5155 15496 1 PB Dlaczego Japonia

background image

6

2(14)/2014

LIT

TER

ARIA C

OPERNIC

ANA

Dlaczego Japonia?

J

aponia powraca w refleksji Europejczyków jako kraj legend, tradycji, cywilizacyjnego

rozwoju, a zatem nie w pełni zrozumiałych kontrastów. Fascynacja tą niezwykłą krainą na-
rodziła się w XIX wieku, kiedy japońska tradycja odżyła w europejskich salonach artystycz-
nych, na paryskich, berlińskich scenach teatralnych, w znakomitych salach koncertowych,
w buduarach najpotężniejszych rodów arystokratycznych. Dzięwietnastowieczna moda na
japonizm sprzyjała procesom europeizacji, przenikania wpływów. Ówczesny świat patrzył,
jak „Japończycy z zapałem iście młodzieńczym przekształcają się ciągle w Europejczyków”
i nazywał kraj „wschodzącego słońca”, który „uzupełnia w półkuli północnej grupę krajów
cywilizacyi europejskiej”, Wielką Brytanią Wschodu

1

.

Japonia to odrębny styl myślenia: sztuka, religia, rozwój, wierność tradycji i cywiliza-

cyjny impuls, które budzą fascynację, inspirują działania. Julian Adolf Święcicki pisał, że
„Japończyk posiada inteligencyę; umysł jego, mniej podatny do zajęć praktycznych, oddaje
się z całem zamiłowaniem nauce i sztukom. Filozof skończony, żyje z dnia na dzień, próżen
trosk o jutro i z lekkiem sercem przechodzi najcięższe koleje swego bytu. [...] Ze względu
na owę lekkość, wesołość, a w dodatku uprzejmość nadzwyczajną, często ich podróżnicy
„Francuzami Wschodu” mianują”

2

. Ileż z tych prawd i pół-prawd przetrwało do dnia dzi-

siejszego? Być może odpowiedź na to pytanie daje profesor Mikołaj Melanowicz, wyjaśnia-
jąc, że charakterystyczne cechy japońskiej kultury (a więc tego, co stanowi o jej duchowej
odrębności) „wykształciły się w rezultacie odmiennego od Europy charakteru kulturalnej
kreatywności w zakresie tematów, które nagromadziły się w ciągu wielu okresów historii
Japonii, jak również w sposobach kognitywnej i estetycznej strukturalizacji (konceptuali-
zacji) filozoficznych i artystycznych wytworów”. Polisemiczność japońskich kategorii este-
tycznych oraz moralnych, czyli mozaika „kodów i podsystemów specyficznych dla różnych
epok, zarówno w nurcie rodzimym, chińskim, jak i euroamerykańskim”, która wpływała na
poetycki raczej niż racjonalny stosunek do świata, sprzyjała od dawien dawna „odradzaniu
się tendencji do «filozofowania w archaiczności»”

3

. Być może właśnie w tym, co jest archa-

iczne, zakorzenione jest również współczesne myślenie i kultura Japończyków? Postaramy
się zmierzyć z tym pytaniem w niniejszym tomie.

Prezentujemy Czytelnikowi numer „Litteraria Copernicana”, który w  całości jest po-

święcony różnym ujęciom japońskiej literatury i jej związków z kulturą. Przyglądamy się
dawnym i  współczesnym reprezentacjom literatury japońskiej, jej recepcji również na
gruncie kultury europejskiej. Pytamy o źródła, inspiracje, motywy i formy literackie, które
kształtowały i  w  dalszym ciągu kształtują nasze wyobrażenia o  Japonii. Zgłębiamy różne
uwarunkowania i obszary dialogu z tradycjami: interdyscyplinarne, a także nowoczesne –

1

J. A. Święcicki, Historya literatury chińskiej i japońskiej, t. 2 z: Historya literatury powszechnej w monografi-

jach, Warszawa 1901, s. 273–274.

2

Ibidem, s. 276.

3

M. Melanowicz, Polisystemowość i  polisemizm w  cywilizacji i  kulturze japońskiej, w: Wartości Wschodu

i wartości Zachodu. Spotkania cywilizacji, red. J. Danecki i A. Flis, Kraków 2005, s. 169–170.

background image

7

2(14)/2014

LIT

TER

ARIA C

OPERNIC

ANA

filmowe, muzyczne i performatywne – ujęcia i interpretacje znanych japońskich symboli
oraz wzorców literackich i kulturowych.

