Pismo Święte
str. 1
List apostoła Pawła do Filemona
Przywitanie i pozdrowienia
1
Paweł, więzień
1
Chrystusa Jezusa, i Tymoteusz,
2
brat, do File-
mona,
3
ukochanego — i naszego współpracownika,
2
oraz do
Appii,
4
siostry, do Archippa, naszego współbojownika,
5
a także
do kościoła w twoim domu:
6
3
Łaska wam i pokój od Boga, na-
szego Ojca, i od Pana Jezusa Chrystusa.
1
Podobnie w Ef 3,1; 4,1. Paweł był uwięziony z powodu swojej służby
Chrystusowi, podobnie jak Jan (Obj 1,9).
2
Dz 19,22. Filemon prawdopodobnie znał Tymoteusza.
3
Filemon (mię znaczy najukochańszy lub jedyny przyjaciel), mieszkaniec
Kolosów, nawrócony przez Pawła (w. 19).
4
Appia, imię dość powszechne w inskrypcjach frygijskich, być może żona
Filemona.
5
Archippos, być może syn Filemona, a być może jeden z przełożonych
kościoła w Kolosach. Niektórzy sugerują, że był on pastorem kościoła w
Laodycei. Określenie go współbojownikiem ukazuje, że życie chrześcijań-
skie jest pracą i bojowaniem dla ewangelii (Flp 2,25).
6
W pierwszym wieku siedzibą zborów były domy bogatych chrześcijan.
Wzmianki o budynkach kościelnych pochodzą dopiero z III w. po Chr.
(Robertson, BW 5). W tym wypadku chodzi o Zbór w Kolosach. Gdy Pa-
weł pisze do Tymoteusza słowa odnoszące się do bogaczy tego świata (1
Tm 6,17-19), to Filemon jest przykładem, jak można służyć kościołowi
swoją zasobnością majątkową. W tym względzie zob. także Dz 12,12, 1
Kor 16,19; Rz 16,5; Kol 4,15.
Chrześcijanin a dobra materialne: Warte przemyślenia zasady korzy-
stania z dóbr materialnych sformułował John Wesley: „Zarabiaj najwięcej,
jak możesz; oszczędzaj, najwięcej jak możesz; dawaj najwięcej jak mo-
żesz” (Gain all you can; save all you can,give all you can). Według niego
dawanie nie powinno kończyć się na dziesięcinie. Do Boga należą wszyst-
kie dochody. Wierzący musi wszystkimi dochodami rozporządzać zgodnie
z wolą Boga. Dalsze zasady Wesleya stanowiły: (1) Dbaj o potrzeby swo-
je i rodziny. Wierzący powinien dbać o to, by rodzina miała dosyć proste-
go, zdrowego pożywienia, czyste ubranie, oraz mieszkanie i dosyć na wy-
padek, gdyby coś się miało przytrafić zarabiającemu na chleb (1 Tm 5,8).
(2) Kto ma wystarczająco pożywienia i odzienia wraz z miejscem, gdzie
położyć głowę — wszystko ponad to jest bogactwem (1 Tm 6,8). (3)
Chrześcijanin, który prowadzi własną działalność powinien mieć odpo-
wiednie narzędzia, zwierzęta i kapitał, aby ją z powodzeniem kontynu-
str. 2
Pismo Święte
Zapewnienie o modlitwie
4
Dziękuję mojemu Bogu zawsze, wspominając cię w moich
modlitwach,
7
5
słysząc o twojej miłości i wierze, którą masz
względem Pana Jezusa, i względem wszystkich świętych,
8
6
aby
wspólnota twojej wiary
9
mogła stać się skuteczna
10
we właści-
wym poznaniu wszelkiego dobra, które [jest] w nas
11
ze wzglę-
du
12
na Chrystusa.
13
ować (Rz 12,17; 13,8). (4) Chrześcijanin powinien brać na siebie odpo-
wiedzialność za innych (Gal 6,10). Wesley sformułował także pytania
pomagające zbadać własny stosunek do dóbr materialnych: Czy wydając
te pieniądze zachowuję się jako ich właściciel, czy szafarz? Jaki tekst z
Biblii wymaga ode mnie wydania tych pieniędzy? Czy mógłbym ten za-
kup złożyć jako ofiarę dla Boga? Czy Bóg wynagrodzi mi ten wydatek
przy zmartwychwstaniu sprawiedliwych?
