fiat croma blumenav 60389131 12 2007

background image

F

I

A

T

C

R

O

M

A

Instrukcja obs∏ugi stanowi w∏asnoÊç Fiat Auto Poland S.A. który udost´pnia instrukcj´ nieodp∏atnie

u˝ytkownikom pojazdów samochodowych marki Fiat, Alfa Romeo i Lancia do korzystania w celu zaspokojenia

potrzeb w∏asnych zwiàzanych z u˝ytkowaniem wy˝ej wymienionych pojazdów. Inny sposób wykorzystania

instrukcji, w szczególnoÊci w celach zarobkowych, wymaga pisemnej zgody Fiat Auto Poland S.A.

background image
background image

Innowacyjne rozwiàzanie telematyczne dla samochodu

bazujàce na Windows Mobile

TM

SPIS TREÂCI

INFORMACJE OGÓLNE ..............................................................

3

System g∏oÊnomówiàcy..............................................................

3

Czytnik wiadomoÊci SMS............................................................

5

Odtwarzacz multimedialny ........................................................

6

Nawigacja..................................................................................

6

Bezpieczeƒstwo na drodze ........................................................

7

WYÂWIETLACZ I STEROWANIE W KIEROWNICY..........................

8

SZYBKI PRZEWODNIK FUNKCJI SYSTEMU
G¸OÂNOMÓWIÑCEGO................................................................ 11
Przygotowanie spisu kontaktów w telefonie komórkowym ........ 11
Poznanie poleceƒ g∏osowych .................................................... 12
Rejestracja telefonu komórkowego ............................................ 12
Nawiàzanie po∏àczenia .............................................................. 13
SZYBKI PRZEWODNIK CZYTNIKA WIADOMOÂCI SMS .................. 14
SZYBKI PRZEWODNIK ODTWARZACZA MULTIMEDIALNEGO........ 14
SZYBKI PRZEWODNIK NAWIGACJI .............................................. 15
OBS¸UGA

Blue&Me™

Nav

...................................................... 15

Sterowanie w kierownicy .......................................................... 15
Sterowanie g∏osem .................................................................... 16
WyÊwietlacz .............................................................................. 18
Audio ........................................................................................ 19
Menu funkcji

Blue&Me™

Nav

.................................................. 19

FUNKCJE SYSTEMU G¸OÂNOMÓWIÑCEGO.................................. 20
Nawiàzanie po∏àczenia .............................................................. 21

Zarzàdzanie przychodzàcym po∏àczeniem .................................. 24
Zarzàdzanie po∏àczeniem w toku .............................................. 25
Funkcja konferencji telefonicznej ................................................ 25
FUNKCJE CZYTNIKA WIADOMOÂCI SMS .................................... 26
Odczytanie ostatniej otrzymanej wiadomoÊci ............................ 26
Lista wiadomoÊci ...................................................................... 27
Zarzàdzanie wiadomoÊciami SMS .............................................. 27
Usuwanie wszystkich wiadomoÊci.............................................. 28
Ustawienie rodzaju raportu........................................................ 28
FUNKCJE ODTWARZACZA MULTIMEDIALNEGO .......................... 29
Po∏àczenie urzàdzenia USB z

Blue&Me™

Nav

.......................... 29

Zarzàdzanie bibliotekà multimedialnà ........................................ 29
- Wybór folderu.......................................................................... 30
- Wybór wykonawcy .................................................................. 31
- Wybór gatunku muzyki ............................................................ 31
- Wybór albumu ........................................................................ 32
- Wybór playlisty........................................................................ 32
S∏uchanie nagraƒ audio ............................................................ 33
- Odtwarzanie losowe zawartoÊci biblioteki multimedialnej ...... 33
- Informacje o nagraniu.............................................................. 33
- Odtwarzanie audio .................................................................. 33
- Pauza ...................................................................................... 33
- Wznowienie ............................................................................ 33

background image

- Stop ........................................................................................ 34
- Nagranie nast´pne .................................................................. 34
- Nagranie poprzednie .............................................................. 34
- Zmiana êród∏a audio ................................................................ 34
Sugestie dla u˝ycia odtwarzacza multimedialnego .................... 34
- Przewijanie .............................................................................. 34
- Organizacja plików multimedialnych........................................ 35
- Tworzenie biblioteki multimedialnej w Blue&Me™

Nav

........ 35

- Tworzenie playlisty dla Blue&Me™

Nav

................................ 35

FUNKCJE NAWIGACJI ................................................................ 36
- WyÊwietlacz nawigacji ............................................................ 36
- Informacje g∏osowe ................................................................ 36
Uruchomienie nawigacji ............................................................ 37
- Nowe miejsce docelowe ........................................................ 38
- Tryb wprowadzenia „MIASTA” jako celu podró˝y .................... 39
- Funkcjonowanie przycisków w kierownicy podczas

wprowadzania nazwy dla „MIASTA” ........................................ 39

- U˝yteczne miejsca.................................................................... 41
- Wznowienie nawigacji ............................................................ 43
- Informacje dotyczàce przyjazdu .............................................. 43
- Zawieszenie nawigacji ............................................................ 44
- Ostatnie miejsca docelowe ...................................................... 44
- Ustawienia nawigacji .............................................................. 45
- Pozycja samochodu.................................................................. 47
- Symulacja przejazdu ................................................................ 47
FUNKCJE USTAWIE¡ .................................................................. 48
Rejestracja telefonu komórkowego ............................................ 48
Zarzàdzanie danymi u˝ytkownika .............................................. 51
Zarzàdzanie aktualizacjami ........................................................ 54
- Uaktualnienia w Blue&Me™

Nav

.......................................... 54

- Przerwanie uaktualnienia ........................................................ 55
- U˝ycie telefonu podczas uakualnienia ...................................... 56
- Wznawianie uaktualnienia ...................................................... 56
Opcje zaawansowane ................................................................ 57
- Dost´p do kodu systemu ........................................................ 57
- Zmiana kodu po∏àczenia GPRS ................................................ 57

Ustawienia odtwarzacza multimedialnego ................................ 58
- Odtwarzanie automatyczne .................................................... 58
- Odtwarzanie losowe................................................................ 59
- Odtwarzanie ciàg∏e.................................................................. 59
WyjÊcie z menu ustawieƒ .......................................................... 60
TECHNOLOGIE KOMPATYBILNE Z Blue&Me™

Nav

.................... 60

Telefony komórkowe z technologià

Bluetooth

®

........................ 60

- Telefony komórkowe zarzàdzajàce spisem po∏àczeƒ .................. 61
- Telefony komórkowe zarzàdzajàce pojedynczymi kontaktami .... 61
- Telefony komórkowe zarzàdzajàce wiadomoÊciami SMS............ 61
- Wykaz telefonów wspó∏pracujàcych z

Blue&Me™

Nav

.......... 62

Kompatybilne urzàdzenia USB.................................................... 64
- Urzàdzenia/pami´ci USB .......................................................... 64
- Kompatybilne cyfrowe pliki audio ............................................ 64
- Kompatybilne formaty playlisty................................................ 65
WYKAZ DOST¢PNYCH POLECE¡ G¸OSOWYCH ............................ 66
Polecenia g∏osowe zawsze dost´pne.......................................... 66
Polecenia g∏osowe do systemu g∏oÊnomówiàcego .................... 67
Polecenia g∏osowe czytnika wiadomoÊci SMS ............................ 69
Polecenia g∏osowe do odtwarzacza multimedialnego ................ 70
Polecenia g∏osowe do nawigacji ................................................ 73
Polecenia g∏osowe dla funkcji ustawieƒ .................................... 75
ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW ................................................ 76
System g∏oÊnomówiàcy.............................................................. 76
- Przypadki ogólne .................................................................... 76
- Przypadki specyficzne: Audiovox

®

/Orange

®

.............................. 83

- Przypadki specyficzne: Motorola

®

............................................ 84

- Przypadki specyficzne: Nokia

®

.................................................. 86

- Przypadki specyficzne: Sony-Ericsson

®

...................................... 89

Czytnik wiadomoÊci SMS............................................................ 91
Odtwarzacz multimedialny ........................................................ 93
Nawigacja.................................................................................. 97
OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH.............................................. 99
POUCZNIE W SPRAWIE KORZYSTANIA
Z OPROGRAMOWANIA SYSTEMU ..............................................100

background image

3

W rzeczywistoÊci system jest w stanie roz-
poznaç przekazywane polecenia g∏osem,
niezale˝nie od tonu g∏osu i od akcentu
wypowiadajàcego.

Ponadto, mo˝liwe jest s∏uchanie ulubionej
muzyki zapami´tanej w urzàdzeniu USB,
wybieranie nagrania i trybu odtwarzania za-
równo przyciskami w kierownicy, jak i pole-
ceniem g∏osowym.

SYSTEM G¸OÂNOMÓWIÑCY

CPodstawowà i charakterystycznà cechà te-
go systemu jest ∏àcznoÊç telefonu z syste-
mem g∏oÊnomówiàcym z rozpoznaniem g∏o-
su i technologià Bluetooth

®

. System ten

umo˝liwia nawiàzywanie i odbieranie po-
∏àczeƒ telefonicznych przy u˝yciu poleceƒ
g∏osowych lub przycisków znajdujàcych si´
w kierownicy w pe∏ni bezpiecznie, swobod-
nie i komfortowo podczas jazdy, przy prze-
strzeganiu przepisów kodeksu drogowego.

Technologia Bluetooth

®

umo˝liwia u˝ycie

telefonu komórkowego za pomocà systemu
g∏oÊnomówiàcego znajdujàcego si´ w sa-
mochodzie bez u˝ycia po∏àczeƒ.

Aby u˝yç funkcji systemu g∏oÊnomówiàce-
go telefon komórkowy musi byç wyposa˝o-
ny w technologi´ Bluetooth

®

. Funkcja ta

oferuje ponadto, mo˝liwoÊç g∏osowego
sterowania telefonem podczas jazdy nawet,
je˝eli telefon komórkowy nie posiada takiej
w∏aÊciwoÊci. Mo˝na obs∏ugiwaç telefon ko-
mórkowyg∏osem lub u˝ywajàc przycisków
znajdujàcych si´ na kierownicy i na wyÊwie-
tlaczu wielofunkcyjnym w zestawie wskaê-
ników.

