background image

Książka jako produkt wydawnictwa

 rzeczowe lepiej pod tekstem, choćby z tego wyszedł Pobóg-Malinowski, gdzie 

pół strony to przypisy – przyp.red.]

Ilustracje – na wklejkach, w tekście: wydzielone [z ramką], oszparowane [bez ramki i 
tła, prawie dotykające tekstu]
Aneksy – wszystko dodane do tekstu po jego głównej części

Materiały informacyjno-pomocnicze

1.

Paginacja  – nr strony między połową a zewnętrzem – numeru umieszczonego od 
wewnątrz nikt nie znajdzie przy kartkowaniu

2.

Wykazy:
 skrótów
 znaków graficznych
 tablic słowno-liczbowych
 ilustracji

3. Słownik użytych terminów

4.

Indeks nazwisk  – mechanicznie rejestruje pojawianie się nazwisk w tekście – pod 
hasłem   „Władysław   Sikorski”   znajdzie   się   również   odnośnik   do   informacji   o 
Instytucie Gen. Sikorskiego, pod „Stefan Batory” – statek M/S „Batory”.

5.

Indeks  osób   /   nazw   osobowych  –   rejestruje   tylko   osoby   sensu   stricte,   nawet 
wymienione   jedynie   z   tytułu,   jeżeli   wiadomo,   o   kogo   chodzi   –   hasło   „Jan   III 
Sobieski” będzie odnosiło się także do strony z  informacją, że „król zwyciężył pod 
Wiedniem w 1683 r.”.

półgrubym tekstem zaznacza się nr strony, gdzie dużo informacji o danej osobie

hasła osobowe umieszcza się alfabetycznie:
1. najpierw „gołe” – Karol
2. potem z numerami – Karol XII
3. następnie z przydomkami – Karol Młot
4. na końcu z nazwiskami – Karol Marcinkowski

Monarchów należy pisać zgodnie ze składnią polską – „Henryk Ptasznik”, nie 
odwrotnie

 Imiona  rozwinąć,  w razie  problemów  lepiej  pozostawić  wszystkie  nazwiska z 

inicjałami [dość karkołomne – przyp.red.]

Przy   nazwiskach   obcych   trzeba   podawać   nazwę   spolszczoną   i   stosować 
odsyłacze, e.g.: Szekspir zob. Shakespeare.

6.

Indeks  nazw  geograficznych  – stosować polskie brzmienie,  a w razie ich braku 
oryginalne.

7.

Indeks rzeczowy – hasła pomagające wyszukać temat:

historia
- -  Polski
- -  Rosji
- -  - -  bolszewickiej
- -  - -  carskiej
 Nie stosować więcej niż dwóch  „ - -”, gdyż utrudnia to poruszanie się po indeksie
 Stosować odsyłacze, e.g. Adolf Hitler, zob. też NSDAP

1

background image

Książka jako produkt wydawnictwa

Alfabety niełacińskie w indeksach:

transliteracja –   pozwala wrócić z transliterowanego tekstu do oryginału, gdyż nie 
powtarza się dwukrotnie ten sam znak, e.g. Чайковский - Tschaikovsky

transkrypcja   –   stosowana   w   bibliotekach   do   opisów   katalogowych   wydawnictw 
drukowanych   alfabetem  innym   niż  łaciński,  oddaje  brzmienie   wyrazu,   a nie  jego 
grafię, czyli Чайковский - Czajkowski

Informacje podawane na okładce i obwolucie: 

podtytuł

nr tomu

nazwa wydawcy

rok wydania

cena książki

Obecnie   nie  jest  wymagane   podawanie  ceny ze  względu  na jej   zmienność  [sprzedaż 
sklepowa, internetowa], objętości książki a także nakładu [wyjątek – podręczniki]
nazwa autora i tytuł książki
Metryka   –   tzw.   kolofon  –   musi   podawać   nazwę   instytucji   wydawniczej   z   pełnym 
adresem

1

 [a nie tylko skrytkę pocztową w jakiejś dziurze zabitej dechami], miejsce i rok 

wydania, numer wydania + oznaczenie [rozszerz. / uzup.] wysokość nakładu i nazwa 
firmy składającej, nazwa i adres   drukarni, objętość w ark. wyd. i druk., często rodzaj 
papieru z uwzględnieniem map i wkładek.
Spis treści  - pomijać numery stron działów, aby uniknąć nagromadzenia tych samych 
stron, pomijać również najniższe szczeble podziału
Żywa pagina / pagina tekstowa
 Z lewej strony tytuł rozdziału, z prawej tytuł rozdziału niższego rzędu
 W pracy zbiorowej z prawej nazwisko autora, z lewej tytuł działu
 Ograniczenie do 1 góra 2 wierszy.
Inne elementy tekstu:

marginalia ułatwiają orientację w tekście, mogą zastępować rozbudowany spis treści 
oraz indeks rzeczowy

 „boxy” – mogą zawierać informacje dodatkowe, poza tokiem wykładu, uzupełniające 

go i wyjaśniające pewne zjawiska i terminy, informacje bibliograficzne, historyczne, 
definicje, cytaty, odniesienia do literatury przedmiotu etc. 

1

 nieprzestrzeganie tego wymogu grozi konfiskatą całego nakładu

2


Document Outline