1
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Instrument muzyczny WK-3300/WK3800/WK8000
Instrukcja obsługi
Ważne!
Prosimy o zapoznanie się z poniższymi wskazówkami przed rozpoczęciem użytkowania
instrumentu.
•
Przed podłączeniem do urządzenia zasilacza AD-12 prosimy o sprawdzenie czy nie jest
on uszkodzony.
•
Nie należy próbować doładowywać baterii.
•
Nie należy używać baterii ponownego ładowania.
•
Nie należy mieszać starych baterii z nowymi
•
Prosimy o używanie baterii zalecanych w specyfikacji technicznej instrumentu
•
Umieszczając baterie w komorze baterii należy zwrócić uwagę na zgodność z
oznaczeniami biegunowości (+) i (-) na ściankach komory
•
Należy wymienić baterie na nowe jak tylko pojawi się oznaka ich słabej pojemności
•
Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 3 lat
•
Należy używać wyłącznie zasilacza AD-12
•
Zasilacz AD nie jest zabawką
•
Przed czyszczeniem urządzenia należy odłączyć zasilacz.
Firma CASIO gratuluje Państwu dokonania udanego wyboru i zakupu instrumentu
muzycznego CASIO WK-3300/3800/WK8000, który z pewnością przyniesie Państwu dużo
zadowolenia.
Aby mogli Państwo w pełni wykorzystać możliwości instrumentu prosimy zapoznać się z
niniejszą instrukcją obsługi.
ŚRODKI OSTROśNOŚCI
Baterie alkaliczne
W przypadku wylania się baterii alkalicznych i dostania się płynu do oczu należy postępować
zgodnie z poniższymi wskazówkami:
1. Nie trzeć oczu! Przepłukać je obficie wodą.
2. Natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Pozostawienie płynu może doprowadzić do utraty wzroku.
UWAGA
Dym papierosowy, wysoka temperatura
Użytkowanie instrumentu w pomieszczeniu, gdzie emitowany jest dym papierosowy bądź jest
wysoka temperatura, stwarza ryzyko powstania pożaru lub porażenia prądem. W takich
sytuacjach należy bezzwłocznie:
1.
Wyłączyć urządzenie.
2.
Jeśli korzystamy z zasilacza AC należy wyłączyć go z kontaktu.
3.
Skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym.
!
2
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Zasilacz AC
Niewłaściwe korzystanie z zasilacza stwarza zagrożenie wywołania pożaru i szoku
elektrycznego. Należy zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności:
•
Używać wyłącznie zasilacza zalecanego w specyfikacji technicznej instrumentu
•
Korzystać ze źródła zasilania, którego napięcie mieści się w zakresie podanym na
zasilaczu
•
Nie obciążać nadmiernie sieci elektrycznej
Niewłaściwe obchodzenie się z przewodem zasilacza może spowodować jego uszkodzenie lub
przerwanie stwarzając zagrożenie powstania po żaru lub wstrząsu elektrycznego. Należy
zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności:
•
Nie stawiać ciężkich przedmiotów na przewodzie ani umieszczać go w pobliżu źródła
ciepła
•
Nie przerabiać przewodu ani nadmiernie go zginać
•
W przypadku uszkodzenia zasilacza lub jego przewodu skontaktować się z
autoryzowanym serwisem
•
Nigdy nie należy dotykać zasilacza mokrymi dłońmi.
Baterie
Nieprawidłowe użytkowanie baterii może doprowadzić do wycieku z nich płynu
elektrolitowego, co może uszkodzić instrument a także do wybuchu stwarzając ryzyko
wybuchu pożaru i zranienia użytkownika. Dlatego należy zachować poniższe środki
ostrożności.
•
Nie należy rozmontowywać baterii ani ich dzielić.
•
Nie należy narażać baterii na działanie ciepła ani wrzucać o ognia.
•
Nigdy nie należy stosować baterii różnych typów oraz łączenia wyczerpanych i nowych
baterii.
•
Instalując baterie należy zwrócić uwagę na właściwą polaryzację.
•
Wyczerpane baterie należy jak najszybciej wymienić.
Ogień
Nigdy nie anglezy wrzucać instrumentu do ognia. W przeciwnym razie urządzenie może
eksplodować stwarzając zagrożenie wybuchu pożaru i zranienia.
Woda i ciała obce
Przedostanie się do instrumentu wody, innych płynów czy ciał obcych (jak kawałki metalu),
może stworzyć zagrożenie wybuchy pożaru lub wstrząsu elektrycznego. W takiej sytuacji
należy bezzwłocznie:
1.
Wyłączyć zasilanie
2.
Przy korzystaniu z zasilacza, należy odłączyć go od źródła prądu
3.
Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym
Demontaż i modyfikacje
Nie należy rozmontowywać instrumentu ani próbować go przerabiać. Takie postępowanie
stwarza zagrożenie porażenia prądem, poparzenia lub innych okaleczeń.
Upuszczenie lub silne uderzenie
Kontynuowanie użytkowania instrumentu zniszczonego na skutek upuszczenia lub uderzenia
weń stwarza zagrożenie powstania pożaru i porażenia prądem. W takiej sytuacji należy
niezwłocznie:
1.
Wyłączyć zasilanie
2.
Przy korzystaniu z zasilacza, należy odłączyć go od źródła prądu
3
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
3.
Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym
Plastikowa torba
Nie należy nakładać na głowę ani wkładać do ust torby, w którą zapakowany został fabrycznie
instrument. Takie postępowanie grozi uduszeniem. Szczególne środki ostrożności należy
zachować tu, jeśli w pobliżu znajdują się dzieci.
Nie należy wchodzić na instrument ani na nim stawać
Może to spowodować przełamanie się urządzenia i stworzyć zagrożenie dla zdrowia>
Szczególną ostrożność należy zachować w przypadku dzieci.
Umiejscowienie
Instrument należy umieszczać na stabilnej podstawie. Ustawianie urządzenia na nierównej
powierzchni może spowodować jego upadek stwarzając zagrożenie dla zdrowia
UWAGA
Zasilacz AC
Niewłaściwe korzystanie z zasilacza stwarza zagrożenie wywołania pożaru i szoku
elektrycznego. Należy zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności:
•
Nie należy kłaść przewodu w pobliżu piecyków ani innych źródeł ciepła
•
Odłączając wtyczkę z kontaktu należy ja przytrzymać a nie ciągnąć za przewód.
•
Prawidłowo umieszczać zasilacz w gniazdku elektrycznym (wcisnąć do końca)
•
Odłączyć zasilacz od źródła prądu w trackie burzy i wyładowań atmosferycznych a
także w czasie dłuższej nieobecności.
•
Przynajmniej raz w roku odłączyć zasilacz z gniazdka prądu i przeczyścić suchą
szmatką styki.
Transport
Przed transportem instrumentu należy zawsze wyjąć zasilacz z gniazda i odłączyć pozostałe
przewody. Nie podporządkowanie się temu zaleceniu stwarza ryzyko uszkodzenia zasilacza,
wybuchu pożaru lub porażenia prądem.
Konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia instrumentu należy zawsze odłączyć zasilacz oraz wyjąć
baterie. Nie podporządkowanie się temu zaleceniu stwarza ryzyko uszkodzenia zasilacza,
wybuchu pożaru lub porażenia prądem
Podłączenia
Do wyjść instrumentu należy podłączać tylko określone w instrukcji urządzenia. Podłączenie
nie wymienionego w specyfikacji technicznej urządzenia stwarza ryzyko pożaru lub porażenia
prądem.
Lokalizacja
•
Instrument nie powinien pracować w otoczeniu o dużej wilgotności lub
zanieczyszczeniu powietrza.
•
Nie należy umieszczać instrumentu również w pomieszczeniach gdzie przygotowuje się
posiłki lub tam, gdzie narażony byłby na unoszący się podczas smażenia czy pieczenia
dym i pryskający tłuszcz.
•
Instrument nie powinien znajdować się w pobliżu klimatyzatorów, na ogrzewanych
podłożach, w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
!
4
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
wewnątrz zaparkowanych samochodów lub innych miejscach, gdzie byłby poddany
działaniu wysokich temperatur.
Wyświetlacz
•
Nie należy poddawać wyświetlacza wstrząsom mogącym spowodować jego rozbicie.
•
W przypadku rozbicia wyświetlacza nie należy dotykać dłońmi płynu wewnątrz panelu.
Może on wywołać podrażnienie skóry.
•
Gdyby płyn z rozbitego panelu dostał się do ust należy natychmiast przepłukać je wodą
i skonsultować się z lekarzem
•
Jeśli płyn z rozbitego panelu dostanie się do oczu należy przez 15 minut przepłukiwać
wodą miejsce kontaktu a następnie skonsultować się z lekarzem.
Głośność
Należy unikać ciągłego odtwarzania w maksymalnym ustawieniu głośności, gdyż może to
doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Ostrzeżenie to ma szczególne zastosowanie w przypadku,
gdy podczas gry stosujemy słuchawki.
Ciężkie przedmioty
Nie należy stawiać na instrumencie ciężkich przedmiotów. Takie postępowanie może
spowodować przewrócenie się stojaka lub upadnięcie takiego przedmiotu, co stwarza
niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia instrumentu.
Prawidłowy montaż stojaka
Instalacja instrumentu do stojaka powinna być szczególnie stabilna. Należy zwrócić uwagę na
dokładne dokręcenie wszystkich mocowań. Stojak stanowi wyposażenie opcjonalne.
WAśNE!
W momencie, gdy instrument zasilany jest bateriami, po zauważeniu któregokolwiek z
podanych niżej objawów należy wymienić baterie na nowe lub przełączyć instrument na
inny rodzaj zasilania.
• Bladnięcie lampki kontrolnej zasilania;
• Brak reakcji instrumentu po jego włączeniu.
• Migający bądź blady, trudny do odczytania wyświetlacz;
• Nienaturalnie słaba głośność dźwięku z głośników lub słuchawek;
• Zniekształcenie dźwięków;
• Sporadyczne zakłócenia dźwięku w czasie gry przy wysokim poziomie głośności;
• Nagły zanik dźwięku w czasie gry przy wysokim poziomie głośności;
• Miganie lub bladnięcie wyświetlacza w czasie gry przy wysokim poziomie głośności;
• Kontynuacja dźwięku nawet po zwolnieniu klawisza;
• Dźwięk całkowicie odmienny od prawidłowego;
• Nieprawidłowe odtwarzanie rytmu i melodii auto demonstracyjnej;
• Całkowity zanik dźwięku, zakłócenia dźwięku lub nienaturalnie niski poziom głośności
w czasie gry z podłączonym komputerem lub urządzeniem MIDI
5
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
SPIS TREŚCI
Ś
RODKI OSTRO
ś
NO
Ś
CI .............................................................................................1
WPROWADZENIE ........................................................................................................8
OPIS PRZYCISKÓW ...................................................................................................10
ZASILANIE ..................................................................................................................12
Zasilanie bateriami ................................................................................................................................................ 12
Zasilanie sieciowe ................................................................................................................................................... 13
Automatyczne wyłączanie zasilania...................................................................................................................... 13
Wyłączanie funkcji automatycznego wyłączania zasilania................................................................................. 14
Wyłączanie instrumentu ........................................................................................................................................ 14
PODŁ
Ą
CZENIA ...........................................................................................................14
OPERACJE PODSTAWOWE .....................................................................................16
Rozpoczęcie gry ...................................................................................................................................................... 16
Wybranie barwy dźwięku...................................................................................................................................... 16
Polifonia .................................................................................................................................................................. 17
Zmiana brzmień i konfiguracja ustawień efektu DSP ........................................................................................ 17
Przycisk ustawień pianina ..................................................................................................................................... 18
Korzystanie z koła PITCH BEND ........................................................................................................................ 18
Korzystanie z funkcji modulacji ........................................................................................................................... 18
KORZYSTANIE Z TRYBU ORGANÓW REJESTROWYCH ........................................19
Aby wybrać brzmienie organów rejestrowych .................................................................................................... 19
Aby edytować brzmienie organów........................................................................................................................ 19
Szczegóły parametrów ........................................................................................................................................... 20
DOKŁADANIE EFEKTÓW CYFROWYCH DO BRZMIE
Ń
..........................................21
Bloki efektów .......................................................................................................................................................... 21
6
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Wybieranie rodzaju efektu DSP ........................................................................................................................... 22
Wybieranie efektu Reverb..................................................................................................................................... 23
Wybieranie efektu chóru (chorus) ........................................................................................................................ 24
Korzystanie z funkcji equalizera .......................................................................................................................... 25
AUTO AKOMPANIAMENT..........................................................................................25
Przycisk MODE trybów akompaniamentu .......................................................................................................... 25
Wybieranie wzoru rytmu ...................................................................................................................................... 26
Odtwarzanie wybranego wzoru rytmu................................................................................................................. 26
Ustawienie tempa ................................................................................................................................................... 26
Korzystanie z auto akompaniamentu ................................................................................................................... 26
Wprowadzenie Intro .............................................................................................................................................. 28
Wykorzystanie wzoru wypełnienia fill-in............................................................................................................. 29
Wykorzystanie wzoru wariancji rytmu................................................................................................................ 29
Użycie startu synchronicznego.............................................................................................................................. 29
Wzór zakończenia akompaniamentu ................................................................................................................... 29
Przycisk ONE TOUCH PRESET ......................................................................................................................... 30
Wykorzystanie funkcji automatycznej harmonizacji (auto harmonize) ........................................................... 30
Ustawianie głośności akompaniamentu................................................................................................................ 31
FUNKCJE MIKSERA...................................................................................................31
Włączanie i wyłączanie kanałów........................................................................................................................... 32
Korzystanie z trybu edycji parametrów............................................................................................................... 32
Edytowanie parametrów DSP kanału .............................................................................................................. 33
Jak działają parametry.......................................................................................................................................... 33
Parametry strojenia ........................................................................................................................................... 33
Parametry efektów ............................................................................................................................................. 34
TRYB SYNTETYZATORA...........................................................................................34
Parametry syntetyzatora i ich wartości................................................................................................................ 34
Zapisywanie dźwięków użytkownika..................................................................................................................... 36
Tworzenie własnych barw dźwięków..................................................................................................................... 36
Nazwanie barwy dźwięku użytkownika i zapisanie jej w pamięci ................................................................. 38
PAMI
ĘĆ
REJESTRACJI .............................................................................................38
Nazwy zestawów ................................................................................................................................................. 39
7
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Zapisanie w pamięci wybranych danych.............................................................................................................. 39
Wywołanie zarejestrowanego zestawu z Pamięci Rejestracji............................................................................. 40
FUNKCJA PAMI
Ę
CI UTWORÓW................................................................................40
Utwory i ścieżki pamięci ......................................................................................................................................... 40
Podstawowe operacje w funkcji pamięci utworów.............................................................................................. 41
Nagrywanie w czasie rzeczywistym .................................................................................................................. 41
Ustawienia trybu miksera...................................................................................................................................... 42
Wariacje nagrywania w czasie rzeczywistym na ścieżkę 1. ............................................................................ 42
Odtwarzanie utworu z pamięci .............................................................................................................................. 43
Nagrywanie melodii i akordów w trybie zapisu krokowego............................................................................... 43
Określanie długości nuty ................................................................................................................................... 45
Nagrywanie na ścieżki od 2. do 6 w czasie rzeczywistym................................................................................ 46
Techniki edycji i zawartość wyświetlacza ............................................................................................................ 47
Kasowanie wybranej ścieżki................................................................................................................................. 48
USTAWIENIA KLAWIATURY .....................................................................................49
Funkcja nakładania barw dźwięku (
LAYER
)......................................................................................................... 49
Funkcja podziału klawiatury (
SPLIT
) .................................................................................................................... 50
Łączenie funkcji
SPLIT
i
LAYER
.............................................................................................................................. 50
Transpozycja klawiatury....................................................................................................................................... 51
Wykorzystanie funkcji klawiatury dynamicznej................................................................................................. 51
Strojenie instrumentu ............................................................................................................................................ 51
Korzystanie z menu ustawień instrumentu.......................................................................................................... 52
KORZYSTANIE Z ODTWARZACZA SMF...................................................................52
Odtwarzanie SMF .................................................................................................................................................. 52
Konfiguracja pozostałych ustawień...................................................................................................................... 53
MIDI .............................................................................................................................54
Co to jest MIDI?..................................................................................................................................................... 54
General MIDI ......................................................................................................................................................... 54
Ustawianie parametrów
MIDI
................................................................................................................................ 55
Parametry MIDI ................................................................................................................................................ 55
Korzystanie z oprogramowania do zarządzania danymi muzycznymi ............................................................. 55
8
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
PODŁ
Ą
CZENIE DO KOMPUTERA .............................................................................56
Zapisywanie danych............................................................................................................................................... 56
Korzystanie z kart SD ........................................................................................................................................ 56
Wykorzystanie stacji dyskietek......................................................................................................................... 56
Typy dyskietek.................................................................................................................................................... 57
Wkładanie i wyjmowanie dyskietki .................................................................................................................. 58
Korzystanie z zewnętrznych nośników pamięci............................................................................................... 58
Formatowanie zewnętrznego nośnika pamięci .................................................................................................... 60
Odtwarzanie pliku SMF ........................................................................................................................................ 61
Odtworzenie wybranego pliku ............................................................................................................................. 61
Komunikaty o błędach stacji dysków ................................................................................................................... 61
LOKALIZOWANIE NIESPRAWNO
Ś
CI........................................................................64
SPECYFIKACJA .........................................................................................................67
WPROWADZENIE
620 brzmień w tym brzmienia zaawansowane
Szeroki wybór 400 brzmień zaprogramowanych z brzmieniami DSP by zapewnić ich większe
bogactwo i moc. Zaawansowane barwy typu Stereo Piano czy Tremolo Electric Piano tworzą
zupełnie nowe dźwięki..
50 brzmień organów
W uzupełnieniu 620 brzmień standardowych, instrument wyposażony jest w 50 brzmień
organowych, które mogą być sterowane przy wykorzystaniu dziewięciu cyfrowych rejestrów.
Możliwe jest również wybranie jednego z dwóch efektów: perkusyjnego lub kliknięcia
klawisza, a także edytowanie parametrów brzmień zaprogramowanych i zapisywanie do 100
brzmień w pamięci brzmień użytkownika.
Pamięć Flash
Wbudowana pamięć instrumentu pozwala rozszerzyć wybór brzmień i rytmów o nowe
przeniesione np. ze strony CASIO Music Site lub innych źródeł. Istnieje możliwość zapisania
do 200 plików formatu SMF do dalszego odtwarzania.
Przycisk Piano Setting
Naciśnięcie tego przycisku powoduje ustawienie instrumentu do brzmienia pianina.
166 rytmów + 16 rytmów użytkownika
Wybór spośród 166 rytmów obejmujących akompaniament do wszystkich styli muzycznych od
rocka począwszy poprzez muzykę pop na jazie skończywszy. Istnieje także możliwość
przetransferowania danych akompaniamentu z komputera i zapisanie do 16 własnych rytmów
w pamięci instrumentu.
Auto-akompaniament
9
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Po wybraniu akordu następuje automatyczne uruchomienie odpowiedniego rytmu, tonów
basowych oraz tonacji
System informacji muzycznej
Duży, ciekłokrystaliczny wyświetlacz pokazuje m.in. nazwy akordów, ustawienia tempa, zapis
nutowy
Funkcja zapamiętywania
Możliwe jest nagranie sześciu partytur wraz z ich brzmieniem, ustawieniem głośności, czy
innymi parametrami w celu późniejszego odtworzenia.
Tryb syntezatora
Instrument wyposażony jest w syntezator, dzięki któremu możliwe jest edytowanie
zaprogramowanych dźwięków i tworzenie własnych, oryginalnych kreacji.
Efekty cyfrowe
Kolekcja takich efektów jak DSP, reverb czy chorus pozwala na sterowanie każdym rodzajem
dźwięku wytwarzanym przez instrument. Możliwe jest także zmienianie parametrów
wbudowanego efektu dla stworzenia własnych efektów. Instrument wyposażony jest również w
4-pasmowy equalizer.
USB port
Gniazdo USB zapewni szybkie połączenie z komputerem.
Kabel typu A-B nie jest dołączony
Mikser
Możliwe jest określenie brzmienia, głośności, pozycji pan oraz innych parametrów dla każdej
partii zaprogramowanego auto akompaniamentu. Możliwie jest również sterowanie tymi
parametrami dla każdego kanału podczas komunikacji MIDI.
Pamięć rejestracji
Ustawienia instrumentu mogą być zachowane a następnie przywołane w każdej chwili. W
pamięci rejestracji można zachować 32 ustawienia (4 zestawy x 8 banków).
Zapisywanie i odtwarzanie utworów przeniesionych z komputera
Istnieje możliwość podłączenia instrumentu do komputera i ściągnięcia plików z CASIO
MUIC SITE, a następnie przeniesienia ich do pamięci instrumentu
Wejście na kartę SD
Wbudowane wejście na kartę SD ułatwia transfer danych z komputera i pozwala na zapisanie
danych do późniejszego odtworzenia. Można również wykorzystać je do włożenia karty ze
standardowym plikiem MIDI (SMF) i odtworzyć go na instrumencie.
Wbudowany napęd na dyskietkę (tylko w modelu WK-3800)
Możliwe jest zapisanie oryginalnych brzmień lub utworzonych przy pomocy funkcji Song
Memory na dyskietce i przechowanie ich do dalszego odtwarzania.
