DEC RADY WE 750 2000

background image

32000D0750

2.12.2000

DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

L 303/23

DECYZJA RADY

z dnia 27 listopada 2000 r.

ustanawiająca wspólnotowy program działań w zakresie zwalczania dyskryminacji (2001—2006 r.)

(2000/750/WE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
w szczególności jego art. 13,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (

1

),

po konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Społecznym (

2

),

po konsultacji z Komitetem Regionów (

3

),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Unia Europejska opiera się na zasadach wolności, demo-
kracji, poszanowaniu praw człowieka i podstawowych
wolności oraz państwa prawa, zasadach, które są wspólne
dla wszystkich Państw Członkowskich. Zgodnie z art. 6
ust. 2 Traktatu o Unii Europejskiej Unia powinna respek-
tować podstawowe prawa zagwarantowane w Europejskiej
Konwencji o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych
Wolności i wywodzące się ze wspólnych tradycji konsty-
tucyjnych Państw Członkowskich jako zasady ogólne
prawa wspólnotowego.

(2)

Parlament Europejski wielokrotnie i stanowczo zalecał, aby
Unia Europejska opracowała i umocniła swoją politykę
w zakresie równości traktowania i równości szans wobec
wszelkich przyczyn dyskryminacji.

(3)

Unia Europejska odrzuca teorie mające na celu udowod-
nienie istnienia odrębnych ras ludzkich. Użycie w niniej-
szej decyzji terminu „pochodzenie rasowe” nie oznacza
akceptacji takich teorii.

(4)

Wprowadzając ów program, Wspólnota będzie dążyć
zgodnie z Traktatem do wyeliminowania wszelkich nie-
równości i do promowania równości kobiet i mężczyzn,
w szczególności, dlatego że kobiety są często ofiarami róż-
norodnych dyskryminacji.

(5)

Dyskryminacja nie podlega stopniowaniu: każdy rodzaj
dyskryminacji jest w jednakowym stopniu niedopusz-
czalny. Wspomniany program ma na celu zarówno wza-
jemną wymianę dobrych praktyk istniejących w Państwach
Członkowskich, jak i opracowywanie nowych praktyk
oraz polityki zwalczania dyskryminacji, w szczególności
dyskryminacji różnorodnych. Niniejsza decyzja może
pomóc w przygotowaniach do wykonania wszechstronnej
strategii zwalczania wszelkich form dyskryminacji opartej
na różnych podstawach, która powinna być opracowana
równolegle.

(6)

Doświadczenie w działaniu na poziomie wspólnotowym,
w szczególności w dziedzinie społeczno-kulturowej tożsa-
mości płci, wykazało, że w praktyce zwalczanie dyskrymi-
nacji wymaga połączenia różnych środków, w szczegól-
ności ustawodawstwa i działań praktycznych, dobranych
w taki sposób, aby uzupełniały się wzajemnie. Podobną
naukę można wyciągnąć z doświadczeń w podejściu do
problemów dotyczących pochodzenia rasowego i etnicz-
nego oraz niepełnosprawności.

(7)

Program powinien zająć się wszelkimi formami dyskrymi-
nacji, z wyjątkiem dyskryminacji ze względu na płeć, która
jest przedmiotem odrębnego działania Wspólnoty. Oparta
na różnych podstawach dyskryminacja może wykazywać
podobne cechy i można ją zwalczać podobnymi sposo-
bami. Nagromadzone przez wiele lat doświadczenie
w zwalczaniu dyskryminacji opartej na niektórych podsta-
wach, łącznie z dyskryminacją ze względu na płeć, może
być wykorzystane przy zwalczaniu dyskryminacji opartej
na innych podstawach. Jednakże należy uwzględnić okre-
ślone cechy charakterystyczne różnych form dyskrymina-
cji. W związku z tym powinno się brać pod uwagę kon-
kretne potrzeby osób niepełnosprawnych w zakresie
dostępności poszczególnych działań i ich rezultatów.

