10
Auf der Internet-
Research-Tour
W TYM ROZDZIALE NAUCZĘ SIĘ:
• wyszukiwać w różnych źródłach internetowych
informacje dotyczące tematyki zawodowej,
• posługiwać się słownikami na lekcji języka obcego
zawodowego,
• korzystać z dokumentów Europassu.
Elektrotechnik und Elektronik
2
KAPITEL 10
L1
Nach Informationen
recherchieren
1
Lies den Forumseintrag und ergänze die Informationen.
Przeczytaj wpis na forum i uzupełnij informacje.
verfasst am: Dienstag, 10. April 2014
Titel: Berufsportale
Michelle
dabei seit: 12.11.2012
Ort: Bonn
Ich möchte mich noch mehr über Berufe informieren. Ich kenne
aber nur drei Berufsportale: das Berufsinformationszentrum (BIZ),
das BERUFENET der Bundesagentur für Arbeit und das Portal
Joobz (www.joobz.de). Sie sprechen mich sehr an, weil es dort
neben den üblichen Infos (Berufe, Bewerbungen, Links) auch
Berufsgeschichten gibt, die wirkliche Einblicke in unterschiedliche
Berufe geben. Kennt ihr noch andere (gute!) Informationsquellen?
Profil
private Nachricht senden
Michelle möchte sich auf dem Forum über ___________________ informieren.
Sie ___________________ nur drei Berufsportale. Auf den Portalen kann sie viel über Berufe,
___________________, ___________________ und Berufsgeschichten erfahren.
2
Bildet Dialoge. Arbeitet zu zweit.
Utwórzcie dialogi. Wykorzystajcie podany materiał. Pracujcie w parach.
ѐ Wo kann ich mich über Berufe informieren?
ѓ Du kannst dich … informieren.
•
auf den Berufsportalen
•
in Online-Jobbörsen
•
in Online-Enzyklopädien
•
in Online-Katalogen
•
auf Internetseiten von verschiedenen Betrieben und Firmen
•
auf Portalen für verschiedene Berufe
•
in unterschiedlichen Suchmaschinen
ѐ Welche Informationen kann man dort einholen?
ѓ Dort kann man Informationen über … einholen.
•
Berufe und Berufsauswahl
•
Stellen- und Ausbildungsangebote
•
Maschinen,
Werkzeuge und Rohstoffe
•
Produkte und Leistungen
•
Betriebe und Firmen
LESEN
SPRECHEN
3
Auf der Internet-Research-Tour
Elektrotechnik und Elektronik
L1
1
3
Höre dir den Dialog an und kreuze an: richtig (R) oder falsch (F).
Posłuchaj dialogu i zaznacz, czy jest to prawda (R), czy fałsz (F).
1. Ingo spricht mit Andy über Recherchieren im Internet.
F
2. Man muss effektiv nach Informationen suchen.
F
3. Ingo stellt sich vier wichtige Fragen vor der Suche im Internet.
F
4. Die Fragen helfen nicht die Suche einzuschränken.
F
5. Andy möchte im Internet nach seinen Berufschancen recherchieren.
F
6. Er muss seine Suchanfrage in die Suchmaschine eingeben.
F
7. Er kann seine Suche mit Suchfiltern nicht eingrenzen.
F
8. Er kann mit der erweiterten Suche arbeiten.
F
4
Lies die kurzen Definitionen und trage die Wörter ein.
Przeczytaj krótkie definicje i wpisz właściwe wyrazy.
Webdokumente
●
Verzeichnis
●
Online-Plattform
●
Hypertext-System
1
Online-Jobbörse ist eine _____________, die Stellenanzeigen
veröffentlicht.
Online-Enzyklopädie ist ein _____________ für Webseiten,
2
die Internetbenutzer nicht nur lesen, sondern auch ändern können.
3
Internetseiten sind _____________ von verschiedenen Betrieben
und Firmen, die man mit einem Browser abrufen kann.
Online-Katalog ist ein _____________ von Produkten und Leistungen
4
in elektronischer Form.
5
Verbinde die Namen von verschiedenen Informationsquellen im Internet mit ihren Beschreibungen.
Połącz nazwy różnych źródeł pozyskiwania informacji w Internecie z ich opisami.
1. Online-Katalog
A. Auf dieser Plattform kann man sich über Stellenanzeigen
informieren lassen.
2. Online-Enzyklopädie
B. Diese Webdokumente informieren über Betriebe und Firmen.
3. Online-Jobbörse
C. Diese Quelle informiert über Produkte und Leistungen.
4. Internetseiten
D. Dieser Hypertext beantwortet alle Fragen von uns.
HÖREN
SCHREIBEN
LESEN
4
KAPITEL 10
6
Fragt und antwortet. Arbeitet zu zweit.
Pytajcie i odpowiadajcie. Pracujcie w parach.
ѐ Wie recherchierst du im Internet?
ѓ umfassend, exakt, präzis, schnell
ѐ Wie grenzt du deine Suche ein?
ѓ wichtige Fragen stellen
ѐ Wie kann man die Recherche noch eingrenzen?
ѓ Suchfilter anwenden
ѐ Welche Informationsquellen im Internet kennst du?