Dodatkowe informacje o telefonach komór-
kowych kompatybilnych z Blue&Me

TM

Nav

patrz rozdzia∏ TECHNOLOGIE KOMPATYBIL-
NE Z Blue&Me

TM

Nav.

Aby zainicjowaç u˝ycie funkcji systemu g∏o-
Ênomówiàcego z rozpoznaniem g∏osu w
Blue&Me

TM

Nav, wystarczy zarejestrowaç

odpowiedni telefon komórkowy wyposa˝o-
ny w technologi´ Bluetooth

®

w systemie.

Rejestracja odpowiedniego telefonu komór-
kowego w systemie jest operacjà, którà wy-
konuje si´ tylko jeden raz.

System g∏oÊnomówiàcy z technologià Bluetooth

®

,

czytnikiem wiadomoÊci SMS i odtwarzaczem multimedialnym

INFORMACJE OGÓLNE

Fiat Blue&Me

TM

Nav bazuje na Windows

Mobile

TM

i jest systemem telematycznym per-

sonalnym, który umo˝liwia u˝ycie aplikacji
do komunikowania si´ i rozmawiania, spe-
cjalnie stworzony do u˝ycia w samochodzie.

System Blue&Me

TM

Nav zainstalowany

w samochodzie dysponuje funkcjà systemu
g∏oÊnomówiàcego, odtwarzaczem wiado-
moÊci SMS i odtwarzaczem multimedialnym
oraz przystosowany jest do serwisów do-
datkowych, które b´dà dost´pne w najbli˝-
szym czasie.

System Blue&Me

TM

Nav dzi´ki swojej kom-

pletnej integracji z poleceniami g∏osowymi,
sterowaniem w kierownicy i informacjami
na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym w zesta-
wie wskaêników, umo˝liwia posiadaczowi
telefonu komórkowego z technologià Blue-
tooth

®

, u˝ycie go tak˝e, je˝eli znajduje si´

w kieszeni marynarki lub w torbie, bez zdej-
mowania ràk z kierownicy. Aby u˝yç pole-
ceƒ g∏osowych nie jest konieczne w jakiej-
kolwiek fazie dostosowanie g∏osu do syste-
mu rozpoznania g∏osu.

background image

4

Uwaga

Podczas rejestracji nowego telefonu komór-
kowego, Blue&Me

TM

Nav szuka odpowied-

niego zasi´gu dzia∏ania telefonu komórko-
wego z technologià Bluetooth

®

. Gdy go

znajdzie, stabilizuje po∏àczenie u˝ywajàc
Numeru Identyfikacji Osobistej (PIN).

Po zarejestrowaniu telefonu komórkowego,
mo˝na przes∏aç nazwiska znajdujàce si´
w spisie po∏àczeƒ do systemu, nawiàzaç po-
∏àczenie telefoniczne u˝ywajàc spisu po∏à-
czeƒ lub powiedzieç bezpoÊrednio numer
telefonu, zaakceptowaç po∏àczenie i ode-
braç drugie nadchodzàce po∏àczenie.

Aby korzystaç z Blue&Me

TM

Nav mo˝na

u˝yç zarówno sterowania w kierownicy jak
i rozpoznania g∏osu. Przy rozpoznaniu g∏o-
su mo˝na uaktywniaç funkcje systemu wy-
powiadajàc specyficzne polecenie g∏osem,
które zostanie rozpoznane przez system.
Gdy system rozpozna plecenie g∏osowe, od-
powiada odpowiednià akcjà. Rozpoznanie
g∏osu jest ∏atwym i praktycznym sposobem
u˝ywania Blue&Me

TM

Nav.

Wszystkie funkcje systemu sà dost´pne za
pomocà Menu G∏ównego Blue&Me

TM

Nav.

W samochodzie na postoju mo˝na nawigo-
waç w menu u˝ywajàc zarówno przycisków
w kierownicy jak i pleceƒ g∏osowych. W sa-
mochodzie w ruchu mo˝na wspó∏dzia∏aç
z Blue&Me

TM

Nav u˝ywajàc przycisków

w kierownicy lub poleceƒ g∏osowych tylko
dla funkcji odnoszàcych si´ do telefonu
(OSTAT. POLA. - OSTATNIE PO¸ÑCZENIA
i SPIS TEL. - SPIS TELEFONÓW) i z odtwa-
rzaczem multimedialnym. Aby uaktywniç
funkcje ustawieƒ podczas jazdy, dost´pne
sà tylko polecenia g∏osowe.

Funkcje systemu g∏oÊnomówiàcego umo˝-
liwiajà wykonanie nast´pujàcych operacji:

 Po∏àczenie z nazwiskiem znajdujà-

cym si´ w spisie po∏àczeƒ za pomo-
cà polecenia g∏osowego - mo˝na po-
∏àczyç si´ z nazwiskiem znajdujàcym si´
w spisie po∏àczeƒ telefonu komórkowe-
go, u˝ywajàc g∏osu. Mo˝na tak˝e po∏à-
czyç si´ z nazwiskiem znajdujàcym si´
w spisie kontaktów, wybierajàc z tych,
które pojawià si´ na wyÊwietlaczu wie-
lofunkcyjnym w zestawie wskaêników.
(Ta funkcja wymaga, aby spis
kontaktów zosta∏ skopiowany do syste-
mu g∏oÊnomówiàcego w samochodzie).

 Po∏àczenie z numerem telefonu za

pomocà polecenia g∏osem - mo˝na
z∏o˝yç numer telefonu wypowiadajàc
cyfry.

 Nawiàzaç po∏àczenie telefoniczne

z nadawcà wiadomoÊci SMS - mo˝-
na po∏àczyç si´ bezpoÊrednio z nume-
rem telefonu nadawcy ostatnio otrzy-
manej wiadomoÊci, lub wiadomoÊci ju˝
otrzymanej i zapami´tanej na liÊcie
wiadomoÊci w Blue&Me

TM

Nav.

 Zaakceptowaç po∏àczenie - mo˝na za-

akceptowaç nadchodzàce po∏àczenie te-
lefoniczne naciskajàc przycisk

ß

.

 Konferencja telefoniczna - mo˝na

nawiàzaç po∏àczenie telefoniczne z trze-
cià osobà, podczas gdy trwa ju˝ rozmo-
wa telefoniczna (telefony komórkowe
z Bluetooth

®

umo˝liwiajà wspó∏dzia-

∏anie z tà funkcjà).

 Awizo po∏àczenia - podczas przepro-

wadzania rozmowy telefonicznej, mo˝-
na otrzymaç awizo drugiego nadchodzà-
cego po∏àczenia, odpowiedzieç na nad-
chodzàce po∏àczenie i przejÊç z jednej
rozmowy do drugiej. (Awizo po∏àczenia
dost´pne jest tylko w niektórych kompa-
tybilnych telefonach komórkowych).

background image

5

Gdy telefon komórkowy znajduje si´ w sa-
mochodzie, po zarejestrowaniu go
w Blue&Me

TM

Nav, mo˝na nawiàzywaç po-

∏àczenia telefoniczne za pomocà poleceƒ
g∏osowych lub przycisków w kierownicy.
Gdy u˝ywa si´ systemu g∏oÊnomówiàcego,
rozmowa telefoniczna s∏yszalna b´dzie po-
przez g∏oÊniki w samochodzie.

CZYTNIK WIADOMOÂCI SMS

Czytnik wiadomoÊci SMS zintegrowany jest
z Blue&Me

TM

Nav, za pomocà technologii

syntezy g∏osu, umo˝liwia odczytanie auto-
matyczne poprzez system audio w samo-
chodzie, nadchodzàcych wiadomoÊci z te-
lefonu komórkowego wyposa˝onego
w technologi´ Blue&Me

TM

Nav, interpretu-

jàc tak˝e ewentualne semotikony znajdujà-
ce si´ w tekÊcie wiadomoÊci.

Funkcje odtwarzacza wiadomoÊci SMS sà
zarzàdzane za pomocà sterowania w kie-
rownicy lub poleceniami g∏osowymi
Blue&Me

TM

Nav.

Czytnik wiadomoÊci SMS Blue&Me

TM

Nav

umo˝liwia:

 Uzyskanie informacji, za pomocà wia-

domoÊci awizowanych na wyÊwietla-
czu wielofunkcyjnym w zestawie
wskaêników o nadejÊciu nowej wiado-
moÊci SMS z telefonu komórkowego
wyposa˝onego w technologi´ Blue-
tooth

®

, z wskazaniem numeru/nazwi-

ska nadawcy, ponadto Blue&Me

TM

Nav

zaproponuje przeczytanie wiadomoÊci.

 Zarzàdza listà wiadomoÊci SMS otrzy-

manych z telefonu komórkowego po-
∏àczonego z Blue&Me

TM

Nav.

 Powtórne odczytanie wiadomoÊci ju˝

otrzymanych i zapami´tanych.

 Wykonanie, za pomocà sterowania

w kierownicy lub polecenia g∏osem,
po∏àczenia telefonicznego z nadawcà
otrzymanej wiadomoÊci SMS.

 Usuwanie za pomocà sterowania

w kierownicy lub poleceniem g∏oso-
wym pojedynczych wiadomoÊci SMS
lub ca∏ej listy otrzymanych wiadomo-
Êci SMS.

System Blue&Me

TM

Nav, ponadto jest tak-

˝e w stanie rozpoznaç i przeczytaç ewentu-
alne skróty (na przyk∏ad “TVB” b´dzie od-
czytany “Ti voglio bene”) i interpretowaç
emotikony (na przyk∏ad :-) b´dzie odczyta-
ny jako “UÊmiech”) u˝ywanych dzisiaj przy
pisaniu wiadomoÊci SMS.

background image

ODTWARZACZ MULTIMEDIALNY

Odtwarzacz multimedialny Blue&Me

TM

Nav

umo˝liwia odtwarzanie, poprzez system au-
dio w samochodzie, nagraƒ cyfrowych au-
dio zapami´tanych w urzàdzeniu USB, po
prostu ∏àczàc go z portem USB znajdujàcym
si´ w samochodzie.

Za pomocà odtwarzacza multimedialnego
mo˝na s∏uchaç zgromadzonych osobistych
nagraƒ muzycznych podczas jazdy.