(

1

) Opinia wydana 5.10.2000 (dotychczas nieopublikowana w Dzien-

niku Urzędowym).

(

2

) Dz.U. C 204 z 18.7.2000, str. 82.

(

3

) Dz.U. C 226 z 8.8.2000, str. 1.

86

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

05/t. 4

background image

(8)

Program jest dostępny dla wszystkich organizacji publicz-
nych i/lub prywatnych oraz dla instytucji zaangażowanych
w zwalczanie dyskryminacji. W tym kontekście należy
uwzględnić doświadczenie oraz możliwości zarówno lokal-
nych, jak i ogólnokrajowych organizacji pozarządowych.

(9)

Wiele organizacji pozarządowych na poziomie europej-
skim posiada doświadczenie i wiedzę ekspercką zarówno
w zwalczaniu dyskryminacji, jak i w działaniu na pozio-
mie europejskim w obronie osób narażonych na dyskry-
minację. Mogą oni zatem wnieść znaczący wkład w lepsze
zrozumienie różnorodnych form i skutków dyskryminacji
oraz w zapewnienie, że opracowywanie, wdrażanie i kon-
tynuacja programu uwzględniają doświadczenia osób
narażonych na dyskryminację. W przeszłości Wspólnota
zapewniała podstawowe finansowanie na rzecz różnych
organizacji działających w sferze zwalczania dyskrymina-
cji. Podstawowe finansowanie zapewnione skutecznie
działającym organizacjom pozarządowym może być cen-
nym wkładem w zwalczanie dyskryminacji.

(10)

Środki konieczne do wykonania niniejszej decyzji należy
przyjmować zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia
28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania
uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji (

1

).

(11)

Aby wzmocnić wartość działań Wspólnoty, konieczne jest,
by Komisja we współpracy z Państwami Członkowskimi
zapewniła spójność oraz komplementarność na wszyst-
kich poziomach działań wykonywanych w ramach niniej-
szej decyzji oraz innych stosownych polityk, instrumen-
tów i działań wspólnotowych, w szczególności w zakresie
oświaty i szkolenia oraz równości szans mężczyzn i kobiet
zgodnie z Europejskim Funduszem Społecznym, oraz dzia-
łań wspierających integrację społeczną. Należy także
zapewnić spójność i komplementarność z odnośnymi
działaniami Europejskiego Centrum Monitorowania Rasi-
zmu i Ksenofobii.

(12)

Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym
(Porozumienie EOG) przewiduje szerszą współpracę
w kwestiach społecznych pomiędzy Wspólnotą Europej-
ską a jej Państwami Członkowskimi z jednej strony, a kra-
jami należącymi do Europejskiego Stowarzyszenia Wol-
nego Handlu, uczestniczącymi w Europejskim Obszarze
Gospodarczym (EFTA/EOG), z drugiej. Należy wprowadzić
przepisy umożliwiające uczestnictwo w tym programie
krajów kandydujących z Europy Środkowej i Wschodniej,
zgodnie z warunkami ustanowionymi w układach europej-
skich, w ich protokołach dodatkowych oraz w decyzjach
odpowiednich Rad Stowarzyszenia, oraz uczestnictwo
Cypru, Malty i Turcji, finansowane z dodatkowych środ-
ków przyznanych zgodnie z procedurami uzgodnionymi z
tymi krajami.

(13)

Finansowa kwota referencyjna w rozumieniu pkt 34 Poro-
zumienia Międzyinstytucjonalnego z dnia 6 maja 1999 r.
między Parlamentem Europejskim, Radą a Komisją (

2

) jest

zawarta w niniejszej decyzji na cały okres trwania

programu, co nie wpływa na kompetencje władzy budże-
towej określone w Traktacie.

(14)

Komisja i Państwa Członkowskie powinny starać się, aby
wszystkie teksty, wytyczne i wezwania do składania wnios-
ków, publikowane w ramach tego programu, były napi-
sane jasnym, prostym i zrozumiałym językiem.