ѓ Online-Kataloge, Online-Enzyklopädien, Internetseiten, Jobbörsen
ѐ Welche Informationsquellen benutzt du, wenn du Informationen für deine Berufsausbildung
brauchst?
ѓ …
ю Umiem wymienić źródła informacji internetowych użytecznych w kształceniu
zawodowym.
ю Potrafię nazwać rodzaje informacji, jakie można znaleźć w źródłach
internetowych.
ю Potrafię zapytać, jak należy szukać informacji w Internecie.
ю Potrafię odpowiedzieć, jak skutecznie szukać informacji w Internecie.
EWALUACJA
SEITE 137
7
Bereitet in Gruppen das Projekt eines Berufsportals vor.
Przygotujcie w grupach projekt portalu zawodowego. Zaprojektujcie stronę internetową portalu.
Wyniki pracy przedstawcie na forum klasy. O kryteriach oceny poinformuje was nauczyciel przed
przystąpieniem do pracy.
SPRECHEN
SCHREIBEN
LESEN
SPRECHEN
H1
L1
ÜBUNGEN
5
Auf der Internet-Research-Tour
H1
Nach Informationen
recherchieren
1
Przekreśl niepasujące czasowniki.
1. sich über Berufe recherchieren / informieren / suchen
2. nach Informationen abrufen /veröffentlichen / recherchieren
3. Suchanfrage in die Suchmaschine eingeben / kennen /
brauchen
4. nach Informationen eingrenzen / suchen / beantworten
5. mit der erweiterten Suche sprechen / benutzen / arbeiten
2
Zaznacz właściwe tłumaczenie na język niemiecki.
1. Należy efektywnie szukać informacji w Internecie.
□
A. Man muss umfassend nach Informationen im Internet
suchen.
□
B. Man soll effektiv nach Informationen im Internet suchen.
□
C. Man darf nicht im Internet nach Informationen suchen.
2. Do wyszukiwarki należy wpisać szukane hasło.
□
A. In die Suchmaschine soll man die Suchanfrage eingeben.
□
B. Mit der Suchmaschine kann man sehr gut arbeiten.
□
C. In die Suchmaschine gibt man die Suchanfragen ein.
3. W ten sposób można ograniczyć poszukiwanie.
□
A. So soll man die Suche einschränken.
□
B. Auf diese Weise kann man die Suche einschränken.
□
C. Er kann die Suche nicht eingrenzen.
4. Jest dużo filtrów ograniczających poszukiwanie.
□
A. Es gibt keine Suchfilter.
□
B. Es gibt die erweiterte Suche.
□
C. Es gibt viele Suchfilter.
5. Przed poszukiwaniem zadaję sobie kilka ważnych pytań.
□
A. Vor der Suche stelle ich mir einige wichtige Fragen.
□
B. Einige Fragen sind wichtig für mich.
□
C. Ich stelle mir einige Fragen.
3
Znajdź w wężach literowych wyrazy związane z wyszukiwaniem informacji i je zapisz.
1. WEINBEFORMKATATIONSVERQUELBELEN
die ___________________
2. KAKATAUNGLOGEIT
der ___________________
3. VERENDEZYKUNLOGERPÄDERDIE
die ___________________
4. COMINTERVERNETYERSEIZYTEK
die ___________________
5. ARJOBSCHBÖRUNGSEREI
die ___________________
6. ZEITPLANUNGTTERFORMSCH
die ___________________
7. ERPOSURTCHALEI
das ___________________
8. SCHYPERKEITTEXTVER
der ___________________
6
KAPITEL 10
L2
Online-Wörterbücher
und Übersetzungstools
1
Unterstreiche die Online-Wörterbücher, die du benutzt.
Podkreśl nazwy stron słowników internetowych, z których korzystasz.
www.pons.eu
www.ling.pl
www.bab.la
www.megaslownik.pl
www.dep.pl
www.babelfish.com
2
Finde im Online-Wörterbuch die richtige Übersetzungsvariante und den richtigen Artikel.
Kreuze dann die an und trage ein.
Znajdź w słowniku internetowym właściwe tłumaczenie i rodzajnik. Zaznacz je i wpisz.
LESEN
LESEN
1. Suchmaschine, ____
□
A. wyszukiwarka
□
B. szukająca maszyna
□
C. poszukiwacz
2. Browser, ____
□
A. wertowanie
□
B. przeglądarka
□
C. pasza
3. Internetseite, ____
□
A. strona internetowa
□
B. strona firmowa
□
C. strona książki
4. Berufsportal, ____
□
A. portal informacyjny
□
B. portal główny
□
C. portal poświęcony
sprawom zawodowym
5. Stellenangebot, ____
□
A. oferta
□
B. oferta kupna
□
C. oferta pracy
6. Jobbörse, ____
□
A. giełda pracy
□
B. giełda pieniężna
□
C. giełda papierów
wartościowych
3
Bildet Dialoge nach dem Beispiel. Arbeitet zu zweit.
Utwórzcie dialogi według przykładu. Pracujcie w parach.
Beispiel:
� Hast du das Wort „Suchmaschine“ gefunden? ѓ Ja, natürlich.
� Und wo? ѓ In einem Online-Wörterbuch.
� Wie ist der Artikel? ѓ Die.