Odtwarzacz multimedialny umo˝liwia wy-
konanie nast´pujàcych operacji:

 Odtwarzanie cyfrowe audio - umo˝-

liwia odtwarzanie wszystkich plików cy-
frowych audio (.

mp3, .wma, .wav) lub

odtwarzanie osobistej playlisty (w for-
macie .

m3u lub .wpl).

 Wybór utworu w oparciu o kate-

gori´ - umo˝liwia odtwarzanie wszyst-
kich plików cyfrowych audio nale˝à-
cych do okreÊlonej kategorii, na przy-
k∏ad album, artysta lub rodzaj muzyki.

 U˝ywanie funkcji odtwarzania -

podczas odtwarzania nagraƒ, mo˝na
u˝yç niektórych funkcji jak

Odtwarzaj,

Zatrzymaj, Nast´pny utwór, Poprzed-
ni utwór, Odtwarzanie losowe i Odtwa-
rzanie ciàg∏e.

Uwaga

Odtwarzacz multimedialny nie wspó∏pracu-
je z plikami audio zapisanymi w innych for-
matach (np. .aac) i plikami audio chroniony-
mi DRM (Digital Right Management). Je˝e-
li w urzàdzeniu USB znajdà si´ takie pliki au-
dio, to zostanà zignorowane.

Aby u˝yç odtwarzacza multimedialnego,
wystarczy pod∏àczyç (bezpoÊrednio lub za
pomocà odpowiedniego przed∏u˝acza) urzà-
dzenie USB z portem USB znajdujàcym si´
w samochodzie. Po ustawieniu kluczyka
w wy∏àczniku zap∏onu w pozycji MAR,
Blue& Me

TM

Nav rozpocznie tworzenie

indeksu biblioteki multimedialnej. Po zakoƒ-
czeniu tej operacji, mo˝na nawigowaç we-
wnàtrz ca∏ej biblioteki i przejrzeç kategorie
u˝ywajàc sterowania w kierownicy lub po-
leceƒ g∏osowych. Nast´pnie mo˝na wybraç
to, którego chcemy wys∏uchaç, Blue& Me

TM

Nav odtworzy je poprzez system audio
w samochodzie.

NAWIGACJA

Nawigacja w Blue&Me

TM

Nav umo˝liwia

osiàgni´cie wymaganej miejscowoÊci szyb-
ko i bezpiecznie. Kierowca b´dzie prowa-
dzony do celu podró˝y za pomocà komu-
nikatów g∏osowych i wskazaniami pikto-
gramowymi wizualnie na wyÊwietlaczu
wielofunkcyjnym rekonfigurowanym w sa-
mochodzie.

Nawigacja umo˝liwia:

 Wprowadzenie nowego celu po-

dró˝y - wprowadzenie adresu ˝àdane-
go celu, z wyszczególnieniem nazwy
ulicy numeru domu lub po prostu cen-
trum miasta.

 Nawigacja w kierunku interesujà-

cego punktu - przywo∏anie jako koƒ-
cowego celu podró˝y interesujàcego
punktu, wybranie z wykazu kategorii
(jak na przyk∏ad: hotel, restauracja, port
lotniczy, stacje kolejowe, Autoryzowa-
ne stacje obs∏ugi itd…).

 Informacje o podró˝y - Blue&Me

TM

Nav jest w stanie oszacowaç godzin´
przybycia i odleg∏oÊç koniecznà do
osiàgni´cia za∏o˝onego celu; umo˝li-
wia ponadto wyÊwietlenie pozycji sa-
mochodu (szerokoÊç geograficznà, d∏u-
goÊç geograficznà i iloÊç odebranych
satelitów GPS).

 Ostatnie cele podró˝y - wybiera ja-

ko cel ostatni cel podró˝y ustawiony
poprzednio, zapami´tuje w systemie
na specyficznej liÊcie.

 Ustawienia nawigacji - ustawienia

preferencji typu nast´pnego przebiegu,
jak np. autostrada, droga z op∏atà za
przejazd, przeprawa przez rzek´.

 Symulacja przejazdu - Blue&Me

TM

Nav umo˝liwia symulacj´ z wyprzedze-
niem nast´pnego przejazdu, aby osià-
gnàç przewidziany cel.

6

background image

7

BEZPIECZE¡STWO NA DRODZE

Przeczytaç te instrukcje i przestrzegaç ich: przed u˝yciem systemu, przeczytaç wszystkie instrukcje i przestrzegaçich oraz infor-
macji o bezpieczeƒstwie przedstawionych w niniejszej instrukcji dla u˝ytkownika. Nie przestrzeganie ich mo˝e spowodowaç kolizje

lub inne powa˝ne konsekwencje.
Trzymaç Instrukcj´ w samochodzie: instrukcja przechowywana w samochodzie jest ∏atwo i szybko dost´pna dla tych u˝ytkowników, któ-
rzy nie zapoznali si´ jeszcze z systemem. Upewniç si´, czy przed u˝yciem systemu, ka˝dy ma dost´p do „Instrukcji“ i czy przeczyta∏ dok∏adnie
informacje o bezpieczeƒstwie
UWAGA: Zapoznawanie si´ z systemem podczas jazdy mo˝e rozproszyç uwag´, z ryzykiem spowodowania kolizji lub innych po-
wa˝nych konsekwencji. Podczas jazdy nie zmieniaç ustawieƒ systemu nie wprowadzaç danych w sposób nie Êwiadomy (to jest
za pomocà sterowania manualnego). Przed wykonaniem tych operacji zatrzymaç si´ bezpiecznie i zgodnie z przepisami kodek-
su drogowego. Jest bardzo wa˝ne przestrzeganie tych ostrze˝eƒ, poniewa˝ ustawianie lub zmiana niektórych funkcji mo˝e spo-
wodowaç rozproszenie uwagi kierowcy i zdj´cie ràk z kierownicy.

FUNKCJE OGÓLNE

Polecenia kontrolowane g∏osem: funkcje systemu mogà byç realizowane u˝ywajàc tylko poleceƒ g∏osowych. U˝ywanie ich podczas jazdy
umo˝liwia zarzàdzanie systemem bez zdejmowania ràk z kierownicy.
D∏u˝sze patrzenie na wyÊwietlacz: podczas jazdy, nie uruchamiaç jakiejkolwiek funkcji, która wymaga koncentrowania d∏u˝szej uwagi na
wyÊwietlaczu. Przed jej uruchomieniem upewniç si´, ˝e zostanie wykonana bezpiecznie i zgodnie z przepisami ruchu drogowego. Nawet tyl-
ko szybkie spojrzenie na wyÊwietlacz mo˝e spowodowaç niebezpieczeƒstwo, je˝eli uwaga kierowcy zostanie odwrócona od aktywnej jazdy
w momencie krytycznym.
Ustawienie g∏oÊnoÊci: nie zwi´kszaç nadmiernie g∏oÊnoÊci. Podczas jazdy, g∏oÊnoÊç utrzymywaç na takim poziomie, aby by∏ s∏yszalny ruch
na drodze i sygna∏y ostrzegawcze, w przeciwnym razie mo˝e to spowodowaç kolizj´.
U˝ycie rozpoznania g∏osu: software rozpoznaje g∏os bazujàc na procesie statystycznym, który jest podatny na b∏´dy. Wasza odpowiedzial-
noÊç polega na monitorowaniu funkcji rozpoznania g∏osu umo˝liwiajàc systemowi skorygowanie ewentualnych b∏´dów.
Niebezpieczne rozproszenie uwagi: funkcje mogà wymagaç ustawieƒ r´cznych (nie za pomocà pleceƒ g∏osowych). Wykonanie tych usta-
wieƒ lub wprowadzanie danych podczas jazdy, mo˝e spowodowaç powa˝ne rozproszenie uwagi i spowodowaç kolizj´ lub powa˝ne konse-
kwencje. Przed wykonaniem tych operacji zatrzymaç si´ bezpiecznie i zgodnie z przepisami kodeksu drogowego..

UWAGA

U˝ywanie niektórych funkcji systemu podczas jazdy mo˝e rozproszyç uwag´ podczas jazdy z ryzykiem spowodowa-
nia kolizji lub innych powa˝nych konsekwencji; dlatego powinno si´ ich u˝ywaç tylko, gdy warunki drogowe to umo˝-

liwiajà i je˝eli to konieczne tylko w samochodzie na postoju.

UWAGA

background image

8

rys. 1

WYÂWIETLACZ I STEROWANIE W KIEROWNICY

F0L4007i

GniazdoUSB

Przyciski funkcji bezpoÊrednich Blu&Me™ Nav.

background image

9

Sterowanie

Uwaga
 Dla wielu funkcji przyciski OK i

ß

sà zamienne i mo˝na wybraç preferowany przycisk.

 Dla obydwu trybów dzia∏ania sterowania w kierownicy (naciÊni´cie krótkie lub d∏u˝sze przycisku), funkcja zostanie w∏àczona po zwolnie-

niu przycisku

NaciÊni´cie krótkie
(poni˝ej 1 sekundy)

– Aktywacja Menu G∏ównego Blue&Me

TM

Nav.

– Potwierdzenie opcji wybranego menu.
– Akceptacja nadchodzàcego po∏àczenia telefonicznego.
– PrzejÊcie z jednej rozmowy telefonicznej do drugiej w trybie drugiego po∏àczenia

(awizo rozmowy).

– Wybór wyÊwietlanej wiadomoÊci SMS.

– Dezaktywacja rozpoznania g∏osu.
– Przerwanie wiadomoÊci g∏osowej.
– Przerwanie odtwarzania wiadomoÊci SMS.
– WyjÊcie z Menu G∏ównego Blue&Me

TM

Nav.

– WyjÊcie z podmenu i powrót do poprzedniej opcji menu.
– WyjÊcie z wyboru bie˝àcego bez zapami´tania.
– Dezaktywacja/reaktywacja mikrofonu podczas rozmowy telefonicznej.
– Zerowanie g∏oÊnoÊci rozmowy dla nadchodzàcego po∏àczenia telefonicznego.
– Aktywacja/Dezaktywacja pauzy odtwarzacza multimedialnego.

– Aktywacja rozpoznania g∏osu.
– Przerwanie wiadomoÊci g∏osowej, spowodowane nowym poleceniem g∏osowym.

NaciÊni´cie d∏u˝sze
(powy˝ej 1 sekundy)

– Odrzucenie nadchodzà-

cego po∏àczenia telefo-
nicznego.

– Zakoƒczenie przeprowa-

dzanej rozmowy telefo-
nicznej.