10
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
OPIS PRZYCISKÓW
Objaśnienie przycisków na panelu instrumentu (zgodnie z rysunkiem w oryginalnej instrukcji
obsługi na stornie E-10))
1
1
Przycisk zasilania POWER
2
2
Wskaźnik zasilania
3
3
Przycisk trybów MODE
4
4
Przycisk efektów EFFECT
5
5
Przycisk syntezatora SYNTH
6
6
Przycisk miksera MIXER
7
7
Przycisk transpozycji/funkcyjny TRANSPOSE/FUNCTION
8
8
Pokrętło głośności MAIN VOLUME
9
9
Przycisk ONE TOUCH PRESET
1
1
0
0
Przycisk głośności akompaniamentu ACCOMP VOLUME
1
1
1
1
Przycisk pamięci utworów SONG MEMORY
1
1
2
2
WK-3800: DISK/CARD przycisk
WK-3300/WK-8000: przycisk CARD
1
1
3
3
Wskaźnik dostępu do danych DATA ACCESS
1
1
4
4
Przycisk rytmów RHYTHM
1
1
5
5
Przycisk brzmień TONE
1
1
6
6
Przycisk DSP
1
1
7
7
Przycisk ustawień pianina PIANO SETTING
1
1
8
8
Przyciski kursorowe []/[]/[]/[]
1
1
9
9
Przycisk wyjścia EXIT
2
2
0
0
Przycisk auto harmonizacji AUTO HARMONIZE
2
2
1
1
Przycisk SPLIT podziału klawiatury
2
2
2
2
Przycisk LAYER nakładania brzmień
2
2
3
3
Głośnik
2
2
4
4
Lista rytmów
2
2
5
5
Lista brzmień
2
2
6
6
Wyświetlacz
2
2
7
7
Przycisk DEMO
2
2
8
8
WK-3800/WK-8000:Wejście na słuchawki PHONE
WK-3300:
Wejście PHONES/OUTPUT
2
2
9
9
Nazwa akordów podstawowych
3
3
0
0
Lista instrumentów perkusyjnych
3
3
1
1
Nazwy typów akordów
3
3
2
2
Przycisk SMF PLAYER
3
3
3
3
Przycisk kanałów CHANNEL/przycisk rejestrów
3
3
4
4
Przycisk organów rejestrowych DRAWBAR ORGAN
11
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
3
3
5
5
Przyciski INTRO/ENDING 1/2
3
3
6
6
Przyciski VARIATION/FILL-IN 1/2
3
3
7
7
Przycisk SYNCHRO/FILL-IN NEXT
3
3
8
8
Przycisk START/STOP
3
3
9
9
Przyciski tempa TEMPO
4
4
0
0
Przyciski ścieżek pamięci SONG MEMORY TRACK
a
a
.
.
Przycisk banku BANK
b
b
.
.
Przycisk rejestracji REGISTRATION
c
c
.
.
Przycisk zapisu STORE
Strona E-12 instrukcji angielskiej ramka *2
4
4
1
1
Przyciski numeryczne
Do wprowadzania liczb, aby zmienić wyświetlone wartości
lub ustawienia.
[+] służy do zwiększenia liczby, [-] do zmniejszenia. Nie
można wprowadzać wartości ujemnych.
4
4
2
2
Przyciski [+]/[-](YES/NO)
Strona E-12 instrukcji angielskiej ramka *3
WK-3800/WK-8000
4
4
3
3
Kolo Pitch BEND
4
4
4
4
Kolo modulacji MODULATION
WK-3300
43
Koło PITCH BEND
44
Przycisk modulacji MODULATION
45
Lampka przycisku modulacji MODULATION
Panel przedni WK-3800 tylko:
47
Lampka dostępu
48
Przycisk wysunięcia dyskietki
Strona E-13 instrukcji angielskiej
Panel przedni WK-8000 tylko:
52
Gniazdo karty SD
Panel tylny WK-3800
49
Wejście na pedał/standardowe jack
50
Wejścia LINE OUT R. LINE OUT L/MONO
12
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
51
Wejście na zasilacz DC 12V
Panel tylny WK-3300
49
Wejście na pedał/standardowe jack
51
Wejście na zasilacz DC 12V
WK-3300/WK3800
52
Wejście na kartę
53
gniazdo USB
Panel tylny WK-8000
49
Wejście na pedał/standardowe jack
50
Wejścia LINE OUT R. LINE OUT L/MONO
51
Wejście na zasilacz DC 12V
53
gniazdo USB
Mocowanie podpórki do nut
Podpórkę mocujemy wstawiając jej dolny występ do szczeliny na panelu instrumentu.
Odtwarzanie melodii demonstracyjnej
Naciśnięcie przycisku DEMO powoduje uruchomienie odtwarzania melodii demonstracyjnej.
Instrument ma wbudowane trzy melodie demonstracyjne, które są odtwarzane w sekwencji.
Aby zatrzymać odtwarzanie należy nacisnąć przycisk DEMO lub przycisk START/STOP.
Wskazówki:
•
Naciśnięcie przycisku [+] lub [-] powoduje przejście do następnej melodii
demonstracyjnej.
•
W czasie dotwarzania melodii demonstracyjnej przyciski Piano SETTING, LAYER oraz
SPLIT nie są aktywne.
ZASILANIE
Instrument CASIO może być zasilany z sieci poprzez zasilacz AC lub przez baterie.
Zasilanie bateriami
Przed wymianą baterii należy wyłączyć zasilanie.
1. Otwórz skrytkę baterii.
2. Zainstaluj 6 baterii typu D zwracając uwagę na poprawną polaryzację.
3. Zamknij skrytkę baterii.
13
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Instrument może funkcjonować nieprawidłowo, jeśli baterie ładowane są lub wymieniane
podczas, gdy urządzenie jest włączone. W takiej sytuacji należy wyłączyć instrument i włączyć
ponownie.
Ważne informacje
•
Standardowa żywotność baterii alkalicznych wynosi 4 godziny, przy założeniu, że
instrument pracuje w normalnej temperaturze, a głośność ustawiona jest na poziomie
średnim. Ekstremalne temperatury oraz bardzo wysoki poziom głośności mogą skrócić
żywotność baterii.
UWAGA
Niewłaściwe użycie baterii może spowodować ich wylanie, co z kolei grozi okaleczeniem lub
uszkodzeniem instrumentu. Dlatego należy zawsze pamiętać, aby:
•
nie rozmontowywać ani przecinać baterii
•
nie wystawiać baterii na działanie wysokich temperatur ani nie wrzucać do ognia
•
nie mieszać baterii różnych typów
•
nie zostawiać w instrumencie zużytych baterii
•
nie mieszać baterii starych z nowymi
•
nie usiłować ładować baterii
•
zwrócić uwagę na właściwe ułożenie biegunów ogniw, zgodnie z rysunkiem
znajdującym się wewnątrz komory na baterie
Zasilanie sieciowe
Do zasilania instrumentu z domowej sieci prądu zmiennego wymagany jest opcjonalny zasilacz
AD-12. W celu uruchomienia zasilania sieciowego należy wetknąć wtyczkę zasilacza do
gniazdka sieciowego i podłączyć sznur zasilający do instrumentu. Podłączenie zasilacza
automatycznie przerywa zasilanie bateriami.
Aby uniknąć uszkodzenia przewodu zasilacza należy zachować poniższe środki ostrożności:
•
Podczas użytkowania
Nie należy zbyt mocno pociągać za przewód.
Nie należy skręcać przewodu przy wtyczce ani zasilaczu.
Podczas użytkowania przewód nie powinien być napięty.
•
Podczas przenoszenia
Przed przeniesieniem instrumentu należy odłączyć od niego zasilacz AC.
•
Podczas przechowywanie
Należy zwinąć przewód zasilający, ale nigdy nie owijać go wokół zasilacza..
UWAGA
Przed przystąpieniem do podłączenia lub rozłączenia zasilacza należy wyłączyć instrument z
sieci.
Długie użytkowanie instrumentu powoduje nagrzanie zasilacza, co jest objawem normalnym.
Automatyczne wyłączanie zasilania
Jeżeli w ciągu 6 minut żaden przycisk lub klawisz nie zostanie naciśnięty, następuje
automatyczne wyłączenie zasilania. Aby ponownie włączyć instrument naciśnij przycisk
POWER.
!
!
14
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
•
W przypadku podłączenia zasilacza funkcja automatycznego wyłączenia nie jest
aktywowana.
•
Aby wyłączyć funkcję automatycznego wyłączenia należy po włączeniu zasilania,
nacisnąć i przytrzymać przycisk TONE.
•
Funkcja zostaje ponownie aktywowana po wyłączeniu i powtórnym włączeniem
instrumentu w standardowy sposób.
Wyłączanie funkcji automatycznego wyłączania zasilania
W celu wyłączenia tej funkcji należy nacisnąć i przytrzymać przycisk TONE w czasie włączania
instrumentu.
•
Po tej operacji instrument pozostanie włączony aż do momentu jego ręcznego wyłączenia
niezależnie od tego, na jak długo pozostawimy instrument włączony bez przeprowadzania
żadnej operacji.
•
Ręczne wyłączenie instrumentu i jego ponowne włączenie powodują, że funkcja
automatycznego wyłączania instrumentu staje się aktywna
Ustawienia
Po wyłączeniu instrumentu poprzez naciśnięcie przycisku POWER brzmienia, rytmy oraz inne
główne ustawienia keyboardu zostają zachowane i po ponownym włączeniu instrumentu
przywrócone.
Wyłączanie instrumentu
•
Aby wyłączyć instrument naciśnij przycisk POWER, a przed odłączeniem zasilacza upewnij
się czy podświetlenie wyświetlacza LCD jest wyłączone.
•
Nie należy odłączać zasilacza AC, gdy instrument jest włączony ani próbować wyłączyć
urządzenie inaczej niż naciskając przycisk POWER. Takie postępowanie może doprowadzić
do uszkodzenia pamięci flash instrumentu.
Pamięć flash instrumentu
Instrument wyposażony jest we wbudowaną pamięć Flash, która pozwala zachować dane w
czasie, gdy instrument jest wyłączony. Oznacza to, że nawet gdy baterie wyczerpią się, po
podłączeniu zasilacza i i włączeniu instrumentu nadal można przywołać dane z pamięci
keyboardu.
Inicjalizacja instrumentu
Ta funkcja może być przydatna, gdy chcemy powrócić do ustawień fabrycznych lub usunąć
wszystkie dane zapisane i przechowywane aktualnie w pamięci keyboardu.
Aby przywrócić instrumentowi jego domyślne ustawienia można skorzystać ze znajdującej się w
wyposażeniu płyty CD-ROM.
PODŁĄCZENIA
WK-3800/WK-8000
15
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Przed podłączeniem słuchawek lub innego wyposażenia należy ściszyć głośność oraz
urządzenia zewnętrznego na niskim poziomie. Wymagany poziom głośności należy ustawić
dopiero po zakończeniu podłączenia.
(Rysunek na stronie E-17 wersji oryginalnej instrukcji)
Podłączenie słuchawek (1).
Podłączenie słuchawek powoduje wyłączenie głośników, co pozwala na odtwarzanie np. w
późnych godzinach nocnych bez przeszkadzania innym domownikom.
Wyposażenie Audio (2).
Do połączenia instrumentu z dodatkowym wyposażeniem lub wzmacniaczem należy użyć
standardowych przewodów, tak jak pokazuje schemat 2. Przy takim schemacie należy połączyć
przewodem wejście urządzenia audio z odpowiednim wejściem (np. AUX IN) keyboardu. Aby
ustawić głośność należy użyć pokrętła MAIN VOLUME.
Wzmacniacz instrumentów muzycznych (3)
Użyj do podłączenia dostępnych w handlu przewodów ze standardowymi zakończeniami, tak
jak pokazuje schemat 3. Do regulacji głośności użyj pokrętła MAIN VOLUME.
WK-3300
Przed podłączeniem słuchawek lub innego wyposażenia należy ściszyć głośność oraz
urządzenia zewnętrznego na niskim poziomie. Wymagany poziom głośności należy ustawić
dopiero po zakończeniu podłączenia.
(Rysunek na stronie E-17 wersji oryginalnej instrukcji)
Podłączenie słuchawek (1).
Podłączenie słuchawek powoduje wyłączenie głośników, co pozwala na odtwarzanie np. w
późnych godzinach nocnych bez przeszkadzania innym domownikom.
Wyposażenie Audio (2).
Do połączenia instrumentu z dodatkowym wyposażeniem lub wzmacniaczem należy
wykorzystać przewód ze standardową wtyczką z jednej strony i dwoma zakończeniami PIN
(cinch) z drugiej strony. Należy pamiętać, aby przewód ten miał wtyczkę stereo. W
przeciwnym przypadku, będzie można korzystać tylko z jednego kanału stereo. Generalnie,
podczas podłączania wyposażenia audio należy jego selektor wejścia ustawić na parametrze
określającym gniazdko (jak np. AUX IN), do którego podłączany jest instrument. Wymagany
poziom głośności należy ustawić dopiero po zakończeniu podłączenia.
Wzmacniacz instrumentów muzycznych (3)
Do podłączenia wzmacniacza należy użyć standardowego przewodu.
UWAGA
Należy upewnić się, że przewód posiada standardową wtyczkę stereo na końcu podłączanym
do instrumentu, a na drugim – dwukanałowy (lewy/prawy) konektor podłączany do
wzmacniacza. Złe zakończenie przewodu z jednej lub drugiej strony spowoduje utratę jednego
kanału.
!
16
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Po podłączeniu do wzmacniacza instrumentów muzycznych, ustaw głośność keyboardu na
odpowiednio niskim poziomie, a głośność gry reguluj przy użyciu sterowników głośności
wzmacniacza.
Przykład podłączenia (rysunek ze strony E-18 wersji oryginalnej instrukcji)
Do wejścia na słuchawki keyboardu
Wtyczka PIN (czerwona)
Wtyczka typu Jack
Keyboard lub wzmacniacz
Wtyczka standardowa
Wtyczka PIN biała
Standardowa wtyczka stereo
Gniazdo podłączenia pedałów
.
Możliwe jest podłączenie pedału model SP-3 lub SP-20.
Pedał przedłużenia dźwięku.
Dźwięki pianina zostają wydłużone i stłumione.
Dźwięki organów zostają wydłużone, aż do chwili zwolnienia pedału.
Pedał sostenuto.
Wszystkie dźwięki zostają wydłużone.
Różnicę pomiędzy pedałem sostenuto a powyższym pedałem stanowi czas trwania
danego dźwięku. W tym przypadku dźwięk zostaje wydłużony tylko w czasie naciśnięcia
pedału.
Pedał Soft.
Naciśnięcie pedału powoduje osłabienie dźwięku.
Pedał rytmu (Start/Stop).
Pedał pełni tę samą funkcję, co przycisk START/STOP.
Akcesoria i opcje
Do podłączanie należy używać wyłącznie akcesoriów określonych w specyfikacji instrumentu.
Korzystanie z nieautoryzowanych urządzeń stwarza ryzyko wybuchu pozaru, porażenia prądem
i zranienia użytkownika.
OPERACJE PODSTAWOWE
Rozpoczęcie gry
1. Włącz instrument naciskając przycisk POWER.
2. Ustaw najniższy stopień głośności (pokrętło MAIN VOLUME).
3. Rozpocznij grę na instrumencie.
Wybranie barwy dźwięku
Instrument wyposażony jest w zaprogramowane barwy zgodnie z tabelą poniżej. Częściowa lista
brzmień jest nadrukowana na panelu instrumentu. Cała lista znajduje się w dodatku A-1
oryginalnej instrukcji obsługi.
17
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Standardowe brzmienia: 620 zaprogramowanych + 124 brzmienia użytkownika
N
UMER
Liczba barw Rodzaj barwy
Linia DSP włączona/wyłączona
000-331 332
Barwa zaawansowana
On (włączona)
400-599 200
Barwy zaprogramowane
Off (wyłączona)
600-617 18
Zestawy perkusyjne
Off (wyłączona)
700-799 100
Barwy użytkownika (*2)
On/Off (włączona/wyłączona) (*3)
800-819 20
Barwy użytkownika z falami (*4) On/Off (włączona/wyłączona) (*3)
900-903 4
Zestawy perkusyjne z falami (*4) On/Off (włączona/wyłączona) (*5)
Brzmienia organów rejestrowych: 50 zaprogramowanych i 100 użytkownika:
N
UMER
Liczba barw Rodzaj barwy
Linia DSP włączona/wyłączona
000-049 50
Barwy zaprogramowane On/Off (włączona/wyłączona) (*5)
100-199 100
Barwy użytkownika *6 On/Off (włączona/wyłączona) (*3)
*1 Patrz rozdział „Zmiana brzmień i konfiguracja efektów DSP”.
*2 Obszar pamięci przeznaczony dla brzmień stworzonych przez użytkownika. Patrz rozdział
Tryb syntezatora.
*3 Zależy od źródła brzmienia lub ustawień użytkownika. Patrz rozdział Tryb syntezatora
*4 Obszar dla danych przetransferowanych z komputera.
*5 Zależy od brzmienia. Status może być sprawdzony przez wykorzystanie przycisku DSP. Patrz
rozdział „Przycisk DSP”
6* Obszar pamięci przeznaczony dla brzmień stworzonych przez użytkownika.
Instrument został wyposażony w 550 zaprogramowanych barw dźwięku, których lista, wraz z
trzycyfrowym numerem, znajduje się na płycie głównej instrumentu.
Aby wybrać brzmienie
1
W celu wybrania pożądanej barwy dźwięku należy odnaleźć jej numer na liście.
2
Naciśnij przycisk TONE.
3
Wprowadź numer do pamięci instrumentu za pomocą przycisków numerycznych.
Np. aby wybrać „432 Acoustic Bass” wprowadź 4, 3, a następnie 2.
Wskazówki
•
Numer barwy należy wprowadzić zawsze w postaci trzycyfrowej włączając zero na
początku numeru danej barwy.
•
Wybierając brzmienie można także posłużyć się przyciskami [+] i [-].
•
Jeśli wybrane zostało jedno z brzmień perkusyjnych (numer 600 do 617), każdemu z
klawiszy instrumentu przypisany zostanie inny dźwięk.
Polifonia
Polifonia oznacza maksymalną liczbę dźwięków odtwarzanych jednocześnie. Instrument
posiada 32-dźwiękową polifonię, obejmującą także rytm i auto-akompaniament. W ten sposób
podczas odtwarzania rytmu lub auto-akompaniamentu liczba tonów zostaje ograniczona.
Niektóre z dźwięków cechuje polifonia 16-tonowa.
Zmiana brzmień i konfiguracja ustawień efektu DSP
18
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Ten instrument posiada tylko jedno źródło dźwięku DSP. Z tego powodu, wybranie brzmienia,
dla którego możliwe mogłoby być nałożenie lub podział brzmienia może powodować problem.
Aby go uniknąć DSP umieszczony jest na samym końcu listy brzmień i dla wszystkich
pozostałych partii jest wyłączony (DISP line OFF).
Linia DSP to parametr, który pozwala kontrolować czy dany efekt DSP został czy nie został
zastosowany w danej partii. Każda barwa ma swój parametr DSP.
Przycisk ustawień pianina
Naciśniecie tego przycisku zmienia ustawienia klawiatury tak, by gra na instrumencie jak
najbardziej przypominała grę na pianinie.
Ustawienia:
Numer brzmienia:
„000”
Numer rytmu:
„140”
Tryb akompaniamentu:
Normal (normalny)
Warstwy:
Funkcja wyłączona
Podział:
Funkcja wyłączona
Auto harmonizacja:
Funkcja wyłączona
Transpozycja:
0
Dynamika klawiatury:
Off (wyłączona) –powraca do początkowych ustawień domyślnych
On (włączona): Bez zmian
Pedał:
Sus
Local Control:
On (włączony)
Ustawienie parametru kanału 1. miksera:
Zależy od brzmienia
Aby zmienić ustawienia do gry na pianinie:
1
Naciskamy przycisk PIANO SETTING
2
Rozpoczynamy grę na instrumencie.
••••
Wygrywane nuty brzmią jak dźwięki pianina
••••
Jeśli chcemy grać w rytmie akompaniamentu naciskamy przycisk START/STOP.
Włączy się rytm najbardziej odpowiadający grze na pianinie.
••••
Aby zatrzymać rytm naciskamy ponownie przycisk START/STOP.
Korzystanie z koła PITCH BEND
Koło PITCH BEND pozwala na „wyciągnięcie” wysokości dźwięku. W ten sposób możemy
dodać nutę realizmu do brzmienia saksofonu czy innych barw.
1
Po naciśnięciu prawa ręką klawisza i przytrzymaniu go lewa ręką można obracać koło PITCH
BEND do góry lub do dołu.
•
Zwolnienie koła PITCH BEND sprawi, że dźwięk powróci do swojej normalnej
wysokości.
Korzystanie z funkcji modulacji
Modulacja wprowadza vibrato, przez co moduluje wysokość nuty. Działa najlepiej, gdy nuta jest
wydłużona (przytrzymana) przez trzymanie naciśniętego klawisza instrumentu, zwłaszcza
podczas gry z wybranym brzmieniem skrzypiec lub podobnym.
19
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
WK-3800/WK-8000
1
Podczas gry linii melodycznej prawa ręką, obracaj koło modulacji ręką lewą, aby
wprowadzić vibrato.
••••
Stopień wprowadzonego vibrato zależy od tego jak silnie obrócimy kołem
modulacji. Ustawienie koła w pozycji neutralnej (jak tylko się da najniżej)
wyłącza vibrato.
WK-3300
1
Przytrzymując prawą ręką klawisz instrumentu, lewą dłonią naciśnij przycisk
MODULATION.
••••
Vibrato będzie trwało tak długo, jak długo naciskamy przycisk MODULATION.
KORZYSTANIE Z TRYBU ORGANÓW REJESTROWYCH
Instrument jest wyposażony w brzmienia organów, które mogą być zmieniane przy
wykorzystaniu 9 cyfrowych organów rejestrowych.
Aby wybrać brzmienie organów rejestrowych
1
Szukamy na liście brzmień żądaną barwę organów rejestrowych i zapamiętujemy jej numer.