� Und wie ist die Pluralendung? ѓ Die Pluralendung ist -n, also Suchmaschinen.
� Und was bedeutet das Wort auf Polnisch? ѓ Das Wort bedeutet auf Polnisch „wyszukiwarka“
der oder das Suchfilter, -
●
die Suchanfrage, -n
●
die Berufschance, -n
●
der Katalog, -e
SPRECHEN
7
Auf der Internet-Research-Tour
Elektrotechnik und Elektronik
L2
2
4
Höre dir den Dialog an und kreuze den richtigen Namen an.
Posłuchaj dialogu i zaznacz właściwą osobę.
Mia
Ben
1.
hat sehr oft Probleme, eine richtige Entsprechung in der Fremdsprache zu finden.
2.
benutzt lieber Online-Wörterbücher.
3.
geht vorsichtig mit manchen Wörterbüchern um.
4.
verfeinert die Suche im Online-Wörterbuch durch Filter für Kategorien.
5.
besucht das deutsch-polnische Forum.
6.
empfiehlt Web-Adressen.
5
Lies die Beschreibung von dem Online-Wörterbuch und ordne die Satzteile sinngemäß zu.
Przeczytaj opis słownika internetowego i przyporządkuj odpowiednio części zdań.
1. Das Online-Wörterbuch ist gut für Schule und Beruf,
2. Die PONS-Redaktionen bearbeitet und prüft alle Einträge,
3. Das Online-Wörterbuch verfügt über 13 Sprachen,
4. Im Online-Wörterbuch findet man auch einen Vokabeltrainer,
5. Darüber hinaus gibt es im Wörterbuch eine Textübersetzung und ein Sprachforum,
A. die dann in die Datenbank aufgenommen werden.
B. wie zum Beispiel Deutsch, Polnisch, Chinesisch, Russisch.
C. weil es in seiner Datenbank 12 Millionen Wörter und Wendungen in 13 Sprachen gibt.
D. wo man Lösungen und Antworten bekommen kann.
E. mit dem man nachgeschlagene Begriffe üben kann.
1.
2.
3.
4.
5.
HÖREN
LESEN
In unserer Datenbank sind mehr als 12 Millionen Wörter und Wendungen in 13 Sprachen hinterlegt.
Alle Einträge werden in der PONS-Redaktion speziell bearbeitet und geprüft. Auch neue Einträge
und Nutzerfeedbacks werden hier bearbeitet und in die Datenbanken aufgenommen.
Die Sprachen Chinesisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Latein,
Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Slowenisch, Spanisch und Türkisch stehen den Nutzern
in verschiedenen Kombinationen zur Verfügung. Darüber hinaus findet man unter www.PONS.eu eine
Textübersetzung, ein Bildwörterbuch, ein Übersetzungsforum, Verbtabellen und natürlich einen
Vokabeltrainer. Mit dem Vokabeltrainer kann man nachgeschlagene Begriffe üben. Neben der
PONS-Wörterbuch-Redaktion hilft auch die Community, den Wortschatz ständig zu erweitern.
Im Sprachforum kann man Problemfälle oder Fragen schildern und von der Community Lösungen
und Antworten bekommen.
8
KAPITEL 10
6
Ergänze die Sätze mit den vorgegebenen Wörtern.
Uzupełnij zdania podanymi wyrazami.
Vokabeltrainer
●
Wörterbuch
●
Bildwörterbuch
●
Sprachforum
●
Textübersetzung
1. Will man einen Text übersetzen, so muss man die
Funktion _________________ wählen.
2. Will man Vokabeln trainieren, so muss man die Funktion
_________________ anklicken.
3. Will man einen Begriff nachschlagen, so muss man die Funktion _________________ markieren.
4. Will man die Korrektheit der Übersetzung nachprüfen, so muss man auf die Funktion
_________________ zeigen.
5. Will jemand Bild mit Wort verbinden, so muss er die Funktion _________________ anklicken.
7
Kreuze die Vorteile und Nachteile von Online-Wörterbüchern an. Berichte dann darüber.
Zaznacz zalety i wady słowników internetowych. Następnie o nich opowiedz.
Vorteile Nachteile
1. Ich muss Resultate der Übersetzung mit Vorsicht behandeln.
□
□
2. Ich kann Wörter nachschlagen.
□
□
3. Ich kann Vokabeln trainieren.
□
□
4. Ich kann ein Bild mit einem Wort verbinden.
□
□
5. Ich kann auf dem Sprachforum um Hilfe bitten.
□
□
6. Ich kann den Wortschatz auf dem Forum erweitern.
□
□
7. Ich kann viele Sprachen gebrauchen.
□
□
8. Ich kann den Artikel, die Pluralendung und die Bedeutung
□
□
von einem Begriff finden.
Ein Nachteil / Vorteil von einem Online-Wörterbuch ist, dass ich … .
ю Potrafię zapytać o rodzajnik, końcówkę liczby mnogiej i znaczenie słowa
szukanego w słowniku internetowym.
ю Potrafię powiedzieć, jak skutecznie szuka się słowa w słowniku internetowym.
ю Potrafię wymienić wady i zalety słowników internetowych.
EWALUACJA
SEITE 141
8
Bereitet in Gruppen das Projekt eines Online-Translators vor.
