BLAUPUNKT FLORIDA RD 168

background image

Radio / Odtwarzacz CD

Florida RD 168
San Remo RD 168

Instrukcja obs∏ugi

Grupa Bosch

background image

2

6

7

8

9

10

15

14

13

12

11

5

1

2

3

4

background image

WyÊwietlacz

Strefa 1:

Odbiór programu radiowego
Poziomy pami´ci i zakresy fal.
Krótkotrwa∏e wyÊwietlanie stacji zapisanej
w pami´ci (np. P1).

Odtwarzacz p∏yt kompaktowych
Aktualny utwór.

Audio
Numeryczne i graficzne przedstawienie
ustawieƒ g∏oÊnoÊci i audio.

DSC
Sta∏e wskazanie programowania przy pomo-
cy DSC. Graficzne przedstawienie nastawio-
nej g∏oÊnoÊci.

Strefa 2:

Odbiór programu radiowego
Cz´stotliwoÊç nadawania lub nazwa stacji.
PTY – typ programu.
Aktualny czas.

Odtwarzanie p∏yt kompaktowych
Czas odtwarzania p∏yty, nazwa p∏yty, numer
p∏yty i krótkie informacje przy zmianie funkcji.
Aktualny czas.

DSC
Pole informacyjne i do wprowadzania da-
nych przy programowaniu za pomocà DSC.
Aktualny czas.

Inne
Informacja o zmianie êród∏a dêwi´ku i w∏àczo-
nej funkcji (np. SCAN).

Strefa 3:

Informacja o aktywnej funkcji

– Stereo
– W∏o˝ona p∏yta kompaktowa

LD

– Funkcja Loudness

Odbiór programu radiowego
AF

– Cz´stotliwoÊç alternatywna w RDS

PTY

– Typ programu w systemie RDS

TA

– Pierwszeƒstwo komunikatów dla

kierowców

TP

– Stacja nadajàca komunikaty dla

kierowców

Io

– Czu∏oÊç wyszukiwania stacji

Odtwarzanie p∏yt kompaktowych
RPT

– Funkcje powtarzania

MIX

– Odtwarzanie w przypadkowej

kolejnoÊci

3

WyÊwietlacz ma trzy strefy, które zmieniajà si´ w zale˝noÊci od trybu pracy i funkcji.

background image

Spis treÊci

WyÊwietlacz

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Instrukcja w skrócie

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Wa˝ne wskazówki

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Informacje, które nale˝y przeczytaç

. . . . . .

9

Bezpieczeƒstwo ruchu drogowego

. . . . . .

9

Monta˝

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Ostrze˝enie

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Akcesoria (opcjonalne)

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Dodatkowy wzmacniacz

. . . . . . . . . . . . . . . . .

9

System zabezpieczenia przed kradzie˝à –
Zdejmowany panel czo∏owy

. . . . . . . . . . . .

10

Zdejmowanie panelu czo∏owego

. . . . . . . . .

10

Zak∏adanie panelu czo∏owego

. . . . . . . . . . .

10

Ochrona panelu czo∏owego

. . . . . . . . . . . . . .

10

Mocowanie panelu czo∏owego

. . . . . . . . . . .

10

Wybór trybu pracy

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Odbiór programu radiowego z RDS
(Radio Data System)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

AF – Cz´stotliwoÊç alternatywna

. . . . . . . . .

11

REG – Odbiór programu regionalnego

. .

11

Wybór zakresu fal

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Nastawianie stacji

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Automatyczne wyszukiwanie

/

. . . . .

11

R´czne wyszukiwanie << >>

. . . . . . . . . . .

12

Przeglàdanie stacji tej samej sieci (tylko
UKF)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Zmiana poziomu pami´ci (UKF)

. . . . . . . . .

12

Zapisywanie stacji w pami´ci

. . . . . . . . . . . .

12

Automatyczne zapisywanie w pami´ci
najsilniejszej stacji – Travelstore

. . . . . . . . . .

12

Przywo∏ywanie stacji z pami´ci

. . . . . . . . . .

13

Ods∏uchiwanie stacji – Radio Scan

. . . . . . .

13

Zmiana czasu ods∏uchiwania

. . . . . . . . . . . .

13

Zmiana czu∏oÊci wyszukiwania

. . . . . . . . . . .

13

Prze∏àczanie stereo – mono (UKF)

. . . . . . .

13

PTY – Typ programu (rodzaj)

. . . . . . . . . . . . .

13

Rodzaje programów

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

W∏àczanie / wy∏àczanie PTY

. . . . . . . . . . . . . .

14

Sprawdzanie rodzaju programu

. . . . . . . . . .

14

Wybór rodzaju programu

. . . . . . . . . . . . . . . .

14

Zapisywanie w pami´ci rodzaju
programu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Ods∏uchiwanie stacji z PTY

. . . . . . . . . . . . . . .

15

Pierwszeƒstwo PTY

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Odbiór komunikatów dla kierowców
przy pomocy RDS-EON

. . . . . . . . . . . . . . . . .

16

W∏àczanie / wy∏àczanie pierwszeƒstwa
komunikatów dla kierowców

. . . . . . . . . . . . .

16

Sygna∏ ostrzegawczy

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Wy∏àczanie sygna∏u ostrzegawczego

. . . .

16

Automatyczne w∏àczanie wyszukiwania
(tryb CD)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Nastawianie g∏oÊnoÊci komunikatów dla
kierowców i sygna∏u ostrzegawczego

. . .

16

Odtwarzanie p∏yt kompaktowych

. . . . . .

17

W∏àczanie odtwarzania CD

. . . . . . . . . . . . . . .

17

Wk∏adanie p∏yty kompaktowej

. . . . . . . . . . .

17

Wyjmowanie p∏yty kompaktowej

. . . . . . . . .

17

Wybór utworu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Tryb CD-MIX

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Pauza

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Funkcja powtarzania RPT

. . . . . . . . . . . . . . . .

18

Funkcja CD-SCAN

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Zegar

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Nastawianie zegara

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

WyÊwietlanie godziny

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Korekta zegara po braku zasilania

. . . . . .

19

Wy∏àczenie korekty godzin

. . . . . . . . . . . . . . .

19

Programowanie przy pomocy DSC

. . .

20

Przeglàd podstawowych ustawieƒ
fabrycznych DSC

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Dane techniczne

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Wzmacniacz

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Tuner

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Odtwarzacz p∏yt kompaktowych

. . . . . . . . .

22

4

background image

Instrukcja w skrócie

(1) Zdejmowany panel czo∏owy

Przez naciÊni´cie przycisku „REL”
nast´puje zwolnienie panelu czo∏owego
i mo˝na go zdjàç.
Przy zak∏adaniu panelu czo∏owego nale-
˝y go najpierw wstawiç w uchwyt po
prawej stronie. Nast´pnie wcisnàç po
stronie lewej, a˝ zaskoczy we w∏aÊci-
wym po∏o˝eniu.
Nie wolno przy tym naciskaç na wyÊwietlacz.

(2)

W∏àczanie i wy∏àczanie
radioodtwarzacza:

Przy za∏o˝onym panelu czo∏owym i w∏à-
czonym zap∏onie nale˝y krótko naci-
snàç przycisk wy∏àcznika poÊrodku
regulatora g∏oÊnoÊci lub w∏o˝yç p∏yt´
kompaktowà do nap´du.
Radioodtwarzacz b´dzie gra∏ z zaprogra-
mowanà g∏oÊnoÊcià.

W∏àczanie / wy∏àczanie przez
zap∏on:
Je˝eli radioodtwarzacz jest odpowiednio
pod∏àczony, to mo˝e byç w∏àczany
i wy∏àczany zap∏onem samochodu.
Przy ponownym w∏àczeniu radioodtwa-
rzacz przyjmuje tryb dzia∏ania, w któ-
rym by∏ przed ostatnim wy∏àczeniem.

W∏àczanie przy wy∏àczonym
zap∏onie
Przy wy∏àczonym zap∏onie (przy za∏o-
˝onym panelu czo∏owym) mo˝liwe jest
dalsze s∏uchanie radioodtwarzacza.
Nale˝y krótko nacisnàç przycisk wy∏àcz-
nika poÊrodku regulatora g∏oÊnoÊci.
Po oko∏o godzinie pracy wy∏àczy si´
on automatycznie dla ochrony akumu-
latora pojazdu przed roz∏adowaniem.

(3)

Eject (wyrzutnik)

Przy pomocy tego klawisza nast´puje
wysuni´cie p∏yty kompaktowej z radio-
odtwarzacza.