7
Paweł miał zwyczaj informowania swoich adresatów o tym, co jest
przedmiotem jego modlitwy i modlitwy jego przyjaciół (Kol 4,12). Inne
modlitwy Pawła znajdujemy w: Rz 1,8; 1 Kor 1,4-9; Ef 1,17-23; Flp 3,3-
6; Kol 1,3-14; 2,1-3; 1 Ts 1,2-10; 2 Tm 1,3.
8
Podobne wyrażenia znajdujemy w Gal 4,4; Ef 1,15; Kol 1,4. Chodzi o
wiarę w Chrystusa i miłość względem świętych. Pierwsza powinna zawsze
przekładać się na drugą.
9
Lub: aby to, że wspólnie z nimi wierzysz...
Znaczenie słów: Wspólnota twojej wiary: (1) Jeśli odnieść wspólnotę do
materialnego wsparcia, a wiarę potraktować jako genetivus źródła, wyra-
żenie mogłoby oznaczać wypływające z wiary wsparcie materialne. (2)
Jeśli potraktować wspólnotę jako dzielenie się, a wiarę jako genetivus
obiektu, wyrażenie mogłoby się odnosić do dzielenia się wiarą, a zatem do
ewangelizacji. (3) Jeśli rozumieć wspólnotę w sensie dystrybutywnym, a
wiarę w sensie wspólnego wszystkim chrześcijanom zaufania do Boga, to
wyrażenie oznacza współudział w społeczności chrześcijan skupionych
wokół Chrystusa. (4) Jeśli wspólnota oznacza uczestnictwo, a wiara sferę
w której się uczestniczy, to w wyrażeniu chodzi o udział w wierze.
10
Lub: czynna.
11
Wiele ważnych manuskryptów zamiast nas ma was (zob. NET 680).
12
Lub: względem, z powodu.
13
To, co posiadamy w Chrystusie, poznajemy nie samym rozumem, ale
przez rozum i wiarę — i na drogach życia wiary. Praktycznie wygląda to
tak: gdy napotkasz w Piśmie Świętym obietnicę, proś by Pan dał ci zro-
zumieć jej sens, następnie zaufaj jej prawdzie i czekaj w modlitwie, aż On
przerodzi ją w rzeczywistość twojego życia.
Pismo Święte
str. 3
Prośba
7
Doznałem bowiem wielkiej radości i pociechy z powodu twojej
miłości, gdyż wnętrza
14
świętych zostały przez ciebie, bracie,
odświeżone.
15
8
Dlatego, mając w Chrystusie wielką śmiałość
nakazać ci, co należy,
16
9
raczej ze względu na miłość proszę,
17
taki, jaki jestem, jako stary
18
Paweł, a teraz także więzień Chry-
stusa Jezusa,
10
proszę cię za moim dzieckiem, które urodziłem
w więzach,
19
za Onezymem,
20
11
niegdyś tobie nieprzydatnym, a
teraz i tobie i mnie użytecznym,
12
które ci odesłałem
21
— jego,
to jest wnętrzności moje.
13
Zamierzałem ja go przy sobie za-
14
Por. Flp 2,1; Kol 3,12.
15
Jak w Mt 11,28, por. także Mk 6,31; Obj 14,13.
16
Nakazać ci, co należy, zob. Kol 3,18; Ef 5,4. Idiom spotykany u później-
szych pisarzy (Robertson, BW 5).
17
Z prośby Pawła wyłaniają się zasady jego współżycia z innymi chrześci-
janami: (1) Nie uważa się on za wodza, który rozkazuje, ale za kochające-
go brata, który prosi (w. 9). (2) Liczy on na współpracę, która wypływa z
dobrej woli wierzących (w. 14). (3) Nie podważa on zasad sprawiedliwo-
ści, ale kieruje się zasadą, że łaska góruje nad sprawiedliwością (w. 17n).
(4) Jego stosunek do innych przeniknięty jest przekonaniem o tym, co naj-
lepsze — wierzy bowiem w moc nowego narodzenia (w.20n).
18
Paweł nazwany jest młodzieńcem (neanias) w czasie, gdy Szczepan był
kamienowany (Dz 7,58). W czasie pisania niniejszego listu ma prawie
sześćdziesiąt lat. Hipokrates określa człowieka starym, gdy wchodzi on w
wiek od 49 do 56, a potem jako starca (gr. gerôn). Papirusy odnoszą słowo
presbutês do starszych ludzi, jak w Łk 1,18 mówi się o Zachariaszu oraz
w Tt 2,2. Ef 6,20 Paweł określa siebie jednak presbeuô en halusei (jestem
ambasadorem w kajdanach). Stąd Lightfoot utrzymuje, że w tym tekście
presbutês = presbeutês, co wynika z powszechnego mylenia przez skry-
bów literki u i dwugłoski eu. W LXX 4 razy słowa te używane są zamien-
nie. O podobnej niejednoznaczności świadczą również papirusy i inskryp-
cje. Niewątpliwie słowo ambasador (presbeutês) jest tu możliwe, podob-
nie jak w Ef 6,20 (presbeuô) chociaż nie ma powodu, dla którego Paweł
nie mógłby o sobie powiedzieć, że jest starym człowiekiem.
