nie! {51033}{51071}- Bongo, nie!|- Bongo! {51124}{51200}Zach powiedział, że uprowadziłeś|jego ojca, żeby go zabić. {51206}{51242}Nie zabiłem Paula Younga. {51244}{51280}Nie myślę, że zabiłeś. {51287}{51345}Ale powiedz mi,|czemu Zach tak myśli. {51500}{51536}Znalazłem pewne dowody, {51538}{51603}które sugerowały,|że Paul zamordował Deirdre. {51664}{51736}Mógłbyś przynajmniej powiedzieć mi,|dlaczego tu jesteśmy? {51778}{51833}Szesnaście lat temu|Deirdre urodziła dziecko, {51837}{51924}które Paul i Mary Young porwali|i wychowali jak własne. {51926}{52010}Deirdre wytropiła ich tutaj na Wisteria Lane|i zarządała zwrotu swojego dziecka. {52018}{52048}Więc Paul ją zabił? {52056}{52108}Właściwie, zrobiła to Mary Alice. {52310}{52356}Skończmy z tym. {52360}{52406}Kiedy zabrałem Paula na pustynię, {52411}{52497}byłem tak zły,|że chciałem tylko go skrzywdzić. {52535}{52634}Ale kiedy mi powiedział, że on i Mary Alice|zaopiekowali się dzieckiem Deirdre, {52637}{52679}ta złość zniknęła. {52709}{52760}Zach jest twoim synem, prawda? {52778}{52812}Tak. {52832}{52874}Wiem, co myślisz o Zachu. {52881}{52931}Ale on jest teraz częścią pakietu. {52942}{52999}I albo to zaakceptujesz albo nie. {53006}{53040}Zach to twój syn. {53044}{53115}Ja mam Julie,|a ty ją całkowicie zaakceptowałeś. {53190}{53228}Dobranoc. {53235}{53278}- Susan.|- Tak? {53318}{53394}Mogę być naga w 20 sekund.|Wliczając w to drogę do domu. {53408}{53453}{y:i}Sprawy zaczęły przybierać|{y:i}dobry obrót dla Susan, {53454}{53562}{y:i}aż pewnego dnia odkryła,|{y:i}że nie była jedyną osobą na Wisteria Lane, {53565}{53587}{y:i}której się poszczęściło. {53588}{53664}Czy ty spędziłeś noc z Edie? {53710}{53747}O mój Boże. {53749}{53780}Susie, uspokój się. {53782}{53870}Masz zakaz spotykania się z nią!|Słyszysz mnie? Zakaz! {53893}{53970}Rozwiedliśmy się. Nie możesz|mówić mi z kim mogę się spotykać. {53972}{54054}Mieszkam na tej ulicy.|Twoja córka mieszka na tej ulicy! {54055}{54123}Nie pozwolę, żebyś urządzał|swoje sekskapady na naszych oczach! {54127}{54183}Dowal mi. No dalej,|powiedz mi jaką jestem suką. {54186}{54250}Za zjadanie resztek po tobie.|Zasłużyłam sobie. No dalej, dawaj. {54252}{54291}Szczerze, Edie,|nie przeszkadza mi to. {54293}{54337}Dobrze wiedzieć. {54340}{54405}Pewnie nie powinnam|ci tego mówić, ale... {54433}{54497}kiedy byliśmy wczoraj w jacuzzi... {54538}{54618}Karl powiedział, że to był|najlepszy seks jego życia. {54622}{54665}Najlepszy ze wszystkich. {54757}{54826}Edie, wracaj tu!|Jeszcze nie skończyłyśmy! {54930}{54960}Czyli byłaś zazdrosna? {54962}{54986}Nie. {54990}{55031}Ale my byliśmy małżeństwem. {55032}{55129}A ona próbuje zrobić ten wasz|marny, mały romans częścią tego. {55132}{55164}Wkurzyłam się. {55167}{55239}Zapytałem ją,|czy chciałaby ze mną zamieszkać. {55248}{55292}I zgodziła się. {55357}{55388}Susan? {55411}{55490}Daj mi chwilkę.|Proszę Boga o śmierć. {55500}{55596}{y:i}Tak, mężczyźni nigdy nie pozostawali|{y:i}w życiu Susan na długo. {55600}{55625}Czy to nie on? {55630}{55656}Tam. {55667}{55726}Zach! Zach, czekaj! {55745}{55804}Daj spokój, wracaj tu! {55825}{55862}Już wystarczy. {55905}{55950}Namieszałeś w życiu wielu osób, Zach. {55952}{55993}Nie uciekniesz od tego. {56009}{56037}Ma pani na myśli Julie? {56042}{56073}Bardzo za nią tęsknię. {56077}{56130}Mówiła coś o mnie? {56135}{56193}Bo jeśli tak, to może|mam jeszcze u niej szansę. {56196}{56287}Kiedy Mike i ja poszliśmy do parku|szukać Zacha, to ja go znalazłam. {56293}{56308}Nie! {56310}{56389}Tak. Dałam mu pieniądze|i go odesłałam. {56392}{56422}I nie powiedziałam Mike'owi. {56449}{56503}Boże, dlaczego to zrobiłam? {56507}{56550}Mam przeczucie,|że zrobiłaś to dla mnie. {56551}{56665}{y:i}Życie Susan skomplikowało się jeszcze bardziej|{y:i}przez powrót kolejnego zaginionego