Gram hebrajskiej gramatyki
Dariusz Dekiert
RZECZOWNIK:
1. Liczba i rodzaj
Nowohebrajski rozróżnia trzy liczby: pojedynczą, mnogą i podwójną, oraz dwa
rodzaje gramatyczne: męski i żeński.
Każdy rzeczownik teoretycznie jest w stanie utworzyć wszystkie trzy liczby, ale
występowanie liczby podwójnej (dual) jest dość mocno ograniczone – stosuje
się ją przy rzeczownikach naturalnie występujących podwójnie (np. części
ciała: oczy, uszy; garderoba: buty, skarpetki), oraz przy oznaczeniach czasu.
Tak więc, tłumacząc na hebrajski dwa samochody, dwaj ludzie, dwie książki -
użyjemy liczby mnogiej, ale mówiąc o dwóch dniach, dwóch godzinach, dwóch
latach - podwójnej.
Rodzaj żeński oznaczany jest najczęściej przez końcówkę ה-.
Rodzaj męski nie posiada w większości przypadków charakterystycznej
końcówki (oprócz określenia zawodów posiadających końcówkę יא-).
Rodzaj gramatyczny rzeczowników hebrajskich często nie odpowiada
rzeczywistemu, a rzeczowniki posiadające żeńską końcówkę rodzajową i
tworzące żeńskie formy liczby mnogiej mogą być rodzaju męskiego i odwrotnie
– rzeczowniki bez końcówek, tworzące męską liczbę mnogą mogą być rodzaju
żeńskiego.
Dodatkowym problemem jest liczba mnoga, tworzona co prawda za pomocą
tylko dwóch przyrostków (męskiego םי- [im] i żeńskiego תו- [ot]), nie
odzwierciedlająca jednak często rodzaju rzeczywistego – rzeczowniki bez
końcówek mające męską formę liczby mnogiej mogą być rodzaju żeńskiego i
odwrotnie. Np.:
rzeczownik ןולח
[chalon] (=okno) jest rodzaju męskiego, tworzy jednak
żeńską liczbę mnogą תונולח
[chalonot],
rzeczownik הרובד
[dwora] (=pszczoła) jest rodzaju żeńskiego, ale tworzy
męską liczbę mnogą םירובד
[dworim],
rzeczownik הליל
[lajla] (=noc) ma końcówkę żeńską i tworzy żeńską
formę liczby mnogiej, jest jednak rodzaju męskiego.
Język hebrajski jest językiem kontekstowym – pojedyncze słowa bywają często
wieloznaczne. Na przykład הנוב
[bone] (=robotnik budowlany) może być, w
zależności od kontekstu tłumaczony także jako: buduje, ona buduje, bóbr.
Prawidłowe określenie formy i rodzaju danego rzeczownika możliwe jest przy
pomocy słownika, lub innych wyrazów w zdaniu. Jedynym pewnym kryterium
pozwalającym ustalić gramatyczny rodzaj rzeczownika w zdaniu jest forma
przymiotnika (o ile został użyty) występującego w hebrajskim zawsze po
rzeczowniku i pozostającego w nim w związku zgody.
2. Odmiana
Fleksja rzeczowników hebrajskich jest bardzo uboga. Oprócz wspomnianych
wyżej końcówek liczby mnogiej, do rzeczowników dołączane są czasami
charakterystyczne dla grupy języków semickich końcówki dzierżawcze.
Np. תיב
[bajit] (=dom), יתיב
[bejti] (=mój dom).
Konstrukcje te są jednak coraz rzadsze w języku mówionym - występują tylko
przy członkach rodziny, oraz w wyrażeniach idiomatycznych. Częściej używane
są one jeszcze w literaturze, oraz w prasie, jednaki i tam ustępują miejsca
analitycznej konstrukcji z partykułą dzierżawczą לש
[szel] w połączeniu z
odpowiednimi końcówkami osobowymi. Np. mój dom = ילש תיבה
–
[ha bajit
szeli] (zawsze z rodzajnikiem!).