Przygotujcie w grupach projekt tłumacza internetowego. Opracujcie jego elementy i stronę
graficzną. Wyniki pracy przedstawcie na forum klasy. O kryteriach oceny poinformuje was
nauczyciel przed przystąpieniem do pracy.
SCHREIBEN
SPRECHEN
SCHREIBEN
LESEN
SPRECHEN
L2
ÜBUNGEN
9
Auf der Internet-Research-Tour
H2
Online-Wörterbücher
und Übersetzungstools
1
Napisz liczbę mnogą rzeczownika i podaj jego znaczenie w języku polskim.
1. die Stellenanzeige, -n ____________________, _________________________
2. der Eintrag, ¨-e ____________________, _________________________
3. die Vokabel, -n ____________________, _________________________
4. das Wörterbuch, ¨-er ____________________, _________________________
5. das Forum, -en ____________________, _________________________
6. der Nutzer, - ____________________, _________________________
7. der Begriff, -e ____________________, _________________________
8. die Datenbank, -en ____________________, _________________________
2
Zaznacz właściwe pytanie.
□
ѓ A. Womit arbeitest du lieber, mit einem Online-Wörterbuch oder mit einem Papierwörterbuch?
□
ѓ B. Was ist besser, ein Online-Wörterbuch oder ein Papierwörterbuch?
� Ich arbeite lieber mit einem Online-Wörterbuch als mit einem Papierwörterbuch.
□
ѓ A. Geht man vorsichtig mit den Resultaten der Übersetzungen um?
□
ѓ B. Wie gehst du mit den Resultaten der Übersetzungen um?
� Ich gehe sehr vorsichtig mit den Resultaten der Übersetzungen um.
□
ѓ A. Verwendest du Filter für Kategorien?
□
ѓ B. Was verwendest du beim Online-Recherchieren?
� Ja, ich verwende Filter für Kategorien.
□
ѓ A. Besuchst du oft das Sprachforum?
□
ѓ B. Was machst du, wenn du Hilfe brauchst?
� Wenn ich Hilfe brauche, besuche ich das Sprachforum.
□
ѓ A. Kannst du mir gute Online-Wörterbücher empfehlen?
□
ѓ B. Was kannst du mir empfehlen?
� Ich kann dir einige Online-Wörterbücher empfehlen.
3
Uporządkuj dialog. Wpisz właściwą cyfrę.
□
� Ja, Baur, Guten Tag!
□
� Sie arbeiten in der PONS-Redaktion. Ich möchte Ihnen einige Fragen zum Online-Wörterbuch
stellen.
□
� Ein Wörterbuch, eine Textübersetzung, ein Bildwörterbuch, ein Übersetzungsforum,
Verbtabellen, einen Vokabeltrainer und ein Sprachforum.
□
� Mehr als 12 Millionen.
□
� Wie viele Wörter und Wendungen gibt es in Ihrer Datenbank?
□
� Natürlich in der Pons-Redaktion.
□
� Wo bearbeitet man alle Einträge?
□
� Ich beantworte gerne Ihre Fragen.
□
� Welche Sprachen stehen den Nutzern zur Verfügung?
□
� Was findet man unter www.PONS.eu?
□
� 13 Sprachen – unter anderem Griechisch und Chinesisch.
□
� Danke für alle Informationen.
□
� Guten Tag! Spreche ich mit Herrn Baur?
10
KAPITEL 10
L3
Der Europass
im Überblick
1
Kreuze die richtige Antwort an und schreibe, was der Europass ist.
Zaznacz właściwą odpowiedź i napisz, co to jest Europass.
Was ist der Europass?
□
Sammlung von besten Arbeiten
□
Bestätigung der Sprachkenntnisse
□
Portfolio von fünf Dokumenten
□
Arbeitsvertrag und Kündigung
□
Amtlich ausgestelltes Dokument
Der Europass ist _________________________, er ist aber kein / keine ________________________,
_________________________, _________________________, _________________________
und kein / keine _________________________.
2
Lies den Text über den Europass und finde die gesuchten Informationen.
Przeczytaj tekst o Europassie i zapisz, w których wersach znajdziesz te informacje.
Der Europass ist ein Portfolio von fünf Dokumenten und bietet als kostenloser Service
der Europäischen Union allen europäischen Bürgerinnen und Bürgern die Möglichkeit,
ihre Fähigkeiten, Kompetenzen und Qualifikationen wirksam darzustellen, um einen
Arbeits- oder Ausbildungsplatz zu finden. An der Europass Initiative nehmen mehr als
30 europäische Länder teil. Die fünf im Europass enthaltenen Dokumente sind: Europass
Lebenslauf, Europass Sprachenpass, Europass Mobilität, Europass Zeugniserläuterung
und Europass Diploma Supplement.
1
2
3
4
5
6
7
Zeile/n
1. Co to jest Europass?
2. Jaką możliwość oferuje Europass obywatelom Europy?
3. Ile krajów uczestniczy w inicjatywie Europassu?
4. Z jakich dokumentów składa się Europass?
3
3
Höre dir den Dialog an und ergänze die Informationen in der Tabelle.
Posłuchaj dialogu i uzupełnij informacje w tabeli.