2
Naciskamy przycisk DRAWBAR ORGAN.
•
Wyświetli się ekran wyboru brzmień organów
3
Używając przycisków numerycznych wprowadzamy trzycyfrowy numer wybranej barwy
.
Aby edytować brzmienie organów
1
Wybieramy to brzmienie organów (od 000 do 049, 100 do 199), które chcemy edytować.
2
Używając kursorów [
3] i [4] wyświetlamy ekran edytowania barwy organów.
Wybieramy parametr, którego ustawienia chcemy zmieniać.
Przykład: Wybieramy paratmetr „Ft 16”
Ustawienia parametru Nazwa parametru
•
Jest 13 parametrów, których ustawienia można zmieniać.
3
Korzystając z kursorów [
5] i [6] lub przycisków [+] i [-} zmieniamy ustawienia
wyświetlonego parametru.
Edytowanie parametrów trybu syntezatora i parametrów DSP brzmień organów
rejestrowych
Ft16’
3
20
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Podobnie jak w przypadku standardowych (nie organowych) brzmień możliwe jest również
edytowanie parametrów trybu syntezatora oraz parametrów DSP brzmień organów.
1. Używamy przycisków kursorowych [⊳] i [], aby wyświetlić ekran „More (więcej)?” i
naciskamy przycisk [].
•
W ten sposób wchodzimy w tryb syntezatora, co zasygnalizowane jest
pojawieniem się wskaźnika przy napisie SYNTH na wyświetlaczu.
Szczegóły parametrów
Poniżej przedstawione zostały informacje dotyczące parametrów, które można konfigurować
korzystając z ekranu edycji brzmień organów.
Nazwa parametru Wskaźnik wyświetlacza parametru Ustawienia
Drawbar 16’
Ft 16’
0 do 3
Drawbar 5 1/3’
Ft 5 1/3 ‘
0 do 3
Drawbar 8’
Ft 8’
0 do 3
Drawbar 4’
Ft 4’
0 do 3
Drawbar 2 2/3’
Ft 2 2/3’
0 do 3
Drawbar2’
Ft 2’
0 do 3
Drawbar 1 3/5’
Ft 1 3/5’
0 do 3
Drawbar1 1/3’
Ft 1 1/3’
0 do 3
Drawbar 1’
Ft 1
0 do 3
Kliknięcie
Parametr określa czy dźwięk klikania jest czy nie dodawany do brzmienia podtrzymywanego
(sustain) skonfigurowanego przy użyciu rejestrów.
Nazwa parametru Wskaźnik parametru Ustawienia
Kliknięcie (Click)
Kliknięcie
oFF: Wyłącznie f. klikania
on: Włączenie f. klikania
Perkusja
Ten parametr pozwala dodać dźwięk perkusji, co prowadzi do modulacji podtrzymywanych
brzmień, które kreujesz. Gdy przytrzymasz klawisz instrumentu, dźwięk zacznie wygasać aż do
całkowitego wyciszenia. Ponowne naciśnięcie klawisza przywróci dźwięk na wyższym
poziomie głośności. Perkusja posiada ustawienia 2.Perkusja (drugie „nabrzmienie”) i
3.Perkusja (trzecie „nabrzmienie”); każde z nich można włączyć i wyłączyć. Możliwe jest
również ustawienie czasu zanikania dźwięku.
Nazwa parametru
Wskaźnik parametru Ustawienia
2. Perkusja
Drugi
oFF: wyłączona
on: włączona
3. Perkusja
Trzeci
oFF: wyłączona
on: włączona
Czas zanikania perkusji Zanikanie
000 do 127
Zawartość wyświetlacza w trybie organów rejestrowych
W trybie organów rejestrowych, bieżący status pozycji rejestrów, klikania klawisza i
parametrów perkusji jest wyświetlany w formie wykresu słupkowego tak jak pokazano to
21
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
poniżej na rysunku. Dla każdego parametru jest osobna linia, a ostatni segment słupka
wybranego parametru miga.
Wykres pozycji rejestrów
Wartość ustawienia 0 1 2 3
Wyświetlacz
Wykres włączenia/wyłączenia klikania i perkusji
Wartość ustawienia Wyłączone Włączone
Wyświetlacz
Wykres czasu zanika perkusji
Wartość ustawienia 0-31 32-63 64-95 96-127
Wyświetlacz
Aby zachować edytowane brzmienie organów
1
Po dokonaniu ustawień używając kursorów [
3] i [4] wyświetlamy ekran „More?
(więcej?)”
2
Naciskamy przycisk kursora [
6]trzykrotnie, aby wyświetlić ekran do wprowadzenia nazwy
i przypisania numeru brzmienia.
3
Używając przycisków [+] i [-] wybieramy numer brzmienia.
4
Gdy mamy już daną nazwę brzmienia, naciskamy kursor [
4], aby zapisać brzmienie.
5
Gdy ustawienia są gotowe, naciskamy kursor [
6], aby zapisać informacje.
••••
Wyświetlony zostanie komunikat z zapytaniem czy na pewno chcesz zachować
dane. Naciśnij przycisk YES jeśli chcesz potwierdzić.
••••
Po zakończeniu operacji zapisu pojawi się komunikat „Complete” (Zakończone)
i nastąpi powrót do ekranu wyboru brzmienia.
••••
Aby anulować zapisywanie, naciśnij przycisk EXIT.
DOKŁADANIE EFEKTÓW CYFROWYCH DO BRZMIEŃ
Bloki efektów
DSP
Efekty DSP są stosowane do połączeń miedzy źródłem dźwięku a wyjściem dźwięku. Możliwe
jest wybranie efektu zniekształcenia lub modulacji. Można zarówno tworzyć własne ustawienia
efektów DSP jak i przenosić zapisane dane DSP z komputera do instrumentu. Keyboard może
zachować w pamięci wbudowanej do 100 ustawień efektów DSP.
R
EVERB
Rever symuluje akustykę danego rodzaju otoczenia. Mamy do wyboru 16 różnych efektów
reverb, począwszy od pokoju do auli.
C
HORUS
Efekt choru daje dźwiękowi większą głębię poprzez nadanie mu wibracji. Możliwe jest
wybieranie spośród 16 różnych efektów CHORUS, włącznie z Chorus i Flanger.
22
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
E
QUALIZER
Equalizer to kolejny rodzaj efektu, który można wykorzystać przy regulacji jakości dźwięku.
Częstotliwości podzielone są na szereg pasm. Podwyższając lub obniżając pasmo danej
częstotliwości zmieniamy dźwięk.
Przyciski kanałów podczas wyświetlenia na wyświetlaczu LCD ekranu trybu efektów
W trybie efektów, 18 przycisków na dole wyświetlacza słuzy do sterowania rodzajami i
parametrami każdego efektu, tka jka pokazano na rysunku (strona E-27 oryginalnej instrukcji).
Rodzaj efektu Parametr 1 Parametr 3
Parametr 5 Parametr 7
Parametr 0
Parametr 2
Parametr 4
Parametr 6
Zwiększanie
Wybrany aktualnie rejestr
Zmniejszanie
Przyciski kanałów
Wybieranie rodzaju efektu DSP
1
Naciskamy przycisk EFFECT tak, aby obok napisu EFFECT na wyświetlaczu pojawił się
wskaźnik.
2
Naciskamy kursor [
4]. Po 5 sekundach od naciśnięcia przycisku na wyświetlaczu pojawi
się automatycznie ekran ustawień DSP.
3
Używając przycisków [+] i [-] lub przycisków numerycznych wybieramy żądany efekt
DSP.
Z
MIANA USTAWIEŃ PARAMETRÓW
DSP
1
Po wybraniu żądanego rodzaju efektu DSP używamy przycisków kursorowych [
3] [4],
aby wyświetlić parametr, którego ustawienia chcemy zmienić.
2
Używając przycisków [+] i [-] lub przycisków numerycznych dokonujemy danych ustawień
parametru.
3
Po zakończeniu ustawień naciskamy przycisk EFFECT lub EXIT.
P
ARAMETRY
DSP
g
g
g
gParametry od 0 do 7
Te parametry różnią się zgodnie z algorytmem wybranego rodzaju efektu DSP. Lista
algorytmów DSP znajduje się na stronie A-18 w oryginalnej instrukcji obsługi.
g
g
g
g DSP Reverb Send (zakres: 000 do 127)
Określa jak dużo dźwięku post-DSP powinno zostać przesłanych do reverb.
g
g
g
g
DSP
Chorus Send (zakres: 000 do 127)
Określa jak dużo dźwięku post-DSP powinno zostać przesłanych do chorus.
Z
APISYWANIE USTAWIEŃ PARAMETRÓW
DSP
1
Po dokonaniu żądanych ustawień parametru DSP, naciskamy przycisk kursora [
6].
Wyświetli się numer obszaru użytkownika, w którym dane dotyczące ustawień DSP
23
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
zostaną zapisane w pamięci Flash instrumentu.
2
Używając przycisków [+] i [-] wybieramy dany numer obszaru użytkownika do zapisu
danych DSP.
3
Po wybraniu danego numeru obszaru użytkownika, naciskamy przycisk kursorowy [
8].
4
Naciskamy przycisk kursorowy [
6], aby zapisać ustawienia.
••••
Pojawi się komunikat z pytaniem czy na pewno chcesz zapisać dane. Naciśnij przycisk
YES (Tak) jeśli chcesz zachować dane.
••••
Na wyświetlaczu pojawi się natychmiast komunikat „Complete”, a po nim pojawi się ekran
wyboru brzmienia lub rytmu.
PRZYCISK
DSP
Sprawdzenie przycisku DSP powie o tym czy możliwe jest zastosowanie DSP czy nie przy
danym brzmieniu dla aktualnie wybranej partii. Przycisk DSP będzie wyświetlony gdy DSP
jest możliwe dal danej barwy, a nie będzie wyświetlony gdy funkcja ta dla danego brzmienia
nie będzie mogła być użyta. Na przykład przesuwając każdą partię podczas korzystania z
funkcji podziału klawiatury/nakładania brzmień, przycisk DSP będzie się świecił lub znikał w
zależności od ustawień partii.
Włączanie linii DSP i wyłączanie
1
Naciśnij przycisk DSP aby wyświetlić lub nie linię DSP dla aktualnie wybranej partii.
Wybieranie efektu Reverb
1.
Naciskamy przycisk EFFECT – na ekranie wyświetlacza obok napisu EFFECT
pojawi się wskaźnik
2.
Naciskamy przycisk kursorowy [
6]
o
wyświetli się ekran edycji efektu reverb
o
po pięciu sekundach od naciśnięcia przycisku pojawi się
automatycznie ekran ustawień efektu reverb
3.
Naciskamy przycisk kursorowy [
8].
4.
Używając przycisków [+] i [-] wybieramy żądany rodzaj efektu reverb lub
wprowadzamy numer efektu za pomocą przycisków numerycznych
Zmian ustawień parametrów efektu Reverb
1
Po wybraniu danego typu efektu reverb, używając przycisków kursorowych [
3] i [8]
wyświetlamy ten parametr, którego ustawienia chcemy zmienić. W ten sposób pojawi się na
panelu ekran ustawień parametru
2
Używając przycisków [+] i [-] lub przycisków numerycznych wprowadzamy zmiany w
ustawieniach parametru.
3
Naciskamy przycisk EFFECT lub EXIT, aby powrócić od ekranu wyboru brzmienia lub
rytmu.
Parametry efektu REVERB
Efekty typu reverb(nr 0 do 5, 8 do 13)
g
g
g
gPoziom Reverb (zakres od 000 do 127)
Kontroluje rozmiar pogłosu. Im większy zakres (większa liczba) tym większy pogłos.
24
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
g
g
g
g Czas Reverb (zakres od 000 do 127)
Kontroluje czas trwania pogłosu. Im większy zakres tym dłuższy pogłos
g
g
g
g Poziom ER (początkowy dźwięk echa) (zakres od 000 do 127)
Ten parametr steruje początkową głośnością pogłosu. Dźwięk echa jest pierwszym dźwiękiem
odbitym od ścian i sufitu pojawiającym się po wybrzmieniu nut granych na instrumencie. Im
większa wartość parametru tym większe echo.
g
g
g
g Tłumienie (zakres od 000 do 127)
Reguluje tłumienie pogłosu o wysokiej częstotliwości (wysokie dźwięki). Mniejsza wartość
parametru tłumi wysokie dźwięki czyniąc pogłos ciemniejszym, większa – nie tłumi wysokich
dźwięków by uzyskać jaśniejszy pogłos.
Efekt typu opóźnienia (nr 6, 7, 14, 15)
g
g
g
g Poziom opóźnienia (zakres od 000 do 127)
Określa rozmiar opóźnienia dźwięku. Im większa wartość tym większe opóźnienie.
g
g
g
g Opóźnienie odbicia (zakres od 000 do 127)
Reguluje opóźnienie powtórzeń. Im większa wartość parametru tym większa liczba powtórzeń.
g
g
g
g Poziom ER
Podobnie jak w efekcie typu reverb
g
g
g
g Tłumienie
Podobnie jak w efekcie typu reverb.
Wybieranie efektu chóru (chorus)
1
Naciskamy przycisk EFFECT – na ekranie wyświetlacza obok napisu EFFECT pojawi się
wskaźnik.
2
Naciskamy przycisk kursorowy [
6] dwukrotnie.
••••
Wyświetli się ekran edytowania efektu chorus
••••
Po 5 sekundach od naciśnięcia przycisku pojawi się ekran ustawień parametru chorus.
3
Naciskamy przycisk kursorowy [
8].
4
Wybieramy dany typ efektu chóru używając przycisków [+] i [-] lub wprowadzając jego
numer za pomocą przycisków numerycznych.
Zmiana ustawień parametrów efektu chóru
1
Po wybraniu danego rodzaju efektu chóru, naciskamy przyciski kursorowe [
3] i [8], aby
wyświetlić ten parametr, którego ustawienia chcemy zmienić.
2
Używając przycisków [+] i [-] lub przycisków numerycznych zmieniamy dane ustawienia.
3
Naciskamy przycisk EFFECT lub EXIT.
Parametry efektu chóru
g
g
g
g Poziom chóru (zakres od 000 do 127)
Określa rozmiar dźwięku efektu chóru
g
g
g
g Stopień efektu chóru (od 000 do 127)
Określa prędkość falowania dźwięku chóru, im większa wartość parametru tym szybsze
falowanie
g
g
g
g Głębokość (zakres od 000 do 127)
Określa głębokość falowania dźwięku chóru, im większa wartość parametru tym głębsze
falowanie.
25
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Korzystanie z funkcji equalizera
Wybieranie rodzaju equalizera
1
Naciskamy przycisk EFFECT – na wyświetlaczu obok napisu EFFECT pojawi się
wskaźnik.
2
Naciskamy trzykrotnie przycisk kursorowy [
6]
••••
pojawi się ekran edytowania efektu equalizera
••••
po 5 sekundach od naciśnięcia przycisku pojawi się ekran ustawień
3
Naciskamy przycisk kursorowy [
8].
4
Używając przycisków [+] i [-] lub przycisków numerycznych wybieramy dany rodzaj
equalizera.
••••
Aby wyjść z ekranu ustawień naciskamy przycisk EFFECT lub EXIT.
Regulacja głośności pasma
1
Po dokonaniu wyboru rodzaju equalizera, używając przycisków kursorowych [
3] i [8]
wybieramy pasmo, którego głośność chcemy wyregulować.
2
Używając przycisków [+] i [-] lub przycisków numerycznych ustawiamy głośność pasma.
AUTO AKOMPANIAMENT
Instrument wyposażony jest w 160 zaprogramowanych wzorów akompaniamentu, które mogą być
wykorzystane jako pełny, automatyczny akompaniament produkcji muzycznych wykonywanych
przez użytkownika. W czasie gry auto akompaniamentu część klawiatury instrumentu staje się
klawiaturą akompaniamentu. W trakcie grania akordów na klawiaturze akompaniamentu, wzory
akompaniamentu automatycznie dopasowują się do granej przez nas progresji akordów.
Przycisk MODE trybów akompaniamentu
Przycisk trybów MODE służy do wybierania trybu akompaniamentu, z którego chcemy
korzystać. Każde naciśnięcie przycisku MODE powoduje kolejne wyświetlenie następujących
trybów akompaniamentu, przedstawionych poniżej:
W momencie, gdy wszystkie wskaźniki trybów akompaniamentu są wyłączone, słychać
tylko dźwięki rytmów.
Aktualnie wybrany tryb akompaniamentu wskazywany jest przez zapalenie się odpowiedniej
lampki kontrolnej nad przyciskiem MODE. Informacje dotyczące wykorzystania
poszczególnych trybów podano na s. E-34 instrukcji oryginalnej..
CASIO CHORD
NORMAL (Auto akompaniament
(wyłączony)
FULL RANGE
FINGERED
CASIO CHORD
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
MODE
26
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Wybieranie wzoru rytmu
1
Z listy rytmów znajdującej się na konsoli instrumentu odnajdujemy numer wybranego rytmu
i zapamiętujemy go.
2
Naciskamy przycisk RHYTHM.
Naciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie wskaźnika RHYTHM.
Na wyświetlaczu pojawia się numer i nazwa rytmu aktualnie wybranego.
3
Za pomocą przycisków numerycznych wprowadzamy trzycyfrowy numer pożądanego rytmu.
Np. w celu wyboru wzoru „052
ROCK
2” naciskamy przyciski [0], [5] i [2].
Wskazówki
Do zmiany rytmu możemy użyć również przycisków [+] i [–]. Naciśnięcie [+] powoduje
zwiększenie wyświetlanego numeru, a naciśnięcie [–] jego zmniejszenie.
Zawsze należy pamiętać o wprowadzeniu trzech cyfr numeru (z poprzedzającym zerem, jeśli
jest). Jeżeli wprowadzimy mniej niż trzy cyfry wyświetlacz po kilku sekundach zmienia się i
operację należy powtórzyć od początku.
Odtwarzanie wybranego wzoru rytmu
W celu uruchomienia i zatrzymania odtwarzania wybranego wzoru rytmu wykonujemy poniższą
operację:
1
Naciskając przycisk VARIATION/FILL-IN 1 lub 2 rozpoczynamy odgrywanie wybranego
wzoru rytmu.
2
W celu zatrzymania odtwarzania wybranego wzoru rytmu należy nacisnąć przycisk
START/STOP.
Wskazówki
Jeżeli świeci się przynajmniej jeden ze wskaźników trybów akompaniamentu (lampka
kontrolna nad przyciskiem zmiany trybów MODE) słyszalne będą również akordy. Jeżeli
chcemy grać sam wzór rytmu bez akordów, należy naciskać przycisk MODE do momentu
zgaśnięcia wszystkich wskaźników akompaniamentu.
Ustawienie tempa
Zakres wartości tempa wynosi od 30 do 255 uderzeń na minutę.
Naci śnij jeden z przycisków TEMPO ( lub )
zwiększenie wartości tempa
zmniejszenie wartości tempa
Wskazówki
•
Podczas pulsowania wartości tempa wprowadź trzycyfrowy numer rytmu przy użyciu
przycisków numerycznych lub przycisków [+] i [-].
•
Jednoczesne naciśnięcie obu przycisków TEMPO ( i) powoduje powrót do
ustawień podstawowych.
Korzystanie z auto akompaniamentu
Poniższa operacja opisuje, w jaki sposób należy korzystać z auto akompaniamentu. Przed
rozpoczęciem gry należy pamiętać o wybraniu wzoru rytmu oraz ustawieniu jego tempa.
27
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Wykorzystanie akompaniamentu
1
Przyciskiem wyboru trybów MODE wybieramy
CASIO CHORD
,
FINGERED
lub
FULL RANGE
CHORD
.
2
Naciskamy przycisk START/STOP rozpoczynając odtwarzanie aktualnie wybranego wzoru
rytmu.
3
Rozpoczynamy grę akordu na klawiaturze.
Różnice w grze akordu zależą od aktualnie wybranego trybu auto akompaniamentu (czyli
ustawienia trybu MODE).
4
W celu zatrzymania gry, ponownie naciskamy przycisk START/STOP.
Klawiatura akompaniamentu
Po dokonaniu wyboru trybu
FINGERED
lub
CASIO CHORD
za pomocą przełącznika wyboru
trybów MODE klawisze lewej części klawiatury stają się klawiaturą akompaniamentu, pozostała
część klawiatury jest klawiaturą melodyczną. Nad klawiszami akompaniamentu znajdują się
nazwy odpowiadających im nut
.
CASIO CHORD
Ta metoda wygrywania akordów pozwala na granie akordów przez każdego, niezależnie od
jego stopnia wykształcenia muzycznego i doświadczenia.
Wskazówki
Klawiatura akompaniamentu może być używana tylko do wygrywania akordów. Jeśli
będziemy próbować zagrać tu nutę linii melodycznej instrument nie wyda żadnego dźwięku.
Główne akordy.
Rodzaje akordów
Przykład
Akord majorowy: nazwy akordów durowych są oznaczone nad klawiszami
klawiatury akompaniamentu
C dur (C)
Akord minorowy: naciskając dany klawisz durowy naciśnij jeden klawisz
akompaniamentu
C mol (Cm)
Akord siódmy: naciskając dany klawisz durowy naciśnij dwa klawisze
akompaniamentu
(C7)
Akord siódmy majorowy: naciskając dany klawisz durowy naciśnij trzy
klawisze akompaniamentu
(Cm7)
•
Wybierając akord minorowy lub siódmy kolor klawisza nie ma znaczenia.
FINGERED
Funkcja FINGERED dysponuje 15 typami akordów. Poniżej przedstawiono tonację C oraz
klawiaturę akompaniamentu oraz klawiaturę melodyczną.