Pierwsza część niniejszego tomu to przegląd studiów krytycznych nad literaturą ja-

pońską dawną i  współczesną: twórczością poszczególnych autorów, jak również teksty
z pogranicza literaturoznawstwa i kulturoznawstwa. Taką perspektywę przyjmują artykuły
omawiające różne aspekty tradycji literackiej w okresie dworskim wczesnego średniowie-
cza. Pierwszy z nich porusza temat muzyki i muzyczności w Makura no sōshi Sei Shōnagon,
drugi zaś – relacji tekst–obraz w Senmen Hokekyō sasshi. Związki epiki i liryki z różnymi for-
mami dramatu japońskiego stanowią podstawę do dyskusji w tekście przybliżającym poezję
cesarskiej antologii Shinkokinwakashū w sztukach teatru autorstwa Konparu Zenchiku
oraz w  artykule ukazującym dziecięce i  młodzieńcze fascynacje Tanizakiego Jun’ichirō
światem teatru kabuki. Ostatni tekst dotyka problemu obłędu w utworach Higuchi Ichiyō
na tle modernizacji Japonii.

Druga część tomu jest poświęcona artystycznym, literackim kontekstom i nawiązaniom.

Schyłek wieku XIX przyniósł niebywałe zainteresowanie sztuką japońską. W 1900 roku pod-
czas wystawy światowej otwarto osobny pawilon poświęcony sztuce japońskiej. Prawdziwy
renesans przeżywały drzeworyty, przedmioty codziennego użytku, interesowano się także
przedstawieniami teatralnymi: trupa Kawakamiego święciła triumfy w Europie. Artystyczna
podróż japońskich aktorów przyczyniła się do dyskusji o sztuce teatralnej, która rozgorza-
ła także w polskiej prasie (m.in. wystąpienia Jana Augusta Kisielewskiego). Teatr mimiczny,
rola muzyki i tańca wyznaczyły nowy etap rozwoju polskiej sceny. Również podróżnicy, tacy
jak Antoni Ferdynand Ossendowski czy Julian Fałat, zesłańcy – Wacław Sieroszewski, odkry-
li codzienność i historię, przyczynili się tym samym do nieuniknionej konfrontacji kulturo-
wej Japonii i Europy. Sześć zamieszczonych w tej części artykułów odsłania etapy i znaczenie
kulturowych zbliżeń. W artykule Japonia Jerzego Grotowskiego i Tadeusza Kantora pojawia się
interesująca refleksja o związkach artystycznych, ideowych między Polską a Japonią (wpływ
teatru japońskiego na przedstawienia teatralne Kantora i Grotowskiego, obecność dramatur-
gów w japońskim dyskursie o sztuce sceny). Tradycja sceniczna teatru kabuki powraca
w artykułach prezentujących polskie tłumaczenie sztuki Shōutsushi asagao nikki (Asagao –
dramat o powoju. Kilka uwag o sztuce japońskiej
) oraz opowieść japońską Władysława Rey-
monta Komurasaki (Komurasaki. Legenda i jej wieczni kochankowie). Rola refleksji o drzewo-
rytach japońskich (jej wpływ na spór o nową sztukę) oraz uwagi o reportażach Antoniego
Ferdynanda Ossendowskiego („Wejdź człowiecze, na szczyt Fudżi […] i zrozum życie do dna”
– fascynacja Krajem Kwitnącej Wiśni w opowiadaniach Antoniego Ferdynanda Ossendowskiego
)
dopełniają obraz relacji kulturowych Polski i Japonii. Część drugą uzupełnia artykuł o powie-
ści Hiromi Goto (Słowa, wspomnienia i opowieści: poszukiwanie japońskiej tożsamości w Cho-
rus of Mushrooms Hiromi Goto
), w którym ukazana została konfrontacja tradycji i nowocze-
sności, świadomości kulturowej Wschodu i Zachodu.

W  trzeciej części proponujemy spojrzenie na Japonię w  kontekście kultury filmowej

i medialnej. W powszechnej świadomości znaczenie kina japońskiego w świecie filmu legi-
tymizują trzy nazwiska: Akira Kurosawa, Yasujirō Ozu i Kenji Mizoguchi. Bez wątpienia nie
da się przecenić wkładu tych reżyserów w rozwój kinematografii narodowej i powszechnej,
jednak – przystępując do realizacji naszego projektu – staraliśmy się odejść od tej tradycyj-
nej perspektywy postrzegania związków między filmem a Japonią. Proponując badaczom
udział w tym przedsięwzięciu liczyliśmy na oryginalne, autorskie pomysły, które pozwoliły-