Lebenslauf
Sprachenpass
Mobilität
Zeugniserläuterung
Diploma
Supplement
_______________
Raster mit
Selbsteinschätzung
Lernfortschritte
Ausbildungsweg
betrifft Studenten
die Online-Vorlage
auf dem Euroapass-
Portal
_______________
Kurse,
Berufspraktikum
im Ausland,
_______________
_______________
_______________
SCHREIBEN
LESEN
HÖREN
11
Auf der Internet-Research-Tour
Elektrotechnik und Elektronik
L3
4
Antwortet auf die Fragen über den Europass. Arbeitet zu zweit.
Odpowiadajcie na pytania o Europassie. Pracujcie w parach.
� Wo kann ich den Online-Lebenslauf ausfüllen und dann abspeichern? ѓ …
� Womit kann ich meine Sprachkenntnisse in Deutsch und Englisch einstufen? ѓ …
� Wo kann ich mein Auslandspraktikum in Holland darstellen? ѓ …
� Wo kann ich meine Schulzeugnisse und meine Kompetenzen beschreiben? ѓ …
� Betrifft das Diploma Supplement Azubis? ѓ …
5
Diese Felder im Online-Lebenslauf auf dem Europass-Portal sind auszufüllen.
Trage die vorgegebenen Wendungen ein.
Te pola w życiorysie online na portalu Europassu należy wypełnić. Wpisz odpowiednio podane
wyrazy i wyrażenia.
staatlich geprüfter Elektrotechniker
●
IT-Systemelektroniker
●
von März 2012 bis Dezember 2013
●
berufsrelevante technische Kenntnisse, unternehmensbezogene Kenntnisse, Berufspraxis
●
Teamgeist
●
Wartung der EDV-Anlagen, Betreuung der Zulieferer
●
Organisationsfähigkeit
(Erfahrung im Bereich Wartung von Computernetzen)
●
Firma Meier, August-Bebel-Str. 26,
D-14482 Potsdam
●
gute Kommunikationsfähigkeiten
●
Elektrotechniker
ANGESTREBTE STELLE
BERUFSERFAHRUNG __________________________________________________
von
bis
Beruf oder Funktion
Arbeitgeber
Wichtigste Tätigkeiten und Zuständigkeiten
SCHUL- UND BERUFSBILDUNG __________________________________________
Bezeichnung der erworbenen Qualifikation
PERSÖNLICHE FÄHIGKEITEN ____________________________________________
Kommunikative Fähigkeiten
Organisatorische und Management Fähigkeiten
Berufliche Fähigkeiten
SPRECHEN
SCHREIBEN
12
KAPITEL 10
6
Reagiere auf Deutsch.
Zareaguj w języku niemieckim.
1. Zapytaj koleżankę / kolegę, z ilu dokumentów składa się Europass.
2. Powiedz, że Europass składa się z życiorysu, paszportu językowego, mobilności, suplementu
do dyplomu potwierdzającego kwalifikacje zawodowe i suplementu do dyplomu.
3. Zapytaj koleżankę / kolegę, ile krajów uczestniczy w inicjatywie Europass.
4. Powiedz, że w inicjatywie Europass uczestniczy 30 krajów europejskich.
5. Powiedz, że życiorys trzeba wypełnić na portalu Europassu i zapisać go na swoim komputerze.
6. Powiedz, że swoją praktykę zagraniczną możesz opisać w mobilności.
ю Potrafię zapytać o elementy Europassu.
ю Potrafię powiedzieć, co można umieścić w poszczególnych częściach
Europassu.
ю Potrafię zapytać, jakie pola należy wypełnić w życiorysie online na portalu
Europassu.
EWALUACJA
SEITE 145
7
Bereitet in Gruppen ein Projekt zum Thema „Meine Sprachkenntnisse mit dem Raster zur
Selbsteinschätzung einstufen“ vor.
Przygotujcie w grupach projekt „Ocenianie znajomości języka obcego za pomocą tabeli
samooceny”. Wejdźcie na stronę http://europass.cedefop.europa.eu/de/resources/european-
language-levels-cefr i spróbujcie ocenić swoją znajomość języka niemieckiego, wykorzystując
umieszczoną tam tabelę samooceny. Porównajcie swoją samoocenę z samooceną innych koleżanek
i kolegów. Wyniki pracy przedstawcie na forum klasy. O kryteriach oceny poinformuje was
nauczyciel przed przystąpieniem do pracy.
SPRECHEN
SCHREIBEN
LESEN
SPRECHEN
H3
L3
ÜBUNGEN
13
Auf der Internet-Research-Tour
Der Europass
im Überblick
1
Zaznacz określenia właściwe dla poszczególnych dokumentów Europassu.
H3
1. Lebenslauf:
□
A. Online-Vorlage
□
B. strukturiertes Format
□
C. Raster zur Selbsteinschätzung
2. Sprachenpass:
□
A. Raster zur Selbsteinschätzung
□
B. Einstufung der Sprachkenntnisse
□
C. in Englisch
3. Mobilität:
□
A. Lernfortschritte dokumentieren
□
B. Einstufung der Sprachkenntnisse
□
C. Berufspraktikum darstellen
4. Zeugniserläuterung:
□
A. Ausbildungsweg beschreiben
□
B. in Deutsch und Englisch
□
C. neue PC-Programme darstellen
2
Przyporządkuj pytaniom odpowiedzi.