Klawiatura akompaniamentu, klawiatura melodyczna FINGERED:
C
Cm
Cdim
Caug
*1
Csus4
C7
*2
28
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Cm7
*2
Cmaj7
*2
Cm7
-5
C7
-5 *1
C7sus4
Cadd9
*2
Cmadd9
*2
CmM7
*2
Cdim7
*1
*1
Nie jest możliwe inne ułożenie palców. Najniższym tonem jest C.
*2
Ten sam akord można otrzymać bez naciśnięcia 5G.
•
Z wyjątkiem akordów oznaczonych
*1
inne ułożenie palców nie wpływa na zmianę
dźwięku.
FULL RANGE CHORD
Funkcja FULL RANGE CHORD dysponuje 38 typami akordów: 15 akordami dostępnymi dla
funkcji FINGERED, a ponadto 23 dodatkowymi. W tym wypadku nie ma podziału na
klawiaturę akompaniamentu i klawiaturę melodyczną, gdyż każdy inny, niż podany akord,
instrument odczytuje jako melodię.
Instrument rozpoznaje następujące akordy:
Rodzaje akordów
Liczba akordów
Akordy funkcji FINGERED 15
Pozostałe akordy
23
(przykłady tonacji C)
C
6
, Cm
6
, C
69
, C
#
/C, D/C, E/C, F/C, G/C, A
b
/C, B
b
/C, B/C,
C
#
m/C, Dm/C, Fm/C, Gm/C, Am/C, B
b
m/C, Dm
7
-5
/C, A
b
7
/C,
F
7
/C, Fm
7
/C, Gm
7
/C, A
b add9
/C
Wprowadzenie Intro
Funkcja ta umożliwia wprowadzenie krótkiego wzoru wprowadzenia (intro) do rytmu, co
ułatwia rozpoczęcie gry.
Poniżej podano w jaki sposób można korzystać z funkcji wprowadzenia INTRO.
Aby wprowadzić wzór rozpoczęcia (intro)
1
Naciskamy przycisk INTRO/ENDING 1 lub 2 w celu uruchomienia wybranego wzoru
rytmu krótkim wprowadzeniem.
Równocześnie z zagraniem na klawiaturze pierwszego akordu rozpocznie się odtwarzanie
akompaniamentu wzorem wprowadzenia.
Wskazówki
Po zakończeniu wzoru wprowadzenia rozpoczyna się gra normalnego wzoru rytmu.
29
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Wykorzystanie wzoru wypełnienia fill-in
Funkcja ta pozwala urozmaicić grany utwór poprzez wprowadzenie dodatkowych wzorów
wypełnień do odtwarzanego wzoru rytmu.
1
Przyciskiem START/STOP rozpoczynamy odtwarzanie wzoru rytmu.
2
Wybieramy rodzaj wzoru wypełnienia:
••••
by wybrać wzór 1 naciskamy przycisk VARIATION/FILL-IN 1
••••
by wybrać wzór 2 – naciskamy przycisk VARIATION/FILL-IN 2
Wskazówki
Wypełnienie nie zostanie wstawione, gdy przycisk VARIATION/FILL-IN zostanie naciśnięty
w czasie wzoru wprowadzenia.
Wykorzystanie wzoru wariancji rytmu
Instrument pozwala na urozmaicenie odgrywanych wzorów rytmów poprzez dwa wzory,
NORMALNY
i
WARIANCJA
, które są dostępne dla wzorów rytmów.
1
Naciskamy przycisk START/STOP rozpoczynając odtwarzanie wzoru rytmu.
2
Naciskamy przycisk SYNCHRO/FILL-IN NEXT przełączając aktualnie grany wzór
rytmu na jego wariancję
.
Użycie startu synchronicznego
1
Naciskamy przycisk SYNCHRO/FILL-IN NEXT, co powoduje włączenie funkcji startu
synchronicznego.
2
Gramy akord na klawiaturze akompaniamentu i równocześnie rozpoczyna się gra
wybranego wzoru rytmu.
Uwagi
•
Jeżeli przełącznik wyboru trybów MODE ustawiony jest na NORMAL (żadna z lampek
kontrolnych powyżej przycisku MODE nie świeci się), klawisze klawiatury
akompaniamentu dają jedynie rytm (bez akordów).
•
Jeżeli
przed
rozpoczęciem
gry
na
klawiaturze
zostanie
naciśnięty
przycisk
INTRO/ENDING 1 LUB 2, ogrywanie rytmu rozpocznie się wzorem wprowadzenia po
naciśnięciu klawiszy instrumentu.
•
W celu wyłączenia funkcji startu synchronicznego przed rozpoczęciem gry należy ponownie
nacisnąć przycisk SYNCHRO/FILL-IN NEXT
Wzór zakończenia akompaniamentu
W momencie, gdy naciśnięty zostanie przycisk INTRO/ENDING, klawiatura zagra wzór
zakończenia przed skończeniem właściwego wzoru akompaniamentu.
•
Moment rozpoczęcia wzoru zakończenia zależy od momentu naciśnięcia przycisku
INTRO/ENDING. Jeżeli zostanie on naciśnięty przed drugim uderzeniem aktualnego taktu,
wzór zakończenia zostanie wprowadzony natychmiast po naciśnięciu przycisku. W innym
wypadku instrument zagra takt do końca przed wprowadzeniem wzoru zakończenia.
30
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Przycisk ONE TOUCH PRESET
Dzięki funkcji one-touch preset instrument automatycznie dopasowuje główne ustawienia
wymienione poniżej do używanego wzoru rytmu.
•
Brzmienie
•
Włączenie/wyłączenie warstw brzmień
•
Włączenie /wyłączenie podziału klawiatury
•
Włączenie/wyłączenie auto harmonizacji
•
Rodzaj auto harmonizacji
•
Poziom głośności akompaniamentu
•
Tempo
•
Ustawienia efektów
Wykorzystanie funkcji zaprogramowanych parametrów (one touch preset)
1
Wybieramy wzór rytmu, który chcemy wykorzystać.
2
Przyciskiem MODE wybieramy tryb akompaniamentu, który chcemy wykorzystać.
3
Naciskamy przycisk ONE TOUCH PRESET.
•
Powoduje to automatyczne ustawienie parametrów fabrycznie dobranych do
wybranego wzoru rytmu.
4
Rozpoczynamy grę rytmu i akompaniementu oraz grę na klawiaturze instrumentu.
••••
Akompaniament jest grany zgodnie z zaprogramowanymi parametrami.
Wykorzystanie funkcji automatycznej harmonizacji (auto harmonize)
W czasie korzystania z auto akompaniamentu można dokonać harmonizacji granego utworu
dopełniając go odpowiednimi akordami, w wyniku czego linia melodyczna granego utworu
stanie się pełniejsza i bogatsza.
1
Przyciskiem MODE wybieramy tryb akompaniamentu (
FINGERED
lub
CASIO CHORD
).
Przy aktualnie wybranym trybie zaświeci się lampka kontrolna.
2
Naciskamy przycisk AUTO HARMONIZE włączając funkcję Automatycznej
Harmonizacji.
Włączenie funkcji sygnalizowane jest pojawieniem się wskaźnika na wyświetlaczu.
3
Rozpoczynamy grę auto akompaniamentu i grę na klawiaturze.
4
W celu wyłączenia funkcji Automatycznej Harmonizacji naciskamy ponownie przycisk
AUTO HARMONIZE.
Po wyłączeniu tej funkcji wskaźnik na wyświetlaczu znika.
Uwagi
Funkcja Automatycznej Harmonizacji wyłącza się czasowo po uruchomieniu melodii
demonstracyjnej. Ponownie włącza się po zakończeniu czynności bądź funkcji, która
przerwała Automatyczną Harmonizację.
Funkcja Automatycznej Harmonizacji może być uruchomiona wyłącznie w jednym z
trybów akompaniamentu:
FINGERED
lub
CASIO CHORD
Uwagi dodatkowe o funkcji automatycznej harmonizacji
Nuty grane na klawiaturze zwane są „nutami melodycznymi”, zaś nuty dopełniające przez
funkcję Automatycznej Harmonizacji zwane są „nutami harmonizacji”. Funkcja ta zazwyczaj
31
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
wykorzystuje wybraną przez nas barwę dźwięku, można jednak — korzystając z funkcji
Miksera dokonać selekcji odmiennej barwy dźwięku dla nut harmonizacji.
Barwa dźwięku harmonizacji przypisywana jest kanałowi drugiemu Miksera, należy więc
zmienić barwę dźwięku kanału CH2, jeśli chcemy wykorzystać odmienną barwę dla nut
harmonizacji.
Można też zmienić inne parametry harmonizacji, korzystając z funkcji Miksera.
Uwagi
Po pierwszym włączeniu funkcji Automatycznej Harmonizacji barwa dźwięku harmonizacji
jest identyczna z melodyczną barwą dźwięku.
Zmiana melodycznej barwy dźwięku powoduje automatycznie zmianę barwy dźwięku
harmonizacji na taką samą, jak melodyczna.
Ustawianie głośności akompaniamentu
Poziom głośności akompaniamentu może zostać ustawiony w postaci wartości liczbowej w
zakresie od 000 (minimalny) do 127.
1
Naciskamy przycisk ACCOMP VOLUME.
Na wyświetlaczu pojawia się aktualnie ustawiona wartość poziomu głośności.
2
Za pomocą przycisków [+]/[-] zmieniamy wyświetlaną wartość na pożądaną.
Uwagi
•
Wyświetlana wartość (po kroku 1. powyższej operacji) znika z wyświetlacza, jeżeli przez
około 5 sekund nie wprowadzimy żadnych zmian.
FUNKCJE MIKSERA
Instrument daje możliwość równoczesnego zagrania partii wielu różnorodnych instrumentów.
Mikser każdą z tych partii przypisuje oddzielnemu kanałowi (od 1 do 16) i umożliwia
indywidualną zmianę parametrów poszczególnych partii, jak indywidualne ustawienie poziomu
głośności, pozycji stereo oraz włączenie/wyłączenie wybranego kanału dla każdej z partii auto
akompaniamentu.
Tabela niżej podaje przykładowe wykorzystanie siedmiu partii instrumentalnych z użyciem
funkcji nakładania barw dźwięków w czasie gry auto akompaniamentu.
Funkcja Miksera umożliwia indywidualną zmianę parametrów poszczególnych partii, czyli
włączenie/wyłączenie wybranej partii, określenie barwy dźwięku, ustawienie poziomu głośności
i pozycji stereo oraz określenie efektów cyfrowych.
P
ARTIE UTWORU I KANAŁY
Każda z partii melodii granej na klawiaturze, wzoru akompaniamentu oraz utworu Pamięci
utworów przypisana jest jednemu z szesnastu kanałów. Za pomocą funkcji Miksera
wybieramy kanał i ustawiamy wybrane parametry danej partii. W tabeli poniżej przedstawiono
kanały i przynależne im partie.
32
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
N
R KANAŁU
P
RZYPISANA CZĘŚĆ
Kanał 1 (CH1)
Podstawowa barwa dźwięku
Kanał 2 (CH2)
Nałożona barwa dźwięku
Kanał 3 (CH3)
Dzielona barwa dźwięku
Kanał 4 (CH4)
Nakładana/dzielona barwa
dźwięku
Kanał 5 (CH5)
Barwa harmonizacji
Kanał 6 (CH6)
Auto akompaniament akord 1
Kanał 7 (CH7)
Auto akompaniament akord 2
Kanał 8 (CH8)
Auto akompaniament akord 3
Kanał 9 (CH9)
Auto akompaniament basy
Kanał 10 (CH10)
Auto akompaniament rytm
Kanał 11 (CH11)
Ścieżka 1 Pamięci utworów
Kanał 12 (CH12)
Ścieżka 2 Pamięci utworów
Kanał 13 (CH13)
Ścieżka 3 Pamięci utworów
Kanał 14 (CH14)
Ścieżka 4 Pamięci utworów
Kanał 15 (CH15)
Ścieżka 5 Pamięci utworów
Kanał 16 (CH16)
Ścieżka 6 Pamięci utworów
Wskazówki
•
Zwykle gra na instrumencie przypisana jest kanałowi 1. Gdy korzystamy z auto
akompaniamentu każda partia akompaniamentu jest przypisana kanałom od 6 do 10.
•
Gdy instrument jest wykorzystywany jako źródło dźwięku dla podłączonego komputera
lub innego nośnika MIDI, wszystkie 16 kanałów jest przypisanych partiom muzycznym
instrumentu.
Włączanie i wyłączanie kanałów
Naciśnięcie przycisku każdego z kanałów (CHANNEL) powoduje odpowiednio włączenie lub
wyłączenie danego kanału (w zależności od tego, czy w chwili naciśnięcie przycisku kanał ten
jest włączony czy wyłączony). Wskaźniki na wyświetlaczu pokazują aktualny status kanału.
Korzystanie z trybu edycji parametrów
W trybie edycji parametrów możliwa jest zmiana dziesięciu różnych parametrów (w tym
brzmienia, głośności) dla wybranego kanału na ekranie miksera.
Aby zmienić parametry kanałów od 1 do 16:
1
Naciskamy przycisk MIXER.
2
Przyciskami kursora [◄] i [►] wybieramy dany kanał (od 1 do 16).
3
Używając przycisków kursorowych [▲] i [▼] wybieramy parametr, którego ustawienia
chcemy zmienić.
33
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
•
Każde naciśnięcie [▲] lub [▼] powoduje przejście do kolejnego parametru.
•
Można użyć przycisków [◄] i [►] aby zmienić na inny kanał w dowolnym momencie
tej procedury.
4
Używając przycisków numerycznych lub [+] i [-] zmieniamy ustawienia parametru.
••••
Aby wyjść z ekranu ustawień parametrów naciskamy przycisk MIXER lub
EXIT.
Edytowanie parametrów DSP kanału
1.
Naciśnij przycisk CHANNEL (DSP)
•
Można również wybrać kanał DSP naciskając przycisk [►] gdy wybrany jest
kanał 16.
•
W ten sposób wybrany zostanie kanał DSP
•
Naciśnięcie przycisku [◄] przy wybranym kanale DSP spowoduje powrót do
kanału 16.
Jak działają parametry
Parametry brzmienia
•
Brzmienie (zakres od 000 do 903, brzmienie organów rejestrowych od 000 do 199)
Ten parametr steruje brzmieniami przypisanymi każdej z partii. Za każdym razem, gdy dane
brzmienie jest na wyświetlaczu można przy pomocy przycisku TONE lub DRAWBAR
ORGAN wybrać inne brzmienie.
•
Włączenie/wyłączenie partii (Ustawienia on i off)
Ten parametr można wykorzystać do włączenia lub wyłączenia każdej z partii. O bieżącym
statusie każdej partii informuje wskaźnik (on lub off).
•
Głośność (zakres od 000 do 127)
Ten parametr reguluje poziom głośności wybranego kanału.
•
Miejsce pan (Zakres od -64 do +63)
Ten parametr kontroluje miejsce pan, czyli punkt centralny lewego i prawego kanału stereo.
Ustawienie „00” określa środek, wartości poniżej „00” przesuwają punkt w lewo, a wartości
powyżej „00” przesuwają punkt w prawo.
•
Przesunięcie oktawy (zakres od -2 przez 0 do +2)
Możliwe jest wykorzystanie parametru przesunięcia oktawy, aby zmienić zakres brzmienia do
góry lub do dołu. Przy korzystaniu z brzmienia piccolo, można się zdarzyć, że bardzo wysokie
tony, które chcemy zagrać nie zawrą się w zakresie klawiatury instrumentu. Wtedy przesunąć
można ten zakres w górę lub dół.
-2:
Zakres przesunięty zostaje o dwie oktawy w dół
-1:
Zakres zostaje przesunięty o jedną oktawę w dół
0:
Brak zmiany
+1:
Zakres przesunięty zostaje o jedną oktawę do góry
+2:
Zakres zostaje przesunięty o dwie oktawy do góry
Parametry strojenia
Można użyć poniższych parametrów do strojenia każdej partii indywidualnie
•
Strojenie dźwięku (zakres od -24 do +24)
Ten parametr reguluje wysokość dźwięków w wybranym kanale w krokach co pół tonu.
•
Dokładne strojenie (Zakres od -99 przez 00 do +99)
Ten parametr służy do dokładnego strojenia wysokości dźwięków w wybranym kanale w
krokach centowych. (sto centów = pół ton).
34
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Parametry efektów
Mikser pozwala regulować efekty stosowane w każdej z partii, czyniąc je odmiennymi od
ustawień w trybie efektów, które dotyczą ogólnie wszystkich partii.
•
Reverb send (zakres od 000 do 127)
Ten parametr decyduje o tym jaki stopień efektu reverb można zastosować do danej partii.
Ustawienie „000” wyłącza efekt reverb, a ustawienie „127” zastosuje maksymalny efekt
reverb. Parametr Reverb send może nie działać przy niektórych dźwiękach perkusji.
•
Chorus send (zakres od 000 do 127)
Ten parametr decyduje o tym jaki stopień efektu chorus można zastosować do danej partii.
Ustawienie „000” wyłącza efekt chorus, a ustawienie „127” zastosuje maksymalny efekt
chorus. Parametr Chorus send może nie działać przy niektórych dźwiękach perkusji.
•
Linia DSP (Ustawienie: on, off – włączone, wyłączone)
Można użyć tego parametru do włączenia linii DSP w danym kanale lub wyłączenia.
Parametry DSP partii
•
Poziom DSP (zakres od 0 do 127)
Ustala głośność DSP
•
DSP pan (zakres od -64 do +63)
Ustala punkt stereo DSP
•
System DSP Reverb send (zakres od 000 do 127)
Ten parametr decyduje o tym, jaki stopień efektu reverb można zastosować do wszystkich
partii.
•
System DSP Chorus send (zakres od 000 do 127)
Ten parametr decyduje o tym, jaki stopień efektu chorus można zastosować do wszystkich
partii.
TRYB SYNTETYZATORA
Tryb ten umożliwia stworzenie własnych, zupełnie unikalnych barw dźwięku. Wystarczy jedynie
wybrać jedną z zaprogramowanych barw dźwięku i zmienić jej parametry, aby stworzyć własny
niepowtarzalny dźwięk. Można zapisać go w pamięci instrumentu, a następnie wybierać tak, jak
wybiera się barwy zaprogramowane fabrycznie.
Parametry syntetyzatora i ich wartości
Zaprogramowane barwy dźwięków, w które wyposażony jest instrument, składają się z pewnej
liczby parametrów. W celu stworzenia własnej barwy dźwięku należy najpierw wywołać jedną z
barw dźwięku, a następnie zmienić jej parametry. Należy pamiętać, że dźwięki perkusyjne (od
500 do 515) nie mogą być użyte jako podstawa do stworzenia własnej barwy dźwięku.
Parametry zostały podzielone na cztery grupy, z których każda została omówiona poniżej.
(1) Parametr „Tone Characteristic”
Ustawienie barwy
Określa, która z barw zaprogramowanych ma być użyta jako barwa oryginalna.
(2) Parametr „Volume Characteristic”
Prędkość ataku
35
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Parametr ten pozwala na ustawienie prędkości ataku (czasu od naciśnięcia klawisza do punktu, w
którym dźwięk osiąga maksymalną głośność).
Prędkość zwolnienia
Parametr ten kontroluje prędkość
zwolnienia (czas od zwolnienia klawisza
do punktu zatrzymania dźwięku). Im
wyższa jest ta liczba, tym szybsze
zwolnienie.
Częstotliwość odcięcia
To jest parametr, który pozwala dopasować tembr poprzez odcięcie dowolnej częstotliwości
wyższej niż określona. Większe odcięcie daje jaśniejszy (twardszy) tembr, podczas gdy mniejsze
– tembr ciemniejszy (bardziej miękki)
Rezonans
Rezonans poprawia komponenty harmonii wraz z odcięciem częstotliwości, co daje bardzo
wyraźny dźwięk.
Mała wartość
Duża wartość
Rezonans
(3) Parametry wysokości dźwięku
Typ vibrato, Vibrato Delay, Vibrato Rate, Vibrato Depth
Te parametry regulują efekt vibrato, co powoduje zmiany tymczasowe w tonie dźwięku.
(4) Parametry charakterystyki ustawień dźwięku
Poziom
Ten parametr regulują ogólny poziom dźwięku.
Czułość klawiatury
Ten parametr reguluje zmiany w głośności i tembrze odpowiednio do siły nacisku na klawisze
klawiatury. Można ustawić je tak aby przy większym nacisku dźwięk był głośniejszy, a przy
lżejszym – bardziej cichy.
Zwolnienie
Głośność
Częstotliwość
Naciśnięcie klawisza
Głośność
Czas
Prędkość ataku
36
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Zapisywanie dźwięków użytkownika
Grupa barw dźwięków o numerach od 700 do 799 (USER001 do USER100) nazwana jest
„obszarem użytkownika” ponieważ zarezerwowana została dla dźwięków stworzonych przez
użytkownika instrumentu. Po wywołaniu wybranej barwy dźwięku i dokonaniu zmiany
parametrów stworzona zostaje nowa barwa dźwięku, którą można zapisać w pamięci instrumentu
w „obszarze użytkownika” i następnie wywoływać w dowolnym momencie. Operacja
wybierania barw dźwięku użytkownika jest taka sama, jak wybierania jednej z fabrycznie
zaprogramowanych barw dźwięku.
Wskazówkii
Należy pamiętać, że stworzenie własnej barwy dźwięku nie powoduje zmian w barwie
dźwięku zaprogramowanej fabrycznie. Stwarza jedynie jej nową wersją, która może zostać
zapisana w obszarze użytkownika.
Tworzenie własnych barw dźwięków
Poniższa operacja służy do tworzenia barwy dźwięku użytkownika.
1
Wybieramy jedną z zaprogramowanych barw dźwięku, która stanie się barwą bazową.
2
Naciskamy przycisk SYNTH.
Powoduje to włączenie trybu Syntetyzatora (przy oznaczeniu SYNTH na wyświetlaczu
pojawia się wskaźnik).