background image

8

2(14)/2014

LIT

TER

ARIA C

OPERNIC

ANA

by na refleksję szerszą niż owa klasyczna reżyserska triada. Spektakularnym, nowym otwar-
ciem polskich badań filmoznawczych nad filmem japońskim była książka Krzysztofa Loski
z roku 2009 Poetyka filmu japońskiego, w której autor analizował rudymenty i charakter ja-
pońskiej kinematografii od początków jej istnienia do czasów II wojny światowej, w szero-
kim kontekście kulturowym, społecznym i gatunkowym. Niniejszy tom „Litterariów” jest
skromnym wkładem w tę współczesną polską myśl filmową poświęconą Japonii i kinu. Jego
zaletą jest różnorodność tematów, metodologii i badawczych perspektyw oraz zapropono-
wane przez badaczy ramy temporalne: od lat 30. XX wieku do współczesności. W kolejnych
tekstach poznajemy więc między innymi twórczość Mikio Naruse i jego bohaterki, których
losy stały się wykładnią do analizy przemian społecznych i obyczajowych Japonii. Oryginal-
ne spojrzenie na jeden z najbardziej kontrowersyjnych japońskich filmów – Imperium zmy-
słów –
odnajdziemy w tekście Piotra Skrzypczaka, który w słynnym erotyku widzi przede
wszystkim film oparty na faktach. Artykuły dwóch młodych badaczy, Polisemiczne potwory:
Kajiū eiga jako nośnik treści społeczno-politycznych. Casus Godzilli
oraz Światy mityczne, światy
logiczne. Odmienne wizje w twórczości Studia Ghibli
, to wnikliwe analizy ikonicznych już dla
japońskiego filmu i popkultury zjawisk. Michał Bobrowski i Małgorzata Major zapropono-
wali z kolei refleksję gatunkową dotyczącą filmów samurajskich i horrorów. Bardzo ważnym
zagadnieniem podjętym przez autorów jest filmowy obraz Japonii w twórczości reżyserów
(także dokumentalistów) spoza tego kraju, począwszy od najbliższych sąsiadów – Chiń-
czyków – w artykule Alicji Helman, przez amerykańskie kino popularne, lansujące obraz
Orientu w wersji light, po filmy reżyserów z Europy: Francji i Wielkiej Brytanii. Refleksję
tę uzupełnia tekst Justyny Bucknall-Hołyńskiej na temat jednego z najbardziej szokujących
dla europejskiego (zachodniego) odbiorcy medialnego zjawiska – japońskiego reality show.
Mniej kontrowersyjna, ale równie fascynująca okazuje się współczesna japońska muzyka
eksperymentalna omówiona w artykule Dariusza Brzostka.

Dopełnieniem części zawierającej studia i rozprawy jest artykuł przybliżający działal-

ność naukową Profesora Mikołaja Melanowicza – wybitnego znawcy i tłumacza literatury
japońskiej, a  także współtwórcy warszawskiej i  krakowskiej japonistyki, który niedawno
świętował jubileusz pięćdziesięciolecia swojej pracy akademickiej i translatorskiej. Ponad-
to w  tomie Czytelnik znajdzie przekłady dwóch kyōgen – komicznych interludiów (fars)
granych pomiędzy dramatami nō – ChidoriFuku no kami w tłumaczeniu Anny Zalewskiej.

Jeszcze kilka dekad temu sugerowano, że XXI wiek będzie „japońskim stuleciem”, lecz

– jak pisał Paul Varley – „teraz wydaje się to odległym snem, a Japonia wchodzi w nowy
wiek, mając więcej problemów niż perspektyw”. Warto jednak pamiętać, że „główne aspek-
ty japońskiej kultury są […] bez wątpienia ważną i integralną częścią życia ludzi na całym
świecie”

4

. Mamy nadzieję, że zebrane w niniejszym tomie prace przybliżą polskiemu Czy-

telnikowi różne zagadnienia japońskiej kultury – od literatury, po jej recepcję na gruncie
kultury zachodniej, aż po sztuki audiowizualne – i będą stanowiły ważny wkład w odkrywa-
nie tradycyjnej i nowoczesnej Japonii w naszym kraju.

Redaktorzy tomu:

Adam Bednarczyk

Sylwia Kołos

Hanna Ratuszna

4

P. Varley, Kultura japońska, przeł. M. Komorowska, Kraków 2006, s. 342.

background image

9

2(14)/2014

LIT

TER

ARIA C

OPERNIC

ANA

ߥߗᣣᧄ㧫





ޡ࡝࠹࡜࡝ࠕ࡮ࠦࡍ࡞࠾ࠞ࠽ޢᰴภߩ࠹࡯ࡑߪᣣᧄߢ޽ࠆޕᚒޘߪᢥቇߣᢥൻߣߩ㑐ଥ

ࠍਛᔃߦߒߡޔߘߩᄙ᭽ߥ஥㕙ߦ㑐ᔃࠍᜬߞߡ޿ࠆޕᧄภߢߪޔ੹ᤄߩᣣᧄᢥቇ૞ຠߩ

⴫⃻ߥࠄ߮ߦޔߎߜࠄߩ૞ຠ߇᰷☨ᢥൻ࿤ߦ߅޿ߡߤߩࠃ߁ߦฃኈߐࠇߡ޿ࠆ߆ߦߟ޿

ߡ᭎ⷰߔࠆޕᚒޘߩᣣᧄߦኻߔࠆࠗࡔ࡯ࠫࠍᒻᚑߒޔᒻߠߊߞߡ޿ߊ߽ߩߪ૗߆ޕߘߩ

Ḯᴰޔ⌕ᗐޔࡕ࠴࡯ࡈ߅ࠃ߮ᢥቇ⊛ߥ⴫⃻ᒻᑼߦߟ޿ߡ໧޿߆ߌߡߺߚ޿ޕ߹ߚޔߎࠇ

ࠄ߇ޔ⻉⧓ⴚߥࠄ߮ߦޔ⃻ઍߩᤋ↹ޔ㖸ᭉޔṶ഍ߥߤߦ߅޿ߡޔߤߩࠃ߁ߥ᧦ઙߩ߽ߣ

ߢޔߤ߁㑐ㅪߠߌࠄࠇߡ޿ࠆߩ߆ޔߐࠄߦߪޔᣣᧄࠍ⽎ᓽߔࠆ᦭ฬߥࠪࡦࡏ࡞߿ᢥቇ⊛࡮

ᢥൻ⊛ߥࡄ࠲࡯ࡦߥߤ߇ߤ߁⹺⼂ޔ⸃㉼ߐࠇߡ޿ࠆ߆ߦߟ޿ߡ߽ᵢኤࠍ⹜ߺߚ޿ޕ

╙৻ㇱߢߪޔᣣᧄߩฎౖޔ⃻ઍᢥቇ⎇ⓥࠍ᭎ⷰߔࠆޕߎߎߦߪޔ୘ޘߩ૞ኅߩഃ

૞ᵴേߦ㑐ߔࠆ߽ߩ߿ޔᢥቇߣᢥൻߩႺ⇇ࠍ߼ߋࠆ⺰ᢥ߇฽߹ࠇࠆޕߎߩⷰὐߦᴪߞߡޔ

ᐔ቟₺ᦺᤨઍߦ߅ߌࠆᢥ⧓ࠍᄙ᭽ߥ஥㕙߆ࠄ⠨ኤߒߚ⺰ᢥࠍ෼߼ߚޕ৻ߟ⋡ߪޔᷡዋ⚊

⸒ޡᨉ⨲ሶޢߦ߅ߌࠆ㖸ᭉߣ㖸ᭉᕈߦ⸒෸ߒޔੑߟ⋡ߪޔޡᚸ㕙ᴺ⪇⚻ౠሶޢߦߺࠄࠇ

ࠆᦠ↹ߩ㑐ଥߦߟ޿ߡㅀߴߚ߽ߩߢ޽ࠆޕṶ഍ߩ⻉ᒻᑼߣᢔᢥ߿⹞᱌ߣߩ㑐ଥࠍขࠅ਄

ߍߚߩߪޔ㊄ᤐ⑎⇓ߩ⢻ᭉ૞ຠߦ߅ߌࠆ╙౎഼ᠠޡᣂฎ੹๺᱌㓸ޢߦ㑐ߔࠆ⺰ᢥߣޔ⼱

ፒẢ৻㇢ߩᐜዋᦼߩ᱌⥰પ਎⇇߳ߩᔃ㈮ߦߟ޿ߡคㅀߒߚ⺰ᢥߢ޽ࠆޕᦨᓟߩ⺰ᢥߪޔ

᣿ᴦ⛽ᣂࠍ⢛᥊ߦޔᮘญ৻⪲ߩ૞ຠߦ߅ߌࠆ⁅᳇ߩ໧㗴ߦ⸅ࠇߡ޿ࠆޕ