1. Ist der Europass ein Portfolio von fünf Dokumenten?
2. Wie viele Länder nehmen an der Europass Initiative teil?
3. Aus wie vielen Dokumenten besteht der Europass?
4. Kann man seine Kompetenzen und Qualifikationen im Europass darstellen?
5. Hat der Europass-Lebenslauf eine Online-Vorlage?
6. Welches Europass-Dokument beschreibt den Ausbildungsweg?
A. Ja, er hat eine Online-Vorlage.
B. Das beschreibt die Zeugniserläuterung.
C. Ja, es ist ein Portfolio von fünf Dokumenten.
D. Aus fünf Dokumenten.
E. Mehr als 30 europäische Länder.
F. Ja, das kann man.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3
Znajdź, zaznacz i wpisz odpowiednio hasła formularza życiorysu online.
L E B E N A R B E I F B O N N
1. doświadczenie zawodowe –
________________________
2. data – ________________________
3. pracodawca – ________________________
4. wykształcenie zawodowe –
________________________
5. umiejętności – ________________________
6. wiadomości – ________________________
7. praktyka zawodowa –
________________________
O R E I Ä U B E R D Ä E E E A
B E R U F S E R F A H R U N G
E I S N Ö B R U A T I U R E I
N E N N E I E F H U G F Ü N F
S P O R T L N S U M K S C R Ü
P R A K T D E B N I E P K U N
R E I S E U N I E N I R K S F
A R B E I T U L L F T A E S T
N O R M E E N D Ä O E X H I E
N S C H U I G U T R N I S S E
A E R S K E N N T N I S S E N
L A R B E I T G E B E R C H T
5. Diploma Supplement:
□
A. Einstufung der Sprachkenntnisse
□
B. Studienverlauf darstellen
□
C. nur für Studenten
KAPITEL 10
14
Wortschatz
aktiv üben
SŁOWNICTWO
↓
Szukanie informacji
Ausbildungsangebot, das, -e oferta
kształcenia
Berufsauswahl, die wybór zawodu
Berufsportal, das, -e portal,
na którym można znaleźć
informacje o zawodach
Betrieb, der, -e zakład
Enzyklopädie, die, -n encyklopedia
Firma, die, Firmen firma
Hypertext, der, -e hipertekst
Internetseite, die, -n strona
internetowa
Jobbörse, die, -n giełda pracy
Katalog, der, -e katalog
Leistung, die, -en usługi
Plattform, die, -en platforma
die Recherche / Suche eingrenzen /
begrenzen / einschränken
ograniczać szukanie
Stellenangebot, das, -e oferta pracy
Suchfilter anwenden używać filtrów
przy szukaniu
Suchmaschine, die, -n
wyszukiwarka
umfassend / exakt / präzis / schnell
recherchieren szukać szczegółowo /
dokładnie / precyzyjnie / szybko
Verzeichnis, das, -se spis
Webdokument, das, -e dokument
internetowy
Słowniki
Artikel, der rodzajnik
auf dem Sprachforum um Hilfe
bitten prosić o pomoc na forum
językowym
Bedeutung, die, -en znaczenie
Begriffe nachschlagen sprawdzać
pojęcia
Bild mit Wort verbinden połączyć
obraz ze słowem
mit Vorsicht behandeln obchodzić
się ostrożnie
Pluralendung, die, -en końcówka
liczby mnogiej
Suchanfrage, die, -n zapytanie
Suchfilter, der / das, - filtr
pomagający w szukaniu
Vokabeltrainer, der trener słówek
den Wortschatz auf dem Forum
erweitern rozszerzać słownictwo
na forum
Europass
an der Europass Initiative
teilnehmen uczestniczyć
w inicjatywie Europassu
aus fünf Dokumenten bestehen
składać się z pięciu
dokumentów
Diploma Supplement, das
suplement do dyplomu
Lebenslauf, der życiorys
Mobilität, die mobliność
Raster zur Selbsteinschätzung,
das tabela samooceny
Sprachenpass, der paszport
językowy
Sprachkenntnisse einstufen
określić umiejętności
językowe
Zeugniserläuterung, die suplement
do dyplomu potwierdzającego
kwalifikacje zawodowe
Benutzt du Papierwörterbücher oder Online-
Wörterbücher und Übersetzungstools?
Korzysztasz z papierowych słowników czy ze
słowników internetowych i narzędzi do tłumaczenia?
Ich mag lieber Online-Wörterbücher.
Wolę słowniki internetowe.
Kann ich das Sprachenpass-Formular online ausfüllen
und es dann abspeichern?
Czy mogę wypełnić formularz paszportu językowego
online i zapisać go potem?
Ja, natürlich.
Tak, naturalnie.
Kann ich das Dokument herunterladen?
Czy mogę ściągnąć ten dokument?
Ja, als PDF-Dokument.
Tak, jako dokument PDF.
Woher weißt du, dass deine Übersetzung korrekt ist?
Skąd wiesz, że twoje tłumaczenie jest poprawne?