3
Za pomocą [◄] lub [►] wyświetlamy ten parametr, którego wartość chcemy zmienić.
Każde naciśnięcie [◄] lub [►] powoduje wyświetlenie kolejnego parametru.
4
Naciskając [+] i [–] zmieniamy wyświetlaną wartość aktualnie wybranego parametru.
Do zmiany wartości parametrów można również użyć przycisków numerycznych.
5
Po zakończeniu edycji dźwięku naciskamy dwa razy przycisk SYNTH wychodząc z trybu
Syntetyzatora.
Parametry i ich ustawienia
Poniżej opisane są parametry i ich funkcje.
•
Czas ataku (zakres od -64 poprzez 00 do +63)
Określa czas jaki upływa od naciśnięcia klawisza do wybrzmienia dźwięku
•
Czas zwolnienia (Zakres od -64 poprzez 00 do +63)
Czas przez jaki dźwięk wybrzmiewa po zwolnieniu klawisza
•
Odcięcie częstotliwości (zakres od -64 poprzez 00 do +63)
Odcięcie wysokich zakresów komponentów harmonii danego dźwięku
•
Rezonans (Zakres od -64 poprzez 00 do +63)
Rezonans dźwięku
•
Przypis modulacji (Zakres:*)
Parametr przypisu modulacji określa który z parametrów powinien być zmieniony kiedy użyjemy
funkcji modulacji. Wybierz „oFF” dla parametru, którego nie chesz zmieniac przy korzystaniu z
funkcji modulacji.
Wartość Znaczenie
oFF
Wyłączony
vib
Zmiana sterowania 01h (modulacja)
dp0
Zmiana sterowania 16 (normalnie przypisany parametrowi DSP 0)
dp1
Zmiana sterowania 17 (normalnie przypisany parametrowi DSP 1)
dp2
Zmiana sterowania 18 (normalnie przypisany parametrowi DSP 2)
37
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
dp3
Zmiana sterowania 19 (normalnie przypisany parametrowi DSP 3)
dp4
Zmiana sterowania 80 (normalnie przypisany parametrowi DSP 4)
dp5
Zmiana sterowania 81 (normalnie przypisany parametrowi DSP 5)
dp6
Zmiana sterowania 82 (normalnie przypisany parametrowi DSP 6)
dp7
Zmiana sterowania 83 (normalnie przypisany parametrowi DSP 7)
•
Głębokość modulacji (zakres: od 0 do 127) (tylko model WK-3300)
Jeśli to ustawienie
jest
wybrane
do
przypisania
modulacji
Modulacja jest zastosowana w następujący sposób
vib
Modulacja jest zastosowana w takiej głębokości jaka została przypisana
wartości parametru Głębokość Modulacji w czasie gdy przycisk
MODULATION jest naciśnięty. Zwolnienie przycisku MODULATION
powoduje powrót wartości modulacji do początkowych dla używanego
brzmienia.
dp0 do dp7
Każde naciśniecie przycisku MODUALTION sprawia przejście od
wartości modulacji przypisanej parametrowi Głębokość Modulacji do
wartości początkowej dla używanego brzmienia.
•
Lampka kontrolna przycisku MODULATION
Lampka kontrolna przycisku MODULATION świeci się gdy bieżące ustawienie modulacji jest
najwyższe z możliwych. Może się tak zdarzyć, gdy przycisk MODUALTION jest naciśnięty lub
zwolniony w zależności od aktualnego ustawienia parametru Głębokość Modulacji i ustawień
początkowych dla używanego brzmienia.
•
Fala vibrato
Określa formę fali vibrato.
•
Vibrato Delay (zakres od -64 poprzez 00 do +63)
Określa czas zanim efekt vibrato zacznie działać.
•
Vibrato Rate (zakres od -64 poprzez 00 do +63)
Określa szybkość efektu vibrato.
•
Vibrato Depta (zakres od -64 poprzez 00 do +63)
Określa głębokość efektu vibrato
•
Przesunięcie oktawy (Zakres od -2 poprzez 0 do +2)
Określa przesunięcie zakresu oktawy w górę lub dół.
•
Poziom (zakres od 000 do 127)
Określa ogólną głośność dźwięku.
•
Czułość klawiatury
Reguluje zmiany w głośności dźwięku w zależności od siły nacisku na klawisze.
•
Reverb send (zakres od 000 do 127)
Reguluje efekt reverb
•
Chorus send
Reguluje efekt chorus
•
Linia DSP
Określa czy efekty DSP SA czy nie są używane
Ustawienia DSP
1.
Wybierz ton, naciśnij przycisk SYNTH, a następnie skonfiguruj ustawienia danego
parametru.
38
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
2.
Po zakończeniu naciśnij przycisk [▼]. Nastąpi przejście do ekranu edycji parametru.
Nazwanie barwy dźwięku użytkownika i zapisanie jej w pamięci
Poniższa operacja służy do nadawania nazwy stworzonej przez nas barwie dźwięku i
zapisywaniu jej w pamięci. Taką barwę dźwięku można następnie przywołać w dowolnym
momencie tak samo, jak barwę zaprogramowaną fabrycznie.
1
Wybieramy jedną z zaprogramowanych barw dźwięku, która stanie się barwą bazową,
naciskamy przycisk SYNTH wchodząc do trybu Syntetyzatora i dokonujemy zmiany
wszystkich wybranych parametrów.
2
Po wprowadzeniu zmian, w efekcie, których stworzona została nowa barwa dźwięku
użytkownika naciskamy dwukrotnie przycisk kursorowy [▼].
3
Używając przycisków [+] i [-] zmieniamy numer obszaru użytkownika na wyświetlaczu aż
pojawi się ten obszar w którym chcemy zapisać barwę.
4
Gdy nazwa barwy jest już ustalona, naciskamy przycisk kursorowy [►], aby zapisać barwę.
5
Naciśnij przycisk [▼], aby zapisać barwę użytkownika.
••••
Wyświetli się komunikat z zapytaniem czy na pewno chcesz zapisać dane. Jeśli
chcesz je zapisać naciśnij przycisk YES.
••••
Natychmiast po tym pojawi się komunikat ‘Complete” (Zakończone) a następnie
ekran wyboru brzmienia lub rytmu.
••••
Aby w dowolnym momencie przerwać zapisywanie danych naciśnij przycisk
SYNTH lub EXIT. Ponowne naciśnięcie przycisku SYNTH spowoduje przejście
do trybu syntezatora z zachowaniem wszystkich dotychczasowych ustawień.
PAMIĘĆ REJESTRACJI
Funkcja ta umożliwia zapisanie oraz wywołanie w dowolnym momencie wybranych wartości
ustawień klawiatury, takich jak: określona barwa dźwięku i wzór rytmu, ustawienie tempa oraz
wybrane efekty oraz inne. W pamięci instrumentu można zapisać do 32 takich zestawów: 4
zestawy
×
8 kompletów (zwanych bankami).
USTAWIENIA PAMIĘCI REJESTRACJI
Barwa dźwięku
Wzór rytmu
Tempo
Włączenie/wyłączenie podziału klawiatury
Punkt podziału
Włączenie/wyłączenie funkcji nakładania dźwięków
Włączenie/wyłączenie funkcji Automatycznej Harmonizacji
Ustawienia Miksera
Włączenie/wyłączenie efektów cyfrowych
Ustawienia efektów cyfrowych
Tryb auto akompaniementu
Ustawienia klawiatury dynamicznej
Ustawienia gniazdka urządzeń zewnętrznych
Transpozycja klawiatury
Strojenie
39
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
DSP Hold
Mixer Hold
Parametry syntezatora
Wskazówki
•
Funkcje Pamięci Rejestracji nie są aktywne w czasie korzystania z Syntetyzatora, Pamięci
utworów i Wzorów, funkcji melodii demonstracyjnych.
Nazwy zestawów
Zestawy parametrów mogą być zapisane w pamięci po nadaniu im nazwy.
1
2
3
4
BANK 1
1-2
1-2
1-3
1-4
BANK 2
2-1
2-2
2-3
2-4
BANK 3
3-1
3-2
3-3
3-4
BANK 4
4-1
4-2
4-4
4-4
BANK 5
5-1
5-2
5-3
5-4
BANK 6
6-1
6-2
6-3
6-4
BANK 7
7-1
7-2
7-3
7-4
BANK 8
8-1
8-2
8-3
8-4
Najpierw naciskamy przycisk BANK wybierając komplet. Każde naciśnięcie tego przycisku
powoduje przejście do kolejnego banku od 1 do 8
Następnie przyciskami REGISTRATION (od 1 do 4) wybieramy odpowiedni obszar w
wybranym wcześniej banku..
Wskazówki
Każde zapisanie w pamięci zestawu parametrów i określenie nazwy tego zestawu powoduje,
że wartości poprzednio zapisane pod tą nazwą zostają wykasowane.
Można wykorzystać funkcję MIDI do przeniesienia stworzonych barw dźwięku użytkownika
do komputera lub innego tego typu urządzenia zewnętrznego.
Zapisanie w pamięci wybranych danych
1
Dokonujemy selekcji barwy dźwięku i wzoru rytmu oraz pozostałych ustawień, które
następnie zapisane zostaną w pamięci instrumentu.
Dane, które można zapisać w Pamięci Rejestracji podano w „Ustawienia Pamięci
Rejestracji” na s. E-51 (oryginalnej instrukcji)
2
Przyciskiem BANK wybieramy pożądany komplet (bank) zestawu.
Jeżeli przez około 5 sekund po naciśnięciu przycisku BANK nie przeprowadzimy żadnej
operacji, wyświetlacz przyjmie postać z kroku 1. niniejszej operacji.
Wybrano Bank 1
1 - - Bank
40
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
3
Przyciskamy i przytrzymujemy przycisk STORE, naciskając równocześnie przycisk
REGISTRATION (1 do 4).
Przyciśnięty przycisk 2
1--2 Store
4
Zwalniamy przyciski STORE i REGISTRATION.
Wskazówki
Zestaw zostaje zapisany w pamięci bezpośrednio po naciśnięciu przycisku REGISTRATION
w kroku 3. powyższej operacji.
Wywołanie zarejestrowanego zestawu z Pamięci Rejestracji
1
Przyciskiem BANK lub za pomocą przycisków numerycznych wybieramy pożądany komplet
(bank) zestawu.
Jeżeli przez około 5 sekund po naciśnięciu przycisku BANK nie przeprowadzimy żadnej
operacji, instrument automatycznie kasuje ekran Pamięci rejestracji.
2
Naciskamy przycisk REGISTRATION (1 do 4), aby przywołać dany obszar.
•
Nazwa zestawu wraz z komunikatem „Recall” (wywołane) pojawia się na
wyświetlaczu na około 5 sekund.
Wskazówki
Jeżeli zostanie naciśnięty przycisk REGISTRATION bez naciśnięcia przycisku BANK,
automatycznie zostanie wywołany zestaw, którego nazwa była ostatnio wyświetlana.
FUNKCJA PAMIĘCI UTWORÓW
Instrument pozwala na zapisanie w pamięci dwóch oddzielnych utworów, które można następnie
odtworzyć w dowolnym momencie.
Utwory i ścieżki pamięci
Zapisywanie i odtwarzanie zapisu pamięci instrumentu dokonuje się na podobnej zasadzie, jak w
przypadku magnetofonu. Pamięć instrumentu pozwala na równoczesne zarejestrowanie dwóch
niezależnych od siebie utworów. Na każdy z utworów składa się sześć odrębnych ścieżek, na
które można nagrywać niezależnie od siebie. W czasie równoczesnego odtwarzania wszystkich
sześciu ścieżek uzyskujemy wrażenie całej grupy instrumentów grającej utwór.
Nagrania na ścieżki dokonuje się kolejno, jedno po drugim, odtwarzając w tym czasie zapis
poprzednio nagranej ścieżki.
Początek
Koniec
Ścieżka 1
Auto akompaniament
(rytm, Bass, Akrod 1/2/3), gra
na keyboardzie
Ścieżka 2
Gra na keyboardzie
41
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Ścieżka 3
Gra na keyboardzie
Ścieżka 4
Gra na keyboardzie
Ścieżka 5
Gra na keyboardzie
Ścieżka 6
Gra na keyboardzie
Dane linii melodycznej zapisane na ścieżce
Wskazówki
•
Ścieżka 1. jest ścieżką podstawową, która służy do zapisywania gry na klawiaturze razem z
auto akompaniamentem. Ścieżki od 2. do 6. służą wyłącznie do zapisywania gry z klawiatury
(partii melodycznej utworu) i służą do wzbogacenia zapisu ścieżki 1. o dalsze melodyczne
partie utworu.
•
Należy zwrócić uwagę, że każda ze ścieżek jest niezależna od pozostałych. Oznacza to, że
jeśli w czasie rejestracji popełnimy jakiś błąd, nie musimy ponownie nagrywać wszystkich
ścieżek, a jedynie tę, na której znajduje się błąd.
•
W czasie nagrywania można zmieniać barwy dźwięku, co zapisywane jest na odpowiedniej
ścieżce pamięci. Oznacza to, że na grany utwór składać się może sześć różnych instrumentów.
WYBIERANIE ŚCIEśKI
Aby wybrać daną ścieżkę używamy przycisków SONG MEMORY TRACK oznaczone jako
CHORD/TR do TR6.
Podstawowe operacje w funkcji pamięci utworów
Nagrywanie w czasie rzeczywistym
1
Naciskamy dwukrotnie przycisk SONG MEMORY.
2
Za pomocą przycisków numerycznych wybieramy numer utworu (od 0 do 4). Jest to numer,
pod którym nagrany przez nas utwór zostanie zapisany w pamięci instrumentu.
3
Dokonujemy wszystkich pożądanych ustawień barwy dźwięku, wzoru rytmu i
akompaniamentu
4
Naciskamy przycisk START/STOP włączając tryb nagrywania.
Wskaźnik „REC” miga na wyświetlaczu. Po chwili przestaje migać i świeci się stale na
ekranie.
Rozpoczyna się nagrywanie w czasie rzeczywistym bez rytmu. Jeśli chcesz dokonać
nagrania z rytmem naciśnij przycisk INTRO/ENDING ½ lub VARIATION/FILL-IN ½.
5
Gramy na klawiaturze instrumentu.
Akordy grane na klawiaturze akompaniamentu zgodnie z wybranym trybem
akompaniamentu również nagrywane są na ścieżkę .
•
Nagrywane są również operacje pedału oraz pokrętła zmiany wysokości tonu (PITCH
BEND) i modulacja.
42
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
6
Po zakończeniu nagrywania naciskamy przycisk START/STOP kończąc nagrywanie w
czasie rzeczywistym.
Po zatrzymaniu nagrywania wskaźnik „REC” znika z wyświetlacza.
Wskazówki
Nagranie w czasie rzeczywistym dokonane na ścieżce, na której znajdowało się
wcześniejsze nagranie powoduje wykasowanie starych danych i zastąpienie ich nowymi.
Zawartość ścieżki 1. po nagraniu w czasie rzeczywistym
Poza zapisem nutowym linii melodycznej oraz akordami akompaniamentu następujące dane
zostają zapisane podczas nagrywania na ścieżkę 1 w czasie rzeczywistym:
- numer brzmienia
- numer rytmu
- użycie przycisków INTRO/ENDING 1, INTRO/ENDING 2, VARIATION/FILL-IN 1,
VARIATION/FILL-IN 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT
- operacje pedałów
Ustawienia trybu miksera
Parametry kanału 1. miksera są automatycznie nagrywane na ścieżkę 1. Aby zmienić każdy z
tych parametrów użyj funkcji miksera.
Pojemność pamięci
Instrument posiada pamięć około 10 000 znaków.
•
Liczba taktów i znaków miga na wyświetlaczu, gdy pozostała pojemność pamięci jest
niższa niż na 100 znaków
•
Nagrywanie zatrzymuje się automatycznie (również auto akompaniament i rytm zostają
zatrzymane, jeśli są używane), gdy pamięć zostanie zapełniona.
Przechowywanie danych w pamięci
•
Przy każdym nowym nagraniu, wszystko, co było zapisane wcześniej w pamięci zostaje
zastąpione nowym nagraniem
•
Wyłączenie zasilania instrumentu w trakcie operacji nagrywania powoduje, że
zawartość ścieżki, na której nagrywamy zostaje utracona
Wariacje nagrywania w czasie rzeczywistym na ścieżkę 1.
Poniżej opisano urozmaicenia, które można wprowadzić do ścieżki 1. w czasie zapisu w czasie
rzeczywistym.
Nagrywanie ze startem synchronicznym
W miejsce kroku 5. naciskamy przycisk SYNCHRO/FILL-IN NEXT. Auto
akompaniament i nagrywanie rozpoczną się, gdy zagramy akord na klawiaturze
akompaniamentu.
Nagrywanie z użyciem wzorów wprowadzenia, wypełnienia lub zakończenia
43
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
W czasie nagrywania wszystkie te przyciski INTRO//ENDING
1/2,
SYNCHRO/FILL-IN
NEXT I VARIATION/FILL-IN 1/2
mogą być używane normalnie, jak w czasie gry bez
nagrywania.
Synchronizacja auto akompaniamentu ze wzorem wprowadzenia
W miejsce kroku 4. naciskamy przycisk SYNCHRO/FILL-IN NEXT, a następnie przycisk
INTRO/ENDING 1 lub INTRO/ENDING 2. Auto akompaniament zacznie się wzorem
wprowadzenia, gdy zagramy akord na klawiaturze akompaniamentu.
Nagrywanie z opóźnionym auto akompaniamentem
W miejsce kroku 4. naciskamy przycisk SYNCHRO/FILL-IN NEXT, a następnie gramy
na klawiaturze melodycznej wybraną melodię. W momencie, gdy dojdziemy do punktu, w
którym chcemy rozpocząć auto akompaniament, gramy akord na klawiaturze
akompaniamentu.
Odtwarzanie utworu z pamięci
Po dokonaniu nagrania utworu w pamięci instrumentu, można odtworzyć dany utwór by
sprawdzić czy nam się podoba.
Odtwarzanie zapisu z pamięci utworów
1
Naciskamy przycisk SONG/MEMORY, aby wejść w tryb odtwarzania, a następnie
przyciskami numerycznymi wybieramy numer utworu (od 0 do 4).
2
Naciskamy przycisk START/STOP, aby odtworzyć wybrany utwór.
•
Aby dopasować tempo odtwarzanego utworu naciskami przyciski TEMPO
•
Aby zakończyć odtwarzanie naciskamy przycisk START/STOP
Wyłączanie danej ścieżki
Aby wyłączyć dana ścieżkę naciśnij przycisk SONG MEMORY TRACK tej ścieżki lub użyj
funkcji miksera, aby wyłączyć kanał danej ścieżki.
Nagrywanie melodii i akordów w trybie zapisu krokowego
Przy pomocy trybu zapisu krokowego możliwe jest nagrywanie akordów auto akompaniamentu
i nut, określenie długości nut nuta po nucie. Poniżej podano rodzaj danych, jakie mogą być
zapisane na ścieżka od 1 do 6.
Ścieżka 1:
Akordy i auto akompaniament
Ścieżki od 2 do 6:
Gra na klawiaturze
Podczas zapisu krokowego najpierw nagrywamy akordy i auto akompaniament na ścieżkę 1, a
następnie melodię na ścieżki od 2 do 6.
1
Naciskamy trzykrotnie przycisk SONG/ MEMORY, aby wejść w stan gotowości do
nagrywania i używając przycisków numerycznych wybierz numer utworu (od 0 do 4).
Wskaźnik „REC” miga na wyświetlaczu.
44
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Jeżeli nie dokonaliśmy jeszcze nagrania akompaniamentu, można w tym momencie,
naciskając przycisk SYNCHRO/FILL-IN NEXT włączyć start synchroniczny
akompaniamentu.
2
Dokonujemy wszystkich pożądanych ustawień rytmu i trybów.
3
Naciskamy przycisk CHORD/TR1 aby wybrać ścieżkę 1.
4
Naciskając przycisk SYNCHRO/FILL-IN NEXT.
5
Gramy akord.
6
Wprowadzamy długość trwania akordu (jak długo powinien być grany zanim wybrzmi
następny akord).
7
Po zakończeniu nagrywania naciskamy przycisk START/STOP kończąc nagrywanie.
W ten sposób przechodzimy w stan gotowości do odtwarzania utworu, który właśnie
został nagrany
Aby w tej chwili odtworzyć nagranie naciśnij przycisk START/STOP.
Zawartość ścieżki 1 po nagraniu w trybie krokowym
Poza akordami, następujące dane również zostają zapisane na ścieżkę 1 podczas nagrywania w
trybie krokowym. Te dane mają zastosowanie za każdym razem gdy odtwarzana jest ścieżka 1:
- numer rytmu
- użycie przycisku INTRO/ENDING1, INTRO/ENDING 2, VARIATION/FILL-IN 1,
VARIATION/FILL-IN 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT.
Określanie akordów w trybie normalnym
Gdy tryb akompaniamentu ustawiony jest na NORMAL w trakcie nagrywania krokowego,
możliwe jest określenie metody gry akordów inne niż CASIO CHORD czy FINGERED. Ta
metoda określania akordów pozwala wprowadzić 18 różnych typów akordów przy
wykorzystaniu tylko dwóch klawiszy instrumentu, toteż akordy mogą być określone nawet
wtedy kiedy nie wiemy jak je zagrać
1.Majorowy
2. Minorowy
3. Podwyższony.
4. Obniżony
5. Zawieszony czwarty
6. Siódmy
7. Minorowy siódmy
8. Majorowy siódmy
9. Minorowy majorowy siódmy
10. Siódmy z bemolem pięć
11. Minorowy siódmy z bemolem pięć
12. Siódmy zawieszony cztery
13. Obniżony siódmy
14. Minorowy z krzyżykiem dziewiąty
15. Z krzyżykiem dziewiąty
16. Minorowy szósty
17. Szósty
18. Sześć dziewiąty.
Przykład 1.