(15)

Stosowne jest wzięcie pod uwagę potrzeby zapewnienia,
gdzie jest to konieczne, szczególnej pomocy umożliwiają-
cej ludziom przezwyciężenie przeszkód utrudniających im
uczestnictwo w programie.

(16)

Aby wszelkie działania Wspólnoty zakończyły się sukce-
sem, należy je monitorować i oceniać ich rezultaty w zesta-
wieniu z zamierzonymi celami.

(17)

Zgodnie z zasadą subsydiarności określoną w art. 5 Trak-
tatu cele proponowanych działań dotyczących udziału
Wspólnoty w zwalczaniu dyskryminacji nie mogą być
osiągnięte w sposób wystarczający przez Państwa Człon-
kowskie z uwagi na między innymi konieczność stworze-
nia

wielostronnego

partnerstwa,

międzynarodowej

wymiany informacji oraz wspólnotowego upowszechnia-
nia dobrych praktyk. Zgodnie z zasadą proporcjonalności
określoną we wspomnianym artykule niniejsza decyzja nie
wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych
celów,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Ustanowienie programu

Niniejsza decyzja ustanawia wspólnotowy program działań,
zwany dalej „programem”, w celu wsparcia środków zwalczania
bezpośredniej lub pośredniej dyskryminacji ze względu na rasę
lub

pochodzenie

etniczne,

religię

lub

przekonania,

niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną, na okres od
dnia 1 stycznia 2001 r. do dnia 31 grudnia 2006 r.

Artykuł 2

Cele

W zakresie uprawnień Wspólnoty program wspiera i uzupełnia
starania podejmowane na poziomie wspólnotowym i w Pań-
stwach Członkowskich w celu wsparcia środków zapobiegających
i zwalczających dyskryminację opartą na jednej lub kilku czynni-
kach, mając na uwadze, gdzie jest to stosowne, przyszły rozwój
ustawodawstwa. Cele programu obejmują:

a) poprawę rozumienia kwestii związanych z dyskryminacją

poprzez poszerzenie wiedzy na temat tego zjawiska i poprzez
ocenę skuteczności prowadzonej polityki i praktyki;

b) rozwijanie zdolności skutecznego zapobiegania i radzenia

sobie z dyskryminacją, w szczególności poprzez wzmocnie-
nie środków działania organizacji i poprzez wspieranie
wymiany informacji i dobrych praktyk oraz tworzenia sieci
współpracy na poziomie europejskim, z jednoczesnym
uwzględnieniem specyficznych cech charakterystycznych dla
różnych form dyskryminacji;

(

1

) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.

(

2

) Dz.U. C 172 z 18.6.1999, str. 1.

05/t. 4

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

87

background image

c) wspieranie i upowszechnianie wartości i praktyk leżących u

podstaw zwalczania dyskryminacji, łącznie z wykorzystaniem
kampanii budzących świadomość istnienia problemów w tej
dziedzinie.

Artykuł 3

Działania wspólnotowe

1. W związku z dążeniem do osiągnięcia celów określonych
w art. 2 w ponadnarodowych ramach można przeprowadzać
następujące działania:

a) analizę czynników związanych z dyskryminacją, łącznie z

badaniami oraz opracowywaniem wskaźników i wzorców
jakościowych i ilościowych, zgodnie z prawem i praktykami
krajowymi, oraz ocena ustawodawstwa antydyskryminacyj-
nego i praktyk, mających na względzie jego skuteczność
i wpływ, wraz z efektywnym upowszechnianiem rezultatów;

b) ponadnarodową współpracę i wspieranie tworzenia sieci

współpracy na poziomie europejskim pomiędzy partnerami
zaangażowanymi w zapobieganie i zwalczanie dyskryminacji,
łącznie z organizacjami pozarządowymi;

c) podnoszenie poziomu świadomości, w szczególności podkre-

ślanie europejskiego wymiaru zwalczania dyskryminacji
i podanie do wiadomości publicznej wyników programu,
w szczególności poprzez komunikaty, publikacje, kampanie
i imprezy okolicznościowe.