(4)

Regulator g∏oÊnoÊci

Po w∏àczeniu radioodtwarzacz gra
z zaprogramowanà g∏oÊnoÊcià.
Aby zmieniç g∏oÊnoÊç, nale˝y obracaç
regulator.

Obroty zgodne z kierunkiem ruchu
wskazówek zegara powodujà zwi´k-
szenie g∏oÊnoÊci. Obroty w kierunku
przeciwnym – zmniejszenie.
Przez naciÊni´cie przycisku wy∏àcznika
mo˝na szybko Êciszyç dêwi´k. Na
wyÊwietlaczu ukazuje si´ informacja
„Mute” (wyciszenie) i g∏oÊnoÊç zmniej-
sza si´ do poziomu zaprogramowane-
go w ramach menu „DSC”.
Funkcja ta zostaje wy∏àczona po
ponownym naciÊni´ciu przycisku
wy∏àcznika lub obróceniu pokr´t∏em
regulatora g∏oÊnoÊci.
G∏oÊnoÊç w stanie wyciszenia i przy
w∏àczaniu radioodtwarzacza mo˝na
zaprogramowaç (patrz „Programowa-
nie przy pomocy DSC”).

(5)

Kieszeƒ nap´du p∏yt
kompaktowych

Po w∏o˝eniu p∏yty kompaktowej (etykie-
tà ku górze) zostaje ona automatycznie
ustawiona w pozycji do odtwarzania.
Radioodtwarzacz przestawia si´ auto-
matycznie na odtwarzanie w∏o˝onej
p∏yty.

5

background image

(6)

WyÊwietlacz

Ukazuje wszystkie parametry, tryby pracy
i funkcje.

(7)

Przycisk czterokierunkowy

Odbiór programu radiowego

/

Automatyczne wyszukiwanie

w gór´ skali

w dó∏ skali

<< >> R´czne wyszukiwanie stacji
<</>> Stopniowo w dó∏ / w gór´ skali

(na UKF, tylko przy wy∏àczonej
funkcji AF)

tylko na UKF:
<</>> Wyszukiwanie stacji tej samej

sieci przy w∏àczonej funkcji AF
np.: NDR 1, 2, 3, 4, N-Joy.

Odtwarzanie p∏yt kompaktowych

/

Wybór utworu
w przód
w ty∏

Po jednokrotnym naciÊni´ciu

nast´-

puje ponowne w∏àczenie odtwarzanego
utworu od poczàtku.

>> Szybkie przewijanie w przód,

s∏yszalne (CUE). W razie potrzeby
– przytrzymaç >>.

<< Szybkie przewijanie w ty∏,

s∏yszalne (REVIEW). W razie
potrzeby – przytrzymaç >>.

Dodatkowe funkcje przycisku
czterokierunkowego:
dalsze mo˝liwoÊci nastawiania
AUD

(9)

DSC

(8)

PTY

(4)

Obs∏uga polega na uaktywnieniu danej
funkcji.

(8)

SC-Scan/SRC

Odbiór programu radiowego

Nacisnàç klawisz SC na oko∏o 2 sek.
Rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy i na
wyÊwietlaczu ukazywaç si´ b´dzie na
zmian´ „SCAN” i skrót nazwy ods∏uchi-
wanej stacji. Nastàpi krótkie ods∏ucha-
nie wszystkich odbieranych stacji UKF.

PTY-Scan

(ods∏uchiwanie stacji

z programami danego typu)
PTY-Scan mo˝na w∏àczyç jedynie przy
w∏àczonej funkcji PTY („PTY” jest na
wyÊwietlaczu).
Nacisnàç klawisz SC na oko∏o 2 sek.
Rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy i na
wyÊwietlaczu pojawi si´ b´dzie na zmia-
n´ „PTY SCAN” i skrót nazwy ods∏uchi-
wanej stacji. Nastàpi krótkie ods∏ucha-
nie wszystkich stacji nadajàcych wybra-
ny typ programu.

Zatrzymanie funkcji Scan / PTY-Scan:
Nacisnàç klawisz SC lub przycisk cztero-
kierunkowy.

Odtwarzanie p∏yt kompaktowych

Nacisnàç klawisz SC na oko∏o 2 sek.
Rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy i na
wyÊwietlaczu pojawi si´ „SCAN”. Nastà-
pi krótkie ods∏uchanie wszystkich utwo-
rów z p∏yty.
Zatrzymanie funkcji CD-Scan:
Ponownie nacisnàç klawisz SC.

(9)

AUD

(brzmienie)

S∏u˝y do w∏àczania menu regulacji
brzmienia.

6

background image

Nastawianie tonów wysokich
i niskich:
Krótko nacisnàç jeden raz klawisz AUD.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ „BASS”
i przyciskiem czterokierunkowym mo˝-
na nastawiç tony niskie naciskajàc
w lewo lub w prawo.
Naciskanie przycisku czterokierun-
kowego w gór´ lub w dó∏ umo˝liwia
regulacj´ tonów wysokich. Wtedy na
wyÊwietlaczu pojawia si´ „TREBLE”.

Nastawianie balansu (lewo/prawo)
i t∏umienia (fader) (przód/ty∏):
Nale˝y krótko dwukrotnie nacisnàç
klawisz AUD.
Mo˝na wtedy, naciskajàc przycisk
czterokierunkowy w gór´ i w dó∏, regu-
lowaç stosunek g∏oÊnoÊci mi´dzy g∏o-
Ênikami z przodu i z ty∏u. Na wyÊwietla-
czu widoczny jest przy tym napis
„FADER”.
Naciskajàc przycisk czterokierunkowy
w lewo i w prawo mo˝na regulowaç
stosunek g∏oÊnoÊci mi´dzy g∏oÊnika-
mi po lewej i po prawej stronie.
Na wyÊwietlaczu widoczny jest przy
tym napis „BALANCE”.
Na wyÊwietlaczu pojawiajà si´ nastawio-
ne wartoÊci. Ostatnie ustawienie zosta-
je zapisane w pami´ci.

Wy∏àczanie funkcji AUD: Nacisnàç
krótko klawisz AUD.
Je˝eli w ciàgu 8 sekund nie nastàpi ˝ad-
na zmiana, to nastawianie brzmienia
zostanie automatycznie zakoƒczone.

LD – Funkcja Loudness
Dostosowanie g∏oÊnoÊci (Loudness)
niskich tonów do ludzkiego s∏uchu przy
ma∏ej g∏oÊnoÊci.
W∏àczanie / wy∏àczanie dopasowania
g∏oÊnoÊci odbywa si´ przez naciÊni´-
cie klawisza AUD, a˝ rozlegnie si´
sygna∏ dêwi´kowy.

(10)

DSC (Direct Software Control)

(bezpoÊrednie sterowanie
oprogramowaniem)
Przy pomocy funkcji DSC mo˝na
dopasowaç okreÊlone parametry pod-
stawowe do w∏asnych preferencji.
Bli˝sze informacje podane sà w rozdzia-
le „Programowanie przy pomocy DSC”.

(11)

WyÊwietlanie aktualnego czasu

Przy w∏àczonym odtwarzaczu nale˝y
krótko nacisnàç klawisz DIS. Wtedy
przez oko∏o 8 sekund wyÊwietlana
b´dzie aktualna godzina.
Dodatkowa funkcja wyÊwietlania czasu:
NaciÊni´cie i przytrzymanie klawisza

DIS a˝ rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy
powoduje w∏àczenie wyÊwietlania cza-
su na sta∏e. W∏àczenie innej funkcji
wy∏àcza wyÊwietlanie godziny na oko-
∏o 8 sekund.

(12)

Klawisze stacji 1– 6

Odbiór programu radiowego

Na ka˝dym poziomie pami´ci (I, II i „T”)
mo˝na na falach ultrakrótkich zapisaç
w pami´ci po 6 stacji radiowych.
Na falach Êrednich i d∏ugich mo˝na
zapisaç po 6 stacji.

Zapisywanie stacji w pami´ci
W trybie odbioru radiowego nale˝y
nastawiç wybranà stacj´. Nacisnàç
i przytrzymaç klawisz stacji (program
ulegnie wyciszeniu) tak d∏ugo, a˝
nastawiony program stanie si´ ponow-
nie s∏yszalny i rozlegnie si´ sygna∏
dêwi´kowy.