Szczątkowo zachowało się tzw. hej locale, wymawiane tak samo jak końcówka
Słownik
Podstawy
Gramatyka
Historia
Muzyka
Forum
Inne
Page 1 of 5
Gram hebrajskiej gramatyki (www.iwrit.pl)
2008-05-20
http://www.iwrit.pl/gram.php
żeńska i służące do określania kierunku, np. התיב
–
[bejta] (=do domu).
Odmiana rzeczowników przez przypadki w hebrajskim nie występuje, mimo że
zachowała się szczątkowo w innych językach semickich, np. w arabskim.
3. Status
Cechą odróżniającą język hebrajski, jako język semicki, od grupy języków
indoeuropejskich jest występowanie form rzeczownika zwanych status. Każdy
rzeczownik hebrajski posiada dwie takie formy: status absolutus i status
constructus (heb. תוכימס
[smichut]). Szczątki trzeciej formy widoczne są
jeszcze w hebrajskim biblijnym.
Status absolutus jest podstawową formą rzeczownika.
Status constructus służy do tworzenia złożeń dwóch rzeczowników, których
znaczenie jest pochodną obu członów. Pierwszy wyraz jest wyrazem
określanym, drugi określającym. Np.:
באה תיב
[bejt ha-aw] = dom ojca
תיבה בא
[aw ha-bajit] = ojciec domu
Najłatwiej zapamiętać, że kolejność wyrazów (określany - określający) jest tu
taka sama jak w angielskiej konstrukcji z wyrazem of (house of the father,
father of the house). Czyli odwrotna niż w najbliższym angielskim
odpowiedniku status constructus - konstrukcjach typu compound noun, np.:
boyfriend, book shop, space pilot, gun shot, horse raddish (bez of).
Często znaczenie takiego tworu bywa dość odległe od pierwotnego znaczenia
poszczególnych wyrazów, np.:
תיב
רפס
[bejt sefer] = szkoła (dosł. dom książki)
ףכ
לגר
[kaf regel] = stopa (dosł. łyżka nogi).
Zwróćmy uwagę, że czasami wymowa formy status constructus jest nieco inna
niż formy podstawowej (inne samogłoski, np. [bajit - bejt]).
Ponadto w przypadku rzeczowników rodzaju żeńskiego kończących się na ה-
[hej] w formie status constructus zamiast końcowego ה- pojawia się ת- [taw],
np.:
הבוב
[buba] = lalka
ץע תבוב
[bubat ec] = drewniana lalka (ץע
= drewno).
I znów - ale tylko dla potrzeb mnemotechniki - można zapamiętać, że to
końcowe ת- pełni tu rolę zbliżoną angielskiego of.
Więcej przykładów użycia status constructus w tabelce:
RODZAJNIK:
W hebrajskim występuje tylko jeden rodzajnik określony, taki sam dla
wszystkich rodzajów i liczb. Jest nim przedrostek -ה
, odpowiednik angielskiego
the. Jednak zakres użycia rodzajnika -ה
w hebrajskim jest szerszy niż
przedimka the w angielskim.
W status constructus rodzajnik określony -ה
występuje tylko przy drugim
Zło
ż
enie: Wymowa:
Dosłownie:
Znaczenie:
די ףכ
kaf jad
ły
ż
ka r
ę
ki
dło
ń
לגר ףכ
kaf regel
ły
ż
ka nogi
stopa
תורבק תיב
bejt kwarot
dom grobów
cmentarz
תסנכ תיב
bejt kneset dom spotka
ń
synagoga
םיתמ ןורא
aron metim szafa zmarłych
trumna
בכר ילכ
kli rechew narz
ę
dzie jazdy
pojazd
Page 2 of 5
Gram hebrajskiej gramatyki (www.iwrit.pl)
2008-05-20
http://www.iwrit.pl/gram.php
członie złożenia, np.:
תיב
רפס
[bejt sefer] = a school
רפסה תיב
[bejt hasefer] = the school
Rodzajnik nieokreślony (opowiednik angielskiego a/an) w języku hebrajskim
nie występuje (i bardzo dobrze :-).