2. Uzgodnienia dotyczące wdrażania działań wspólnotowych
opisanych w ust. 1 są wymienione w Załączniku.

Artykuł 4

Wykonanie

programu

i

współpraca

z

Państwami

Członkowskimi

1. Komisja:

a) zapewnia wykonanie działań wspólnotowych objętych pro-

gramem zgodnie z Załącznikiem;

b) dokonuje regularnej wymiany poglądów z przedstawicielami

organizacji pozarządowych oraz partnerami społecznymi na
poziomie europejskim w sprawie opracowania, wykonania
i kontynuacji programów oraz kierunków prowadzenia zwią-
zanej z nimi polityki. W tym celu Komisja udostępnia wszel-
kie istotne informacje organizacjom pozarządowym i przed-
stawicielom pracodawców i pracowników. Komisja informuje
Komitet ustanowiony na mocy art. 6 o wymianie poglądów
między nimi.

2. Komisja we współpracy z Państwami Członkowskimi podej-
muje konieczne kroki w celu:

a) wspierania zaangażowania w program wszystkich zaintereso-

wanych stron, łącznie z różnej wielkości organizacjami poza-
rządowymi;

b) wspierania aktywnego partnerstwa i dialogu między wszyst-

kimi partnerami zaangażowanymi w program, między innymi
zachęcania do zintegrowanego i skoordynowanego podejścia
do zwalczania dyskryminacji;

c) zapewniania upowszechniania wyników działań podejmowa-

nych w ramach programu;

d) dostarczania dostępnych informacji i stosownego podania do

publicznej wiadomości i kontynuacji w odniesieniu do dzia-
łań wspieranych przez program.

Artykuł 5

Środki wykonawcze

1. Środki konieczne do wprowadzenia w życie niniejszej decyzji,
dotyczące spraw wymienionych poniżej, przyjmuje się zgodnie z
procedurą zarządzającą wymienioną w art. 6 ust. 2:

a) ogólne wytyczne do wykonania programu;

b) roczny plan prac nad wykonaniem działań przewidzianych

w programie, łącznie z możliwością dostosowania lub uzupeł-
niania tematyki programu;

c) wsparcie finansowe zapewniane przez Wspólnotę;

d) budżet roczny i rozdział funduszy między różne działania

w ramach programu;

e) uzgodnienia dotyczące wyboru działań i organizacji, którym

Wspólnota przyznaje wsparcie, oraz wstępny wykaz działań
i organizacji zgłoszonych przez Komisję do otrzymania
takiego wsparcia;

f) kryteria monitorowania i oceny programu oraz, w szczegól-

ności, jego efektywność pod względem kosztów i uzgodnie-
nia dotyczące upowszechniania i przekazywania wyników.

2. Środki konieczne do wykonania niniejszej decyzji, dotyczące
wszystkich innych spraw, przyjmuje się zgodnie z procedurą
doradczą wymienioną w art. 6 ust. 3.

Artykuł 6

Komitet

1. Komisja jest wspomagana przez Komitet.

2. W przypadku powoływania się na niniejszy ustęp stosuje się
art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE.

Okres ustanowiony w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE ustala
się na dwa miesiące.

3. W przypadku powoływania się na niniejszy ustęp stosuje się
art. 3 i 7 decyzji 1999/468/WE.

4. Komitet uchwala swój regulamin.

Artykuł 7

Współpraca z innymi komitetami

W celu zapewnienia spójności i komplementarności programu z
innymi środkami wymienionymi w art. 8 Komisja regularnie
informuje Komitet o innych działaniach Wspólnoty przycz-
yniających się do zwalczania dyskryminacji. O ile to konieczne,
Komisja nawiązuje regularną i zorganizowaną współpracę między
tym Komitetem a komitetami monitorującymi, ustanowionymi z
myślą o innych podobnych politykach, instrumentach i działaniach.