Przywo∏ywanie stacji z pami´ci
Nastawiç zakres fal, na UKF nastawiç
poziom pami´ci (I, II lub „T”) i krótko
nacisnàç odpowiedni klawisz stacji 1– 6.
W∏àczy si´ wybrana stacja.

7

background image

Dodatkowa funkcja klawiszy
stacji
Zapisywanie i przywo∏ywanie z pami´-
ci typów programów w funkcji PTY.
Je˝eli funkcja PTY jest aktywna („PTY”
na wyÊwietlaczu), to na UKF mo˝na
pod ka˝dym klawiszem stacji zapisaç
w pami´ci typ programu i tym samym
klawiszem go przywo∏ywaç.

Odtwarzanie p∏yt kompaktowych

3/

– Pauza

NaciÊni´cie klawisza stacji nr 3/
powoduje przestawienie odtwarzania
p∏yty kompaktowej na pauz´. Na
wyÊwietlaczu pojawia si´ napis
„PAUSE”. Zakoƒczenie pauzy nast´-
puje przez ponowne naciÊni´cie
klawisza 3/

.

4/RPT – Powtórzenie
NaciÊni´cie klawisza stacji 4/RPT
w∏àcza funkcj´ powtórzenia odtwa-
rzanego w∏aÊnie utworu z p∏yty
kompaktowej.
Na wyÊwietlaczu ukazuje si´ na krótko
napis „REPEAT-T”, a w strefie wyÊwie-
tlacza 3 widaç napis „RPT”.
Powtarzanie utworu trwa tak d∏ugo,
a˝ funkcja nie zostanie wy∏àczona

przez ponowne naciÊni´cie klawisza
4/RPT lub przycisku czterokierunko-
wego w celu wybrania innego utworu.

5/MIX
NaciÊni´cie klawisza stacji 5/MIX
umo˝liwia w∏àczenie trybu MIX do
odtwarzania aktualnej p∏yty kom-
paktowej. Wszystkie utwory sà wtedy
odtwarzane w przypadkowej kolej-
noÊci.
Na wyÊwietlaczu ukazuje si´ na krótko
napis „MIX CD”, a w strefie 3 wyÊwie-
tlacza widaç napis „MIX”.
Funkcj´ t´ mo˝na wy∏àczyç naciskajàc
ponownie klawisz 5/MIX.

(13)

BA/TS

Prze∏àczanie zakresów fal / poziomów
pami´ci FM I, FM II, TS (Travelstore –
pami´ç podró˝na), MW i LW.

Dodatkowa funkcja Travelstore
Zapisanie szeÊciu najsilniejszych stacji
w pami´ci Travelstore:
Nacisnàç klawisz BA/TS, a˝ rozlegnie
si´ sygna∏ i uka˝e napis „T-STORE”.

(14)

PTY

Programme Type = typ programu
Przy w∏àczonej funkcji „PTY” klawisze

stacji zamieniajà si´ w klawisze typów
programu. Przy pomocy ka˝dego
klawisza stacji mo˝na wybieraç okre-
Êlony rodzaj programu, np. wiadomo-
Êci, sport, rock, pop, nauka itp. mo˝-
liwy jest wybór ró˝nych typów progra-
mów. Przyciskiem <</>> mo˝na
przywo∏ywaç wszystkie programy
„PTY”, je˝eli uaktywniona jest funkcja
PTY i napis „PTY” widoczny jest na
wyÊwietlaczu.
Wy∏àczenie tej funkcji odbywa si´
przez ponowne naciÊni´cie klawisza
PTY.

(15)

AF•TA

Cz´stotliwoÊç alternatywna (Alternative
Frequency) w trybie RDS.
W∏àczanie / wy∏àczanie funkcji AF:
Nacisnàç klawisz AF na oko∏o 2 sek.
Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis „AF”.
Radioodtwarzacz zacznie w tle poszu-
kiwaç przy pomocy RDS alternatywnej
cz´stotliwoÊci o lepszym odbiorze
nastawionej stacji.
Aby wy∏àczyç funkcj´ AF nale˝y naci-
snàç AF na oko∏o 2 sek. Rozlegnie
si´ sygna∏ dêwi´kowy i z wyÊwietlacza
zniknie symbol „AF”.

8

background image

TP

Na wyÊwietlaczu widoczny jest napis
„TP”, gdy odbierana jest stacja emitu-
jàca komunikaty dla kierowców.

TA

„TA” (Traffic Announcement = pierw-
szeƒstwo komunikatów dla kierow-
ców).
W∏àczane sà jedynie stacje nadajàce
komunikaty dla kierowców.
W∏àczanie / wy∏àczanie pierwszeƒ-
stwa:
Nacisnàç krótko klawisz AF•TA. Przy
w∏àczaniu na wyÊwietlaczu uka˝e si´
symbol „TA” potwierdzajàc pierwszeƒ-
stwo komunikatów dla kierowców.

Wa˝ne wskazówki

Informacje, które nale˝y przeczytaç

Przed w∏àczeniem radioodtwarzacza nale˝y
zapoznaç si´ z poni˝szymi wskazówkami.

Bezpieczeƒstwo ruchu drogowego

Bezpieczeƒstwo ruchu drogowego jest
najwa˝niejsze. Dlatego radioodtwarzacz
winien byç u˝ywany w taki sposób, aby
kierowca mia∏ zawsze pe∏nà kontrol´ nad
sytuacjà na drodze.
Prosimy pami´taç, ˝e pojazd jadàcy z szyb-
koÊcià 50 km/godz. przebywa w ciàgu jednej
sekundy odleg∏oÊç 14 metrów.
W krytycznych sytuacjach odradzamy obs∏u-
giwanie radioodtwarzacza.
Sygna∏y ostrzegawcze, np. policji lub stra˝y
po˝arnej muszà byç s∏yszalne wyraênie
i w odpowiedniej chwili.
Nale˝y zatem podczas jazdy nastawiaç radio-
odtwarzacz na umiarkowanà g∏oÊnoÊç.

Monta˝

Zalecenie

Zaleca si´ monta˝ w autoryzowanych
punktach monta˝u Blaupunkt.
W przypadku monta˝u radioodtwarzacza we
w∏asnym zakresie nale˝y koniecznie naj-
pierw zapoznaç si´ z za∏àczonymi informa-
cjami na temat monta˝u i pod∏àczenia.

Dla prawid∏owego dzia∏ania radioodtwarza-
cza biegun dodatni musi byç pod∏àczony
poprzez stacyjk´ i plus sta∏y.

Nie wolno ∏àczyç wyjÊç g∏oÊników z masà, gdy˝
grozi to uszkodzeniem radioodtwarzacza.

Ostrze˝enie

Automatycznie wysuwana antena radiowa
mo˝e zostaç uszkodzona w myjni samo-
chodowej.
Przed wjazdem do myjni nale˝y:

wy∏àczyç radio przyciskiem ON.
Automatyczna antena powinna si´ scho-
waç. Je˝eli nie, to nale˝y ponownie na-
cisnàç przycisk ON.

Do myjni nale˝y wje˝d˝aç jedynie ze scho-
wanà antenà automatycznà!

Akcesoria (opcjonalne)

Nale˝y stosowaç jedynie akcesoria i cz´Êci
zamienne dopuszczone przez firm´
Blaupunkt.
Radioodtwarzacz mo˝e wspó∏pracowaç
z nast´pujàcymi urzàdzeniami firmy Blau-
punkt:

Wzmacniacze dodatkowe

Wszystkie wzmacniacze firmy Blaupunkt.

!!

!!

9

background image

W celu optymalnej ochrony przed kradzie˝à
radioodtwarzacz wyposa˝ony jest w zdejmo-
wany panel czo∏owy.

Zdejmowanie panelu czo∏owego

Aby od∏àczyç panel czo∏owy, nale˝y zwolniç
blokad´ naciskajàc przycisk REL w lewym
górnym rogu. Panel czo∏owy zostanie uwol-
niony z uchwytów i mo˝na go zdjàç. Panel
czo∏owy mo˝na zdejmowaç przy w∏àczo-
nym lub wy∏àczonym radioodtwarzaczu.

Zak∏adanie panelu czo∏owego

Aby za∏o˝yç panel czo∏owy, nale˝y go wsta-
wiç w uchwyty po prawej stronie radioodtwa-
rzacza i docisnàç po lewej stronie, a˝
w sposób s∏yszalny zostanie zatrzaÊni´ty
we w∏aÊciwym po∏o˝eniu. Nie wolno jednak
przy tym naciskaç na wyÊwietlacz.
Po za∏o˝eniu panelu czo∏owego radioodtwa-
rzacz przejdzie ponownie w stan pracy,
w jakim by∏ w chwili zdejmowania panelu
czo∏owego.