– Powtórzenie ostatniej

wiadomoÊci wypowie-
dzianej przez system.

Przycisk

ß

ESC

W
KIEROWNICY

background image

10

Sterowanie

+

/

Z/Q

¯¯

/

˙˙

OK

SRC

NAV

SOS

j

Uwaga
 Dla wielu funkcji przyciski OK i

ß

sà zamienne i mo˝na wybraç preferowany przycisk.

 Dla obydwu trybów dzia∏ania sterowania w kierownicy (naciÊni´cie krótkie lub d∏u˝sze przycisku), funkcja zostanie w∏àczona po zwolnie-

niu przycisku

(*)

Us∏ugi te mogà byç nie dost´pne przy zakupie samochodu; aby uzyskaç informacje o dost´pnoÊci i aktywacji, po∏àczyç si´ z Numerem Zie-
lonym Uniwersalnym CIAOFIAT 0080034280000 lub sprawdziç na stronie www.fiat.it

NaciÊni´cie krótkie
(poni˝ej 1 sekundy)

– Regulacja g∏oÊnoÊci audio funkcji Blue&Me

TM

Nav: systemu g∏oÊnomówiàcego,

czytnika wiadomoÊci SMS, multimedialnego, doniesieƒ wokalnych.

– Przesuwanie pozycji w menu Blue&Me

TM

Nav.

– Przesuwanie wiadomoÊci SMS na liÊcie.
– Funkcje specyficzne dla nawigacji (patrz rozdzia∏ NOWE MIEJSCE DOCELOWE –

Funkcjonowanie przycisków podczas wprowadzania nazwy miasta).

– Wybór nagrania w odtwarzaczy multimedialnym.

– Potwierdzenie wybranej opcji w menu podczas sterowania manualnego.
– Przes∏anie przeprowadzanej rozmowy telefonicznej systemu g∏oÊnomówiàcego

do telefonu komórkowego i odwrotnie.

– Wybór wyÊwietlanej wiadomoÊci SMS.

– Wybór êród∏a audio (Radio, CD, CD Changer, Odtwarzacz

Multimedialny).

– Uruchomienie Menu Nawigacji
– WyÊwietlenie nadchodzàcych informacji przy aktywnej nawigacji.

– Dost´p do us∏ugi Pomocy Drogowej (*)

– Dost´p do us∏ugi Informacje. (*)

NaciÊni´cie krótkie
(poni˝ej 1 sekundy)

W
KIEROWNICY

PRZYCISKI
FUNKCJI BEZ-
POÂREDNICH
Blue&Me

TM

Nav

Przycisk

background image

11

SZYBKI PRZEWODNIK
FUNKCJI SYSTEMU
G¸OÂNOMÓWIÑCEGO

Aby rozpoczàç u˝ywanie systemu g∏oÊno-
mówiàcego z rozpoznaniem g∏osu i techno-
logià Bluetooth

®

Blue&Me

TM

Nav:

 Przygotowaç spis telefonów w telefo-

nie komórkowym.

 Upewniç si´ czy kluczyk jest w wy∏àcz-

niku zap∏onu w pozycji MAR.

 Przeçwiczyç polecenia g∏osowe.
 Zarejestrowaç wasz telefon komórkowy.
 Nawiàzaç po∏àczenie.



Odpowiednie instrukcje dla ka˝dej

z tych funkcji podane sà w nast´pnych roz-
dzia∏ach.

PRZYGOTOWANIE SPISU TELEFONÓW
W TELEFONIE KOMÓRKOWYM

Przed zarejestrowaniem telefonu komórko-
wego z Blue&Me

TM

Nav koniecznie upew-

niç si´ czy w telefonie komórkowym zosta-
∏y zapami´tane nazwiska rozmówców,
w ten sposób b´dzie mo˝na je przywo∏aç z
systemu g∏oÊnomówiàcego w samochodzie.



Je˝eli spis telefonów nie zawiera ˝ad-

nego nazwiska, wprowadziç nowe nazwi-
ska dla numerów telefonów cz´sto u˝ywa-
nych. OdnoÊnie szczegó∏owych informacji
dla tej operacji, zapoznaç si´ z instrukcjà ob-
s∏ugi telefonu komórkowego.



Dla lepszego wykorzystania systemu

g∏oÊnomówiàcego w samochodzie, odnieÊç
si´ do wyjaÊnieƒ o trybie zapami´tywania
nazwisk w spisie telefonu komórkowego po-
danych w rozdziale FUNKCJE USTAWIE¡ -
REJESTRACJA TELEFONU KOMÓRKOWEGO.

OSTRZE˚ENIA

 Dost´p do skopiowanego spisu telefo-

nów w Blue&Me

TM

Nav jest mo˝liwy

tylko, gdy jest skojarzony telefon ko-
mórkowy z którego jà skopiowano.

 Nazwiska zapami´tane w karcie SIM

lub w pami´ci telefonu komórkowego,
mogà byç przes∏ane do Blue&Me

TM

Nav w ró˝ny sposób w zale˝noÊci od
modelu telefonu komórkowego.

background image

12

POZNANIE POLECE¡ G¸OSOWYCH

Podczas dialogu z systemem, mo˝na zawsze
u˝yç polecenia g∏osowego „Pomoc“, aby
uzyskaç szczegó∏owe wskazania o polece-
niach g∏osowych dost´pnych w ka˝dej fa-
zie wspó∏dzia∏ania.

Aby powiedzieç polecenie „Pomoc“, nale˝y:

 Nacisnàç przycisk ‘;
 Po czym Blue&Me

TM

Nav wyemituje

sygna∏ akustyczny, który wska˝e, ˝e
rozpoznanie g∏osu jest aktywne, po-
wiedzieç „Pomoc“. Blue&Me

TM

Nav

przedstawi wykaz dost´pnych poleceƒ
g∏osowych.

 Po zakoƒczeniu komunikatu „Pomoc“,

powiedzieç „Ustawienia“ i po zakoƒ-
czeniu tego komunikatu, powiedzieç
„Pomoc“. Blue&Me

TM

Nav powtórzy

wykaz poleceƒ g∏osowych dost´pnych
w Menu USTAWIENIA.

 Teraz mo˝na powiedzieç jedno z do-

st´pnych poleceƒ i przeprowadziç wy-
magany dialog.

 Je˝eli wymagana jest dalsza pomoc na-

cisnàç ‘ i powiedzieç „Pomoc“.

REJESTRACJA TELEFONU
KOMÓRKOWEGO

OSTRZE˚ENIE Wykonaç tà operacj´ tylko
w samochodzie na postoju.

Aby zarejestrowaç telefon komórkowy,
nale˝y:

 Nacisnàç ‘ i powiedzieç „Ustawienia“

i nast´pnie po zakoƒczeniu komunikatu
dostarczonym przez Blue&Me

TM

Nav

powiedzieç „Rejestruj u˝ytkownika“.

 System poka˝e na wyÊwietlaczu wielo-

funkcyjnym w zestawie wskaêników
numer kodu (PIN) do u˝ycia dla reje-
stracji. Dla kolejnych dwóch faz, zapo-
znaç si´ z instrukcjà obs∏ugi telefonu
komórkowego z rozdzia∏ami, które od-
noszà si´ do rejestracji i po∏àczenia za
pomocà technologii Bluetooth

®

.

 W telefonie komórkowym, wyszukaç

urzàdzenia z technologià Bluetooth

®

(ustawienia telefonu komórkowego
mogà wymagaç na przyk∏ad Wykryj lub
Nowe Urzàdzenie). W spisie tym wy-
szukaç Blue&Me

TM

Nav (nazwa, która

identyfikuje Blue&Me

TM

Nav w samo-

chodzie): wybraç jà.

 Gdy telefon komórkowy tego za˝àda,

wprowadziç przyciskami w telefonie
komórkowym numer kodu PIN jaki
wskazany zostanie na wyÊwietlaczu
w zestawie wskaêników. Gdy rejestra-
cja powiedzie si´, system powie „Po-
∏àczenie w trakcie“ i po zakoƒczeniu
wyÊwietli na wyÊwietlaczu, jako po-
twierdzenie, identyfikacj´ zarejestro-
wanego telefonu komórkowego.

Jest bardzo wa˝ne, aby zaczekaç na ten po-
twierdzajàcy komunikat, je˝eli zostanie na-
ciÊni´ty przycisk

ß

lub ESC przed zakoƒcze-

niem tego komunikatu, jest ryzyko anulo-
wania procesu rejestracji. Je˝eli rejestracja
nie powiedzie si´, uka˝e si´ komunikat
o b∏´dzie: w tym przypadku konieczne b´-
dzie powtórzenie procedury.

 Po zarejestrowaniu telefonu komórko-

wego, przy pierwszym po∏àczeniem,
Blue&Me

TM

Nav powie „Witamy“.

W nast´pnych procedurach rejestracji
lub kojarzeniach tego telefonu, ten ko-
munikat nie b´dzie wi´cej powtarzany.

background image

13

 Blue&Me

TM

Nav zapyta, czy chcesz

skopiowaç spis telefonów z telefonu ko-
mórkowego zaraz po rejestracji z Blue&
Me

TM

Nav. Zasugerowaç wykonanie

skopiowania spisu telefonów. Aby wy-
konaç kopiowanie odpowiedzieç „Tak“,
aby nie kopiowaç spisu telefonów od-
powiedzieç „Nie“.

 W niektórych telefonach komórkowych

nazwiska znajdujàce si´ w spisie tele-
fonów nie zostanà skopiowane auto-
matycznie, ale muszà byç przes∏ane
przez u˝ytkownika przy u˝yciu przyci-
sków w telefonie komórkowym. Je˝eli
Blue&Me

TM

Nav tego za˝àda, wykonaç

procedur´ zgodnie z instrukcjami spe-
cyficznymi w telefonie komórkowym i
nacisnàç przycisk

ß

po zakoƒczeniu.

NAWIÑZANIE PO¸ÑCZENIA

Wyobraêmy sobie, ˝e „Heniek“ jest jednym
z imion zapami´tanych w spisie telefonów.

Aby zatelefonowaç do Heƒka, nale˝y:

 Nacisnàç przycisk ‘ i powiedzieç „Wy-

bierz Heƒka“.

 Je˝eli system rozpozna imi´ Heniek,

wyÊwietli na wyÊwietlaczu informacje
odpowiadajàce temu imieniu.