Aby wprowadzić Gm7, przytrzymaj G i naciśnij klawisz m7 na klawiaturze akordów.
45
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Przykład 2.
Aby wprowadzić Gm/C, przytrzymaj C i G na klawiaturze akordów i naciśnij klawisz m.
Określanie długości nuty
Podczas nagrywania krokowego wykorzystujemy przyciski numeryczne do określenia długości
każdej nuty.
Długość nut
Do określenia długości nut używamy przycisków numerycznych: całej nuty 1, półnuty 2,
ćwierćnuty 3, ósemki 4, szesnastki 5 i trzydziestodwójki 6.
Kropki i trójniki
Przytrzymując przycisk [7] (kropka) lub [9] (trójnik) używamy przycisków od [1] do [6] aby
wprowadzić długość nut.
Łączniki
Wprowadź pierwszą i drugą nutę Np. chcąc połączyć ósemkę i szesnastkę, naciśnij [4], później
[8], a następnie [5]
Wariacje nagrań na ścieżkę 1
Akompaniament ze wzorem wprowadzenia
W korku 4., naciśnij przycisk INTRO/ENDING 1 lub INTRO/ENIDNG 2 po naciśnięciu
przycisku SYNCHRO/FILL-IN NEXT.
Przejście do wariacji rytmów
W kroku 5. naciśnij przycisk VARIATION/FILL-IN 1 lub VARIATION/FILL-IN 2 tuż przed
wprowadzeniem akordu.
Wprowadzenie wzoru wypełnienia
W kroku 5., naciśnij przycisk VARIATION/FILL-IN 1 lub VARIATION/FILL-IN 2 w takcie
lub uderzeniu tuz przed akordem lub uderzeniem, gdzie chcesz wprowadzić wzór wypełnienia.
Wprowadzenie wzoru zakończenia
W kroku 5., naciśnij przycisk INTRO/ENDING 1 lub INTRO/ENIDNG 2 w takcie lub
uderzeniu tuz przed akordem lub uderzeniem, gdzie chcesz wprowadzić wzór
Wprowadzenie akordu bez rytmu
Omiń kork 4. Dany akord o określonej przyciskami numerycznymi długości zostaje zapisany.
Pozostałe mogą być też ustalone prze co można stworzyć oryginalny wzór akordu.
Dodanie akordu akompaniamentu w trakcie gry rytmu
Zamiast kroku 4 na początku nagrywania, naciśnij przycisk VARIATION/FILL-IN 1 lub
VARIATION/FILL-IN 2 i wprowadzić pauzy. Następnie w kroku 5. wprowadź akordy. W
miejscu wprowadzenia pauzy będzie wygrywany tylko rytm, a zaraz po pauzie – akordy.
46
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Nagrywanie wielościeżkowe
Ścieżka 1pamięci utworów instrumentu zapisuje auto akompaniament oraz grę na keyboardzie.
Dodatkowo, jest jeszcze 5 ścieżek melodycznych, które można wykorzystać do nagrania tylko
partii melodycznej. Możliwe jest nagranie różnych brzmień na ścieżkach melodycznych i
stworzenie niemal całego zespołu instrumentów do zapisu. Procedura nagrywania na ścieżki od
2 do 6 jest taka sama jak przy nagrywaniu na ścieżkę 1.
Nagrywanie na ścieżki od 2. do 6 w czasie rzeczywistym.
1
Naciskamy trzykrotnie przycisk SONG MEMORY, aby wejść w tryb gotowości do
nagrywania, następnie używając przycisków numerycznych wybieramy numer utworu (od
0 do 4).
2
Naciskając przyciski SONG MEMEORY TRACK wybieramy ścieżkę, na której chcemy
nagrywać (od 2 do 6).
3
Wybieramy barwę dźwięku i ustawiamy tempo.
4
Naciskamy przycisk START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie.
•
W tym czasie zawartość dowolnej z tych ścieżek zacznie być odtwarzana.
•
Zapisowi podlegają również operacje na pedałach.
5
Gramy na instrumencie to, co chcemy nagrać na wybranej ścieżce.
6
Naciskamy przycisk START/STOP, aby zakończyć nagrywanie.
Zawartość ścieżki po nagraniu w czasie rzeczywistym
Poza zapisem nutowy, poniższe dane również zostają nagrane w trybie zapisu w czasie
rzeczywistym:
- numer brzmienia
- operacje pedałów
Nagrywanie na ścieżki od 2 do 6 w trybie krokowym
1
Naciskamy trzykrotnie przycisk SONG MEMORY, aby wejść w tryb gotowości do
nagrywania, następnie używając przycisków numerycznych wybieramy numer utworu (od
0 do 4).
2
Naciskając przyciski SONG MEMEORY TRACK wybieramy ścieżkę, na której chcemy
nagrywać (od 2 do 6).
3
Wybieramy barwę dźwięku i ustawiamy tempo.
4
Używając klawiszy keyboardu wprowadzamy nuty lub pauzy [0]
5
Do określenia długości nut używamy przycisków numerycznych.
6
Powtarzamy kroki 4 i 5 do wprowadzenia zapisu nutowego
.
7
Naciskamy przycisk START/STOP, aby zakończyć nagrywanie
Korygowanie błędów popełnionych w trakcie nagrywania w trybie krokowym
1
Bez wychodzenia z trybu nagrywania krokowego, użyj przycisku kursorowego [] aby
przesunąć punkt wprowadzania danych w lewo.
•
Wskaźnik REC zniknie z wyświetlacza i zacznie migać wskaźnik STEP.
2
Kontrolując dane na wyświetlaczu, uzyj przycisków kursorowych [] lub [] aby
przesunąć miejsce wprowadzania do danej, którą chcesz poprawić.
47
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
3
Naciśnij przycisk kursorowy [].
4
Naciśnij przycisk YES (Tak).
•
To spowoduje usunięcie z danej lokalizacji wszystkich danych i przejście do trybu
gotowości do dalszego nagrywania
•
Naciśnięcie przycisku kursorowego [] lub przycisku NO (Nie) odwoła operację
usuwania danych.
Aby usunąć określoną nutę
1
Wykonaj czynności z kroku 1. i 2 powyższej procedury aby wyświetlić nutę, którą chcesz
usunąć.
2
Naciśnij przycisk kursorowy [] dwukrotnie.
3
W odpowiedzi na pytanie „Delete?” (Usunąć?) które pojawi się na wyświetlaczu, naciśnij
przycisk YES (TAK) aby usunąć dana nutę.
Edytowanie zawartości pamięci
Po dokonaniu zapisu w pamięci instrumentu można przywołać poszczególne nuty i ustawienia
parametrów (jak np. numer brzmienia) i dokonać zmian. To oznacza, ze można korygować
błędnie wprowadzone nuty, zmieniać wybór brzmienia, itp.
Możliwa jest edycja poniższych rodzajów danych:
•
Długości nut
•
Nut
•
Akordów
•
Numerów brzmień
•
Numerów rytmów
•
Użycia przycisków INTRO/ENIDNG 1, INTRO/ENIDNG 2, VARIATION/FILL-IN 1,
VARIATION/FILL-IN 2, SYNCHRO/FILL-IN NEXT.
Aby edytować zawartość pamięci
1
Naciśnij trzykrotnie przycisk SONG MEMORY aby wejść w tryb gotowości do
nagrywania, a następnie przy pomocy przycisków [+] i [-] wybierz numer utworu (od 0 do
4).
2
Użyj przycisku SONG MEMORY TRACK aby wybrać ścieżkę nagrania, która chcesz
edytować.
3
Naciśnij przycisk kursorowy [] aby wejść w tryb edycji.
•
Wskaźnik REC zniknie z wyświetlacza, a wskaźnik STEP zacznie migać
4
Użyj przycisków kursorowych [] i [] aby przejść do lokalizacji na ścieżce gdzie
znajduje się dana nuta lub parametr, który chcesz zmienić.
5
Dokonaj zmian, które chcesz zrobić.
6
Powtórz kroki 4. i 5. aby edytować inne parametry.
7
Po zakończeniu edycji naciśnij przycisk START/STOP.
Techniki edycji i zawartość wyświetlacza
Poniżej opisano techniki edycji, jakimi można się posłużyć aby dokonać zmian różnych
parametrów zapisanych w pamięci.
48
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Aby zmienić siłę nacisku na klawisz
Użyj przycisków numerycznych lub [+] i [-] aby dostosować siłę nacisku na klawisz.
Aby zmienić wysokość nuty
Wprowadź nową nutę na klawiaturze aby zmienić wysokość nuty. Wysokość nuty tu określona
pojawi się na wyświetlaczu w zapisie nutowym
Aby zmienić akord
Użyj metody palcówki przy grze akordów ustawiając przycisk MODE w pozycji FINGERED,
CASIO CHORD, itp. Aby wprowadzić akord.
Aby zmienić numer brzmienia
Użyj przycisków numerycznych albo [+] i [-] aby zmienić numer brzmienia.
Aby zmienić numer rytmu
Użyj przycisków numerycznych albo [+] i [-] aby zmienić numer rytmu
Aby zmienić operacje sterowania rytmem
Naciśnij przycisk kontroli rytmu, który chcesz zmienić.
Edycja utworu
W trakcie edycji utworu można dokonać poniższych operacji:
- usunąć utwór
- usunąć ścieżkę
- nadpisać dane dotyczące nagłówka utworu
Usuwanie utworu
1
Naciskamy jeden raz przycisk SONG MEMORY.
2
Przyciskiem [+] lub [–] wybieramy numer utworu, którego zapis chcemy wykasować.
3
Naciskamy przycisk kursorowy []. Jeśli na wyświetlaczu nie ma żadnego numeru
utworu, naciskamy przycisk [] dwukrotnie.
••••
wyświetli się ekran usuwania utworu
4
Naciskamy przycisk YES.
5
Naciskamy przycisk YES, aby usunąć utwór i powrócić do trybu gotowości do
odtwarzania.
Kasowanie wybranej ścieżki
1
Naciskamy jeden raz przycisk SONG MEMORY aby wejść w tryb gotowości do
odtwarzania.
2
Przyciskiem [+] lub [–] wybieramy numer utworu zawierającego ścieżkę, której zapis
chcemy wykasować.
3
Naciskamy przycisk kursorowy []. Jeśli na wyświetlaczu nie ma żadnego numeru
utworu, naciskamy [▼] trzykrotnie
••••
wyświetli się ekran usuwania utworu
49
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
4
Za pomocą przycisków SONG MEMEORY TRACK wybieramy ścieżkę z zapisem do
wykasowania.
5
Naciskamy przycisk YES
6
Naciskamy przycisk YES, aby usunąć ścieżkę.
Nadpisywanie danych nagłówka utworu
1
Naciskamy jeden raz przycisk SONG MEMORY aby wejść w tryb gotowości do
odtwarzania.
2
Przyciskiem [+] lub [–] wybieramy numer utworu zawierającego nagłówek, który chcemy
zmienić.
3
Dokonujemy zmian w nagłówku.
4
Naciskamy trzykrotnie przycisk kursorowy [].
5
Naciskamy przycisk YES, aby nadpisać dane nagłówka.
USTAWIENIA KLAWIATURY
W czasie gry możliwe jest wykorzystanie jednocześnie do czterech partii (ponumerowanych od
1 do 4). Partii tych można użyć w funkcjach nakładania warstw i podziału klawiatury zgodnie z
opisem poniżej.
Partia 1: Partia głównego brzmienia
Partia 2: Partia nałożonego brzmienia
Partia 3: Partia dzielonego brzmienia
Partia 4: partia nałożonego i dzielonego brzmienia
Funkcja nakładania barw dźwięku (
LAYER
)
Funkcja ta umożliwia równoczesne granie dwóch różnych barw dźwięku przy naciśnięciu
jednego klawisza (barwa podstawowa i nałożona). I tak, na przykład, nałożenie FRENCH
HORN na BRASS wzbogaci i pogłębi dźwięk BRASS.
Nakładanie barw dźwięku
1
Wybieramy barwę podstawową. Np. aby wybrać „461 BRASS GM” jako barwę
podstawową, naciśnij przycisk TONE a następnie używając przycisków numerycznych
wprowadzamy numer barwy [4], [6] i [1].
2
Naciskamy przycisk LAYER włączając funkcję nakładania dźwięków.
Po naciśnięciu tego przycisku na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik funkcji
LAYER
.
3
Wybieramy barwę nakładaną. Np. aby wybrać „460 FRENCH HON GM” za pomocą
przycisków numerycznych wprowadzamy [4], [6] i [0].
4
Gramy na klawiaturze.
Po tej operacji każde naciśnięcie klawisza klawiatury spowoduje równoczesne zagranie
obu wybranych barw dźwięków.
5
W celu wyłączenia tej funkcji należy nacisnąć przycisk LAYER tak, aby wskaźnik przy
funkcji
LAYER
na wyświetlaczu zgasł.
50
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Funkcja podziału klawiatury (
SPLIT
)
Funkcja ta umożliwia dokonanie podziału klawiatury dla dwóch różnych barw dźwięku (barwa
podstawowa i dzielona) dla prawej i lewej części klawiatury, co pozwala na granie innych barw
ręką prawą i lewą. Funkcja ta umożliwia również określenie położenia punktu podziału
klawiatury.
Dzielenie klawiatury
1
Wybieramy barwę podstawową. Np. aby wybrać „448 STRINGS 1” jako barwę
podstawową, naciskamy przycisk TONE, a następnie używając przycisków numerycznych
wprowadzamy numer barwy podstawowej [4], [4] i [8].
2
Naciskamy przycisk SPLIT włączając funkcję dzielenia klawiatury.
Po naciśnięciu tego przycisku na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik funkcji
SPLIT
.
3
Wybieramy barwę dzieloną. Np. aby wybrać „445 PIZZICATO GM” jako barwę dzieloną
wprowadzamy za pomocą przycisków numerycznych cyfry [4], [4] i [5].
4
Określamy punkt podziału. Przytrzymując przycisk SPLIT, naciskamy ten klawisz
keyboardu, który ma być granica miedzy barwami. Np. jeśli chcemy by punkt podziału
znajdował się w G3, naciskamy klawisz G3.
5
Gramy na klawiaturze.
Lewej część klawiatury przypisana jest barwa dzielona, zaś prawej części – barwa
podstawowa.
6
W celu wyłączenia funkcji podziału klawiatury wystarczy jedynie ponownie nacisnąć
przycisk SPLIT tak, aby wskaźnik funkcji zgasł.
Łączenie funkcji
SPLIT
i
LAYER
Instrument daje możliwość połączenia funkcji podziału klawiatury (SPLIT) oraz nakładania
dwóch barw dźwięku (LAYER). W efekcie uzyskujemy konfigurację, w której zarówno
dźwięk bazowy, jak i nakładany są różne dla obu części klawiatury.
Aby podzielić klawiaturę i nałożyć barwy:
1
Wybieramy barwę podstawową naciskając przycisk TONE i wprowadzając numer
wybranej barwy. Np. aby wybrać „461 BRASS GM’ wprowadzamy [4], [6] i 1[].
2
Naciskamy przycisk SPLIT i wprowadzamy numer barwy dzielonej, np. „445 PIZZICATO
GM”.
3
Włączamy funkcję LAYER naciskając przycisk LAYER, a następnie wprowadzamy numer
barwy nakładanej, np. „460 FRENCH HORN GM”.
4
Naciskamy przycisk SPLIT lub LAYER tak by oba wskaźniki wyświetliły się na
wyświetlaczu.
5
Wprowadzamy numer barwy nałożonej i dzielonej, np. „448 STRINGS 1”.
6
Przytrzymując przycisk SPLIT, naciskamy klawisz keyboardu, który ma być punktem
podziału klawiatury.
7
Gramy na instrumencie.
••••
Aby zdjąć warstwy brzmień naciśnij przycisk LAYER, a jeśli nie chcesz już
podzielonej klawiatury naciśnij przycisk SPLIT.
51
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Transpozycja klawiatury
Funkcja ta umożliwia dla poszczególnych klawiszy podnoszenie lub obniżanie dźwięku, w
półtonach. Jeżeli, na przykład, akompaniujemy wokaliście, który śpiewa w tonacji różnej od
granej przez instrument, możemy skorzystać z tej funkcji, by dostosować grę klawiatury do
głosu śpiewaka.
1
Naciskamy przycisk TRANSPOSE/FUNCTION.
••••
Na wyświetlaczu obok napisu TRANSPOSE/FUNCTION pojawi się wskaźnik.
2
Używając przycisków [+] i [-] zmieniamy ustawienia transpozycji keyboardu.
•
Aby wyjść z ekranu ustawień transpozycji naciskamy przycisk
TRANSPOSE/FUNCTION
Wykorzystanie funkcji klawiatury dynamicznej
W momencie, gdy funkcja klawiatury dynamicznej jest włączona, głośność dźwięku zależy od
siły, z jaką naciśnięty zostanie klawisz.
Włączanie i wyłączanie funkcji klawiatury dynamicznej
1
Naciskając
przycisk
TRANSPOSE/FUNCTION
włączamy
funkcję
klawiatury
dynamicznej.
Włączenie funkcji
KLAWIATURY DYNAMICZNEJ
wskazywane jest wskaźnikiem na
wyświetlaczu.
2
Używając przycisków [⊳] i [] wyświetlamy ekran ustawień
KLAWIATURY DYNAMICZNEJ
3
W ciągu 5 sekund po włączeniu tej funkcji należy przyciskami [+] i [–] lub przyciskami
numerycznymi od [0] do [3] wybrać pożądany poziom dynamiki klawiatury.
Poziomy wyświetlają się w następującej sekwencji:
1,2,
3
LUB
OFF
Objaśnienia poziomów:
1 –
bardzo duża dynamika klawiatury; nawet lekkie dotknięcie klawisza daje
głośny i mocny dźwięk;
2 –
normalna dynamika;
3 –
mała czułość klawiatury; głośne dźwięki wymagają mocnych uderzeń
klawiszy;
Off –
funkcja wyłączona.
Równoczesne naciśnięcie przycisków [+] i [–] powoduje przywrócenie fabrycznie
ustawionej dynamiki klawiatury, czyli na pozycji 2
W celu wyłączenia funkcji klawiatury dynamicznej należy przyciskiem [+] lub [–]
wyświetlić opcję „oFF”.
.
Strojenie instrumentu
Funkcja ta umożliwia dostrojenie klawiatury do brzmienia innego instrumentu muzycznego.
Kolejność czynności:
1
Naciskamy przycisk TRANSPOSE/FUNCTION.
2
Przyciskami [⊳] i [] wyświetlamy ekran strojenia.
52
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
3
Używając przycisków [+] i [-] zmieniamy ustawienia instrumentu.
••••
Naciśnięcie przycisku TRANSPOSE/FUNCTION powoduje wyjście z ekranu
strojenia.
Uwagi
•
Można stroić instrument w zakresie od -99 centów do +99 centów. 100 centów odpowiada
jednemu półtonowi.
•
Włączenie instrumentu powoduje automatyczne ustawienie na poziomie 00.
Korzystanie z menu ustawień instrumentu
1
Naciśnij przycisk TRANSPOSE/FUNCTION.
2
Używając przycisków kursorowych [], [] , [] i [] przywołaj pozycję, której
ustawienia chcesz zmienić.
3
Aby zmienić wartości użyj przycisków [+] i [-] lub przycisków numerycznych
W przypadku procedury usuwania lub inicjacji
4
Naciśnij przycisk YES
5
Teraz użyj przycisków numerycznych lub [+] czy [-] aby wybrać dana którą chcesz.
6
Naciśnij przycisk kursorowy [].
7
Naciśnij przycisk YES aby zakończyć operację.
8
Po dokonaniu wszystkich pożądanych zmian ustawień naciśnij przycisk
TRANSPOSE/FUNCTION lub EXIT aby powrócić do ekranu wyboru brzmienia lub
rytmu.
KORZYSTANIE Z ODTWARZACZA SMF
Skrót SMF oznacza standard pliku MIDI, który jest formatem pliku pozwalającym na
korzystanie z danych przez różne oprogramowania i sekwensery. Istnieją trzy formaty SMF:
SMF 0, SMF 1 i SMF 2. Ten instrument jest kompatybilny z formatem SMF 0, najczęściej
używanym.
Odtwarzanie SMF
Aby odtworzyć plik SMF
1
Naciśnij przycisk SMF PLAYER aby wyświetlić ekran wyboru plików.
••••
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik odtwarzacza SMF
••••
Plikami SMF są te, których nazwa kończy się rozszerzeniem MIDI
FLASH MEMORY
2
-1
Użyj przycisku SMF PLAYER aby wyświetlić wewnętrzny wskaźnik w obszarze
tekstowym ekranu..
•
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „SMF PLAYER”.
53
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
•
Po naciśnięciu przycisku SMF PLAYER, można użyć przycisków [⊳] i [] aby
wybrać nośnik pamięci zewnętrznej.
KARTA PAMIĘCI SD
2 -2
Włóż kartę pamięci SD, która zawiera plik, który chcesz odtworzyć na instrumencie.
Użyj przycisku SMF PLAYER aby wyświetlić wskaźnik ‘CARD” w obszarze
tekstowym ekranu.
•
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „SMF PLAYER”.
•
Po naciśnięciu przycisku SMF PLAYER, można użyć przycisków [⊳] i [] aby
wybrać nośnik pamięci zewnętrznej.
DYSKIETKA
2-3
Włóż dyskietkę, która zawiera plik, który chcesz odtworzyć na instrumencie. Użyj
przycisku SMF PLAYER, aby wyświetlić wskaźnik ‘CARD” w obszarze tekstowym
ekranu.
•
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „SMF PLAYER”.