Ochrona panelu czo∏owego

Zdj´ty panel czo∏owy nale˝y chroniç przed
uderzeniami i wstrzàsami. Panel czo∏owy

nie mo˝e si´ stykaç z cieczami i nie powinien
byç nara˝ony na bezpoÊrednie promienio-
wanie s∏oneczne lub dzia∏anie innych êróde∏
ciep∏a. Widoczna na odwrocie listwa styko-
wa musi byç w idealnym stanie, gdy˝
w przeciwnym razie prawid∏owe dzia∏anie
radioodtwarzacza nie b´dzie mo˝liwe.
Do przechowywania panelu czo∏owego
nale˝y stosowaç dostarczone etui.

Mocowanie panelu czo∏owego

Aby niepowo∏ane osoby nie mog∏y zdjàç
panelu czo∏owego, np. podczas prezentacji
radioodtwarzacza, istnieje mo˝liwoÊç
zablokowaniania panelu czo∏owego.
Nale˝y w tym celu wkr´ciç dostarczonà
Êrub´ w otwór po lewej stronie radiood-
twarzacza przy za∏o˝onym panelu czo-
∏owym, patrz strza∏ka.

Wybór trybu pracy

Przy pomocy klawisza SRC (Source – êród∏o)
mo˝na wybraç jeden z trybów pracy:
Radio lub odtwarzanie p∏yt kompaktowych
Prze∏àczanie trybów pracy odbywa si´ przez
naciÊni´cie klawisza SRC.

10

System zabezpieczenia przed kradzie˝à / Zdejmowany panel czo∏owy

background image

Radio Data System (system danych radio-
wych) zapewnia wi´kszy komfort odbioru
radiowego na falach ultrakrótkich.
Coraz wi´cej stacji nadaje obok programu
równie˝ informacje w trybie RDS.
Je˝eli program radiowy zostanie zidentyfiko-
wany, to na wyÊwietlaczu uka˝e si´ skrót
nazwy stacji, ewentualnie wraz z oznako-
waniem regionalnym, np. „NDR1 NDS”
(Niedersachsen = Dolna Saksonia). Klawi-
sze stacji stajà si´ w systemie RDS klawisza-
mi programów. Wiadomo dok∏adnie jaki
program jest odbierany, a zatem mo˝na do-
konywaç Êwiadomego wyboru programów.
RDS oferuje dalsze korzyÊci:

AF – Cz´stotliwoÊç alternatywna

Funkcja AF (Alternative Frequency) zapew-
nia automatyczne nastawianie cz´stotliwoÊci,
na której wybrany program jest najlepiej
odbierany.
Nale˝y nacisnàç klawisz AF•TA na oko∏o
2 sek., a˝ rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy i na
wyÊwietlaczu w strefie 3 widoczny b´dzie
znak „AF”.
Odtwarzanie dêwi´ku radiowego mo˝e pod-
czas poszukiwania najlepszej cz´stotliwo-
Êci danego programu na chwil´ zaniknàç.
Je˝eli w chwili w∏àczenia radioodtwarzacza
lub przywo∏ywania stacji z pami´ci na wyÊwie-

tlaczu uka˝e si´ napis „SEARCH” (poszuki-
wanie), to radioodtwarzacz poszukuje auto-
matycznie cz´stotliwoÊci alternatywnej.
Napis „SEARCH” zniknie, je˝eli znaleziona zo-
stanie cz´stotliwoÊç alternatywna lub po prze-
szukaniu ca∏ego zakresu.
Je˝eli program nie jest odbierany zadowala-
jàco, to nale˝y wybraç inny program.

REG – Odbiór programu regionalnego

Niektóre programy nadawane przez stacje
radiowe sà w okreÊlonych porach dzielone
na programy regionalne. Przyk∏adowo, pierw-
szy program stacji NDR obejmuje pó∏nocne
kraje federalne Niemiec, tj. Szlezwik-Holsz-
tyn, Hamburg i Dolnà Saksoni´, i nadaje
okresowo programy regionalne ró˝nej treÊci.
Je˝eli odbierany jest program regionalny
i ma byç odbierany nadal, to nale˝y w trybie
DSC wybraç „REG ON” (odbiór regionalny
w∏àczony).
Po opuszczeniu obszaru s∏yszalnoÊci progra-
mu regionalnego, albo w celu uzyskania
dost´pu do pe∏nego serwisu RDS nale˝y
w trybie DSC prze∏àczyç na „REG OFF”
(odbiór regionalny wy∏àczony).
Przy w∏àczaniu funkcji „AF” na wyÊwietla-
czu ukazuje si´ zawsze na krótko informacja,
czy „REG” jest „ON”, czy „OFF”.

Wybór zakresu fal

Mo˝na wybieraç nast´pujàce zakresy fal:
UKF (FM) 87,5 – 108 MHz,
MW (fale Êrednie) 531 – 1602 kHz oraz
LW (fale d∏ugie) 153 – 279 kHz.
W∏àczanie wybranego zakresu fal odbywa si´
przez naciÊni´cie klawisza BA/TS.

Nastawianie stacji

Automatyczne wyszukiwanie przy
pomocy przycisku

/

Nacisnàç przycisk

/

. Radioodbiornik

wyszuka automatycznie najbli˝szà stacj´.
Je˝eli przycisk

/

zostanie przytrzymany

w gór´ lub w dó∏, to nastàpi dalsze szybkie
wyszukiwanie w gór´ lub w dó∏ skali.

Wyszukiwanie stacji

w gór´ skali

w dó∏ skali

<</>>

stopniowo w dó∏ / w gór´ skali

(tylko na UKF, przy wy∏àczonej funkcji „AF”).

11

Odbiór radiowy z RDS (Radio Data System)

background image

12

R´czne wyszukiwanie przy pomocy
przycisku << >>

Mo˝na r´cznie dostrajaç stacje.
Warunkiem jest, aby funkcje „AF” i „PTY”
by∏y wy∏àczone (aby ich symboli nie by∏o
na wyÊwietlaczu).
W razie potrzeby funkcje te nale˝y wy∏àczyç
przez naciÊni´cie i przytrzymanie klawisza
AF•TA lub naciÊni´cie klawisza PTY.

Aby r´cznie nastawiaç stacje nale˝y

Nacisnàç przycisk << >>. Cz´stotli-
woÊç b´dzie si´ zmieniaç stopniowo
w gór´ lub w dó∏ skali.

Je˝eli przycisk uchylny << >> zostanie
przytrzymany w prawo lub w lewo, to nastà-
pi szybki przebieg po cz´stotliwoÊciach.

Przeglàdanie stacji tej samej sieci
(tylko UKF)

Przy pomocy przycisku << >> mo˝na
wybieraç stacje s∏yszalne na danym obszarze.
Je˝eli mo˝liwe jest odbieranie wi´kszej licz-
by stacji z danej sieci rozg∏oÊni, to mo˝na je
przeglàdaç przyciskiem >> (w przód) lub
<< (w ty∏), np.: NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY
Warunkiem jest wczeÊniejszy, przynajmniej
jednokrotny odbiór stacji i aktywna funkcja
„AF” (symbol widoczny na wyÊwietlaczu).

Nale˝y w∏àczyç np. Travelstore (pami´ç
podró˝nà), tj.

nacisnàç na oko∏o 2 sek. klawisz BA/TS.
Nastàpi szybki przebieg po cz´stotliwo-
Êciach.

Je˝eli symbol „AF” nie jest widoczny na
wyÊwietlaczu, to nale˝y

nacisnàç klawisz AF•TA, a˝ rozlegnie
si´ sygna∏ dêwi´kowy.

W tym momencie warunki dla wyboru stacji
przyciskiem << >> sà spe∏nione.

Zmiana poziomu pami´ci (UKF)

Istnieje mo˝liwoÊç wyboru poziomu pami´ci
I, II lub T do zapisywania i przywo∏ywania
stacji.
Na wyÊwietlaczu ukazywany jest wybrany
poziom pami´ci.

Klawisz BA/TS nale˝y kilkakrotnie krót-
ko nacisnàç, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi
si´ ˝àdany poziom pami´ci.