sąsiada. {56667}{56692}Proszę wejść! {56697}{56721}{y:i}Ojca Zacha. {56723}{56758}Musimy porozmawiać. {56811}{56829}Paul. {56830}{56883}Nie możesz tak po prostu|wchodzić ludziom do domów. {56885}{56928}Susan, powiedziałaś "proszę wejść". {56930}{56994}Bo założyłam, że to ktoś,|kogo chciałabym wpuścić. {56995}{57016}Czego chcesz? {57017}{57089}Nie wiesz przypadkiem,|gdzie może być Zach, co? {57133}{57170}Po co tam sięgasz? {57221}{57261}Po nóż. {57282}{57332}Chciałam pokroić pomidory. {57495}{57553}Nikt cię tu nie chce, Paul. {57563}{57600}Szczególnie ja. {57605}{57658}Jestem tylko ojcem,|który szuka swojego syna. {57663}{57704}Wiem kim jesteś. {57737}{57778}Najpierw twoja dziewczyna|próbuje mnie zbyć {57782}{57851}jakąś szaloną historyjką o tym,|że wysłała Zacha do Utah, {57854}{57920}a teraz ty przychodzisz|i próbujesz mnie przestraszyć. {57933}{57971}Tyle o "kochaj sąsiada swego". {57979}{58043}Dałaś Zachowi pieniądze,|żeby pojechał do Utah? {58135}{58150}Mike... {58153}{58219}Powiedziałaś, że chcesz mi pomóc.|A ja ci wierzyłem. {58221}{58271}To tyle. Z nami koniec. {58336}{58380}Mike, poczekaj! {58383}{58452}Wracaj! {58456}{58517}{y:i}Tak, serce Susan było złamane. {58520}{58566}{y:i}Ale czasem, żeby pójść naprzód... {58568}{58600}Kto tam? {58602}{58635}Twój były mąż. {58637}{58707}{y:i}...musisz zrobić kilka kroków w tył. {58716}{58754}Czego chcesz? {58766}{58824}Edie i ja właśnie zerwaliśmy. {58862}{58919}Za to, żeby nie triumfować. {58928}{58984}- Już ostatni. Dokończymy.|- Nie, czekaj. Nie! {59219}{59252}O mój Boże. {59286}{59317}Julie. {59347}{59408}Nie powinniśmy byli|robić tego, co zrobiliśmy. {59410}{59457}Wiem, wiem. {59539}{59590}Zeszła noc to był najlepszy seks. {59593}{59617}Też tak myślisz? {59618}{59650}Byłeś fantastyczny. {59653}{59716}Próbowałem tylko|dotrzymać ci kroku. {59737}{59766}Więc co teraz będzie? {59768}{59806}Ja wezmę prysznic. {59809}{59853}Miałem na myśli nas. {59854}{59909}Nas? O co ci chodzi?|Nie ma żadnych "nas". {59922}{60015}Nie powiesz mi chyba, że chcesz|uciec od tej chemii, którą złapaliśmy? {60022}{60083}To, co wydarzyło się|zeszłej nocy było... {60099}{60121}wybuchowe. {60123}{60210}Karl, zeszłej nocy dwoje starych przyjaciół|pomogło sobie w ciężkich chwilach. {60212}{60225}To wszystko. {60226}{60271}- Susie Q.|- Karl... {60275}{60349}Chcę iść naprzód.|Nie chcę się cofać. Przykro mi. {60384}{60463}Ale dziękuję ci za eksplozję.|Bardzo jej potrzebowałam. {60554}{60637}{y:i}Tak, to są historie o Wisteria Lane. {60640}{60713}{y:i}Idyllicznym środowisku,|{y:i}gdzie szczęśliwe rodziny {60714}{60780}{y:i}żyją, pracują i bawią się. {60783}{60849}{y:i}Ale jeśli przyjrzycie się bliżej, {60855}{60959}{y:i}zobaczycie, że za każdymi drzwiami|{y:i}kryje się tajemnica. {60974}{61082}{y:i}I każdego dnia zostaje ujawnione|{y:i}coraz więcej soczystych szczegółów.

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Desperate Housewives Sorting Out The Dirty Laundry
Desperate Housewives The Juiciest Bites
All the Sad Young Men
desperate housewives 721 hdtv lol
Desperate Housewives S06E18 HDTV XviD 2HD(1)
Desperate Housewives S05E01 HDTV XViD DOT(1)
Desperate Housewives 8x01
A Teens Let Your Heart Do All The Talking
Desperate Housewives [7x21] Then I Really Got Scared
Desperate Housewives S05E24 It s Only in Your Head
Desperate Housewives S05E01 HDTV XViD DOT
Gotowe na wszystko Desperate Housewives s07e19 7x19
Desperate Housewives [7x22] And Lots of Security
Desperate Housewives S08E14 HDTV XviD LOL rmvb
Desperate Housewives 07x21 Then I Really Got Scared
Gotowe na wszystko Desperate Housewives S08E21 HDTV XviD AFG
leave and all the rest
Poldrack Functional Specialisation of the Left Inferior Prefrontal Cortex
Desperate Housewives Gotowe na wszystko S07E14

więcej podobnych podstron