•
Po naciśnięciu przycisku SMF PLAYER, można użyć przycisków [⊳] i [] aby
wybrać nośnik pamięci zewnętrznej
3
Naciśnij przycisk [] aby wyświetlić ekran wyboru pliku.
4
Użyj przycisków numerycznych aby wprowadzić trzycyfrowy numer pliku, który chcesz
odtworzyć.
•
Nazwa wybranego pliku pojawi się w obszarze tekstowym ekranu. Numer pliku
znajduje się w obszarze numerycznym wyświetlacza. W obszarze Tempo/Measure
ekranu pojawi się rozmiar pliku w kilobajtach.
•
Aby zmienić plik na inny użyj przycisków [⊳] i [] lub [+] i [-].
5
Naciśnij przycisk START/STOP.
•
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego pliku
•
Można użyć przycisku TEMPO, aby ustawić tempo w zakresie od 30 do 255
•
Niezależnie od tego czy plik jest odtwarzany czy nie możliwe jest włączenie lub
wyłączenie jednego z 16 kanałów.
6
Aby zatrzymać odtwarzanie naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
Regulacja głośności odtwarzanie SMF
1
Naciśnij przycisk ACCOMP VOLUME
••••
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „SMF Vol.” Wraz z wartością
bieżącego poziomu głośności.
2
Używając przycisków [+] i [-] dostosuj głośność do żądanego poziomu.
•
Ustawień można dokonywać w zakresie od 000 (minimum) do 127 (maksimum)
•
Naciśnięcie jednocześnie przycisków [+] i [-] spowoduje automatyczne ustawienie
odtwarzania SMF na poziomie 100.
•
To ustawienie nie wpływa na głośność gry na klawiaturze instrumentu.
Konfiguracja pozostałych ustawień
1
1. Gdy odtwarzanie jest zatrzymane wybierz plik, który chcesz odtwarzać.
2
Naciśnij przycisk kursorowy [] aby wyświetlić ekran wyboru partii, którą chcesz grać.
54
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
••••
Aby wybrać partię do gry użyj przycisków [⊳] i [].
••••
Naciśnij przycisk MIXER aby wejść w tryb miksera
••••
Wyłącz kanał, który odpowiada wybranej partii. Wykonanie tych poleceń
sprawi, że dana partia zostanie wyłączona i można będzie grać ją wraz z
odtwarzanym plikiem.
3
Naciśnij przycisk [] aby wybrać ekran wyboru trybu odtwarzania.
•
Użyj przycisków [⊳] i [] lub [+] i [-] aby wybrać tryb odtwarzania
•
Możliwy jest wybór spośród czterech poniższych trybów:
S1:
Jeden plik, jeden czas
SL:
Jeden plik, powtórzenie
A1:
Wszystkie pliki, jeden czas
AL.:
Wszystkie pliki, powtarzanie
4
Naciśnij przycisk [] aby wyświetlić ekran wyboru trybów mocy
••••
Użyj przycisków [⊳] i [] lub [+] i [-] aby wybrać tryb
••••
Możliwy jest wybór spośród dwóch poniższych trybów:
int:
poprzez wbudowane głośniki instrumentu
out:
MIDI OUT
Komunikaty o błędach SMF
W tabelce pokazano co należy robić w przypadku pojawienia się pewnych komunikatów
trybie odtwarzacza SMF.
Komunikat o
błędzie
Przyczyna
Działanie
Err Not SMF0
Próbujesz odtworzyć dane SMF, które nie są
w formacie 0
Używaj wyłącznie danych
o formacie SMF 0
Err WrongDat
Istniej problem z danymi SMF które próbujesz
odtworzyć lub dane te są uszkodzone
Użyj innych danych
MIDI
Co to jest MIDI?
MIDI jest skrótem nazwy MUSICAL INSTRUMENT DIGITAL INTERFACE (Cyfrowy
Interfejs Instrumentów Muzycznych), co jest ogólnoświatowym standardem wymiany
sygnałów cyfrowych instrumentów elektronicznych i ich przyłączy. Mówiąc praktycznie,
interfejs ten pozwala łączyć instrument z innymi, wyposażonymi w układ MIDI, muzycznymi
instrumentami i urządzeniami, takimi jak: syntezatory, sekwencery, „maszyny rytmiczne”, a
nawet komputery osobiste, niezależnie od ich marki i modelu.
General MIDI
The General MIDI System Level 1 (znany pod popularną nazwą jako General MIDI)
standaryzuje dane MIDI dla wszystkich typów źródeł dźwięku, niezależnie od producenta
danego urządzenia. General MIDI określa nie tyle dane dotyczące samych nut, ale takie
czynniki, jak naciśnięcie i zwolnienie klawisza czy numer barwy dźwięku.
Instrument ten został przygotowany zgodnie ze specyfikacją General MIDI.
55
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Ustawianie parametrów
MIDI
Poniższy rozdział opisuje, w jaki sposób należy ustawiać parametry MIDI wymagane do
podłączenia do urządzenia zewnętrznego.
Parametry MIDI
MIDI IN CHORD JUDGE
Należy włączyć
MIDI IN CHORD JUDGE
, gdy chcemy korzystać z danych otrzymywanych z
urządzenia zewnętrznego do gry akordów. Funkcja ta jest szczególnie użyteczna wtedy, gdy
mamy zamiar sterować progresją akordów auto akompaniamentu z komputera lub innego
urządzenia zewnętrznego. Na wyświetlaczu tryb ten określa wskaźnik „Chord”.
on: Włącza tryb
MIDI IN CHORD JUDGE
. Gdy sposób grania akordu określony jest
przełącznikiem wyboru trybów MODE, akordy określane są poprzez dane kanału
podstawowego odbierane poprzez MIDI IN.
oFF: Wyłącza tryb
MIDI IN CHORD JUDGE
.
ACCOMP/SONG MIDI OUT
Operacja ta umożliwia określenie, czy dane akompaniamentu granego na klawiaturze
instrumentu mają być przekazywane przez wyjście MIDI OUT. Na wyświetlaczu określa ją
wskaźnik „AcompOut”.
on: włączenie funkcji ACCOMP MIDI OUT powoduje przy każdej grze akompaniamentu
wysyłanie danych MIDI.
oFF: wyłączenie funkcji ACCOMP MIDI OUT powoduje, że podczas gry akompaniamentu
dane nie są wysyłane.
Korzystanie z oprogramowania do zarządzania danymi muzycznymi
Oprogramowanie dotyczące zarządzania danymi muzycznymi zawarte na CD-ROMie dołączonym do instrumentu
pozwala na transfer danych ze strony internetowej CASIO MUSIC SITE z komputera do
.
pamięci instrumentu. Można go również użyć do zapisywania danych z keyboardu na twardy
dysk komputera. Oprogramowanie to umożliwia transfer następujących danych:
•
SMF
•
Wzory rytmów
•
Rejestracje
•
Utwory stworzone przez użytkownika w trybie pamięci utworów
•
Dźwięki perkusji
•
Brzmienia organów rejestrowych
•
Brzmienia
•
Brzmienia z falami
•
DSP
•
Plik
•
Wszystkie dane użytkownika
Strona internetowa CASIO:
http://music.casio.com/
56
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
PODŁĄCZENIE DO KOMPUTERA
Przed podłączeniem instrumentu do komputera należy oba urządzenia najpierw wyłączyć.
Należy również ustawić głośność na możliwie jak najniższym poziomie.
Instrument łączymy z komputerem kablem USB, wcześniej należy zainstalować USB MIDI
driver na komputerze. USB midi driver znajdziesz na dołączonym do instrumentu CD-romie.
Zapisywanie danych
Korzystanie z kart SD
Instrument jest wyposażony w wejście na kart pamięci, którą można wykorzystać do
zachowania melodii przeniesionych z komputera, utworów zapisanych w pamięci wbudowanej
instrumentu czy innych danych. Dzięki temu mamy niemal nieograniczony dostęp do danych
ładowanych w trakcie użytkowania keyboardu.
W
SKAZÓWKI
•
Przed użyciem karty należy zdjąć z niej zabezpieczenia w postaci papierowej naklejki.
W przeciwnym razie niemożliwe będzie dokonanie zapisu na karcie.
Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci
A
BY WŁOśYĆ KARTĘ
Trzymając kartę SDstroną ze stykami do dołu wkładamy ją do wejścia z tyłu instrumentu.
Delikatnie wciskamy kartę do końca.
A
BY WYJĄĆ KARTĘ
Upewniwszy się, że lampka dostępu do danych nie świeci się a na wyświetlaczu nie ma napisu
„Pls Wait” delikatnie wyciągamy kartę z otworu.
Nigdy nie należy wyjmować karty ani wyłączać instrumenty gdy:
•
Instrument znajduje się w trybie SMF Player a na wyświetlaczu obok napisu CARD
świeci się wskaźnik
•
Lampka kontrolna dostępu do danych świeci się a na wyświetlaczu wyświetlony jest
napis „Pls Wait
.
Wykorzystanie stacji dyskietek
(wyłącznie WK-3800)
Funkcje stacji dyskietek
Instrument WK-3800 wyposażony został w stację dyskietek, która umożliwia przeprowadzenie
następujących operacji:
•
Można skopiować dane funkcji Sekwencera i Syntetyzatora na dyskietkę, a w momencie,
gdy są one potrzebne, wystarczy jedynie włożyć dyskietkę do stacji dyskietek i ponownie
je skopiować do instrumentu.
•
Można odtwarzać dane SMF (standardowe pliki MIDI) stworzone na komputerze i zapisać
je na dyskietce.
57
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
•
Można skonwertować dane rytmu zapisane na dyskietce z instrumentu muzycznego innej
marki (Roland, Technics) i zapisać je jako dane rytmu użytkownika.
Uwagi dotyczące dyskietek
Uwaga
•
Wszystkie opisane poniżej warunki mogą stać się przyczyną uszkodzenia danych
zapisanych na dyskietce. Dlatego też należy unikać przechowywania i używania dyskietki
w następujących miejscach:
⋅
w pobliżu odbiorników telewizyjnych, na urządzeniach audio i video, oraz we
wszelkich
innych
miejscach,
w
których
występować
może
silne
pole
elektromagnetyczne;
⋅
w miejscach, gdzie dyskietka narażona być może na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, występowanie wyjątkowo dużej wilgotności powietrza lub ekstremalne
temperatury.
•
Niedopełnienie jednego z podanych poniżej warunków również może spowodować
uszkodzenie danych zapisanych na dyskietce.
⋅
nigdy nie należy próbować rozbierać dyskietek na części;
⋅
nigdy nie otwierać zamknięcia dyskietki, ani nie dotykać bezpośrednio jej powierzchni;
⋅
nie wolno zginać dyskietki; należy starać się obchodzić z nią w miarę delikatnie;
⋅
etykiety należy naklejać wyłącznie w miejscu do tego przeznaczonym; należy unikać
naklejania nowych naklejek na starych;
•
Nie wolno wyjmować dyskietki ze stacji w momencie, gdy świeci się lub miga lampka
kontrolna dostępu. Nie wolno wyłączać instrumentu, gdy dyskietka znajduje się w stacji
dyskietek. Każda z tych operacji może spowodować uszkodzenie danych zapisanych na
dyskietce lub nawet uszkodzenie stacji dyskietek.
•
Nigdy nie wolno wkładać żadnych obcych przedmiotów do stacji dyskietek.
•
Stacja dyskietek wykorzystuje głowicę magnetyczną. Zanieczyszczona głowica nie jest w
stanie właściwie odczytywać danych, może też spowodować uszkodzenie zapisu dyskietki.
Aby tego uniknąć należy okresowo czyścić głowicę wykorzystując dostępny na rynku
specjalny sprzęt do czyszczenia głowicy stacji dysków.
•
Nie wolno używać komputera lub innego muzycznego instrumentu lub urządzenia
elektronicznego do zmiany nazwy lub zawartości pliku stworzonego w instrumencie WK-
3000. Może to stać się przyczyną ograniczenia dostępu do pliku, który stanie się
nieczytelny dla instrumentu, a nawet spowodować wadliwe działanie instrumentu
Firma CASIO nie odpowiada za żadne straty wynikłe z uszkodzenia lub przypadkowego
usunięcia danych zapisanych na dyskietce.
Typy dyskietek
Instrument WK-3800 pozwala na wykorzystywanie dwóch typów dyskietek 3,5”: 2HD
(sformatowane 1,44 MB) oraz 2DD (sformatowane 720 KB).
Wskaźniki typu dyskietki
2HD. . . . . . dyskietka 2HD oznaczona jest literami „HD” w górnym prawym rogu
przedniej ścianki. W jej prawym dolnym rogu znajduje się czworokątny otwór.
2 DD. . . . . . . ten typ dyskietki nie posiada otworu w dolnym prawym rogu.
Zabezpieczanie dyskietki
Uwaga
•
Można zabezpieczyć dyskietkę tak, aby dane na niej zapisane nie uległy wykasowaniu i
aby nie można było zapisać na niej żadnych nowych danych. Dyskietka tak zabezpieczona
58
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
nie może również zostać sformatowana. Można odczytywać dane zapisane na dyskietce
niezależnie od tego, czy jest zabezpieczona, czy nie.
•
W momencie, gdy otwór zabezpieczający jest otwarty, jak pokazano na rysunku powyżej,
można odczytać zawartość dyskietki, ale nie można zapisać na niej nowych danych lub
wykasować te, które się na niej znajdują. Po zapisaniu ważnych danych na dyskietce
należy pamiętać, o przesunięciu zabezpieczenia w taki sposób, aby odsłonić otwór, co
zabezpieczy dane zapisane na dyskietce przed przypadkowym wykasowaniem lub zmianą.
•
Dyskietka, która dołączona jest do instrumentu zawiera przykładowe dane i programy. Jest
zabezpieczona, aby uniknąć przypadkowego wykasowania lub sformatowania.
Wkładanie i wyjmowanie dyskietki
Wkładanie dyskietki do stacji dyskietek
1
Trzymamy dyskietkę w taki sposób, aby strona przeznaczona do naklejania etykiety zwrócona była ku górze,
a ruchome zamknięcie dyskietki skierowane było w stronę instrumentu.
2
Wprowadzamy dyskietkę w stację dyskietek tak daleko, jak tylko można, do momentu usłyszenia
charakterystycznego odgłosu zablokowania dyskietki.
Wyjmowanie dyskietki ze stacji dyskietek
Uwaga
Przed wyjęciem dyskietki należy upewnić się, czy lampka kontrolna dostępu nie świeci się i nie miga. Miganie lub
świecenie się lampki kontrolnej dostępu oznacza, że instrument przeprowadza operację zapisu lub odczytu danych
zapisanych na dyskietce. Wyjęcie w tym momencie dyskietki może spowodować uszkodzenie danych dyskietki.
1
Naciskamy przycisk EJECT znajdujący się z przodu instrumentu.
Powoduje to częściowe wysunięcie się dyskietki ze stacji.
2
Wyjmujemy dyskietkę ze stacji dysków
.
Korzystanie z zewnętrznych nośników pamięci
Podstawowe operacje z kartą
1
Wkładamy kartę do wejścia na karty pamięci.
2
Wchodzimy w tryb CARD:
•
WK-3800: naciskamy dwukrotnie przycisk DISK/CARD – obok napisu DISK/CARD na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik a w obszarze tekstu napis „Card”.
•
WK-3300/WK-8000: naciskamy przycisk CARD - obok napisu DISK/CARD na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik a w obszarze tekstu napis „Card”.
3
Naciskamy przycisk kursorowy [] aby wyświetlić menu trybu CARD.
4
Używając przycisków [⊳] i [] do wyświetlenia ekranu z operacją, która chcemy
wykonać.
Ładowanie pliku: Crd Load
Zapisywanie pliku: Crd Save
Zmiana nawy pliku: Crd Rename
Usuwanie pliku: Crd Delete
Formatowanie karty SD: Crd Format
5
Naciskamy przycisk kursorowy [], aby przejść do kolejnego ekranu w każdym menu
Podstawowe operacje z dyskietką tylko WK-3800
1
Wprowadzamy dyskietkę do stacji dyskietek instrumentu.
59
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
2
Naciskamy przycisk DISK/CARD.
Powoduje to zapalenie się lampki kontrolnej dostępu powyżej przycisku DISK/CARD.
3
Wykonujemy te same czynności począwszy od kroku 3. co operacje opisane w rozdziale o
podstawowych czynnościach z karta SD.
Zapisywanie plików
A
BY ZAPISAĆ PLIK NA ZEWNĘTRZNYM NOŚNIKU
1
Najpierw musimy wybrać rodzaj nośnika, który zamierzamy wykorzystać
Karta SD: w modelu WK-3800 naciskamy DISK/CARD dwukrotnie, w modelu WK-
3300/WK-8000 – przycisk CARD jeden raz
Dyskietka (tylko w modelu WK-3800) – naciskamy przycisk DISK/CARD
2
Naciskamy przycisk kursorowy [] aby wyświetlić menu trybu CARD (lub trybu DISK).
3
Używając przycisków [⊳] i [] wyświetlamy ekran „Save”
4
Naciskamy przycisk kursorowy [], aby przejść do ekranu wyboru typu pliku.
5
Używając przycisków [⊳] i [] wybieramy typ pliku.
6
Naciskamy przycisk [] aby przejść do ekranu wyboru obszaru użytkownika.
7
Używając przycisków [⊳] i [] lub przycisków [+] i [-] wybieramy dany obszar
użytkownika.
8
Naciskamy przycisk [] aby przejść do ekranu wprowadzania nazwy pliku.
9
Po wprowadzeniu nazwy pliku, naciskamy przycisk kursora [].
10
Aby zapisać dane naciskamy przycisk YES.
11
Po zakończeniu operacji zapisu naciskamy przycisk DISK/CARD (w modelu WK-
3300/WK-8000 CARD).
Ładowanie pliku
A
BY PRZYWOŁAĆ DANE Z ZEWNĘTRZNEGO NOŚNIKA PAMIĘCI
1
Najpierw musimy wybrać rodzaj nośnika, który zamierzamy wykorzystać
Karta SD: w modelu WK-3800 naciskamy DISK/CARD dwukrotnie, w modelu
WK-3300/WK-8000 – przycisk CARD jeden raz
Dyskietka (tylko w modelu WK-3800) – naciskamy przycisk DISK/CARD
2
Naciskamy przycisk kursorowy [] aby wyświetlić menu trybu CARD (lub trybu DISK).
3
Używając przycisków [⊳] i [] wyświetlamy ekran „Load”
4
Naciskamy przycisk kursorowy [], aby przejść do ekranu wyboru typu pliku.
5
Używając przycisków [⊳] i [] wybieramy typ pliku.
6
Naciskamy przycisk [] aby przejść do ekranu wyboru nazwy pliku.
7
Używając przycisków [⊳] i [] lub [+] i [-] wybieramy nazwę pliku.
8
Naciskamy przycisk kursora [] aby przejść do ekranu obszaru użytkownika.
9
Używając przycisków [⊳] i [] lub [+] i [-] wybieramy obszar użytkownika, do którego
chcemy zaimportować pliki.
10
Po wybraniu obszaru użytkownika naciskamy przycisk kursora [].
11
Aby przywołać dane z pliku naciskamy przycisk YES.
12
Po zakończeniu operacji zapisu naciskamy przycisk DISK/CARD (w modelu WK-
3300/WK-8000 CARD).
60
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Zmiana nazwy pliku
Aby zmienić nazwę pliku zapisanego na zewnętrznym nośniku
1
Najpierw musimy wybrać rodzaj nośnika, który zamierzamy wykorzystać
Karta SD: w modelu WK-3800 naciskamy DISK/CARD dwukrotnie, w modelu
WK-3300/WK-8000 – przycisk CARD jeden raz
Dyskietka (tylko w modelu WK-3800) – naciskamy przycisk DISK/CARD
2
Naciskamy przycisk kursorowy [] aby wyświetlić menu trybu CARD (lub trybu DISK).
3
Używając przycisków [⊳] i [] wyświetlamy ekran „Rename”
4
Naciskamy przycisk kursorowy [], aby przejść do ekranu wyboru typu pliku.
5
Używając przycisków [⊳] i [] wybieramy pliku , którego nazwę chcemy zmienić.
6
Naciskamy przycisk [] aby przejść do ekranu wyboru nazwy pliku.
7
Używając przycisków [⊳] i [] lub [+] i [-] wybieramy nazwę pliku, która chcemy
zmienić.
8
Naciskamy przycisk kursora [] aby przejść do ekranu wprowadzania nazwy.
9
Po wprowadzeniu nazwy naciskamy przycisk kursora []
10
Aby zapisać nową nazwę naciskamy przycisk YES.
11
Po zakończeniu operacji zapisu naciskamy przycisk DISK/CARD (w modelu WK-
3300/WK-8000 CARD).
Usuwanie plików
A
BY USUNĄĆ PLIK Z ZEWNĘTRZNEGO NOŚNIKA PAMIĘCI
1
Najpierw musimy wybrać rodzaj nośnika, który zamierzamy wykorzystać
a.
Karta SD: w modelu WK-3800 naciskamy DISK/CARD dwukrotnie, w modelu
WK-3300/WK-8000 – przycisk CARD jeden raz
b.
Dyskietka (tylko w modelu WK-3800) – naciskamy przycisk DISK/CARD
2
Naciskamy przycisk kursorowy [] aby wyświetlić menu trybu CARD (lub trybu DISK).
3
Używając przycisków [⊳] i [] wyświetlamy ekran „Delete”.
4
Naciskamy przycisk kursorowy [], aby przejść do ekranu wyboru typu pliku.
5
Używając przycisków [⊳] i [] wybieramy plik , który chcemy usunąć.
6
Naciskamy przycisk [] aby przejść do ekranu wyboru nazwy pliku.
7
Używając przycisków [⊳] i [] lub [+] i [-] wybieramy nazwę pliku, który chcemy usunąć.