╙ੑㇱߢߪޔ⧓ⴚ⊛࡮ᢥ⧓⊛ߥࠦࡦ࠹ࠢࠬ࠻ߣߘߩ㑐ㅪᕈߦὶὐࠍ޽ߡߚޕච਻

਎♿ᧃᦼߩ࡛࡯ࡠ࠶ࡄߢᣣᧄߩ⧓ⴚߪ㕖Ᏹߥ㑐ᔃࠍ㓸߼ߚޕ߹ߚޔ৻਻ޚޚᐕߩࡄ࡝ਁ

࿖ඳⷩળߩ㓙ޔᣣᧄߩ⧓ⴚࠍዷ␜ߒߚᣣᧄ㙚߽㐿߆ࠇߚޕᶋ਎⛗߿ᣣ↪ຠߥߤ߇ᧄᩰ⊛

ߦ⷗⋥ߐࠇޔṶ഍ߦ߽㑐ᔃ߇ነߖࠄࠇߚޕᒰᤨޔ᰷☨ᎼᬺਛߛߞߚᎹ਄㖸ੑ㇢৻ᐳߦࠃ

ࠆ⦼ዬ߽ᅢ⹏ࠍඳߒޔᄢᚑഞࠍ෼߼ߚޕޟ⧓ⴚ౏૶ޠߣ⒓߃ࠄࠇߚᣣᧄߩ⧓ੱ৻ⴕߩ᰷

ᎺᎼᬺߪޔ⥰บ⧓ⴚࠍ߼ߋࠆ⺰੎ࠍᒁ߈⿠ߎߒޔࡐ࡯࡜ࡦ࠼ߩᣂ⡞߿㔀⹹ߦ߅޿ߡ߽㧔ࡗ

ࡦ࡮ࠕ࠙ࠣࠬ࠻࡮ࠠࠪࠚ࡟ࡈࠬࠠߩነⓂ╬ߢ㧕⋓ࠎߦขࠅ਄ߍࠄࠇߚޕᎹ਄ࠄߩ‛߹ߨ

⧓߿㖸ᭉޔ⥰〭ߪޔࡐ࡯࡜ࡦ࠼ߩ⥰บ⧓ⴚࠍᣂߚߥ⊒ዷᲑ㓏ߦᒁ߈਄ߍࠆᓎഀࠍᨐߚߔ

ߎߣߦ߽ߥߞߚޕߐࠄߦߪޔࡈࠚ࡞࠺ࠖ࠽ࡦ࠼࡮ࠕࡦ࠻࠾࡮ࠝ࠶࠮ࡦ࠼ࡈࠬࠠޔ࡙࡝ࠕ

ࡦ࡮ࡈࠔࡢ࠻ࠄߩᣏⴕኅޔᵹೃ྽ߩࡧࠔ࠷ࡢࡈ࡮ࠪࠚࡠࠪࠚࡈࠬࠠࠄ߇ޔ᧲ࠕࠫࠕߩᣣ

Ᏹ↢ᵴ߿ᱧผࠍត⸰ߒߚߩࠍᯏߦޔ࡛࡯ࡠ࠶ࡄߣᣣᧄᢥൻߩㆣㆄߪਇนㆱߣߥߞߚޕᧄ

▵ߦឝタߒߚ౐ߟߩ⺰ᢥߪޔਔᢥൻ߇ធㄭߒߡ޿ߊㆊ⒟ߣߘߩᗧ⟵ࠍ᣿ࠄ߆ߦߔࠆ߽ߩ

background image

10

2(14)/2014

LIT

TER

ARIA C

OPERNIC

ANA

ߢ޽ࠆޕޟࠗࠚࠫ࡯࡮ࠣࡠ࠻ࡈࠬࠠߣ࠲࠺࠙ࠪࡘ࡮ࠞࡦ࠻࡞ߩᣣᧄޠߣ޿߁⺰ᢥߢߪޔ

ᣣᧄߣࡐ࡯࡜ࡦ࠼ਔ࿖ߩ⧓ⴚ࡮ᕁᗐ⊛ߥ㑐ଥߦߟ޿ߡ⥝๧ᷓ޿⠨ኤ߇ߥߐࠇߡ޿ࠆޕߘ

ߎߢߪޔߎߩੑੱߩ഍૞ኅߩ⥰บṶ಴߇ߤ߁ᓇ㗀ࠍฃߌߚߩ߆ޔᣣᧄߩ⦼ዬߦ഍૞ኅߪ

޿ࠆߩ߆ߥߤߦߟ޿ߡ⸒෸ߐࠇߡ޿ࠆޕ᱌⥰પߣ⢻ᭉߩવ⛔⧓ߦߟ޿ߡߪޔޡ↢౮ᦺ㗻

ᣣ⸥ޢߩࡐ࡯࡜ࡦ࠼⺆⸶ߦ㑐ߔࠆ⺰ᢥޔߥࠄ߮ߦࡧࡢ࠺ࠖࠬࡢࡈ࡮࡟ࠗࡕࡦ࠻⪺ߩޡዊ

⚡ޢߦߟ޿ߡ⸅ࠇߚ⺰ᢥߢର਄ߦタߖࠄࠇߡ޿ࠆޕ߹ߚޔᶋ਎⛗߇ᣂ⧓ⴚ㑵੎ߦߤߩࠃ

߁ߥᓇ㗀ࠍਈ߃ߚߩ߆ߥߤࠍជࠅਅߍߚ⺰ᢥޔࡈࠚ࡞࠺ࠖ࠽ࡦ࠼࡮ࠕࡦ࠻࠾࡮ࠝ࠶࠮ࡦ

࠼ࡈࠬࠠߩ࡞ࡐ࡞࠲࡯ࠫࡘߦߟ޿ߡ⠨ኤߒߚ⺰ᢥߪ޿ߕࠇ߽ޔᣣࡐ㑐ଥߩࠗࡔ࡯ࠫࠍᶋ