88

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

05/t. 4

background image

Artykuł 8

Spójność i komplementarność

1. Komisja we współpracy z Państwami Członkowskimi zapew-
nia ogólną spójność z innymi politykami, instrumentami i dzia-
łaniami Unii oraz Wspólnoty, w szczególności przez ustanawia-
nie odpowiednich mechanizmów koordynowania działań
prowadzonych w ramach programów z odpowiednimi działa-
niami w zakresie prac badawczych, zatrudnienia, równości kobiet
i mężczyzn, włączania do społeczeństwa, kultury, edukacji, szko-
lenia i polityki wobec młodzieży oraz w dziedzinie stosunków
zewnętrznych Wspólnoty.

2. Komisja oraz Państwa Członkowskie zapewniają spójność
i komplementarność działań podejmowanych w ramach tego
programu z innymi działaniami Unii i Wspólnoty, w szczegól-
ności w ramach funduszy strukturalnych oraz wspólnotowej ini-
cjatywy Equal.

3. Państwa Członkowskie dołożą wszelkich starań, aby zapew-
nić spójność i komplementarność działań prowadzonych
w ramach tego programu i działań prowadzonych na poziomie
krajowym, regionalnym i lokalnym.

Artykuł 9

Uczestnictwo krajów EFTA/EOG, państw stowarzyszonych

Europy Środkowej i Wschodniej, Cypru, Malty i Turcji

Uczestnictwo w programie jest dostępne dla:

a) krajów EFTA/EOG, zgodnie z warunkami ustanowionymi

w Porozumieniu EOG;

b) krajów kandydujących z Europy Środkowej i Wschodniej

(CCEE), zgodnie z warunkami ustanowionymi w układach
europejskich, w protokołach dodatkowych do nich oraz
w decyzjach właściwych Rad Stowarzyszenia;

c) Cypru, Malty i Turcji, finansowane z dodatkowych przyzna-

nych środków, zgodnie z procedurami pozostającymi do
uzgodnienia z tymi krajami.

Artykuł 10

Finansowanie

1. Niniejszym ustala się finansową kwotę referencyjną na wyko-
nanie programu na okres 2001—2006 na 98,4 miliona EUR.

2. Roczne przyznane środki podlegają zatwierdzeniu przez wła-
dze budżetowe w granicach prognoz finansowych.

Artykuł 11

Monitorowanie i ocena

1. Komisja regularnie monitoruje program we współpracy z Pań-
stwami Członkowskimi, zgodnie z procedurami określonymi
w art. 6 ust. 2 lub 3.

2. Program jest oceniany przez Komisję z pomocą niezależnych
ekspertów. Ocena taka odnosi się do proporcji między współ-
czynnikiem przydatności, skuteczności i efektywności pod wzglę-
dem kosztów działań wdrażanych w odniesieniu do celów wymie-
nionych w art. 2. Bada także oddziaływanie ogólne programu.

W ramach oceny badana jest także komplementarność działań
podejmowanych w ramach programu i działań przeprowadza-
nych w ramach innych rodzajów stosownej polityki, instrumen-
tów i działań Wspólnoty.

3. Do dnia 31 grudnia 2005 r. Komisja przedkłada Parlamentowi
Europejskiemu, Radzie, Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu
i Komitetowi Regionów sprawozdanie oceniające wdrażanie pro-
gramu.

Artykuł 12

Wejście w życie

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania
w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 27 listopada 2000 r.

W imieniu Rady

É. GUIGOU

Przewodniczący

05/t. 4

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

89

background image

ZAŁĄCZNIK

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYKONANIA PROGRAMU

I.