Zapisywanie stacji w pami´ci

W zakresie UKF mo˝na zapisaç w pami´ci
odbiornika po szeÊç stacji na ka˝dym z po-
ziomów (I, II, T) przypisujàc je klawiszom
stacji 1– 6.
W zakresach fal Êrednich i d∏ugich mo˝na
równie˝ zapisaç po szeÊç stacji w pami´ci.

Nale˝y wybraç zakres fal klawiszem
BA/TS.

Nastawiç stacj´ radiowà przyciskiem
czterokierunkowym (automatycznie lub
r´cznie).

Przytrzymaç wybrany klawisz stacji tak
d∏ugo, a˝ po zaniku dêwi´ku program
stanie si´ ponownie s∏yszalny (oko∏o 2 sek.)
lub rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy.

W tym momencie stacja jest zapisana
w pami´ci. Na wyÊwietlaczu ukazuje si´
nazwa stacji.

Wskazówka:

Je˝eli nastawiona zostanie stacja ju˝ zapisa-
na w pami´ci, to na wyÊwietlaczu na krótko
pojawi si´ migajàcy numer klawisza oraz
poziom pami´ci, je˝eli jest inny ni˝ aktualny.

Automatyczne zapisywanie
w pami´ci najsilniejszej
stacji – Travelstore

Istnieje mo˝liwoÊç automatycznego zapisa-
nia w pami´ci szeÊciu stacji UKF w kolejno-
Êci si∏y ich sygna∏u odbieranego na danym
obszarze. Funkcja ta jest szczególnie
przydatna podczas podró˝y.

Klawisz BA/TS nale˝y nacisnàç na oko-
∏o 2 sekundy.

Na wyÊwietlaczu pojawi si´ „T-STORE”.

background image

SzeÊç najsilniejszych stacji UKF zostanie
automatycznie zapisanych na poziomie pa-
mi´ci „T” (Travelstore = pami´ç podró˝na).
Po zakoƒczeniu zapisu w∏àczona zostanie
najsilniejsza stacja.

W razie potrzeby w pami´ci podró˝nej
mo˝na zapisywaç stacje równie˝ r´cznie
(patrz „Zapisywanie stacji w pami´ci”).

Przywo∏ywanie stacji z pami´ci

Stacje zapisane w pami´ci mo˝na w ka˝dej
chwili przywo∏aç naciÊni´ciem klawisza.

Nale˝y wybraç zakres fal klawiszem
BA/TS, a na UKF równie˝ poziom pami´-
ci. W tym celu klawisz BA/TS nacisnàç
tyle razy, a˝ wyÊwietlony zostanie wy-
magany poziom pami´ci.

Krótko nacisnàç odpowiedni klawisz
stacji.

Ods∏uchiwanie stacji radiowych –
Radio Scan

Mo˝liwe jest krótkie ods∏uchiwanie stacji
s∏yszalnych na danym obszarze.
W∏àczanie funkcji Scan:

Nacisnàç klawisz SC na oko∏o 2 sek.
Na wyÊwietlaczu uka˝à si´ migajàc cz´-

stotliwoÊci i skróty nazw kolejnych stacji.

Podczas ods∏uchiwania wyÊwietlany jest na-
pis „FM-SCAN” lub „AM-SCAN”.
Aby jednà z ods∏uchiwanych stacji w∏àczyç,
nale˝y

nacisnàç krótko klawisz SC.

Funkcja Radio-Scan zostanie tym samym
zakoƒczona.
Je˝eli ˝adna stacja nie zostanie wybrana,
to funkcja Scan po przebiegu wszystkich
cz´stotliwoÊci zostanie automatycznie wy∏à-
czona. W∏àczy si´ wtedy poprzednio wybra-
na stacja.

Zmiana czasu ods∏uchiwania (Scan)

Czas ods∏uchiwania stacji mo˝na regulowaç
w zakresie od 5 do 20 sekund.
Bli˝sze informacje na ten temat podane sà
w punkcie „Programowanie przy pomocy
DSC”.

Zmiana czu∏oÊci wyszukiwania

U˝ytkownik ma mo˝liwoÊç zmiany czu∏oÊci
automatycznego wyszukiwania stacji.
Je˝eli na wyÊwietlaczu widoczny jest symbol
„Io”, to wyszukiwane sà jedynie stacje o do-
brej s∏yszalnoÊci (ma∏a czu∏oÊç).
Wy∏àczenie „Io” powoduje wyszukiwanie
równie˝ s∏abiej odbieranych stacji.
Prze∏àczanie czu∏oÊci wyszukiwania i progra-

mowanie jej opisano w punkcie „Programo-
wanie przy pomocy DSC”.

Prze∏àczanie stereo – mono (UKF)

W menu „DSC” mo˝na prze∏àczaç odbiornik
ze stereo na mono. Mo˝e to byç korzystne
przy s∏abym odbiorze. Przy ka˝dym ponow-
nym w∏àczeniu radioodtwarzacza w∏àczany
jest te˝ odbiór stereofoniczny.
W razie s∏abego odbioru nast´puje samo-
czynne p∏ynne prze∏àczenie na tryb mono.
Prze∏àczenie na tryb mono opisano
w punkcie „Programowanie przy pomocy
DSC / Stereo / Mono”.
Wybrany tryb odbioru ukazywany jest na
wyÊwietlaczu.

PTY – Typ programu (rodzaj)

Jest to jedna z us∏ug w systemie RDS, która
coraz cz´Êciej wprowadzana jest przez coraz
wi´cej rozg∏oÊni. Dzi´ki niej mo˝liwe jest
automatyczne wyszukiwanie stacji nadajà-
cych programy okreÊlonego rodzaju.
Po dokonaniu wyboru typu programu mo˝-
liwe jest wybieranie stacji przez wyszukiwa-
nie lub ods∏uchiwanie.

13

background image

Rodzaj programu

Po w∏àczeniu funkcji „PTY” klawiszem PTY
mo˝na przy pomocy przycisku << >>
wyÊwietliç ostatnio wybrany typ programu
i wybraç inny.
Klawiszami stacji 1 – 6 mo˝na wybieraç zapi-
sane w pami´ci typy programów.
Poni˝ej podajemy niektóre rodzaje progra-
mów, które sà do dyspozycji:

WEATHER (pogoda)
FINANCE (gie∏da i finanse)
TRAVEL (podró˝e)
HOBBIES (audycje dla hobbystów)
JAZZ
COUNTRY
NEWS
(wiadomoÊci)
INFO (audycje informacyjne)
SPORT
CULTURE
(kultura)
SCIENCE (nauka)
VARIED (ró˝ne)
POP MUSIK (muzyka pop)
ROCK MUSIK (muzyka rockowa)
CLASSICS (muzyka klasyczna)

W punkcie „Programowanie przy pomocy
DSC, PTY LANG” podano informacj´, jak
mo˝na wybraç j´zyk niemiecki lub angielski
dla nazw typów programów.

W∏àczanie / wy∏àczanie PTY

Nale˝y nacisnàç klawisz PTY.

Po w∏àczeniu tej funkcji na wyÊwietlaczu
pojawi si´ na krótko ostatnio wybrany typ
programu i w∏àczy si´ symbol „PTY”.

Sprawdzanie rodzaju programu

Nacisnàç klawisz PTY na oko∏o 2 sek.

Po sygnale dêwi´kowym wyÊwietlony zostaje
typ programu nadawanego przez odbieranà
stacj´.
WyÊwietlony napis „NONE” (brak) oznacza,
˝e dana stacja nie dysponuje identyfikacjà
typów programów.

Wybór rodzaju programu

a)

Klawiszami stacji
Je˝eli w∏àczona jest funkcja „PTY”, to
klawiszami 1 – 6 mo˝na wybraç fabrycz-
nie przyporzàdkowane im typy programu.

Nacisnàç jeden z klawiszy 1 – 6.
Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ na dwie
sekundy wybrany rodzaj programu.

Aby w∏àczyç odbiór stacji nadajàcej
ten typ programu nale˝y uruchomiç
wyszukiwanie przyciskiem

/

.

Je˝eli nie zostanie znaleziona stacja nadajà-
ca wybrany typ programu, to pojawi si´ na
krótko napis „NO PTY” (brak PTY), rozle-
gnie si´ sygna∏ dêwi´kowy.

W∏àczona zostanie ostatnio obierana stacja.
Ka˝de z miejsc w pami´ci mo˝na zajàç innym
rodzajem programu. W razie potrzeby nale˝y
si´ zapoznaç z nast´pnym punktem „Zapisy-
wanie w pami´ci rodzaju programu”.

b)

Przyciskiem wyszukiwania << >>

Je˝eli w∏àczona jest funkcja „PTY”, to
przyciskiem <</>> mo˝na wybraç rodzaj
programu.