CZASOWNIK:
Odmiana czasowników odbywa się w dwóch liczbach (pojedynczej i mnogiej),
oraz w trzech czasach:
przeszłym - zwanym w literaturze perfect (heb. רבע
[avar]),
przyszłym - zwanym, trochę myląco, imperfect (heb. דיתע
[atid]),
teraźniejszym (heb. הווה
[hove]).
Z czysto gramatycznego punktu widzenia czas teraźniejszy nie jest osobną
formą czasownika. Tworzy się go przy pomocy imiesłowu czynnego oraz
zaimka osobowego.
Samo pojęcie czasu gramatycznego pojawiło się w hebrajskim dość późno,
najprawdopodobniej przejęte z języków indoeuropejskich. W hebrajskim
biblijnym, tak jak w innych językach semickich, czas nie występował.
Znaczenie gramatyczne posiadał tylko aspekt, czyli zakończenie (lub brak
zakończenia) danej czynności (jak w polskich czasownikach dokonanych i
niedokonanych). Stąd też formy perfect mogły oznaczać czynność będącą
dokonaną w przyszłości (zrobię), a formy imperfect czynność niedokonaną w
przeszłości (robiłem).
Osobne formy posiada również tryb rozkazujący, wychodzi on jednak w
nowohebrajskim z użycia i jest zastępowany przez formy czasu przyszłego.
Wyjątkiem jest tu - tworząca nieregularne formy - grupa tzw. czasowników
słabych.
Podstawą każdego czasownika jest trójzgłoskowy korzeń (rdzeń) - heb. שרוש
[szoresz], będący - co bardzo istotne - nośnikiem znaczenia danego
czasownika oraz utworzonych na jego podstawie innych części mowy.
Na przykład korzeń בתכ
(KTB) jest podstawą odmiany czasownika (pisać) i
tworzy wiele wyrazów pochodnych:
בתכמ
[michtav] = list,
תבותכ
[ktovet] = adres, itd.
Zauważmy, że transkrypcji fonetycznej literami łacińskimi – wspólny korzeń
wyrazów pokrewnych przestaje być wyraźnie widoczny.
Występują też korzenie cztero-, a nawet pięciozgłoskowe, są one jednak mniej
liczne i powstały w wyniku wtórnych procesów językowych, lub zapożyczeń.
Koniugacje
Korzeń może być odmieniany we wszystkich czasach, osobach i liczbach - w
siedmiu koniugacjach (heb. םינינב
[binjanim] ). Teoretycznie każdy korzeń
może tworzyć formy w każdej z koniugacji, w praktyce jednak rzadko które
odmieniają się przez wszystkie siedem.
Historycznie, koniugacje mają ściśle określoną rolę semantyczną - w każdej z
nich korzeń nabiera innego znaczenia. Właściwość ta nie zachowała się w pełni
w nowohebrajskim, jest jednak bardzo pomocna przy tworzeniu nowych słów,
gdy znaczenie poszczególnych korzeni modyfikowane jest poprzez odmianę w
odpowiedniej koniugacji.
Niektóre ze spółgłosek korzenia zanikają podczas odmiany. Takie czasowniki
nazywane są słabymi. Słabe są wszystkie czasowniki, których korzeń:
kończy się na ה- [hej],
rozpoczyna od -י
[jud] lub -נ
[nun],
posiadaja ו
waw lub י
[jud] jako drugą spółgłoskę.
1. Koniugacja kal (pa´al)
Page 3 of 5
Gram hebrajskiej gramatyki (www.iwrit.pl)
2008-05-20
http://www.iwrit.pl/gram.php
Najpopularniejsza ze wszystkich koniugacji. Teoretycznie najprostsza - nie
wyróżnia się żadnymi cechami szczególnymi, a przedrostki i przyrostki
poszczególnych czasów dołączane są bezpośrednio do korzenia. Posiada jednak
wiele podkoniugacji, w zależności od znaczenia czasownika – inne formy mają
czasowniki oznaczające czynności (np. בתכ
ktv = pisać), inne czasowniki
oznaczające stany (np. דבכ
kvd = być ciężkim).