Je˝eli w spisie telefonów zapami´tany jest
tylko numer telefonu do Heƒka, system za-
pyta bezpoÊrednio, czy chcesz rozmawiaç
z Heƒkiem. Aby si´ po∏àczyç powiedzieç
„Tak“, w przeciwnym razie „Nie“.

Je˝eli natomiast w spisie jest wi´cej nume-
rów telefonów do Heƒka, system zapyta,
z z przypisanych doƒ numerów chcesz roz-
mawiaç (na przyk∏ad „Wybierz Heƒka
w domu“. Odpowiedzieç wskazujàc typ wy-
maganego numeru telefonu (na przyk∏ad
„Dom“).

Je˝eli wyst´puje wi´cej numerów do Heƒka,
ale nie ma prezentowanego wskazanego ty-
pu numeru, system wyÊwietli na wyÊwietla-
czu imi´ wraz z wykazem przypisanych nu-
merów telefonów. System g∏oÊnomówiàcy
zapyta, czy chcesz po∏àczyç si´ z wyÊwie-
tlanym numerem telefonu. Je˝eli wyÊwietla-
ny numer jest tym, z którym chcesz rozma-
wiaç, powiedzieç „Tak“, w przeciwnym ra-
zie powiedzieç „Nie“. Je˝eli osoba jest tà
wybranà, ale numer jest b∏´dny, powiedzieç
„Kolejny“ lub „Wstecz“, aby zobaczyç in-
ne numery telefonów przypisane tej osobie.
Aby rozmawiaç z wskazanym numerem po-
wiedzieç „Zadzwoƒ“. Mo˝na tak˝e poru-
szaç si´ w spisie telefonów r´cznie naciska-
jàc przyciski w kierownicy

Q

lub

Z

, do mo-

mentu wyszukania ˝àdanego numeru.
W tym momencie nacisnàç

ß

lub OK, aby

nawiàzaç po∏àczenie.

 Aby zakoƒczyç po∏àczenie, nacisnàç

ß

d∏u˝ej ni˝ 1 sekund´.



Je˝eli wystàpià jakiekolwiek trudnoÊci

przy u˝ywaniu systemu g∏oÊnomówiàcego
w samochodzie, skonsultowaç si´ z rozdzia-
∏em ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW - SYS-
TEM G¸OÂNOMÓWIÑCY.

background image

14

SZYBKI PRZEWODNIK
CZYTNIKA WIADOMOÂCI
SMS

Je˝eli telefon posiada funkcj´ Bluetooth,
odbierane sà nowe wiadomoÊci SMS,
Blue&Me

TM

Nav awizuje sygna∏em aku-

stycznym i zapyta czy ˝yczysz sobie odczytaç.

 powiedzieç „Tak” lub nacisnàç przycisk

ß

lub OK, system odczyta ostatnià

otrzymanà wiadomoÊç.

 powiedzieç „Nie” lub nacisnàç przycisk

ESC, system zapami´ta wiadomoÊç
i umo˝liwi odczytanie jej póêniej.

Aby poznaç wszystkie funkcje i tryb u˝ycia
odtwarzacza wiadomoÊci SMS, odnieÊç si´
do rozdzia∏u „FUNKCJONOWANIE CZYTNI-
KA WIADOMOÂCI SMS”.

Je˝eli wystàpià jakiekolwiek trudnoÊci przy
u˝ywaniu odtwarzacza SMS skonsultowaç
si´ z rozdzia∏em ROZWIÑZYWANIE PROBLE-
MÓW - CZYTNIK WIADOMOÂCI SMS.

SZYBKI PRZEWODNIK
ODTWARZACZA
MULTIMEDIALNEGO

Aby uruchomiç odtwarzanie nagraƒ audio
zapami´tanych w urzàdzeniu USB, nale˝y:

 Skopiowaç nagrania z urzàdzenia USB

(Blue&Me

TM

Nav rozpoznaje formaty

.wma, .mp3, .wav dla plików audio
i

.wpl i .m3u dla listy nagraƒ).

 Urzàdzenie USB pozbawione przewo-

du USB wystarczy po∏àczyç (bezpoÊred-
nio lub za pomocà przed∏u˝acza) do
gniazda USB znajdujàcego si´ w samo-
chodzie (patrz rys. 1).

 Urzàdzenie USB wyposa˝one w prze-

wód: po∏àczyç jednà koƒcówk´
przewodu z urzàdzeniem USB a drugà
koƒcówk´ z gniazdem USB znajdujà-
cym si´ w samochodzie (patrz rys. 1).

 Ustawiç kluczyk w wy∏àczniku zap∏o-

nu w samochodzie w pozycji MAR.
Blue&Me

TM

Nav rozpocznie automa-

tycznie odtwarzaç nagrania cyfrowe,
wybierajàc je z biblioteki, która zosta-
∏a utworzona w momencie po∏àczenia
z urzàdzeniem USB.

 Po utworzeniu przez Blue&Me

TM

Nav

biblioteki cyfrowych plików audio, b´-
dzie mo˝na wybraç i s∏uchaç nagraƒ,
albumu, artystów i playlisty wybierajàc
je r´cznie lub g∏osowo z Blue&Me

TM

Nav. Je˝eli urzàdzenie USB zawiera du-
˝o plików utworzenie biblioteki mo˝e
wymagaç kilka minut.

 Mo˝na tak˝e zadecydowaç, czy odtwa-

rzanie plików audio uruchomi si´ au-
tomatycznie po w∏o˝eniu urzàdzenia
USB, czy uruchomi si´ tylko po pole-
ceniu g∏osowym.

Aby poznaç wszystkie funkcje i tryb u˝ycia
odtwarzacza multimedialnego, odnieÊç si´
do rozdzia∏u FUNKCJONOWANIE ODTWA-
RZACZA MULTIMEDIALNEGO.

 Je˝eli wystàpià jakiekolwiek trudnoÊci

przy u˝ywaniu odtwarzacza multimedialne-
go w samochodzie skonsultowaç si´ z roz-
dzia∏em ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW -
ODTWARZACZ MULTIMEDIALNY.

background image

15

ZARZÑDZANIE NAWIGACJÑ

Aby rozpoczàç u˝ywanie funkcji nawigacji
w Blue&Me

TM

Nav postàpiç w nast´pujà-

cy sposób:

 Po∏àczyç bezpoÊrednio urzàdzenie USB

dostarczone z zestawem nawigacji
Blue&Me

TM

Nav zawierajàce map´,

z gniazdem USB w samochodzie.

 Sprawdziç czy kluczyk w wy∏àczniku za-

p∏onu jest w pozycji MAR.

 Nacisnàç przycisk w kierownicy ‘ i po-

wiedzieç „Nawigacja”: Blue&Me

TM

Nav wyÊwietli na wyÊwietlaczu komu-
nikat awizujàcy KIEROWCA MUSI
PRZESTRZEGAå PRZEPISÓW DRO-
GOWYCH. W tym momencie powie-
dzieç „Nowe miejsce docelowe”
a nast´pnie „Adres”. Blue&Me

TM

Nav

poprosi o ˝àdane paƒstwo, powiedzieç
paƒstwo, w którym znajduje si´ miej-
sce docelowe.

System poprosi o wprowadzenie na-
zwy miejsca docelowego manualnie
lub g∏osowo.

Wybraç za pomocà przycisków

Q

lub

Z

znaki konieczne do utworzenia nazwy
miasta, potwierdziç ka˝dy wybrany znak
naciÊni´ciem przycisku OK lub

ß

.

Kiedy zostanie wprowadzona wystar-
czajàca iloÊç znaków, Blue&Me

TM

Nav

zaproponuje wprowadzenie ˝àdanego
miasta. Pomimo wszystko b´dzie mo˝-
liwe kontynuowanie wprowadzenia
nazwy miasta za pomocà sterowania
w kierownicy.

 Kontynuowaç wprowadzenie ulicy/pla-

cu miejsca docelowego, u˝ywajàc tej
samej metody jak przy wprowadzaniu
miasta; jest tak˝e mo˝liwe jest wybra-
nie jako miejsca centrum miasta.

 Wyszczególniajàc numer domu przy uli-

cy miejsca docelowego powiedzieç
„Wpisz numer” lub „Rozpoczàç”, aby
uruchomiç natychmiast nawigacj´.

Uwaga

Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa na drodze,
operacje wprowadzenia adresu mogà byç
wykonane tylko w zatrzymanym samocho-
dzie.

Aby poznaç wszystkie funkcje i tryb u˝ycia
nawigacji, odnieÊç si´ do rozdzia∏u FUNK-
CJONOWANIE NAWIGACJI.

 Je˝eli wystàpià jakiekolwiek trudnoÊci

przy u˝ywaniu nawigacji, skonsultowaç si´
z rozdzia∏em ROZWIÑZYWANIE PROBLE-
MÓW NAWIGACJI.

OBS¸UGA Blue&Me

TM

Nav

STEROWANIE W KIEROWNICY

Sterowanie w kierownicy (patrz rys. 1) s∏u-
˝y do: u˝ycia funkcji systemu g∏oÊnomó-
wiàcego, uaktywnienia rozpoznania g∏o-
su, odtwarzacza multimedialnego lub, aby
wybraç opcj´ z Menu Blue&Me

TM

Nav.

Niektóre sterowania spe∏niajà ró˝ne funk-
cje w zale˝noÊci od stanu, w którym system
znajduje si´ w danym momencie.

Wybrana funkcja odpowiadajàca naciÊni´-
ciu przycisku zale˝y w niektórych przypad-
kach od czasu jego naciÊni´cia (naciÊni´cie
d∏ugie lub krótkie).

 WYÂWIETLACZ I STEROWANIE W KIE-

ROWNICY.

Uwaga

Instrukcje OBS¸UGI systemu za pomocà ste-
rowania manualnego oznaczone sà w tek-
Êcie symbolem

?

.

background image

16

Aby przes∏aç polecenie g∏osem do systemu
nacisnàç ‘, zaczekaç na sygna∏ akustyczny,
który zasygnalizuje, ˝e system rozpoznania
g∏osu jest aktywny; w tym momencie mo˝-
na powiedzieç polecenie g∏osem natural-
nym, nie za szybko i bez przerwy. Gdy sys-
tem rozpozna polecenie, przeÊle odpowiedê
lub wykona akcj´.