8
Po wybraniu pliku naciskamy przycisk kursora [].
9
Aby usunąć plik naciskamy przycisk YES.
10
Po zakończeniu operacji zapisu naciskamy przycisk DISK/CARD (w modelu WK-
3300/WK-8000 CARD).
Formatowanie zewnętrznego nośnika pamięci
A
BY SFORMATOWAĆ ZEWNĘTRZNY NOŚNIK PAMIĘCI
1
Najpierw musimy wybrać rodzaj nośnika, który zamierzamy wykorzystać
a.
Karta SD: w modelu WK-3800 naciskamy DISK/CARD dwukrotnie, w modelu
WK-3300/WK-8000 – przycisk CARD jeden raz
b.
Dyskietka (tylko w modelu WK-3800) – naciskamy przycisk DISK/CARD
2
Naciskamy przycisk kursorowy [] aby wyświetlić menu trybu CARD (lub trybu DISK).
61
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
3
Używając przycisków [⊳] i [] wyświetlamy ekran „Format”.
4
Naciskamy przycisk kursorowy [].
W przypadku WK-3800, przy formatowaniu dyskietki pojawi się na
wyświetlaczu ekran pozwalający określić specyfikacje dyskietki. Używając
przycisków [⊳] i [] wybieramy albo „2DD” albo „2HD” i naciskamy
przycisk kursora [].
5
Aby rozpocząć formatowanie nośnika naciskamy przycisk YES.
6
Po zakończeniu operacji formatowania naciskamy przycisk DISK/CARD (w modelu WK-
3300/WK-8000 przycisk CARD).
Odtwarzanie pliku SMF
Plik SMF (Standard MIDI File — standardowy plik MIDI) stanowi grupę danych zapisanych w
takim formacie, który jest czytelny dla sekwencerów i syntetyzatorów różnego typu i różnych
marek. Istnieją trzy formaty plików SMF, oznaczone symbolami 0, 1 i 2. Instrument WK-3800
zapisuje dane w formacie 0, który jest używany najczęściej. Stacja dyskietek instrumentu
pozwala na odtworzenie zapisu, który został stworzony w komputerze osobistym lub innego
typu urządzeniu i przeniesiony na dyskietkę.
Odtworzenie wybranego pliku
1
Pierwszy krok zależy od tego czy chcemy odtworzyć plik z pamięci Flash instrumentu,
karty pamięci czy dyskietki
.
P
AMIĘĆ
F
LASH INSTRUMENTU
2
Naciskamy przycisk SMF PLAYER aby na ekranie wyświetlacza w obszarze tekstowym pojawił się wskaźnik
„Internal”.
Karta SD
2
Wkładamy kartę pamięci SD zawierającą plik, który chcemy odtworzyć. Naciskamy
przycisk SMF PLAYER, aby na wyświetlaczu w obszarze tekstowym pojawił się wskaźnik
„Card”.
Dyskietka (tylko w modelu WK-3800)
2
Wkładamy dyskietkę zawierająca plik, który chcemy odtworzyć. Naciskamy przycisk SMF
PLAYER aby na ekranie wyświetlacza w obszarze tekstowym pojawił się wskaźnik „Disk”
3
Naciskamy przycisk kursora [] aby wyświetlić ekran wyboru pliku.
4
Używając przycisków [⊳] i [] lub [+] i [-] wybieramy plik, który chcemy odtworzyć.
5
Naciskamy przycisk START/STOP
6
Aby zakończyć odtwarzanie naciskamy ponownie przycisk START/STOP.
Komunikaty o błędach stacji dysków
(tylko model WK-3800)
Komunikat
Przyczyna
Zalecane działanie
Err
ReadOnly
Plik, w którym chcemy zapisać
dane jest „tylko do odczytu”
Zapisać nowy plik na innej dyskietce lub
pod inną nazwą.
Err Format
1.
Format dyskietki nie odpowiada
możliwościom instrumentu.
2.
Dyskietka
nie
jest
1.
Zmienić na dyskietkę o właściwym
formacie.
62
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
sformatowana.
3.
Dyskietka jest uszkodzona.
2.
Sformatować dyskietkę.
3.
Użyć innej dyskietki.
Err Disk
R/W
Dyskietka jest uszkodzona.
Użyć innej dyskietki.
Err DiskFull Pojemność pamięci dyskietki
została wykorzystana
1.
Użyć innej dyskietki.
2.
Wykasować wszystkie pliki, które nie
będą nam już potrzebne.
Err Mem
Full
Za mało pamięci na dyskietce do
przeprowadzenia operacji. Brak
wystarczającej pamięci do
załadowania danych.
1.
Jeżeli w pamięci Sekwencera Wzorów
zapisane zostały jakieś wzory, należy za
pomocą operacji opisanej poniżej
wykasować te, których nie będziemy
już używać:
(a)
Za pomocą operacji „Czyszczenie
pamięci obszaru operacyjnego” ze
s. 68 czyścimy obszar operacyjny.
(b)
W
momencie,
gdy
obszar
operacyjny
jest
wyczyszczony
przeprowadzamy operację zapisaną
pod „Wychodzenie z Sekwencera
Wzorów z zapisywaniem danych
obszaru operacyjnego” ze s. 73.
Operacja
ta
powoduje
wykasowanie danych zapisanych w
pamięci.
2.
Jeżeli w pamięci utworów (SG0, SG1)
zostały
zapisane
jakieś
dane,
wykasować ten utwór, który nie będzie
już nam potrzebny.
Err Not
SMF0
Podjęta została próba odtworzenia
danych, które nie są w formacie
SMF 0
Należy używać wyłącznie plików o
formacie SMF 0.
Err No Disk 1.
Dyskietka znajdująca się w
stacji dyskietek nie została
prawidłowo włożona.
2.
Podjęta została próba dostępu
do dyskietki w momencie, gdy
w stacji dysków brak dyskietki
1.
Wyjmujemy
dyskietkę
ze
stacji
dyskietek i ponownie ją wkładamy.
2.
Wkładamy
dyskietkę
do
stacji
dyskietek.
Err No File
Na dyskietce nie ma pliku, który
instrument byłby w stanie
odczytać
Należy użyć dyskietki, na której dane
zostały zapisane przez nasz instrument lub
dane zapisane przez inne urządzenie są
kompatybilne.
Err Protect
Podjęta została próba zapisania
lub wykasowania danych z
dyskietki, która jest
zabezpieczona
1.
Skorzystać z innej dyskietki.
2.
Przesunąć
zabezpieczenie
dyskietki
odbezpieczając ją.
Err Convert Podjęta została próba konwersji
Dane wzoru akompaniamentu, które
63
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
danych i nie powiodła się
chcieliśmy przekonwertować są takiego
typu, którego instrument nie konwertuje.
Musimy użyć innych danych.
Err
WrongDat
Dane na dyskietce są uszkodzone. Należy użyć innych danych lub dyskietki.
Err Name
Plik o tej samej nazwie co ten
którego już używasz istnieje na
dyskietce.
Użyj innej nazwy
Komunikat
Przyczyna
Zalecane działanie
Err Card R/W
Karta jest uszkodzona.
Użyć innej karty.
Err CardFull
Pojemność pamięci karty
została wykorzystana
1. Użyć innej karty.
2. Wykasować wszystkie pliki,
które nie będą nam już
potrzebne.
Err No Card
1. Karta jest nieprawidłowa
umieszczona w kieszeni
instrumentu
2. Brak jest karty w kieszeni na
kartę lub karta została
częściowo wyjęta.
1. Wyjmij kartę i włóż ją
prawidłowo.
2. Umieść kartę w kieszeni na
kartę.
Err Name
1.Plik o tej samej nazwie co ten
którego już używasz istnieje na
karcie.
2. Próbujesz użyć nazwy pliku
która nie jest akceptowana
przez system MS-DOS.
1.Użyj innej nazwy
2. Nazwij plik przy użyciu
znaków akceptowanych przez
MS-DOS.
Err ReadOnly
Próbujesz zapisać plik pod
nazwą taka samą jak plik
używany tylko do odczytu.
Zapisz nazwę pliku na innej
karcie lub użyj innej nazwy.
Err Format
1. Format karty nie odpowiada
możliwościom instrumentu.
2. Karta nie jest sformatowana.
3. Karta jest uszkodzona.
1. Zmień na kartę o właściwym
formacie.
2.Sformatuj kartę.
3.Użyć innej karty.
Err Mem Full
Za mało pamięci na karcie do
przeprowadzenia operacji. Brak
wystarczającej pamięci do
załadowania danych.
1. należy wykasować te dane,
których nie będziemy już
używać:
2.Jeżeli w pamięci utworów
(SG0, SG1) zostały zapisane
jakieś dane, wykasować ten
utwór, który nie będzie już nam
potrzebny.
Err Not SMF0
Podjęta została próba
odtworzenia danych, które nie
są w formacie SMF 0
Należy używać wyłącznie
plików o formacie SMF 0.
64
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Err No File
Na karcie nie ma pliku, który
instrument byłby w stanie
odczytać
Należy użyć karty, na której
dane zostały zapisane przez
nasz instrument lub dane
zapisane przez inne urządzenie
są kompatybilne.
Err Protect
Podjęta została próba zapisania
lub wykasowania danych z
karty, która jest zabezpieczona
1. Skorzystaj z innej karty.
2.Usuń naklejkę ochronną aby
umożliwić zapis danych.
Err Convert
Podjęta została próba konwersji
danych i nie powiodła się
Dane wzoru akompaniamentu,
które chcieliśmy
przekonwertować są takiego
typu, którego instrument nie
konwertuje. Musimy użyć
innych danych.
Err WrongDat
Dane na karcie są uszkodzone.
Należy użyć innych danych lub
karty.
LOKALIZOWANIE NIESPRAWNOŚCI
NIESPRAWNOŚĆ
MOśLIWA
PRZYCZYNA
ŚRODKI ZARADCZE
Brak dźwięku po
naciśnięciu klawiszy
instrumentu
1.
Problemy
zasilania
instrumentu.
2.
Instrument nie został
włączony.
3.
Głośność
ogólna
ustawiona
na
zbyt
niskim poziomie.
4.
Próba normalnej gry na
klawiaturze
akompaniamentu
gdy
wybrany
jest
FINGERED
lub
CASIO CHORD.
5.
Wyłączona
funkcja
MIDI Local Control.
6.
Wyłączony jest kanał 1.
funkcji Miksera.
7.
Zbyt
niski
poziom
głośności lub ekspresji
dla kanału 1.
1.
Sprawdzić
poprawność
zamontowania zasilacza sieciowego;
upewnić się, czy baterie są założone
prawidłowo oraz czy nie wyczerpały
się.
2.
Nacisnąć
przycisk
POWER
włączając instrument.
3.
Za pomocą suwaka głośności ogólnej
MAIN VOLUME zwiększyć poziom
głośności.
4.
Wybrać
tryb
normalnej
pracy
instrumentu , czyli taki, w którym
żadna z lampek kontrolnych nie
świeci się.
5.
Włączyć
funkcję
MIDI
Local
Control.
6.
Wykorzystując
funkcję
Miksera
włączyć kanał 1.
7.
Wykorzystując
funkcję
Miksera
podnieść
poziom
głośności
i
ekspresji kanału 1.
65
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
W czasie zasilania
instrumentu bateriami:
•
Blednięcie
lampki
kontrolnej zasilania;
•
Brak reakcji instrumentu
po jego włączeniu.
•
Blady
lub
migający,
trudny do odczytania
wyświetlacz;
•
Nienaturalnie
słaba
głośność
dźwięku
z
głośników lub słucha-
wek;
•
Zniekształcenie
dźwięków;
•
Blednięcie wyświetlacza
w
czasie
gry
przy
wysokim
poziomie
głośności;
•
Nieprawidłowe
odtwarzanie
rytmu
i
melodii
auto
demonstracyjnej;
•
Sporadyczne zakłócenia
dźwię-ku w czasie gry
przy wysokim poziomie
głośności;
•
Nagły zanik dźwięku w
czasie
gry
przy
wysokim
poziomie
głośności;
Zbyt niskie napięcie
baterii
Wymienić baterie lub przełączyć
instrument na inne źródło zasilania.
Brak auto
akompaniamentu.
1.
Głośność
akompaniamentu
została ustawiona na
000.
2.
Kanały od 6. do 10. dla
partii akompaniamentu
zostały wyłączone.
3.
Poziomy głośności lub
ekspresji dla kanałów
partii akompaniamentu
od
6.
do
10.
są
ustawione
na
zbyt
niskim poziome.
1.
Przyciskiem CH5 (ACC VOL.)
zwiększamy głośność.
2.
Za
pomocą
funkcji
Miksera
włączamy kanały od 6. do 10.
3.
Za
pomocą
funkcji
Miksera
zwiększamy poziomy głośności i
ekspresji kanałów od 6. do 10.
Wydawany dźwięk jest
taki sam niezależnie od
siły uderzenia klawisza
Wyłączona jest funkcja
klawiatury dynamicznej.
Nacisnąć przycisk TOUCH
RESPONSE w celu włączenia funkcji
klawiatury dynamicznej.
Dźwięk klawisza lub
strojenie nie odpowiada
Parametr strojenia lub
transpozycji instrumentu
Zmienić wartość parametru strojenia
66
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
dźwiękom z innego
urządzenia MIDI.
ustawiony jest na wartości
różnej od 00.
lub transpozycji na 00.
Partie utworu
odtwarzanego z pamięci
Sekwencera nagle
zanikają.
Odtwarzane dane mają
polifonię większą od
polifonii instrumentu..
Za pomocą Pamięci utworów
zmniejszyć liczbę granych
równocześnie partii utworu wyłączając
odpowiednie kanały.
Niektóre partie utworu
zarejestrowanego w
pamięci Sek-wencera nie
są grane w ogóle.
1.
Odpowiedni
kanał
został wyłączony lub
ustawiony
jest
na
„External/Solo”.
2.
Zbyt
niski
poziom
głośności lub ekspresji.
1.
Za pomocą funkcji Miksera upewnić
się, czy odpowiednie kanały są
włączone.
2.
Za
pomocą
funkcji
Miksera
sprawdzić
ustawienie
poziomu
głośności.
Nie nagrywa się auto
akompaniament lub rytm.
Jako ścieżkę nagrywania
wybrano ścieżkę inną niż
pierwsza.
Ścieżki od 2. do 6. są ścieżkami
melodycznymi. Za pomocą przycisków
wyboru ścieżek wybrać ścieżkę 1.
Po naciśnięciu przycisku
LAYER lub SPLIT nic
się nie dzieje.
1.
Jeden lub więcej (od 2
do
4)
kanałów
melodycznych
jest
wyłączonych.
2.
Poziom głośności lub
ekspresji jednego lub
więcej (od 2 do 4)
kanałów melodycznych
jest zbyt niski.
1.
Za pomocą funkcji Miksera włączyć
kanały od 2. do 4.
2.
Za
pomocą
funkcji
Miksera
sprawdzić
ustawienie
poziomu
głośności i ekspresji.
Brak dźwięku w czasie
odgrywania danych MIDI
z komputera.
1.
Podłączenie
przewodami MIDI nie
zostało
dokonane
prawidłowo.
2.
Wyłączony kanał lub
zbyt
niski
poziom
głośności/ekspresji.
1.
Sprawdzić podłączenia przewodów
MIDI.
2.
Za pomocą funkcji Miksera włączyć
kanał, zwiększyć poziom głośności
lub ekspresji.
Dźwięki basowe danych
GENERAL MIDI
odtwarzanych przez
komputer są o jedną
oktawę za niskie.
Wyłączona jest funkcja
GM SYSTEM (off).
Włączyć tryb GM MIDI (on).
Gra na klawiaturze w
czasie, gdy podłączony
jest komputer, daje
nienaturalny dźwięk.
W komputerze włączona
jest funkcja MIDI THRU.
W komputerze wyłączyć funkcję MIDI
THRU lub w instrumencie wyłączyć
funkcję LOCAL CONTROL.
Nie można zarejestrować
w komputerze danych
akompaniamentu
akordów.
Wyłączona jest funkcja
ACCOMP MIDI OUT
(off).
Włączyć funkcję ACCOMP MIDI OUT
(on).
67
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
SPECYFIKACJA
MODEL
WK-3800/WK-3300/WK-8000
KLAWIATURA
76 klawiszy standardowych; 6¼ oktawy (klawiatura dynamiczna:
3 ustawienia) (WK-8000 88 klawiszy)
Barwy dźwięku
400 zaawansowane + 200 Preset tones + 20 zestawów perkusji +
100 barw użytkownika + 20 barw użytkownika z falami + 4 zestay
perkusji użytkownika z falami + 50 barw organ ów rejestrowych +
20 użytkownika = 4 perkusyjne użytkownika + 100 organów
rejestrowych użytkownika; funkcja podziału klawiatury i
nakładania barw dźwięku
Polifonia
32 nuty maksymalnie (10 dla niektórych barw dźwięku)
Efekty cyfrowe
DSP 200 typów wew.100 uzytkownika + REVERB 16 typów,
CHORUS 16 typów; EQUALIZER 10 typów
Auto akompaniament
Wzory rytmu:
Tempo:
Akordy:
Sterowanie rytmem:
Głośność
akompaniamentu:
Zaprogramowane
parametry:
Automatyczna
Harmonizacja:
182
Ustawiane (226 kroków, 30~255)
Trzy systemy: CASIO CHORD, FINGERED, FULL-RANGE
CHORD
Start/Stop, Intro, Normal/Normal Fill-In, Variation/ Variation Fill-
In, Synchro/ Ending
na poziomie od 0 do 127 (128 kroków)
wywoływanie ustawionych: barwy dźwięku, tempa, funkcji Layer
i Automatycznej Harmonizacji dla wybranego rytmu
automatycznie harmonizuje nuty zgodnie z akordami wybranego
automatycznego akompaniamentu.
Pamięć utworów
Utwory:
Ścieżki zapisu:
Sposób zapisu:
Pojemność pamięci
(łączna):
5
6 (ścieżki od 2. do 6. są ścieżkami melodycznymi)
nagrywanie w czasie rzeczywistym i krokowym
około 10 000 nut
Pamięć Rejestracji
Liczba zestawów:
Zawartość pamięci:
32 (4 zestawy x 8 banków)
barwa dźwięku, rytm, tempo, włączenie/wyłączenie funkcji Split,
włączenie/ wyłączenie funkcji Layer, włączenie/wyłączenie
funkcji Automatycznej Harmonizacji, ustawienia Miksera,
włączenie/wyłączenie kanału klawiatury, włączenie/wyłączenie
efektów cyfrowych, ustawienia efektów cyfrowych, tryb
akompaniamentu, ustawienia klawiatury dynamicznej, ustawienia
podłączonego pedału, transpozycja, strojenie, zakres zmiany
wysokości tonu, włączenie/wyłączenie zmiany skali dźwięków
Melodie demonstracyjne
3
68
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Syntetyzator
12 ustawianych parametrów
Mikser
Kanały:
Tryby:
Parametry:
16
Internal. External, External/Solo, External/Play
Numer programu zmiany, głośność ekspresja, pozycja stereo,
strojenie ogólne, strojenie dokładne, wysłanie efektu
MIDI
16 kanałów, standard GM Level 1
Inne funkcje
Zakres zmiany
wysokości tonu
Modulacja:
Transpozycja:
Strojenie
zmienny (± 12 półtonów)
dostępna
49 poziomów (-24 półtonów do +24 półtonów)
zmienne (A4 = około 440Hz ±100 centów)
Odtwarzacz SMF
Pojemność pamięci flash do 200 plików; akceptowany format –
SMF0
Pamięć Flash
Pojemność
Obszar dzielony
4MB
Ok. 3,5MB.
Przyłącza
Gniazdo kart SD
Port USB:
Gniazdo pedału:
● WK-3800/WK-8000
Słuchawek
Line Out (R,
L/MONO)
● WK-3300
Słuchawek/wyjścia
Zasilanie sieciowe
TYP B pojemność karty maximum 1GB lub mniej
pedał standardowy (sustain, sostenuto, soft, rytm START/STOP)
standardowe stereo
Impedancja wyjściowa: 200
Ω
Napięcie wyjściowe: 220 mV (RMS) MAX
standardowe stereo × 2
Impedancja wyjściowa: 3 k
Ω
Napięcie wyjściowe: 1,5 V (RMS) MAX
standardowe stereo
Impedancja wyjściowa: 200
Ω
Napięcie wyjściowe: 5,5 V (RMS) MAX
12V DC
Stacja dyskietek
(wyłącznie model WK-
3800)
Typ:
Formaty:
3,5” FDD
2DD (720 KB format MS-DOS)
2HD (1,44 MB format MS-DOS)
69
Apollo Electronics sp. z o.o.
Instrukcja obsługi WK3300/3800/8000
Funkcje:
zapisywanie i ładowanie barw dźwięków użytkownika, wzorów
rytmów użytkownika, danych sekwencera i pamięci rejestracji;
odtwarzanie standardowych plików MIDI; formatowanie
dyskietki; kasowanie pliku; konwersja wzorów akompaniamentu
Zasilanie
Baterie:
śywotność baterii:
Zasilacz sieciowy:
Automatyczne wyłączanie:
2 rodzaje zasilania: sieciowe/bateriami
6 baterii D
około 4 godzin stałej pracy (baterie alkaliczne)
opcjonalnym zasilaczem sieciowym AD-12
około 6 minut po ostatniej operacji. Aktywna wyłącznie w czasie
zasilania bateriami, może zostać ręcznie wyłączona.
Głośniki
6,1W + 6,1W
Pobór mocy
12 . . . . . . 18W
Wymiary
WK-8000: 138, × 43,5 × 17,3 cm
WK-3300/WK3800: 122,3 × 42,3 × 16,0 cm
Waga (bez baterii)
WK-8000: około 10,8 kg
WK-3300/WK3800: około 10,0 kg
* Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.