߆߮਄߇ࠄߖߡߊࠇࠆޕߘߒߡޔࡅࡠࡒ࡮ࠧ࠻࡯⪺ߩޡࠠࡁࠦߩว໒ޢࠍขࠅ਄ߍߚ⺰

ᢥߢߪޔવ⛔ߣ⃻ઍᕈߩ⋧సޔᢥൻᗧ⼂ߦ߅ߌࠆ᧲ᵗߣ⷏ᵗߩኻጺߣ޿߁໧㗴߇ឭ␜ߐ

ࠇߡ޿ࠆޕ

╙ਃㇱߪޔᤋ↹࡮ࡑࠬࡔ࠺ࠖࠕߩᢥൻߣ޿߁ⷰὐ߆ࠄ⷗ߚᣣᧄߦὶὐࠍᒰߡߚ޿ޕ

㌁᐀ߦ߅ߌࠆᣣᧄᤋ↹ߩᗧ⟵ߪޔ㤥Ỉ᣿ޔዊᵤ቟ੑ㇢ޔḴญஜੑߩਃੱߩᤋ↹⋙〈ߦઍ

⴫ߐࠇࠆߣ޿߁ߩ߇৻⥸⊛ߥ⷗ᣇߢ޽ࠈ߁ޕ߽ߜࠈࠎޔߎߩਃੱ߇ᣣᧄౝᄖߩ᠟ᓇᛛⴚ

ߩ⊒ዷߦᄢ߈ߊ⽸₂ߒߚߎߣߪ⸒߁߹ߢ߽ߥ޿߇ޔᧄડ↹ߢߪޔ⎇ⓥ⠪ߦၫ╩ࠍଐ㗬ߔ

ࠆߦ޽ߚߞߡޔߎ߁ߒߚᤋ↹ߣᣣᧄߦ㑐ߔࠆᓥ᧪ߩ⷗ᣇߦߣࠄࠊࠇߕޔ㧟ੱߩᏂඅߦߟ

޿ߡߪ⧯ᐓ⸅ࠇࠆߦߣߤ߼ޔၫ╩⠪ߩ⁛ഃ⊛ߥ⌕ᗐߢ᏷ᐢߊᵢኤࠍ⹜ߺࠆࠃ߁௅ଦߒߚޕ

ࡐ࡯࡜ࡦ࠼ߦ߅ߌࠆᣣᧄᤋ↹⎇ⓥߩᣂߚߥ᐀㐿ߌߣߥߞߚߩߪޔੑޚޚ਻ᐕߦ಴ ߐࠇ

ߚࠢࠪࠪࡘ࠻ࡈ࡮ࡠࠬࠞ⪺ߩޡᣣᧄᤋ↹ߩ⹞ቇޢߢ޽ࠆޕߘߩਛߢ⪺⠪ߪޔᣣᧄᤋ↹ߩ

㤡᣿ᦼ߆ࠄ╙ੑᰴ਎⇇ᄢᚢߦ⥋ࠆ߹ߢߩၮᧄේℂ߿․⾰ࠍᢥൻ⊛࡮␠ળ⊛࡮ࠫࡖࡦ࡞೎

ߩᐢ▸ߥࠦࡦ࠹ࠢࠬ࠻ߢಽᨆߒߡ޿ࠆޕޡ࡝࠹࡜࡝ࠕ࡮ࠦࡍ࡞࠾ࠞ࠽ޢߩᧄภ߇ᣣᧄ߿

ࠪࡀࡑߦ㑐ߔࠆࡐ࡯࡜ࡦ࠼ߩ⃻ઍᤋ↹ᕁᗐ߳ߩߐߐ߿߆ߥ⽸₂ߣߥߞߡߊࠇࠆࠃ߁ᦸ

ߺߚ޿ޕᧄภߩ․⦡ߪޔ࠹࡯ࡑ࡮⎇ⓥᣇᴺ࡮ࠕࡊࡠ࡯࠴╬߇ᄙጘߦࠊߚࠅޔੑච਎♿ߩ

৻਻ਃޚᐕઍ߆ࠄ⃻ઍߦ⥋ࠆ㐳޿ᤨᦼࠍኻ⽎ߦߒߡ޿ࠆߎߣߢ޽ࠆޕߘࠇߙࠇߩ⺰ᢥߢ

ߪޔᣣᧄߩ␠ળ߿ᘠ⠌ߩᄌ⽩߱ࠅࠍ␜ߔᩮ᜚ߣߒߡᚑἑᏈ༑↵⋙〈ߩ૞ຠߣߘߎߦ⊓႐

ߔࠆࡅࡠࠗࡦߚߜߥߤ߇ขࠅ਄ߍࠄࠇߡ޿ࠆޕ߹ߚޔᣣᧄߩࠛࡠࠬᤋ↹ߣߒߡᄢ߈ߥ‛

⼏ࠍ߆߽ߒߚᄢፉᷪ⋙〈ߩ૞ຠޡᗲߩࠦ࡝࡯࠳ޢࠍޔࡇࠝ࠻࡞࡮ࠬࠢࠪࡊ࠴ࡖࠢߪޔ੐

ታߦၮߠߊ߽ߩߣ޿߁┙႐߆ࠄޔᣂᄸߥⷞὐߢ⺰ߓߡ޿ࠆޕ߹ߚޔޟᄙ⟵ߩᕋ‛㧦␠ળ

⊛ޔ᡽ᴦ⊛ߥࠦࡦ࠹ࡦ࠷ߩᇦ੺ߣߒߡߩᕋ₞ᤋ↹̆ࠧࠫ࡜ߩ଀ࠍਛᔃߦ̆ޠ߅ࠃ߮ޟ␹

⹤ߩ਎⇇ޔ⺰ℂߩ਎⇇㧦ࠬ࠲ࠫࠝࠫࡉ࡝૞ຠߩ᭽ޘߥࡆ࡚ࠫࡦޠߣ޿߁⧯ᚻ⎇ⓥ⠪ߦࠃ

