Pewnosc odkupienie Iz dos 53

background image

Księga Izajasza

Autor:

Izajasz

Czas:

ok. 745-686 r. p. Chr.

Miejsce:

Ziemia Izraela

Cel:

Obnażenie uchybień moralnych w narodzie i wezwanie do ich
korekty.

Temat:

Pojednanie z Bogiem podstawą wszelkiego powodzenia.

Dowody na istnienie Boga

Pewność odkupienia

Pieśń o Słudze Pana

Pieśń Czwarta:
Iz 52:13-53:12

13

Oto mądrze postąpi mój sługa.

1

Będzie wyniesiony

2

i podniesiony,

i bardzo wywyższony.

a

14

Jak przeraziło się nad Tobą

3

wielu —

[bo] tak nieludzkim zniekształceniem

4

był Jego wygląd,

i Jego postać daleka synom człowieczym —

15

tak wprawi w zdumienie

5

liczne narody,

Zamkną nad Nim królowie swoje usta,
bo zobaczą to, czego im nie opowiadano,
i zrozumieją to, czego nie słyszeli.

a

1

Lub: Oto szczęśliwie powiedzie się mojemu słudze.

2

Będzie wyniesiony, hbr.

םוּרָי: wg 1QIsa

a

: I będzie wyniesiony, hbr.

םוריו.

3

tobą, hbr.

ךָי ֶל ָע (‘alejcha): nim, hbr. וילע, dwa hbr. mss, Syr Tg.

4

zniekształcenie, hbr.

ת ַח ְשׁ ִמ (miszchat), hl: wg 1QIsa

a

: zamazałem, hbr.

יתחשמ. Zob. Word SESB.

5

wprawi w zdumienie, hbr.

ה ֶזַּי (jazze), lub homonimiczne: pokropi, zob. Wj

29:21; Kpł 4:1-21; 14:7; 16:14-19; Hbr 9:13-14, 19-22; 10:19-22; 12:22-
24; 1P 1:2).

13

a

Iz 42:1-9; 49:1-13; 50:4-

11; 52:13-53:12; J 12:38-41

15

a

Rz 15:21

background image

str. 2

Pismo Święte

1

Kto uwierzył naszej wieści?

6

I ramię JHWH — nad kim się ukazało?

a

7

2

A wyrósł przed Nim jak latorośl

8

i jak korzeń z suchej ziemi.

Nie miał postaci ani urody,
które by przyciągały do siebie nasz wzrok,

ani wyglądu, który

chciałoby się oglądać.

3

Wzgardzony był i opuszczony przez ludzi

a

9

człowiek obeznany z cierpieniem,

zaznajomiony

10

z chorobą —

był kimś, przed kim zakrywa się twarz,
wzgardzony

11

tak, że [nawet] nie zwracaliśmy

na Niego uwagi.

4

Tymczasem On nosił nasze choroby,
dźwigał nasze cierpienia.

a

A nam się zdawało, że [słusznie]

jest zraniony,

uderzony przez Boga i umęczony.

5

Lecz On został przebity

za nasze przestępstwa,

a

zgnieciony za nasze winy,

12

spadła na Niego kara dla naszego pokoju,
a Jego ranami

13

zostaliśmy uleczeni.

b

6

Lub: Kto uwierzył usłyszanej przez nas wieści?

7

Lub: obnażyło, objawiło.

8

Latorośl, hbr.

ק ֵנוֹי (joneq), oznacza też niemowlę.

9

Ciekawa forma:

ִשׁי ִא

םי

zamiast: םי ִשׁ ָנ ֲא.

10

zaznajomiony, hbr.

ַעוּדי ִו (widu‘a), tj. znany przez chorobę, ale może bo

być przym. odczasow. GKC §50f: wg 1QIsa

a

: znający, hbr.

עדויו; wg

1QIsa

b

: i poznał, hbr.

עדיו; wg G: znający, gr. εἰδώς.

11

wzgardzony, hbr.

ה ֶז ְב ִנ (niwzeh): wg 1QIsa

a

: i złupiliśmy Go, hbr.

והזובנו.

12

Lub: zgnieciony przez nasze winy.

13

ranami, tj. ranami po razach.

53

1

a

J 1:32; 12:37-43; Rz 10:16

3

a

J 1:10-11

4

a

Mt 8:14-17

5

a

Rz 4:25; 2Kor 5:21;

b

Mt

8:17; 1P 2:22-24

background image

Pismo Święte

str. 3

6

Wszyscy jak owce zbłądziliśmy,
zboczyliśmy — każdy na własną drogę,
a JHWH sprawił, że Jego spotkała

[kara za] winę nas wszystkich.

a

7

Gnębiono Go i torturowano,
lecz [On] nie otworzył swych ust,
jak jagnię na rzeź prowadzone
i jak owca przed tymi, którzy ją strzygą,
zamilkł i nie otworzył swych ust.

8

Z więzienia i sądu zabrano Go,

14

a Jego pokolenie?

15

— Kto się tym przejął!

a

Tak, wyrwany został z ziemi żyjących,
za przestępstwo mojego ludu

16

spadł na Niego cios.

17

9

I dano

18

Mu grób wśród bezbożnych

a

i bogatego

b

19

w [cierpieniach] Jego śmierci,

20

chociaż

21

nie zadał nikomu gwałtu

c

ani nie było fałszu na Jego ustach.

10

Ale to JHWH zapragnął

a

Go zgnieść,

doprowadził do osłabienia.

22

14

Lub: po nieczciwym procesie zabrano Go, hbr.