Nale˝y nacisnàç << lub >>. Na
wyÊwietlaczu uka˝e si´ na 3 sekun-
dy ostatnio wybrany typ programu.

W tym czasie nale˝y wybraç poszu-
kiwany typ programu przyciskiem
>> (w przód) lub << (w ty∏).

Przycisk << lub >> nale˝y naci-
snàç odpowiednià iloÊç razy.

Aby w∏àczyç odbiór stacji nadajàcej
ten typ programu nale˝y w∏àczyç
wyszukiwanie przyciskiem

/

.

Je˝eli nie zostanie znaleziona stacja nadajà-
ca wybrany typ programu, to pojawi si´ na
krótko napis „NO PTY” (brak PTY), rozle-
gnie si´ sygna∏ dêwi´kowy.
W∏àczona zostanie ostatnio odbierana stacja.

14

background image

Zapisywanie w pami´ci rodzaju
programu

Fabrycznie zapisano w pami´ci odbiornika
pod klawiszami 1 – 6 po jednym typie
programu.
Klawiszom tym mo˝na jednak przyporzàdko-
waç inne rodzaje programów.
Aby mo˝liwe by∏o zapisanie w pami´ci
wybranych rodzajów programów, na wyÊwie-
tlaczu musi widnieç symbol „PTY”.

W razie potrzeby nale˝y nacisnàç kla-
wisz PTY.

Wybraç typ programu przyciskiem
<</>>, nacisnàç wybrany klawisz
(1 – 6) i przytrzymaç, a˝ rozlegnie si´ sy-
gna∏ dêwi´kowy.

Klawiszem tym mo˝na przywo∏ywaç wybrany
rodzaj programu, gdy w∏àczona jest funkcja
„PTY”.

Ods∏uchiwanie stacji z PTY

Warunek: na wyÊwietlaczu musi byç symbol
„PTY”.

Nacisnàç klawisz SC.

Ods∏uchane zostanà stacje nadajàce wybra-
ny rodzaj programu.
Wy∏àczenie ods∏uchiwania:

Ponownie nacisnàç klawisz SC.

Pierwszeƒstwo PTY

Sytuacja
Funkcja PTY jest w∏àczona, jej symbol jest
widoczny na wyÊwietlaczu.
Chwilowo nie ma do odbioru stacji nadajà-
cych wybrany rodzaj programu (stwierdzo-
no przez wyszukiwanie lub ods∏uchiwanie).
Radioodtwarzacz prze∏àczy si´ z powrotem
na ostatnio odbieranà stacj´.
W chwili pojawienia si´ w ramach sieci stacji
audycji odpowiadajàcej wybranemu rodza-
jowi programu radioodtwarzacz w trybie
odbioru radiowego prze∏àczy si´ na czas
trwania tej audycji na nadajàcà jà stacj´.

Przyk∏ad:
– dotychczasowa stacja – NDR 3
– „PTY” na wyÊwietlaczu
– wybrany typ – „POP”
– nie znaleziono stacji z „PTY-POP”
– na wyÊwietlaczu „NO PTY” i automatycz-

ne prze∏àczenie odbioru na NDR 3

– NDR 2 zaczyna nadawaç „PTY-POP”
– odbiornik prze∏àcza si´ w ramach sieci

stacji na NDR 2 na czas nadawania przez
t´ stacj´ muzyki pop.

Równie˝ w trybie odtwarzania p∏yt kompak-
towych radioodtwarzacz prze∏àcza si´ auto-
matycznie w ramach sieci stacji na rozg∏oÊni´
nadajàcà wybrany typ programu.
Po zakoƒczeniu audycji w danym rodzaju
programu radioodtwarzacz prze∏àcza si´
z powrotem na poprzednie êród∏o dêwi´-
ków (radio lub CD).

Wskazówka:

Jak ju˝ wspomniano, jeszcze nie ze wszyst-
kimi stacjami nadajàcymi w trybie RDS mo˝-
liwa jest realizacja powy˝szych funkcji.

15

background image

Przez EON nale˝y rozumieç wymian´
informacji mi´dzy stacjami w ramach jednej
sieci.
Wiele programów UKF nadaje regularnie na
swoim obszarze aktualne komunikaty dla
kierowców .
Programy nadajàce komunikaty dla kierow-
ców wysy∏ajà sygna∏ rozpoznawczy odbiera-
ny i rozpoznawany przez radioodtwarzacz
samochodowy. Je˝eli sygna∏ taki zostanie
rozpoznany, to na wyÊwietlaczu ukazuje si´
symbol „TP” (Traffic Program – program dla
kierowców).
Istniejà te˝ programy radiowe, które same nie
nadajà komunikatów dla kierowców, ale
w trybie RDS-EON mogà odbieraç komuni-
katy dla kierowców nadawane przez inne
stacje tej samej sieci.
Je˝eli przy odbiorze takiej w∏aÊnie stacji (np.
NDR3) aktywne b´dzie pierwszeƒstwo komu-
nikatów dla kierowców, to na wyÊwietlaczu
widoczny b´dzie symbol „TA”.
W chwili pojawienia si´ komunikatu dla kie-
rowców na innym programie w ramach tej
samej sieci (np. NDR2) nastàpi automatycz-
ne prze∏àczenie na jego odbiór. Po zakoƒcze-
niu komunikatu odbiornik prze∏àczy si´
z powrotem na wczeÊniej odbierany program
(NDR3).

W∏àczanie / wy∏àczanie pierwszeƒstwa
komunikatów dla kierowców

Je˝eli w∏àczone jest pierwszeƒstwo komuni-
katów dla kierowców, to na wyÊwietlaczu wi-
doczny jest symbol „TA”.
W∏àczanie / wy∏àczanie pierwszeƒstwa:

Nacisnàç klawisz AF•TA.

Je˝eli w trakcie nadawania komunikatu dla
kierowców naciÊni´ty zostanie klawisz
AF•TA , to pierwszeƒstwo zostanie uchylo-
ne tylko dla bie˝àcego komunikatu. Radiood-
twarzacz prze∏àczy si´ na poprzedni tryb
pracy. Pierwszeƒstwo dalszych komunika-
tów dla kierowców pozostaje zachowane.
Wi´kszoÊç klawiszy nie dzia∏a podczas komu-
nikatów dla kierowców.

Sygna∏ ostrzegawczy

Przy opuszczeniu obszaru nadawania na-
stawionego programu z komunikatami dla
kierowców w ciàgu oko∏o 30 sekund rozlega
si´ sygna∏ ostrzegawczy.
Je˝eli naciÊni´ty zostanie klawisz stacji nie na-
dajàcej komunikatów dla kierowców, to rów-
nie˝ rozlegnie si´ sygna∏ ostrzegawczy.

Wy∏àczanie sygna∏u ostrzegawczego

a)

Nale˝y nastawiç innà stacj´, która nadaje
komunikaty dla kierowców:

nacisnàç przycisk czterokierunkowy
lub nacisnàç klawisz, pod którym
zapisana jest w pami´ci stacja nada-
jàca programy dla kierowców

wzgl´dnie

b)

Wy∏àczyç pierwszeƒstwo komunikatów
dla kierowców przez

naciÊni´cie klawisza AF•TA.

Z wyÊwietlacza zniknie symbol „TA”.

Automatyczne w∏àczenie
wyszukiwania
(tryb CD)

Podczas odtwarzania p∏yty kompaktowej,
w chwili opuszczenia obszaru nadawania
nastawionej stacji nadajàcej komunikaty dla
kierowców odbiornik radiowy zacznie auto-
matycznie szukaç innej stacji nadajàcej ko-
munikaty dla kierowców.
Je˝eli w ciàgu 30 sekund stacja taka nie zo-
stanie znaleziona, to rozlegnie si´ sygna∏
ostrzegawczy. Wy∏àczanie sygna∏u ostrze-
gawczego – patrz powy˝ej.

Nastawianie g∏oÊnoÊci komunikatów dla
kierowców i sygna∏u ostrzegawczego

G∏oÊnoÊç nastawiona jest fabrycznie. Mo˝na
jà jednak zmieniç w trybie DSC (patrz „Pro-
gramowanie przy pomocy DSC – TA VOL”).