ࠆ⺰ᢥߪޔᣣᧄᤋ↹ߣࡐ࠶ࡊࠞ࡞࠴ࡖ࡯ߦߺࠄࠇࠆ⽎ᓽ⊛ߥ⃻⽎ࠍ⹦⚦ߦಽᨆߒߚ߽ߩ

ߢ޽ࠆޕߐࠄߦޔࡒࡂ࠙࡮ࡏࡉࡠࡈࠬࠠߣࡑ࠙ࠧࠫࡖ࠲࡮ࡑ࡛࡞ߪޔᤨઍ഍߿ᣣᧄߩࡎ

࡜࡯ߩࠫࡖࡦ࡞ߦߟ޿ߡ⠨ኤࠍ⹜ߺߡ޿ࠆޕ߹ߚޔᶏᄖߩᤋ↹⋙〈㧔߹ߚߪ࠼ࠠࡘࡔࡦ

background image

11

2(14)/2014

LIT

TER

ARIA C

OPERNIC

ANA

࠲࡝࡯૞ኅ㧕ࠄߩ૞ຠߦឬ߆ࠇߚᣣᧄߩࠗࡔ࡯ࠫߣ޿߁ᭂ߼ߡ㊀ⷐߥ໧㗴߇ขࠅ਄ߍࠄ

ࠇߡ޿ࠆߩ߽⥝๧ᷓ޿ޕ଀߃߫ޔࠕ࡝࠷ࠖࠕ࡮ࡋ࡞ࡑࡦ߇ਛ࿖ੱᤋ↹⋙〈ߦߟ޿ߡขࠅ

਄ߍߚߩࠍߪߓ߼ޔઁߩ⺰ᢥߢ߽ޟ᳇ᭉߥࠝ࡝ࠛࡦ࠻ޠࠍឬ޿ߚᦨᣂߩࠕࡔ࡝ࠞᄢⴐᤋ

↹ޔߐࠄߦߪࡈ࡜ࡦࠬޔ⧷࿖ߥߤ᰷Ꮊߩᤋ↹⋙〈ߦߟ޿ߡ߽⸅ࠇࠄࠇߡ޿ࠆޕട߃ߡޔ

⷏᰷ߩⷞ⡬⠪ߦߣߞߡޔໍὼߣߐߖࠄࠇࠆࠃ߁ߥࡔ࠺ࠖࠕ⃻⽎ߣߒߡޔᣣᧄߩ࡝ࠕ࡝࠹

ࠖ⇟⚵ࠍขࠅ਄ߍߚ࡙ࠬ࠴࠽࡮ࡉ࠶ࠢ࠽࡯࡞㧩ࡎ࠙ࠖ࠾ࠬࠞߩ⺰ᢥ߽޽ࠆޕߘࠇߣห᭽

ߦ㕙⊕޿ߩߪޔ⃻ઍߩᣣᧄߩታ㛎㖸ᭉߣ޿߁໧㗴ࠍᛒߞߚ࠳࡝ࡘࠪࡘ࡮ࡉ࡚ࠫࠬ࠹ࠢߩ

⺰ᢥߢ޽ࠆޕ

ߥ߅ޔએ਄ߩ⎇ⓥߦട߃ߡޔᣣᧄቇߩᄢኅߢ޽ࠆߣหᤨߦථ⿧ߒߚᣣᧄᢥቇ⠡⸶

⠪ߣߒߡޔߐࠄߦߪࡢ࡞ࠪࡖࡢߥࠄ߮ߦࡗࠡࠛࡠࡦਔᄢቇᣣᧄቇ⑼ߩ౒หഃ⸳⠪ߣߒߡޔ

ߎߩ߶ߤᦨㄭቇⴚ⎇ⓥᵴേ㐿ᆎ߆ࠄ㧡㧜๟ᐕߩ▵⋡ࠍㄫ߃ߚޔࡒࠦࡢࠗ࡮ࡔ࡜ࡁࡧࠖ࠶

࠴ᢎ᝼ߩഞ❣ࠍ␸߁ࠛ࠶࠮߽ࠗ෼㍳ߒߚޕ૬ߖߡޔࠕࡦ࠽࡮ࠩ࡟ࡈࠬࠞߦࠃࠆ⁅⸒ޡජ

㠽ޢޡ⑔ߩ␹ޢߩੑᦛ⠡⸶߽෼߼ߡ޿ࠆޕ

ੑච৻਎♿ߪޟᣣᧄߩ਎♿ޠߦߥࠆߢ޽ࠈ߁ߣޔᢙචᐕ೨ߦขࠅߑߚߐࠇߚ߇ޔ

ࡐ࡯࡞࡮࠙ࠜ࡞࡟ࠗߦࠃࠇ߫ޔޟߘࠇߪ੹߿㆙޿ᄞߢޔߘࠇߤߎࠈ߆ᣣᧄߪޔ᣿ࠆ޿ዷ

ᦸࠃࠅޔ߻ߒࠈ໧㗴ߩᣇࠍᢙᄙߊᛴ߃ߚ߹߹ᣂ਎♿ߦ౉ࠅߟߟ޽ࠆޠࠃ߁ߢ޽ࠆޕߣߪ

޿߃ޔޟᣣᧄᢥൻࠍߥߔᄢ߈ߥᩇߩᢙޘ߇㧔ਛ⇛㧕਎⇇ਛߩੱޘߩ↢ᵴߦߣߞߡޔ㊀ⷐ

߆ߟਇนᰳߥⷐ⚛ߢ޽ࠆߩߪ⇼޿ߥ޿ޠ