Polecenia g∏osowe zorganizowane sà zgod-
nie z trzema nast´pujàcymi poziomami:
1 poziom, 2 poziom i 3 poziom.

Gdy zostanie powiedziane polecenie g∏oso-
we

wa˝ne* dla 1 poziomu system przysto-

suje si´ do rozpoznania poleceƒ dla 2 po-
ziomu; gdy zostanie powiedziane polecenie
g∏osowe wa˝ne dla 2 poziomu system uak-
tywni si´ do rozpoznania poleceƒ g∏oso-
wych dla 3 poziomu;

Je˝eli u˝ytkownik powie polecenie g∏osowe
odnoszàce si´ do 1 poziomu, odpowiednie
podmenu tego polecenia b´dzie aktywne do
momentu, gdy nie b´dzie przekazane po-
lecenie g∏osowe, które prowadzi do inne-
go poziomu lub nie b´dzie przerwane
wspó∏dzia∏aniem; ta sama regu∏a odnosi si´
do poziomów ni˝szych (2 i 3).

 Dla wykazu wszystkich dost´pnych

poleceƒ g∏osowych, odnieÊç si´ do roz-
dzia∏u WYKAZ DOST¢PNYCH POLECE¡
G¸OSOWYCH.

Aby wys∏uchaç ostatniego komunikatu wy-
powiedzianego przez system, nacisnàç ‘
d∏u˝ej ni˝ 1 sekund´ lub nacisnàç ‘ krót-
ko i powiedzieç „Powtórz“.

Jest mo˝liwe, ˝e system g∏oÊnomówiàcy do-
starczy informacje g∏osowe. WiadomoÊç
g∏osowa jest komunikatem g∏osowym pro-
ponowanym bezpoÊrednio przez system.
Aby zakoƒczyç wiadomoÊç g∏osowà, naci-
snàç ESC lub nacisnàç ‘ i powiedzieç
„Anuluj“.

Wspó∏dzia∏anie g∏osowe jest wymianà po-
∏àczeƒ/ poleceƒ pomi´dzy systemem g∏o-
Ênomówiàcym i u˝ytkownikiem. Aby uru-
chomiç wspó∏dzia∏anie g∏osowe nacisnàç ‘
i powiedzieç polecenie. Aby je przerwaç i
uruchomiç nowe, nacisnàç ‘ w jakimkol-
wiek momencie podczas sterowania i po-
wiedzieç polecenie g∏osowe.

Aby zakoƒczyç sterowanie, nacisnàç ESC.
Us∏yszy si´ sygna∏ akustyczny, który wska-
zuje, ˝e rozpoznanie g∏osowe jest dezakty-
wowane.

W jakimkolwiek momencie, funkcja „Po-
moc“ przedstawi wykaz poleceƒ g∏osowych
dost´pnych w poziomie, w którym si´ znaj-
dujmy. Aby u˝yç systemu pomocy, powie-
dzieç „Pomoc“, wys∏uchaç wykazu dost´p-
nych poleceƒ i zadecydowaç, jakie polece-
nie chcemy od systemu.

STEROWANIE G¸OSOWE

Aby zostaç rozpoznanym przez system, na-
le˝y wypowiadaç polecenia g∏osowe nie
zmieniajàc w∏aÊciwej normalnej pozycji jaz-
dy. W rzeczywistoÊci, mikrofon jest odpo-
wiednio umieszczony i ustawiony w tym ce-
lu.

S∏owa, które sà rozpoznawane przez sys-
tem identyfikowane sà jako „polecenia
g∏osowe“.

System g∏oÊnomówiàcy rozpoznaje i odpo-
wiada na wykaz zdefiniowanych poleceƒ
g∏osowych. Wykaz dost´pnych poleceƒ g∏o-
sowych zale˝y od punktu, w którym znajdu-
jemy si´ wewnàtrz menu systemu g∏oÊno-
mówiàcego. Wykaz dost´pnych poleceƒ g∏o-
sowych jest zawsze dost´pny i w ka˝dym
momencie po naciÊni´ciu przycisku ‘ i po-
wiedzeniu „Pomoc“ lub powiedzeniu „Po-
moc“ po komunikacie systemu. Blue&Me

TM

Nav rozpoznaje tak˝e wersje osobiste po-
leceƒ g∏osowych jak na przyk∏ad imiona
znajdujàce si´ w spisie telefonów.

Aby u˝yç poleceƒ g∏osowych w tym syste-
mie g∏oÊnomówiàcym nie jest konieczne do-
stosowanie Waszego g∏osu do systemu.

* Wa˝ne oznacza, ˝e polecenie g∏osowe znajduje si´ w s∏owniku Blue&Me

TM

Nav i dlatego zostanie rozpoznane na danym poziomie.

background image

17

Podczas jazdy samochodu g∏oÊnoÊç wyre-
gulowaç na optymalnym poziomie. Aby jà
wyregulowaç przed ustawieniem w Blue&
Me

TM

Nav, odnieÊç si´ do opisu w rozdzia-

le „Funkcja EXTERNAL AUDIO VOL“ w in-
strukcji obs∏ugi radioodtwarzacza. Aby wy-
regulowaç chwilowà g∏oÊnoÊç rozmowy te-
lefonicznej, nacisnàç + lub – lub wyregu-
lowaç pokr´t∏em radioodtwarzacza. Po za-
koƒczeniu rozmowy g∏oÊnoÊç powróci do
poziomu pierwotnego.

Mo˝na tak˝e nacisnàç + lub – aby wyregu-
lowaç g∏oÊnoÊç wiadomoÊci g∏osowej wy-
powiedzianej przez Blue&Me

TM

Nav.

Pami´taç, ˝e aby przerwaç wiadomoÊç g∏o-
sowà mo˝na nacisnàç ‘ w jakimkolwiek
momencie podczas wspó∏dzia∏ania g∏oso-
wego i przekazaç nowe polecenie g∏osowe.

Uwaga

 Instrukcje u˝ycia systemu za pomocà

poleceƒ g∏osowych oznaczone sà
w tekÊcie symbolem

}

.

Uwaga

 Po naciÊni´ciu ‘, je˝eli nie zostanie po-

wiedziane polecenie g∏osowe w ciàgu
kilku sekund, system za˝àda powiedze-
nia polecenia g∏osowego. Je˝eli nie od-
powie si´, rozpoznanie g∏osu dezakty-
wuje si´. Nastàpi to tak˝e w przypad-
ku nie przekazania ˝adnej odpowiedzi
na zapytanie systemu. W tym przypad-
ku us∏yszy si´ sygna∏ akustyczny, który
oznacza, ˝e rozpoznanie g∏osu dezak-
tywowa∏o si´.

 Je˝eli systemowi nie uda si´ rozpoznaç

polecenia g∏osowego, istnieje jeszcze
inna mo˝liwoÊç powiedzenia polece-
nia g∏osowego. Je˝eli nie jest si´ pew-
nym, czy polecenie g∏osowe jest pra-
wid∏owe na danym poziomie, powie-
dzieç „Pomoc“.

U˝ycie rozpoznania g∏osu

System rozpoznania g∏osu, czasem mo˝e
mylnie rozpoznaç polecenie g∏osowe. Aby
byç pewnym, ˝e polecenia g∏osowe zosta-
nà zawsze rozpoznane, zastosowaç si´ do
poni˝szego przewodnika:

 Po naciÊni´ciu ‘, powiedzieç polece-

nie g∏osowe po którym system przeÊle
sygna∏ akustyczny, który wskazuje, ˝e
rozpoznanie g∏osu jest aktywne.

 Po czym system zada jedno pytanie, za-

czekaç sekund´ przed udzieleniem od-
powiedzi, aby byç pewnym, ˝e rozpo-
znanie g∏osu jest aktywne.

 Je˝eli chcemy powiedzieç polecenie bez

zaczekania a˝ system zakoƒczy swój
komunikat lub pytanie, mo˝na ponow-
nie nacisnàç w krótkim czasie przycisk

aby przerwaç funkcje systemu i po-

wiedzieç polecenie.

background image

18

Uwaga

W krajach gdzie nie jest dost´pna wersja j´-
zyka ojczystego, rozpoznanie poleceƒ g∏o-
sowych a przede wszystkim obs∏uga spisu
telefonów mogà byç utrudnione. Zaleca si´
przystosowanie wymowy do odpowiadajà-
cego j´zykowi znajdujàcemu si´ w
Blue&Me

TM

Nav.

Aby zmieniç j´zyk rozpoznania g∏osu zwró-
ciç si´ do ASO Fiata lub zapoznaç si´ ze stro-
nà internetowà www.fiat.it

WYÂWIETLACZ

Ró˝ne opcje Menu G∏ównego w Blue&
Me

TM

Nav zostajà wyÊwietlane na wyÊwie-

tlaczu wielofunkcyjnym w zestawie wskaê-
ników (patrz rys. 1).

Na wyÊwietlaczu wyÊwietlane sà ró˝nego
rodzaju informacje:

 Informacje o stanie telefonu komórko-

wego skojarzonego za pomocà techno-
logii Bluetooth

®

.

 Mówiç g∏osem z normalnà g∏oÊnoÊcià.
 Wypowiadaç s∏owa wyraênie, niezbyt

szybko ale bez przerywania.

 Je˝eli mo˝liwe, zmniejszyç do minimum

ha∏as w kabinie.

 Przed powiedzeniem polecenia g∏osowe-

go poprosiç podró˝nych aby nie rozma-
wiali. Poniewa˝ system rozpoznaje s∏o-
wa niezale˝nie, kto je mówi, je˝eli wi´-
cej osób b´dzie rozmawia∏o jednoczeÊnie,
mo˝e si´ zdarzyç, ˝e system rozpozna s∏o-
wa inne lub dodatkowe w stosunku do
tych, jakie zosta∏y powiedziane.

 Dla zapewnienia poprawnego dzia-

∏ania, zaleca si´ zamknàç ewentualnie
dach otwierany w samochodzie.

rys. 2

F0L4008i

background image

19



;

wskazuje, ˝e Blue&Me

TM

Nav jest

skojarzony z telefonem komórkowym
z technologià Bluetooth

®

.

 Bez symbolu

;

wskazuje, ˝e skojarze-

nie z telefonem komórkowym jest prze-
rwane (wersje z wyÊwietlaczem wielo-
funkcyjnym).