Ich besuche das Sprachforum.
Odwiedzam forum językowe.
Spis nagrań
MP3 1
Lektion 1, Aufgabe 5
MP3 2
Lektion 2, Aufgabe 5
MP3 3
Lektion 3, Aufgabe 2
MP3 1
Lektion 1, Aufgabe 2, 3
MP3 2
Lektion 2, Aufgabe 3, 4
MP3 3
Lektion 3, Aufgabe 1
MP3 1
Lektion 1, Aufgabe 3
MP3 2
Lektion 2, Aufgabe 4
MP3 3
Lektion 3, Aufgabe 1
MP3 1
Lektion 1, Aufgabe 1
MP3 2
Lektion 2, Aufgabe 2
MP3 3
Lektion 3, Aufgabe 3
MP3 1
Lektion 1, Aufgabe 3, 4
MP3 2
Lektion 2, Aufgabe 2
MP3 3
Lektion 3, Aufgabe 4, 5
MP3 1
Lektion 1, Aufgabe 3
MP3 2
Lektion 2, Aufgabe 1
MP3 3
Lektion 3, Aufgabe 2
MP3 1
Lektion 1, Aufgabe 4
MP3 2
Lektion 2, Aufgabe 3
MP3 3
Lektion 3, Aufgabe 3
MP3 1
Lektion 1, Aufgabe 4
MP3 2
Lektion 2, Aufgabe 2
MP3 3
Lektion 3, Aufgabe 4
MP3 1
Lektion 1, Aufgabe 4
MP3 2
Lektion 2, Aufgabe 5
MP3 3
Lektion 3, Aufgabe 1
MP3 1
Lektion 1, Aufgabe 3
MP3 2
Lektion 2, Aufgabe 4
MP3 3
Lektion 3, Aufgabe 3
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
Kapitel 4
Kapitel 5
Kapitel 6
Kapitel 7
Kapitel 8
Kapitel 9
Kapitel 10
Spis zdjęć
Studio BELLE-AMI: s. 12 (zdjęcie 1, zdjęcie 2, zdjęcie 3, zdjęcie 4)
Shutterstock: Prawa autorskie do zdjęć: Sergey Nivens (okładka); michaeljung, s. 7; Monika Wisniewska, s. 8; auremar
(kobieta elektryk, kobieta informatyk), s. 9; Dmitry Kalinovsky (elektromonter), s. 9; michaeljung (elektronik), s. 9; Nomad_
Soul (informatyk systemów informatycznych i telekomunikacyjnych), s. 9; Yuri Arcurs (programistka), s. 9; kednert (prąd),
s. 12; Aromant, s. 13; kednert, s. 15; ekipaj (telewizor), s. 16; Kzenon (mężczyzna naprawiający zmywarkę), s. 16; Edw
(informatyk), s. 16; ecco, s. 21; igorlale (myszka), s. 22; f9photos (klawiatura), s. 22; Daboost (monitor), s. 22; mostafa fawzy
(modem), s. 22; WonderfulPixel (drukarka), s. 22; Viktorus (komputer), s. 22; cobalt88 (iPad), s. 22; Voronin76 (głośniki),
s. 22; Feng Yu (skaner), s. 22; R-O-M-A (kopiarka), s. 22; Yuri Arcurs (dziewczyna w sklepie z komputerami), s. 22; caliber_3D,
s. 23; Kinetic Imagery, s. 26; Konstantin Chagin (młodzi ludzie przed komputerem), s. 27; Julia Ivantsova (zdjęcie 1),
s. 27; Sashkin (zdjęcie 2), s. 27; kastianz (zdjęcie 3), s. 27; terekhov igor (zdjęcie 4), s. 27; Daboost (zdjęcie 5), s. 27; Voronin76
(zdjęcie 6), s. 27; AlexanderZam (dyskietka), s. 30; Cowpland (lupa), s. 30; vladis.studio (nożyczki), s. 30; mostafa fawzy
(symbol kopiowania), s. 30; valdis torms (klepsydra), s. 30; Feng Yu (płyta CD), s. 31; Tatiana Popova (klawiatura), s. 31; Mopic
(kajdanki), s. 31; AleksandrN, s. 35; auremar, s. 36; gualtiero boffi, s. 37; auremar (zdjęcie 1), s. 40; CandyBox Images
(zdjęcie 2), s. 40; Picsfive (puzzle), s. 40; auremar, s. 43; rolfik, 44; Kiselev Andrey Valerevich (dziewczyna i chłopak),
45; Mark Carrel (kostki), s. 45; Dikiiy, s. 49; Kurhan (elektrycy), s. 50; Nomad_Soul (zdjęcie 1, zdjęcie 4), s. 50; breezeart.us
(zdjęcie 2), s. 50; ag-photos (zdjęcie 3), s. 50; Cherick, s. 54; Konstantin Chagin (kobieta), s. 55; branislavpudar (elektronik
w żółtym kasku), s. 55; Andrey Kekyalyaynen (elektronik w białym kasku), s. 55; Monika Wisniewska, s. 58; auremar,
s. 63; Baloncici (kuchnia), s. 64; ppart (zmywarka), s. 64; Petr Malyshev (czajnik), s. 64; Neamov (pralka), s. 64; Maxx-Studio