1

ߣ޿߁ߎߣߪ․⸥ߦ୯ߔࠆߢ޽ࠈ߁ޕᧄภߦ

⫠㓸ߒߚ⎇ⓥ⺰ᢥ╬߇ޔࡐ࡯࡜ࡦ࠼ߩ⺒⠪ߩᣣᧄᢥൻޔᢥቇ߿⷏ᵗߦ߅ߌࠆߘߩߣࠄ߃

ᣇࠍℂ⸃ߒޔߐࠄߦߪᤋ௝⧓ⴚߦⷫߒ߻ᯏળߣߥࠅޔࠊ߇࿖ߦ߅ߌࠆޟ੹ᤄߩᣣᧄޠ⊒

⷗ߦߣߞߡᗧ⟵޽ࠆ⽸₂ߣߥߞߡߊࠇࠆߎߣࠍಾߦᦸߺߚ޿ޕ



✬㓸⠪

ࠕ࠳ࡓ࡮ߴ࠼࠘࠽࡞࠴ࠢ

ࠪ࡞ࡧࠖࠕ࡮ࠦ࠙ࠜࠬ

ࡂࡦ࠽࡮࡜࠻࠘ࠪࡘ࠽



1

P.ࡧࠔ࡟࡝࡯ޡᣣᧄᢥൻޢM.ࠦࡕࡠࡈࠬࠞ⸶ޔࠢ࡜ࠦࡈ 2006ޔp. 342.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Dlaczego klimat się zmienia(1)
Japonia
25 Wyklad 1 Dlaczego zwiazki sa wazne
PB BO W1
Zn Pb CKH FREIBERG
PB 30x50t A 07
Estimation of Dietary Pb and Cd Intake from Pb and Cd in blood and urine
dlaczego twój pies jest niegrzeczny
Ładowarka akumulatorów Pb
chiny japonia wzory1
160 powodów dlaczego piwo jest lepsze od kobiety
6082 PB 7C PERONY strona tytułowa UM
Dlaczego warto wybrać dla dziecka pełnosprawnego szkołę integracyjną
Dlaczego bohaterowie tragedii Sofoklesa poneśli klęskę, Szkoła, Język polski, Wypracowania
dokumenty na PB, studia

więcej podobnych podstron