 Symbol

Ã

wskazuje, ˝e po∏àczenie

aktywne jest z pierwszym rozmówcà,
ten symbol jest przedstawiany tylko
w przypadku oczekujàcego po∏àczenia
(wersje z wyÊwietlaczem wielofunkcyj-
nym rekonfigurowanym).

 Symbol

À

wskazuje, ˝e po∏àczenie

aktywne jest z drugim rozmówcà, ten
symbol jest przedstawiany tylko
w przypadku oczekujàcego po∏àczenia
(wersje z wyÊwietlaczem wielofunkcyj-
nym rekonfigurowanym).

 Symbol

wskazuje, ˝e jest aktywna

Konferencja Telefoniczna.

 Nazwa operatora telefonicznego sieci

aktywna w odpowiednim telefonie ko-
mórkowym (je˝eli nie jest dost´pna,
wyÊwietlane jest „- - - - -“).

 Informacje odnoszàce si´ do odbioru

wiadomoÊci SMS, numer telefonu lub
nazwisko (je˝eli zapami´tane jest
w spisie) w nadanej wiadomoÊci SMS.

 Informacje odnoszàce si´ do nagraniu

audio, które jest s∏uchane z odtwarza-
cza multimedialnego.

 Informacje odnoszàce si´ do aktywnej

funkcji Blue&Me

TM

Nav lub opcji wy-

branego menu (patrz rys. 2).

AUDIO

Audio Blue&Me

TM

Nav (system g∏oÊnomó-

wiàcy, odtwarzacz multimedialny, wiado-
moÊci g∏osowe, sygna∏y akustyczne) jest od-
twarzane za pomocà uk∏adu audio zainsta-
lowanej w samochodzie. W tym celu ewen-
tualne êród∏o audio aktywne dla radiood-
twarzacza zostaje zawieszone przez okre-
Êlony czas.

Zawsze jest mo˝liwoÊç wyregulowania g∏o-
ÊnoÊci audio za pomocà sterowania radio-
odtwarzacza lub przy u˝yciu sterowania
w kierownicy.

Na wyÊwietlaczu radioodtwarzacza uka˝à
si´ specyficzne komunikaty, aby poinformo-
waç, ˝e system audio jest u˝ywany przez
Blue&Me

TM

Nav.

MENU FUNKCJI Blue&Me

TM

Nav

W Menu G∏ównym Blue&Me

TM

Nav uwi-

docznione sà opcje w wykazie, które zostanà
wyÊwietlane na wyÊwietlaczu wielofunkcyj-
nym w zestawie wskaêników. Opcje dost´p-
ne umo˝liwiajà aktywacj´ funkcji lub mody-
fikacj´ ustawieƒ systemu Blue&Me

TM

Nav.

Uwaga

Jest mo˝liwe nawigowanie w menu usta-
wieƒ za pomocà sterowania w kierownicy
tylko gdy samochód stoi.

Menu G∏ówne sk∏ada si´ z:

 OSTAT. POLA.- OSTATNIE PO¸ÑCZE-

NIA - to podmenu umo˝liwia pokaza-
nie wykazu po∏àczeƒ bie˝àcych, wyko-
nanych lub odebranych. Ten wykaz od-
cià˝a pami´ç telefonu komórkowego,
uaktualniany jest podczas u˝ywania
systemu g∏oÊnomówiàcego lub uzyski-
wany z obu operacji.

 SPIS TEL. - SPIS TELEFONÓW - to

podmenu umo˝liwia zobaczenie nume-
rów telefonów w spisie telefonów i wy-
branie jednego dla nawiàzania po∏à-
czenia. Je˝eli spis telefonów zawiera
wiele nazwisk, zostanà one pogrupo-
wane w podmenu alfabetycznym. IloÊç
osób wewnàtrz podmenu zale˝y od ilo-
Êci nazwisk w spisie telefonów.

background image

20

 CZYTNIK WIADOMOÂCI SMS - to

podmenu umo˝liwia odczytanie ostat-
niej otrzymanej wiadomoÊci SMS, po-
∏àczenie z nadawcà wiadomoÊci SMS
lub usuni´cie ostatniej otrzymanej wia-
domoÊci SMS. Jest mo˝liwe zapami´ta-
nie do 20 wiadomoÊci SMS na specjal-
nej liÊcie i nast´pnie przes∏uchanie, po-
∏àczenia z nadawcà lub usuni´cie. Po-
nadto jest mo˝liwy wybór trybu powia-
domienia odebranej wiadomoÊci SMS.

 ODTW. MULTIM. - ODTWARZACZ

MULTIMEDIALNY - to podmenu umo˝-
liwia przewijanie nagraƒ cyfrowych au-
dio w bibliotece dla wyboru katalogu,
artysty, rodzaju muzyki, albumu lub za
pomocà wykazu odtwarzania. Zawsze
w tym podmenu mo˝na wybraç i od-
tworzyç nagrania.

 NAWIGACJA - to podmenu umo˝liwia

dost´p do funkcji nawigacji w Blue&
Me

TM

Nav.

Jest mo˝liwe wprowadzenie nowego
miejsca docelowego, u˝ycie ostatniego
miejsca docelowego, modyfikacja usta-
wieƒ nawigacji, dost´p do informacji
o pozycji GPS samochodu lub symula-
cja kursu poprzednio skalkulowanego.

 USTAWIENIA - to podmenu umo˝liwia

zarzàdzanie imionami w spisie telefo-
nów, rejestracj´ nowego urzàdzenia
lub dost´p do kodu identyfikacyjnego
systemu g∏oÊnomówiàcego.

Uruchomienie Menu G∏ównego

Aby uaktywniç Menu G∏ówne w Blue&
Me

TM

Nav, nacisnàç

ß

, po czym rozpocz-

nie si´ po∏àczenie z systemem u˝ywajàc ste-
rowania w kierownicy.

Nawigacja poprzez opcje menu

Aby nawigowaç pomi´dzy pozycjami w me-
nu, nacisnàç

Q

lub

Z

.

Podczas wyÊwietlania listy nazwisk, je˝eli
iloÊç liter przekroczy maksymalnà dopusz-
czalnà nazwisko zostanie skrócone.

Aby wybraç opcj´ wyÊwietlania na wyÊwie-
tlaczu, nacisnàç OK lub

ß

.

Aby wyjÊç z pozycji wyÊwietlanej na wy-
Êwietlaczu lub z podmenu, nacisnàç ESC.

Uwaga

Nawigowanie w menu ustawieƒ przy po-
mocy sterowania w kierownicy jest mo˝li-
we tylko w zatrzymanym samochodzie.

FUNKCJONOWANIE
SYSTEMU
G¸OÂNOMÓWIÑCEGO

Blue&Me

TM

Nav umo˝liwia nawiàzanie

i odebranie po∏àczenia za pomocà telefonu
komórkowego, wyposa˝onego w techno-
logi´ Bluetooth

®

, przy u˝yciu rozpoznania

g∏osu lub sterowania w kierownicy.

Za pomocà poleceƒ g∏osowych mo˝na tele-
fonowaç do osób znajdujàcych si´ spisie te-
lefonów mówiàc ich imi´ i/lub nazwisko lub
mo˝na po∏àczyç si´ z numerami, które nie
sà zapami´tane, mówiàc cyfry ˝àdanego
numeru telefonu.

Za pomocà sterowania w kierownicy mo˝-
na telefonowaç do osób znajdujàcych si´
spisie telefonów lub po∏àczyç si´ z spisem
telefonów, z którymi nawiàzano po∏àczenie,
wybierajàc ˝àdane nazwisko w podmenu
OSTAT. POLA.- Ostatnie po∏àczenie lub
SPIS TEL.- Spis telefonów.

Ponadto, mo˝na odpowiedzieç na nadcho-
dzàce po∏àczenie, oddzwaniajàc, gdy tele-
fon jest zaj´ty po otrzymaniu awiza po∏à-
czenia.

 Je˝eli wystàpià jakiekolwiek trudnoÊci

przy u˝ywaniu funkcji telefonu za pomocà
systemu g∏oÊnomówiàcego w samochodzie
zapoznaç si´ z rozdzia∏em ROZWIÑZYWANIE
PROBLEMÓW - SYSTEM G¸OÂNOMÓWIÑCY.

background image

21

Uwaga

 Przed wykonaniem i odebraniem po∏à-

czenia telefonicznego poprzez system
g∏oÊnomówiàcy, konieczna jest rejestra-
cja telefonu komórkowego z systemem.

 FUNKCJE USTAWIE¡ - REJESTRACJA

TELEFONU KOMÓRKOWEGO.

 Aby uaktywniç system g∏oÊnomówiàcy

w samochodzie konieczne jest, aby klu-
czyk w wy∏àczniku zap∏onu znajdowa∏
si´ w pozycji MAR.

 Je˝eli podczas konwersacji telefonicz-

nej, kluczyk w wy∏àczniku zap∏onu ob-
rócony zostanie w pozycj´ STOP, mo˝-
na kontynuowaç konwersacj´ poprzez
system g∏oÊnomówiàcy jeszcze przez
15 minut.

NAWIÑZANIE PO¸ÑCZENIA

Mo˝na nawiàzaç po∏àczenie telefoniczne w
jeden z nast´pujàcych sposobów:

 Po∏àczyç si´ z nazwiskiem znajdujàcym

si´ w spisie telefonów;

 Po∏àczyç si´ z numerem u˝ywajàc po-

leceƒ g∏osowych;

 Po∏àczyç si´ z numerem u˝ywajàc przy-

cisków w telefonie komórkowym;

 Po∏àczyç si´ z numerem znajdujàcym

si´ pomi´dzy ostatnimi po∏àczeniami;

 Po∏àczyç si´ z nadawcà odebranej wia-

domoÊci SMS.

 dla szczegó∏owych informacji odnieÊç

si´ do rozdzia∏u FUNKCJONOWANIE CZYT-
NIKA WIADOMOÂCI SMS - ZARZÑDZANIE
WIADOMOÂCIAMI SMS.

Po∏àczenie nazwiska znajdujàcego
si´ w spisie telefonów

Aby u˝yç tego trybu konieczne jest zareje-
strowaç telefon i skopiowaç spis telefonów
z telefonu komórkowego do systemu.

Aby po∏àczyç si´ z nazwiskiem w spi-
sie telefonów manualnie, nale˝y:

Uaktywniç Menu G∏ówne naciskajàc

ß

.