Obszary działania

Program może obejmować następujące obszary, w zakresie uprawnień nadanych Wspólnocie przez Traktat:

a) niedyskryminacja wewnątrz administracji państwowej i przez administrację państwową;

b) niedyskryminacja w mediach i przez media;

c) równe uczestnictwo w politycznym, gospodarczym i społecznym procesie decyzyjnym;

d) równy dostęp i zaopatrzenie w towary i usługi dostępne dla społeczeństwa, wraz z mieszkaniami, środkami

transportu, kulturą, wypoczynkiem i sportem;

e) skuteczne monitorowanie różnorodnych form dyskryminacji;

f) skuteczne upowszechnianie informacji o prawach do równego traktowania i o niedyskryminacji;

g) włączanie polityki i praktyk antydyskryminacyjnych do głównego nurtu.

We wszystkich swoich działaniach program będzie respektować zasadę włączania do głównego nurtu
społecznego tożsamości płci.

W wykonaniu programu Komisja może dla wzajemnej korzyści Komisji i beneficjantów skorzystać z pomocy
technicznej i/lub administracyjnej przy określaniu, przygotowywaniu, zarządzaniu, monitorowaniu i kontroli
programu lub projektów.

Komisja może również przeprowadzać studia, organizować spotkania ekspertów, prowadzić kampanie
informacyjne i wydawać publikacje bezpośrednio związane z celem tego programu.

II.

Dostęp do programu

Zgodnie z warunkami i uzgodnieniami dotyczącymi wykonania, określonymi w niniejszym Załączniku, dostęp
do tego programu mają publiczne i prywatne organizacje i instytucje, zaangażowane w przeciwdziałanie
dyskryminacji, w szczególności:

a) Państwa Członkowskie;

b) władze lokalne i regionalne;

c) organizacje wspierające równość traktowania;

d) partnerzy społeczni;

e) organizacje pozarządowe;

f) uniwersytety i instytuty badawcze;

g) krajowe urzędy statystyczne;

h) media.

III.

Działania

Aspekt 1

— Analizowanie i ocena

Wsparcie mogą uzyskać następujące środki:

1. opracowanie i upowszechnianie porównywalnych ciągów statystycznych dotyczących skali dyskryminacji

we Wspólnocie zgodnie z prawem i praktykami krajowymi;

2. opracowanie i upowszechnianie metodologii i wskaźników oceny skuteczności polityki i praktyk

antydyskryminacyjnych (analiza porównawcza) zgodnie z prawem i praktykami krajowymi;

3. analiza ustawodawstwa i praktyk antydyskryminacyjnych poprzez roczne sprawozdania, w celu oceny ich

skuteczności i upowszechniania wyciągniętych wniosków;

4. studia tematyczne w ramach tematów priorytetowych, porównujące i kontrastujące postawy wobec

dyskryminacji za względu na różne przyczyny dyskryminacji.

90

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

05/t. 4

background image

W tym aspekcie Komisja w szczególności zapewnia spójność i komplementarność z działaniami Europejskiego
Centrum Monitorowania Rasizmu i Ksenofobii, wspólnotowego programu ramowego w zakresie prac
badawczych, rozwoju technologicznego i działaniami pokazowymi oraz wspólnotowego programu
statystycznego.

Aspekt 2

— Osiąganie skuteczności

Następujące środki mogą otrzymać wsparcie w celu poprawy zdolności działania i skuteczności docelowych
uczestników zaangażowanych w zwalczanie dyskryminacji w dziedzinach objętych tym programem:

1. ponadnarodowe akcje wymiany, obejmujące szereg uczestników z przynajmniej trzech Państw

Członkowskich, obejmujące przekazywanie informacji, wyciągnięte wnioski i dobre praktyki. Działania
mogą obejmować porównanie skuteczności procesów, metod i narzędzi związanych z wybraną tematyką,
wzajemne przekazywanie i zastosowanie dobrych praktyk, wymianę personelu, wspólny rozwój produktów,
procesów, strategii i metodologii, dostosowanie do różnych kontekstów metod, narzędzi i procesów
określonych jako dobre praktyki i/lub wspólne upowszechnianie wyników, materiałów promocyjnych
i organizowanie imprez promocyjnych. Proces wyboru wniosków o finansowanie w ramach programu
uwzględnia różnorodny charakter dyskryminacji;

2. podstawowe finansowanie właściwych organizacji pozarządowych na poziomie europejskim, posiadających

doświadczenie w zwalczaniu dyskryminacji i występujących w obronie osób narażonych na dyskryminację
w celu wspierania rozwoju zintegrowanego i skoordynowanego podejścia do zwalczania dyskryminacji.