19
Onezym u Pawła w Rzymie przeżył nowe narodzenie. Apostoł zatem
postrzega ewangelizację jako rodzenie nowego człowieka!
20
Onezym znaczy użyteczny. Apostoł używa tego imienia w swojej grze
słownej w w. 11.
21
Odesłałem, aoryst epistolarny, tzn. gdy Filemon będzie czytał list, będzie
to wówczas czas przeszły dokonany.
str. 4
Pismo Święte
trzymać, aby mi zamiast ciebie usługiwał
22
w więzach ewange-
lii,
14
ale bez twojej zgody nie chciałem nic uczynić, aby twoje
dobro nie było jakby z musu, lecz z dobrej woli.
15
Bo może
dlatego opuścił cię na godzinę, abyś mógł go odzyskać na wieki
—
16
już nie jako sługę, ale więcej niż sługę, bo jako brata uko-
chanego, szczególnie dla mnie, a tym bardziej dla ciebie, za-
równo w ciele, jak i w Panu.
23
17
Skoro więc masz mnie za
uczestnika [wspólnej sprawy], przygarnij go jak mnie.
18
Jeśli
zaś wyrządził ci jakąś szkodę albo jest ci coś winien, mnie to
przypisz.
19
Ja, Paweł, napisałem
24
własnoręcznie: ja wynagro-
dzę; by już ci nie mówić, że i siebie samego jesteś mi w zamian
winien.
20
Tak, bracie, obym ja przez ciebie odniósł korzyść w
Panu; odśwież
25
moje wnętrze w Chrystusie.
21
Napisałem
26
do
ciebie przekonany o twoim posłuszeństwie, świadom, że uczy-
nisz więcej niż mówię.
22
Jednocześnie zaś przygotuj mi gości-
nę, ponieważ mam nadzieję, że dzięki waszym modlitwom będę
wam z [Jego] łaski dany.
Pozdrowienia końcowe
23
Pozdrawia cię Epafras,
27
mój współwięzień w Chrystusie Je-
zusie,
24
Marek, Arystarch,
28
Demas,
29
Łukasz, współpracowni-
22
Najwyraźniejsza w NT idea zastępstwa (NET 681).
23
Nowe narodzenie czyni nas w najpełniejszym sensie braćmi i siostrami.
Słowa te streszczają prawdziwie chrześcijańską postawę wobec niewolnic-
twa tamtych czasów.
24
Tzw. aoryst epistolarny. Autor mówi napisałem, zamiast piszę, gdyż w
czasie czytania jego listu jego czynność będzie dla czytającego przeszła.
25
Trzy raz słowo to pojawia się w Liście: w 7, 12 i 20 w.
26
Napisałem — aoryst epistolarny, jak w w. 12.
27
Epafras: mieszkaniec (Kol 1,7; 4,12) i prawdopodobnie założyciel zboru
w Kolosach, ewangelista w pobliskiej Laodycei i Hierapolis (Kol 4,13).
Paweł kochał go i cenił, nazywając Epafrasa współwięźniem i swoim
współpracownikiem (Flm 23n). To Epafras opowiedział Pawłowi w Rzy-
mie o problemie zboru w Kolosach i prawdopodobnie on zainspirował
Apostoła do napisania Listu do Kolosan (Kol 1,4.8). Jego imię, skrócona
forma od Epafroditus (od Afrodyty, greckiej bogini miłości), sugeruje, że
był on człowiekiem nawróconym z pogaństwa. Nie jest to sama postać, co
Epafrodyt wspomniany w Flp 2,25; 4,18. Co do wymienionych w tym
wierszu imion zob. Kol 4,10-14.
Pismo Święte
str. 5
cy moi.
30
25
Łaska Pana Jezusa Chrystusa, niech będzie z du-
chem waszym.
28
Zob. Dz 27,2; Kol 4,10.
29
Prawdopodobnie ta sama postać, co w 2 Tm 4,12.
30
Zob. Kol 4,10-14 wraz z przypisami.