16

Odbiór komunikatów dla kierowców przy pomocy RDS-EON

background image

17

Przy pomocy radioodtwarzacza mo˝na
odtwarzaç p∏yty kompaktowe.
Wskazówka:
Nale˝y stosowaç jedynie dost´pne w handlu
p∏yty kompaktowe o Êrednicy 12 cm!
P∏yty o Êrednicy 8 cm lub o innym kszta∏cie,
np. motyla, czy dzbana, nie nadajà si´ do od-
twarzania.
Gro˝à powa˝nym uszkodzeniem p∏yty
i nap´du.
Producent nie odpowiada za szkody powsta-
∏e na skutek u˝ywania niew∏aÊciwych p∏yt
kompaktowych.

W∏àczanie odtwarzania CD

W∏o˝yç p∏yt´ kompaktowà. Na wyÊwietlaczu
uka˝e si´ napis „CD” (p∏yta w∏o˝ona).
Klawiszem SRC mo˝na wybraç êród∏o
dêwi´ków:

Klawisz SRC nale˝y nacisnàç tyle razy,
a˝ na wyÊwietlaczu uka˝à si´ funkcje CD
(numer utworu i czas odtwarzania) .

Wk∏adanie p∏yty kompaktowej

W∏àczyç radioodtwarzacz.

W∏o˝yç p∏yt´ do nap´du (napisami do
góry) bez u˝ywania si∏y.

P∏yta zostanie automatycznie ustawiona
w pozycji do odtwarzania. Rozpocznie si´
odtwarzanie.

Wyjmowanie p∏yty kompaktowej

Nacisnàç krótko klawisz Eject.

P∏yta zostanie wysuni´ta z odtwarzacza. Au-
tomatyczne wciàganie i wysuwanie p∏yty nie
powinno byç niczym zak∏ócone, gdy˝ grozi
to uszkodzeniem mechanizmu.
Je˝eli p∏yta nie zostanie wyj´ta z nap´du, to
po oko∏o 30 sekundach nastàpi jej ponowne
wciàgni´cie.

Wybór utworu

Po w∏o˝eniu p∏yty kompaktowej do odtwarza-
cza na wyÊwietlaczu ukazujà si´ w∏àczone
funkcje CD.

/

Wybór utworu
w przód
w ty∏
Po jednokrotnym naciÊni´ciu
nast´puje ponowne w∏àczenie odtwa-
rzanego utworu.

>>

Szybkie przewijanie w przód,
s∏yszalne (CUE).
W razie potrzeby – przytrzymaç >>.

<<

Szybkie przewijanie w ty∏, s∏yszalne
(REVIEW).
W razie potrzeby – przytrzymaç >>.

Przycisk czterokierunkowy dzia∏a jak prze-
∏àcznik sekwencyjny, zatem liczba naciÊni´ç
odpowiada liczbie „przeskoczonych” utworów.
Na wyÊwietlaczu obok symbolu „T” (Track =
Êcie˝ka; utwór) ukazywany jest numer utworu.

Tryb CD-MIX

Utwory z p∏yty kompaktowej mogà byç
odtwarzane w przypadkowej kolejnoÊci. Aby
w∏àczyç t´ funkcj´ nale˝y nacisnàç krótko
klawisz stacji 5/MIX. Funkcja MIX jest w∏àczo-
na, je˝eli na wyÊwietlaczu po ka˝dym prze-
∏àczeniu i zmianie utworu widoczny jest przez
chwil´ napis „MIX CD”.

Odtwarzanie p∏yt kompaktowych

background image

Pauza

NaciÊni´cie klawisza stacji 3/

w trakcie

odtwarzania p∏yty kompaktowej powoduje
przerwanie odtwarzania. Na wyÊwietlaczu
ukazuje si´ napis „CD-PAUSE”.
Ponowne naciÊni´cie klawisza 3/

powo-

duje zakoƒczenie pauzy i powrót do odtwa-
rzania p∏yty w tym samym miejscu.

Funkcja powtarzania RPT

NaciÊni´cie klawisza stacji 4 podczas od-
twarzania p∏yty kompaktowej w∏àcza funkcj´
powtórzenia odtwarzanego w∏aÊnie utworu.
Na wyÊwietlaczu ukazuje si´ na krótko napis
„REPEAT”, a powtarzanie utworu trwa tak
d∏ugo, a˝ funkcja nie zostanie wy∏àczona
przez ponowne naciÊni´cie klawisza 4/RPT
lub przycisku czterokierunkowego w celu
wybrania innego utworu.

Funkcja CD-SCAN

W celu krótkiego ods∏uchania utworów z p∏y-
ty kompaktowej nale˝y uruchomiç funkcj´
SCAN, tj.

nacisnàç na 2 sek. klawisz SC. Na
wyÊwietlaczu ukazuje si´ napis
„CD-SCAN”.

Utwory b´dà krótko odtwarzane we wzrasta-
jàcej kolejnoÊci.
Zakoƒczenie funkcji SCAN:

Nacisnàç na 2 sek. klawisz SC.

Ostatni z ods∏uchiwanych utworów b´dzie
odtwarzany dalej.

Zegar

Radioodtwarzacz wyposa˝ony jest we
wbudowany zegar, który w celu bardziej pre-
cyzyjnego podawania czasu jest regulowa-
ny co do godziny i minuty przez system
RDS.
Warunkiem sterowania poprzez RDS jest
odbiór stacji nadajàcej w trybie RDS z funk-
cjà CT (Clocktime = sygna∏ czasu).
Automatyczna korekta godzin mo˝e zostaç
wy∏àczona. Prosimy pami´taç, ˝e na razie nie
wszystkie stacje radiowe w systemie RDS
nadajà sygna∏ czasu.

Nastawianie zegara

a)

Automatycznie
Czas jest nastawiany automatycznie
w chwili, gdy zacznie byç odbierana
stacja RDS z „CT” (sygna∏em czasu).

b)

R´cznie przy pomocy DSC-CLOCKSET.

Nale˝y krótko nacisnàç klawisz DSC.
Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ menu.
Przycisk /

nacisnàç tyle razy, a˝

na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis
„CLOCK SET”.

Przyciskiem <</>> ustawiç zmian´
godzin lub minut. Migajàce pole mo˝na
zmieniaç przyciskiem

/

.

18

background image

19

Po zakoƒczeniu nastawiania nale˝y naci-
snàç krótko klawisz DSC, aby zapisaç
czas w pami´ci.

WyÊwietlanie godziny

Godzina mo˝e byç wyÊwietlana w trybie od-
bioru programu radiowego lub odtwarzania
p∏yt kompaktowych w sposób ciàg∏y.
Je˝eli zostanie wybrana inna funkcja, to
wyÊwietlanie godziny zostanie wstrzymane na
oko∏o 8 sekund, a w tym czasie wyÊwietlana
jest np. nazwa stacji.
Prze∏àczanie wyÊwietlania:

Klawisz DIS nacisnàç na oko∏o 2 sek., a˝
rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy.

Korekta zegara po braku zasilania

Je˝eli radioodtwarzacz by∏ przez d∏u˝szy
czas od∏àczony od zasilania, to po po-
nownym w∏àczeniu zegar wyÊwietli „0:00”.
Godzina zostanie nastawiona poprzez RDS-
CT, ale mo˝na jà równie˝ nastawiç r´cznie.
Korekta r´czna jest jedynie wtedy wymaga-
na, gdy nie jest odbierana ˝adna stacja nada-
jàca w trybie RDS z sygna∏em czasu.

Wy∏àczenie korekty godzin

W trybie DSC mo˝na poprzez funkcje „CLK
MAN / CLK AUTO” wy∏àczyç korekt´ godzin.
Minuty b´dà nadal korygowane.
Funkcja ta jest przydatna, gdy np. zegar ma
podawaç godzin´ z innej strefy czasowej.
W razie koniecznoÊci nale˝y wykonaç na-
st´pujàce czynnoÊci:

Krótko nacisnàç klawisz DSC. Przycisk

/

nacisnàç tyle razy, a˝ na wy-

Êwietlaczu uka˝e si´ napis „CLK MAN
/ CLK AUTO”.

Aby wy∏àczyç korekt´ godzin nale˝y
przyciskiem <</>> wybraç „CLK
MAN”.