Podstawowe finansowanie będzie ograniczone do 90 % wydatków kwalifikujących się do wsparcia.

Procedury wybierania takich organizacji mogą uwzględniać różnorodny i heterogeniczny charakter grup
doświadczających dyskryminacji.

Aspekt 3

— Podnoszenie świadomości

Wsparcie mogą otrzymać następujące środki:

1. organizowanie konferencji, seminariów i imprez na poziomie europejskim;

2. organizowanie przez Państwa Członkowskie seminariów jako wsparcie wprowadzania w życie prawa

wspólnotowego w zakresie niedyskryminacji oraz promowanie europejskiego wymiaru imprez
organizowanych na poziomie krajowym;

3. organizowanie europejskich kampanii medialnych oraz imprez wspierających ponadnarodową wymianę

informacji, określanie oraz upowszechnianie dobrych praktyk, wraz z przyznawaniem nagród za skuteczne
działania przeprowadzane w ramach aspektu 2, aby zwalczanie dyskryminacji było bardziej zauważalne;

4. publikacja materiałów upowszechniających wyniki programu, wraz z zakładaniem stron internetowych

dostarczających przykładów dobrych praktyk, stanowiących forum wymiany koncepcji i bazę danych
potencjalnych partnerów do ponadnarodowych akcji wymiany.

IV. Metoda składania wniosków o wsparcie

Aspekt 1:

aspekt ten będzie wdrażany głównie przez wezwania do składania ofert przetargowych. We

współpracy z krajowymi urzędami statystycznymi stosowane będą procedury Eurostatu.

Aspekt 2:

aspekt 2 pkt 1 i 2, pkt 2 będzie wykonywany w odpowiedzi na wezwanie do zgłaszania propozycji,

które będą przedstawione Komisji.

Aspekt 3:

ogólnie, aspekt ten będzie wykonywany w odpowiedzi na wezwania do składania ofert

przetargowych. Jednakże działania w ramach aspektów 3 pkt 2 i 3, pkt 3 mogą być dotowane

w odpowiedzi na prośby o przyznanie dotacji, na przykład z Państw Członkowskich.

05/t. 4

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

91


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
DYR RADY WE 78 2000
DEC RADY WE 822 2003
rozporzadzenie rady we nr 1346 2000 z dnia 29 maja 2000 r w sprawie postepowania upadlosciowego 673
Rozporządzenia Rady (WE) nr98 2005
ROZPORZ DZENIE RADY (WE) NR 1110 1999, Studia, Seminaria, seminarium
DEC KOMISJI WE 765 2006
Resuscytacja krążeniowo-oddechowa; wytyczbe Europejskiej Rady ds. resuscytacji 2000, biologia, Pielę
Rozporządzenie Rady (WE)Nr57 1999
Komentarz do rozporządzenia Rady (WE) nr 2201 2003 dotyczącego jurysdykcji oraz uznawania i wykonywa
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 718 2007 z dnia 12 czerwca 2007 r wdrażające rozporządzenie Rady (WE)
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1085 2006 z dnia 17 lipca 2006 r ustanawiające Instrument Pomocy Przedak
(2) Wspólnotowy Kodeks Celny WKC Rozporządzenie PE i Rady (WE) nr 450 2008 (ważne art 1 4 oraz art
Dyrektywa Rady 2000 76 WE id 14 Nieznany
DYREKTYWA RADY 2000 78 WE

więcej podobnych podstron