Koniugacja pa’al w nowohebrajskim nie jest już produktywna (nie tworzy
nowych czasowników), pozostaje jednak najliczniejszą koniugacją.
2. Koniugacja nifal
W większości przypadków tworzy ona stronę bierną koniugacji kal, rzadziej
formy zwrotne ( שגפ
[pagasz] = spotkać, שגפנ
[nifgasz] = spotykać się).
Charakterystyczną cechą koniugacji nifal jest przedrostek -נ
[ni-] w czasie
przeszłym.
3. Koniugacja pi’el
W nowohebrajskim jest to najbardziej produktywna koniugacja – odmienia się
w niej większość nowotworzonych czasowników, oraz wszystkie o
czteroliterowym rdzeniu.
Pi’el należy do tzw. ciężkich koniugacji – co oznacza że druga spółgłoska
rdzenia jest "podwajana" przez dagesz (nie widać tego oczywiście w pisowni
bez samogłosek). W odróżnieniu od zwykłego dagesz występującego w
zależności od pozycji litery w wyrazie, tutaj mamy tzw. dagesz chazak,
występujący niezależnie. Ma to oczywiście konsekwencje dla wymowy
niektórych spółgłosek begadkefat (פ כ ב) oraz dla czasowników słabych, z
samogłoskowym jud lub waw jako drugą literą korzenia, wymawianych wtedy
jak spółgłoski (wiem, wiem, trochę skomplikowane).
Przykładowo: korzeń ליח
odmieniany jest w koniugacji kal jako לח
[chal] =
trząsł się ze strachu, a w koniugacji piel jako ליח
[chajal] = zaciągnął się do
wojska. Zjawisko to nie dotyczy czasowników o rdzeniu czterozgłoskowym.
W pisowni bez samogłosek pi'el pisana jest często z dodatkowym jud po
pierwszej samogłosce (w formach czasu przeszłego).
4. Koniugacja pual
Strona bierna koniugacji pi'el. W nowohebrajskim praktycznie nieużywana,
tworzy jedynie imiesłowy. Wyróżnia się poprzez dodanie (po pierwszej
samogłosce) waw wymawianego jako [u] i również należy do koniugacji
ciężkich.
5. Koniugacja hitpael
Koniugacja ta ma wiele zastosowań. Tworzy czasowniki:
zwrotne ( ץחרתהל
[lehitrachec] = myć się),
wzajemne (בתכתהל
[lehitkatev] = korespondować, pisać ze sobą),
interaktywne (זגרתהל
[lehitragez] = denerwować się).
Hitpael wyróżnia się przedrostkiem -תה
[hit-] w czasie przeszłym i również
należy do koniugacji ciężkich.
6. Koniugacja hifil
Główną jej funkcją jest tworzenie czasowników przyczynowych od form
przechodnich koniugacji kal, np.:
קחצ
[cahak] (śmiać się) ==> קיחצה
[hic-hik] (rozśmieszać),
קלד
[dalak] (palić się) ==> קילדה
[hidlik] (rozpalić).
Hifil wyróżnia się przedrostkiem hej i dodatkowym jud po drugiej spółgłosce
korzenia w czasie przeszłym. Należy do koniugacji ciężkich.
7. Koniugacja hofal
Podobnie jak pual dla koniugacji piel, tak hofal jest stroną bierną koniugacji
hifil. W nowohebrajskim praktycznie nieużywana, tworzy jedynie imiesłowy.
Page 4 of 5
Gram hebrajskiej gramatyki (www.iwrit.pl)
2008-05-20
http://www.iwrit.pl/gram.php
Jeśli masz jakieś uwagi lub pytania - pisz:
iwrit@iwrit.pl
(c.d.n...)
Page 5 of 5
Gram hebrajskiej gramatyki (www.iwrit.pl)
2008-05-20
http://www.iwrit.pl/gram.php