Przyciskiem <</>> ustawiç zmian´
godzin lub minut.

background image

Radioodtwarzacz samochodowy oferuje mo˝-
liwoÊç dopasowania do potrzeb u˝ytkownika
niektórych ustawieƒ i funkcji przy pomocy
funkcji DSC (Direct Software Control = bez-
poÊrednie sterowanie oprogramowaniem)
i zapisanie wprowadzonych zmian w pami´-
ci radioodtwarzacza.
Radioodtwarzacz jest wyregulowany fabrycz-
nie.
Przeglàd podstawowych ustawieƒ fabrycz-
nych podany jest na zakoƒczenie. Dzi´ki te-
mu zawsze mo˝liwy jest powrót do nich.
Aby wprowadziç zmiany programowe, nale˝y
nacisnàç klawisz DSC.
Przy pomocy przycisku czterokierunkowego
i mo˝na dokonaç wyboru jednej z podanych
poni˝ej funkcji i wprowadziç zmiany. Na wy-
Êwietlaczu zostanie ukazany stan po zmianie.
Przyciskiem

/

nale˝y wybraç funkcj´.

Przyciskiem << >> nastawiç wartoÊci lub
przywo∏aç jà.

Uwaga:
Wyst´powanie poni˝szych funkcji zale˝y od
modelu radioodtwarzacza i jego wyposa˝e-
nia. Zasadà jest, ˝e funkcje, które nie dajà si´
w∏àczyç, nie wyst´pujà w danym wariancie
i dlatego nie mogà byç nastawione (patrz
punkt „Przeglàd radioodtwarzacza”).

AM ON/OFF

Mo˝liwe jest zblokowanie jed-
nego lub dwóch zakresów
AM. Wtedy klawiszem „BA/TS”
mo˝na wybraç jedynie FM
i wymagany zakres AM:
AM ON - wszystkie zakresy
MW OFF - fale d∏ugie i UKF
(FM)
LW OFF - fale Êrednie i UKF
(FM)
AM OFF - tylko UKF (FM)

BEEP

Sygna∏ dêwi´kowy potwier-
dzajàcy w przypadku funkcji
wymagajàcych naciÊni´cia
klawisza na d∏u˝ej ni˝ 1 se-
kund´. G∏oÊnoÊç sygna∏u
mo˝na nastawiaç od 0 do 9 (0
= wy∏àczony).

CLOCKSET

Do r´cznego nastawiania go-
dziny. Patrz „Zegar”.

CLK. MAN.

Wy∏àczenie korekty godzin.
Patrz „Zegar”.

CLK. AUTO

Automatyczna korekta zegara
przez sygna∏ RDS/CT. Patrz
„Zegar”.

CLK. 12/24

Nastawienie 12- lub 24-go-
dzinnego formatu zegara.

DISP

ON/OFF. S∏u˝y do w∏àczania
sta∏ego wyÊwietlania czasu
przy wy∏àczonym radioodtwa-
rzaczu. Czas jest widoczny tak
d∏ugo, jak d∏ugo w∏àczony jest
zap∏on.

HICUT

S∏u˝y do redukcji zak∏óceƒ
przy s∏abym odbiorze poprzez
obci´cie tonów wysokich.
Nastawianie: „NO HI-CUT”
(bez obcinania), „HICUT 1, 2
lub 3”.
3 - najsilniejsze obcinanie to-
nów wysokich.

LO-DX

S∏u˝y do nastawiania czu∏o-
Êci wyszukiwania stacji:
„LO” – ma∏a odleg∏oÊç stacji,
„DX” – du˝a odleg∏oÊç stacji,
„LO 3” -– odbiór silnych stacji
z ma∏ej odleg∏oÊci,
„DX 1” – odbiór s∏abych stacji
z du˝ej odleg∏oÊci,

20

Programowanie przy pomocy DSC

background image

LOUDNESS

Dopasowanie niskich dêwi´-
ków do ludzkiego s∏uchu przy
ma∏ej g∏oÊnoÊci.
LOUD 1 – niewielkie zwi´ksze-
nie g∏oÊnoÊci
LOUD 6 – najwi´ksze zwi´k-
szenie g∏oÊnoÊci

MUTE

Do szybkiego wyciszania
radioodtwarzacza jednym kla-
wiszem. Mo˝na zaprogramo-
waç g∏oÊnoÊç w

stanie

wyciszenia.

PEAK

PEAK ON: WyÊwietlanie dyna-
miki sygna∏u muzycznego.
PEAK OFF: Sta∏e wyÊwietla-
nie g∏oÊnoÊci.

PTY LANG

S∏u˝y do wybrania j´zyka
nazw typów programów.
Mo˝na wybraç niemiecki lub
angielski.

REG

Do odbioru programów regio-
nalnych poza granicami RDS
nale˝y nastawiç „REG ON”.
Aby dysponowaç pe∏nym ser-
wisem systemu RDS, nale˝y
nastawiç „REG OFF”.

SCANTIME

Punkt ten s∏u˝y do na-
stawiania czasu ods∏uchi-
wania (5 – 20 sek.) radio-
stacji i utworów z p∏yty
kompaktowej.

STEREO/MO

R´czny wybór trybu
stereo / mono. WyÊwietlacz
ukazuje przez chwil´
wybrany tryb. Po ka˝dym
w∏àczeniu radioodtwarzacza
nast´puje automatyczne
prze∏àczenie na „STEREO”.

TA VOL

Nastawienie g∏oÊnoÊci ko-
munikatów dla kierowców
i sygna∏u ostrzegawczego.
Je˝eli standardowa g∏o-
ÊnoÊç jest mniejsza od
nastawionej „TA VOL”, to
komunikaty dla kierowców
podawane sà z nastawionà
g∏oÊnoÊcià.
Je˝eli standardowa g∏o-
ÊnoÊç jest wi´ksza ni˝ „TA
VOL”, to komunikaty dla kie-
rowców podawane sà z g∏o-
ÊnoÊcià standardowà.

ON VOL

Umo˝liwia nastawienie standar-
dowej g∏oÊnoÊci przy w∏àcza-
niu radioodtwarzacza. Je˝eli na-
stawiona zostanie wartoÊç „VOL
0”, to przy w∏àczeniu g∏oÊnoÊç
b´dzie taka sama, jak ostatnio
nastawiona.

Zakoƒczenie programowania przy pomocy
DSC i zapisanie ustawieƒ w pami´ci odbywa
si´ przez naciÊniecie klawisza DSC.

21

background image

AM ON/OFF

ON

BEEP

4

CLK MAN/AUTO

AUTO

CLK 12/24

24

DISP ON/OFF

OFF

HICUT

2

LO-DX

SENS DX 1

LOUDNESS

3

MUTE LEVEL

15

PEAK ON/OFF

ON

PTY LANG

angielski

REG ON/OFF

OFF

SCANTIME

10

STEREO/MONO

Stereo

TA VOL

30

ON VOL

0

Dane techniczne

Wzmacniacz

Moc wyjÊciowa:

4 x 25 W sinus
wed∏ug DIN 45 324 przy
14,4 V
moc maksymalna
4 x 40 W

Tuner

Zakresy fal:
UKF (FM)

: 87,5 – 108 MHz

Fale Êrednie

: 531 – 1602 kHz

Fale d∏ugie

: 153 – 279 kHz

Pasmo przenoszenia FM:

20 – 16 000 Hz

Odtwarzacz p∏yt kompaktowych

Pasmo przenoszenia:

20 – 20 000 Hz

Zastrzegamy sobie mo˝liwoÊç wprowadzania
zmian!

22

Przeglàd podstawowych ustawieƒ
fabrycznych DSC

background image

23

INSTRUK

CJA NR 52

Robert Bosch Sp. z o.o.
ul. Poleczki 3
02-822 Warszawa
Tel./Fax 0-22 643 92 36

Grupa Bosch


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
BLAUPUNKT COBURG RCR 168
Blaupunkt RDM 168 Acapulco
105 polecenie RD
Wprowadzenie do odwarstwienia siatkówki (RD)
Patogeneza i objawy odwarstwienia siatkówki (RD)
Blaupunkt Copenhagen SQM 19
LAB POD ELEKTRONIKI RD instrukcja wzmacniacz operacyjny
168 Zniknięcia
Blaupunkt CD43 Laguna Manual
Pediatria W - Ostre zapalenie opon mózg - rd, Medycyna Ratunkowa - Ratownictwo Medyczne
RD Program Wszechpolski, Polityka polska, Dmowski
Blaupunkt EMB 800A
Blaupunkt Cambridge Dresden Kopenhagen Milano Verona RCR45, Montereux Montreal Freiburg RCM45
blaupunkt MÜNCHEN SCD09
Słuchajcie anony jak?rdzo można przegrać w życie
06 GIEŁDA Z NEUROLOGII strony1 168

więcej podobnych podstron