ח ָקּ ֻל ט ָפּ ְשׁ ִמּ ִמוּ ר ֶצֹע ֵמ.

15

pokolenie

, hbr.

רוֹדּ (dor): stan, kolej losu, jeśli powiązać z ak. duru i ar.

dauru(n)

, zob. G. R. Driver (JTS 36 [1935] 403).

16

mego ludu, hbr.

י ִמּ ַע (‘ammi): wg 1QIsa

a

: Jego ludu, hbr.

ומע.

17

cios, hbr.

ע ַג ֶנ (nega‘): wg 1QIsa

a

: bicie, hbr.

עגונ.

18

dano, hbr.

ן ֵתּ ִיּ ַו (wajjitten): wg 1QIsa

a

: dali, hbr.

ונתיו.

19

bogatego, hbr.

י ִשׁ ָע

ר

(‘aszir): bogatych G, gr.

τοὺς πλουσίους. Emendo-

wane na: (1) złoczyńców, hbr

. ע ָר י ֵשׂ ָע; (2) demonów, bhr. םי ִרי ִע ְשׂ BHS; (3)

tłum

, hbr.

רי ִשׁ ָע, lecz poprzez powiązanie z ar. HALOT.

20

w [cierpieniach] Jego śmierci, hbr.

וי ָתֹמ ְבּ

(bemotaw), tj. w Jego śmierciach:

(1) Być może lm. w śmierciach, należy emendować do: w Jego śmierci,
hbr.

וֹת ָמ ָבּ

(bamoto). (2) wg 1QIsa

a

: Jego grób, bhr.

ותמוב, od המב, kurhan.

zob. BDB GKC § 87s, 95o.

21

Lub: dlatego, że, hbr.

ל ַע.

6

a

J 1:29, 36; Dz 8:30-35; 1P

22-23

8

a

Łk 23:34; Dz 3:14-18;

1Kor 2:8

9

a

Mt 27:38;

b

Mt 27:57-60;

c

J

8:46; 2Kor 5:21; 1P 2:24; 1J
3:5

10

a

Łk 24:26; Dz 2:23; 4:27-

28;

b

Kpł 5:15-16; 1Kor 15:3;

c

Ps 110:3; J 12:24; Ef 1:5

d

1Kor 15:4

background image

str. 4

Pismo Święte

Gdy Jego dusza dopełni

23

ofiary za winę,

b

ujrzy potomstwo,

c

przedłuży dni

d

24

i dzięki Niemu powiedzie się

pragnieniu JHWH.

11

Z powodu męki swojej duszy przejrzy,

25

[i] nasyci się swym

26

poznaniem.

Sprawiedliwy mój sługa

wielu usprawiedliwi

a

i sam ich winy podźwignie.

b

12

Dlatego dam Mu dział wśród wielu

a

i podzieli łup mocnych,

27

za to, że ogołocił

b

na śmierć swoją duszę

i do przestępców był zaliczony

c

a [przecież] On poniósł grzech wielu
i wstawił się

d

za przestępcami.

28

Zastosowanie

Niech ta niedziela i ten tydzień będą czasem wdzięczności. ____

____________________________________________________

Piotr Zaremba, K5N

22

doprowadził do osłabienia, hbr.

י ִל ֱח ֶה (hecheli): wg 1QIsa

a

: zbeszcześcił

Go

, hbr.

והללחיו.

23

dopełni, hbr.

םי ִשׂ ָתּ.

24

ujrzy potomstwo, przedłuży dni: być może idiom oznaczający długie i

szczęśliwe życie, zob. Jb 42:13-16.

25

przejrzy, hbr.

ה ֶא ְר ִי: wg 1QIsa

a

1QIsa

b

: ujrzy światło, hbr.

רוא הארי. wg G:

pokazać Mu światło

, bhr.

δεῖξαι αὐτῷ φῶς.

26

Lub: Jego

27

Hbr.

ל ָל ָשׁ ק ֵלּ ַח ְי םי ִמוּצ ֲע־ת ֶא ְו םי ִבּ ַר ָב וֹל־ק ֶלּ ַח ֲא ן ֵכ ָל: lub: (1) dam Mu dział wśród

wielkich i mocnymi

. (2) Dlatego wielu dam Mu jako zdobycz i mocni będą

dla Niego łupem

, Luter, RT XXIV,1, Warszawa 1982.

28

za przestępcami, hbr.

םי ִע ְשֹׁפּ ַל ְו (welapposz‘im): wg 1QIsa

a

1QIsa

b

: za ich

przestępstwami

, bhr.

המהיעשפל.

11

a

Rz 5:15; Obj 7:9;

b

Rz

3:23-26; 4:11-12; 25; 5:19

12

a

Łk 24:26; Flp 2:5-11;

b

Flp 2:5-11;

c

J 18:30;

d

Hbr

7:24-28


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Pewnosc-odkupienie-Iz-dos-53
4 Dos ppt
53 LEKI WYKRZTUŚNE I SEKRETOLITYCZNE
cwiczenie 04 53
49 53
53 54
52 53
102 106 SUPLEMENT 53 2id 11668 Nieznany
53 Prostownik 27 150
53
IZ G0 4
53-55, religioznawstwo, Etnolgia religii, pytania
Pewność, Ewa Lipska - poezja
DOS komendy DOS-a-ściąga, szkoła, technik informatyki, INFORMATYKA-all, Ściąga z informatyki-2003
TEMATY NA MIEHA, MD-IZ, MIEHA
MS DOS Ćwiczenia2
DSC53

więcej podobnych podstron