(mikrofalówka), s. 64; omers (lodówka), s. 64; sutsaiy (toster), s. 64; Blaj Gabriel, s. 65; Maxx-Studio (zdjęcie 1), s. 67; omers
(zdjęcie 2), s. 67; DVARG (zdjęcie 3), s. 67; ppart (zdjęcie 4), s. 67; Darren Brode (zdjęcie 5), s. 67; Sebalos (zdjęcie 6),
s. 67; Neamov (zdjęcie 7), s. 67; sutsaiy (zdjęcie 8), s. 67; tandem (zdjęcie 1), s. 68; Julia Remezova (zdjęcie 2), s. 68; Goodluz,
s. 69; cosmopolit (płytka obwodu drukowanego), s. 72; Elder Vieira Salles (fragment płytki obwodu drukowanego), s. 72; R-O-
M-A (zdjęcie 1), s. 73; cobalt88 (zdjęcie 2), s. 73; Luiz Rocha (zdjęcie 3), s. 73; Dima Kalinin (zdjęcie 4), s. 73; Neamov
(zdjęcie 5), s. 73; ProfyArt (zdjęcie 6), s. 73; ppart (zdjęcie 7), s. 73; Tomislav Pinter (zdjęcie 8), s. 73; Goodluz, s. 77; auremar
(elektryk, elektronik), s. 78; Sergiy Zavgorodny (elektrotechnik), s. 78; Mark Carrel (kostki), s. 79; wavebreakmedia ltd (chłopak
z telefonem), s. 79; lighthunter, s. 82; filmfoto (pieczątka), s. 83; IKO (chłopak), s. 83; alexskopje (formularz), s. 84; yvart
(pieniądze), s. 84; auremar, s. 87, s. 91; maga, s. 92; Dmitry Kalinovsky (zdjęcie 1), s. 93; Lisa F. Young (zdjęcie 2), s. 93; Yellowj
(zdjęcie 3), s. 93; Tyler Olson (zdjęcie 4), s. 93; Maxim Kalmykov (zdjęcie 1), s. 96; Jostein Hauge (zdjęcie 2), s. 96; jeka84
(zdjęcie 3), s. 96; Ingvar Bjork (zdjęcie 4), s. 96; Rolaks (zdjęcie 5), s. 96; Steve Collender (zdjęcie 6), s. 96; hin255 (zdjęcie 7),
s. 96; Vydrin, s. 97; Steve Collender (zdjęcie 1), s. 99; Maxim Kalmykov (zdjęcie 2), s. 99; Rolaks (zdjęcie 3), s. 99; Jostein
Hauge (zdjęcie 4), s. 99; jeka84 (zdjęcie 5), s. 99; Ingvar Bjork (zdjęcie 6), s. 99; Barry Barnes (znak 1), s. 100; Arcady (znak
2, znak 9), s. 100; Nuno Andre (znak 3), s. 100; andrzej80 (znak 4), s. 100; Yobidaba (znak 5), s. 100; alexwhite (znak 6),
s. 100; Ford Photography (znak 7), s. 100; Roman Sotola (znak 8), s. 100; trainman32 (znak 10), s. 100; 3dfoto (znak 11),
s. 100; pockygallery (znak 12), s. 100; Dmitry Kalinovsky, s. 101; trainman32 (buty ochronne), s. 103; alexwhite (pierwsza
pomoc), s. 103; Yobidaba (rękawice ochronne), s. 103; pockygallery (wyjście ewakuacyjne), s. 103; Nuno Andre (telefon
alarmowy), s. 103; auremar, s. 105; More Trendy Design here (zdjęcie 1), s. 106; Petr Vaclavek (zdjęcie 2), s. 106; hin255
(zdjęcie 3), s. 106; rangizzz (zdjęcie 4), s. 106; Sergii Korolko (miernik), s. 106, s. 109; Radomir (szpula), s. 110; eskymaks
(rolka), s. 110; nito (karton), s. 110; PRILL (bęben na kable), s. 110; Nelia Sapronova (osłonka z plastiku), s. 110; Constantine
Pankin (pierścień), s. 110; Vereshchagin Dmitry, s. 114; Maxim Kalmykov, s. 115; Dmitry Kalinovsky, s. 119; werny (zdjęcie 1),
s. 120; Yury Kosourov (zdjęcie 2), s. 120; xtrekx (zdjęcie 3), s. 120; Volodymyr Krasyuk (zdjęcie 4), s. 120; robin2 (zdjęcie 5),
s. 120; Brian Kinney (zdjęcie 6), s. 120; dotshock, s. 121; Nizzam, s. 124; mmmx, s. 128; dotshock, s. 129; Dusit, s. 133; Nagy-
Bagoly Arpad, s. 134; r.nagy (zdjęcie 1), s. 135; Maxx-Studio (zdjęcie 2), s. 135; Angela Waye (zdjęcie 3), s. 135; Gts (zdjęcie 4),
s. 135; amasterphotographer, s. 137; Lonely Walker (języki), s. 138; Stuart Miles (klawisz), s. 138; Pons, s. 139; Spirins,
s. 140; Pixel-3D, s. 142 wykorzystano zgodnie z licencją Shutterstock, Inc.