Wybraç opcj´ SPIS TEL. i nast´pnie na-
cisnàç OK lub

ß

.

Nacisnàç

Q

lub

Z

, aby wybraç grup´

alfabetycznà, do której nale˝y nazwi-
sko rozmówcy, nacisnàç OK lub

ß

i na-

st´pnie wybraç ˝àdane nazwisko.

Je˝eli rozmówca ma tylko jeden numer
telefonu nacisnàç OK lub

ß

, aby na-

wiàzaç po∏àczenie.

Je˝eli rozmówca ma wi´cej numerów
telefonów, nacisnàç OK lub

ß

, aby

uzyskaç dost´p do ró˝nych adresów,
nast´pnie wybraç adres rozmówcy za
pomocà

Q

lub

Z

i nacisnàç OK lub

ß

,

aby nawiàzaç po∏àczenie.

Aby zakoƒczyç po∏àczenie nacisnàç

ß

przez d∏u˝ej ni˝ 1 sekund´.

?

background image

22

Lub za pomocà g∏osu:

Wyobraêmy sobie, ˝e chcemy po∏àczyç
si´ z imieniem „Heniek“ znajdujàcym
si´ w spisie telefonu komórkowego.

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „Zadzwoƒ
Heniek“ lub „Zadzwoƒ Heniek ko-
mórka“ (w poleceniu g∏osowym, s∏o-
wo „Komórka“ przedstawia typ adre-
su, z którym chcemy si´ po∏àczyç. Mo˝-
na u˝yç tak˝e s∏owa „Dom“, „Praca“
lub „Inne“).

Je˝eli imi´ zostanie rozpoznane, sys-
tem wyÊwietli na wyÊwietlaczu infor-
macje odpowiadajàce imieniu (w tym
przyk∏adzie Heniek).

Je˝eli rozmówca ma tylko numer tele-
fonu, system g∏oÊnomówiàcy zapyta,
czy chcecie si´ z nim po∏àczyç.

Je˝eli tak powiedzieç „Tak“, w przeciw-
nym razie powiedzieç „Nie“.

Je˝eli rozmówca ma wi´cej numerów
telefonów, system zapyta, jaki typ nu-
meru telefonu wybraç (na przyk∏ad
„Wybierz Heƒka w pracy lub w domu“.
W tym przypadku odpowiedzieç wska-
zujàc ˝àdany numer telefonu (na przy-
k∏ad „Dom“.

Je˝eli rozmówca (na przyk∏ad Heniek)
ma wi´cej numerów telefonów bez
wskazania typu adresu, system wy-
Êwietli imi´ i wykaz odpowiednich nu-
merów telefonów.

Je˝eli chcemy po∏àczyç si´ z wyÊwietla-
nym numerem telefonu powiedzieç
„Zadzwoƒ“.

Je˝eli imi´ rozpoznane przez system
jest w∏aÊciwe, ale numer nie jest tym
˝àdanym, zostanà uwidocznione na
wyÊwietlaczu inne numery telefonów
dost´pne w spisie, dzia∏aç manualnie
za pomocà przycisków

Q

lub

Z

. Je˝e-

li zostanie zidentyfikowany adres, na-
cisnàç

ß

lub OK, aby nawiàzaç po∏à-

czenie.

Aby zakoƒczyç po∏àczenie, nacisnàç

ß

d∏u˝ej ni˝ 1 sekund´.

Sugestia

Je˝eli ∏àczymy si´ z nazwiskiem, któremu
odpowiada wi´cej numerów telefonów,
wskazaç poleceniem g∏osowym tak˝e adres
(„Dom“, „Praca“, „Komórka“), z którym
chcemy si´ po∏àczyç; w ten sposób mo˝na
zmniejszyç iloÊç wymaganych przejÊç do na-
wiàzania rozmowy.

Po∏àczenie z numerem przy u˝yciu
poleceƒ g∏osowych

Aby wybraç numer telefonu za pomo-
cà g∏osu, nale˝y:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „Wprowadê
numer“.

System odpowie „Numer, prosz´“.

Powiedzieç numer telefonu jako se-
kwencj´ pojedynczych cyfr (na przyk∏ad
„0“, „1“, „2“, „3“, „4“, „5“, „6“, „7“,
„8“, „9“, „+“ (plus), „#“ (kasowanie)
lub „*“ (gwiazdka).
Na przyk∏ad 0113290103 nale˝y po-
wiedzieç jako „zero, jeden, jeden, trzy,
dwa, dziewi´ç, zero, jeden, zero, trzy“.

System wyÊwietli i powtórzy g∏osem
rozpoznany numer.

Je˝eli numer jest kompletny, powiedzieç
„Zadzwoƒ“. Je˝eli numer nie jest kom-
pletny, powiedzieç brakujàce cyfry i na
zakoƒczenie powiedzieç „Zadzwoƒ“.

}

}

background image

23

System nawià˝e po∏àczenie telefonicz-
ne z wyÊwietlanym numerem.

Aby zakoƒczyç po∏àczenie nacisnàç

ß

przez co najmniej 1 sekund´.

Mo˝na powiedzieç numer telefonu jako
„grup´ cyfr“; to umo˝liwi weryfikacj´
prawid∏owoÊci ka˝dej grupy cyfr. Gru-
py cyfr zostanà utworzone przez pau-
zy, które nale˝y wykonaç przy wypowia-
daniu cyfr. Je˝eli wykonana zostanie
pauza po wypowiedzeniu okreÊlonej ilo-
Êci cyfr, utworzona zostanie grupa. Sys-
tem powtórzy rozpoznane cyfry.

Je˝eli wypowiedziane cyfry sà prawi-
d∏owe, mo˝na kontynuowaç dyktowa-
nie numeru telefonu. Je˝eli nie sà pra-
wid∏owe, mo˝na skasowaç grup´ cyfr
mówiàc „Usuƒ“. System usunie ostat-
nià grup´ cyfr i wyÊwietli numer tele-
fonu cz´Êciowo z∏o˝ony. Nast´pnie
mo˝na powiedzieç pozosta∏e cyfry nu-
meru telefonu.

Aby anulowaç sk∏adanie numeru tele-
fonu powiedzieç „Anuluj“.

Aby skasowaç ca∏y wyÊwietlany numer
i uruchomiç od nowa sk∏adanie, powie-
dzieç „Rozpoczàç“.

Aby za˝àdaç od systemu powtórzenia
rozpoznanego numeru telefonu, po-
wiedzieç „Powtórz“. Je˝eli nie zosta-
nie wprowadzony ˝aden numer telefo-
nu, system powie „˚aden numer nie
dost´pny“.

Je˝eli powtórzony numer telefonu jest
prawid∏owy, powiedzieç „Zadzwoƒ“,
aby nawiàzaç po∏àczenie.

Uwaga

Podczas sk∏adania numeru za pomocà po-
leceƒ g∏osowych, wa˝ne jest, aby ha∏as w
kabinie by∏ mo˝liwie jak najmniejszy i aby
podró˝ujàcy nie rozmawiali podczas dykto-
wania numeru systemowi. Rozpoznanie g∏o-
su dzia∏a niezale˝nie od tego, kto mówi, dla-
tego je˝eli kilka osób rozmawia podczas tej
operacji, istnieje ryzyko, ˝e niektóre nume-
ry zostanà rozpoznane b∏´dnie, dodane do
˝àdanych lub nierozpoznane.

Po∏àczenie z numerem przy u˝yciu
przycisków w telefonie komórkowym

Za pomocà tego systemu mo˝liwe jest
tak˝e z∏o˝enie numeru telefonu u˝ywa-
jàc przycisków numerycznych w tele-
fonie komórkowym i nast´pnie konty-
nuowanie konwersacji telefonicznej
u˝ywajàc systemu g∏oÊnomówiàcego.

Aby wykonaç t´ operacj´ konieczne
jest, aby telefon by∏ zarejestrowany
w systemie i znajdowa∏ si´ w zasi´gu
dzia∏ania systemu g∏oÊnomówiàcego
w samochodzie.

Aby z∏o˝yç numer telefonu przy u˝yciu
przycisków w telefonie komórkowym,
nale˝y:

 Z∏o˝yç numer telefonu za pomo-

cà przycisków w telefonie komór-
kowym i nawiàzaç po∏àczenie
zgodnie z trybem przewidzianym
dla telefonu komórkowego.

 Przeprowadziç rozmow´ telefo-

nicznà u˝ywajàc systemu g∏oÊno-
mówiàcego.

 Aby zakoƒczyç rozmow´, naci-

snàç

ß

d∏u˝ej ni˝ 1 sekund´ lub

zakoƒczyç jà u˝ywajàc specyficz-
nych przycisków w telefonie ko-
mórkowym.

?

background image

24

Po∏àczenie z numerem znajdujàcym
si´ spisie ostatnich po∏àczeƒ

Opcja OSTAT. POLA. - OSTATNIE PO¸Ñ-
CZENIA jest wykazem numerów telefonów
odnoszàcych si´ do po∏àczeƒ wykonanych i
odebranych. Mo˝e zawieraç maksymalnie
10 po∏àczeƒ odebranych, 10 po∏àczeƒ wy-
konanych i 5 po∏àczeƒ do wykonania.

Aby z∏o˝yç manualnie numer telefonu,
nale˝y:

 Uaktywniç Menu G∏ówne, naci-

skajàc

ß

.

 Wybraç opcj´ OSTAT. POLA.,

a nast´pnie nacisnàç OK lub

ß

.

 System przedstawi wykaz nume-

rów telefonów. U˝yç

Q

lub

Z

,

aby wybraç ˝àdany numer telefo-
nu; nacisnàç OK lub

ß

, aby na-

wiàzaç po∏àczenie.

 Po zakoƒczeniu rozmowy, naci-

snàç

ß

d∏u˝ej ni˝ 1 sekund´, aby

zakoƒczyç po∏àczenie.

Lub przy u˝yciu g∏osu:

Aby po∏àczyç si´ z osobà, która ostatnio
telefonowa∏a, nacisnàç ‘ i powiedzieç
„Ostatnie po∏àczenie odebrane“.

System wyÊwietli na wyÊwietlaczu od-
powiednie informacje dost´pne dla
osoby, która ostatnio telefonowa∏a i za-
pyta, czy chcemy si´ z nià po∏àczyç. Je-
˝eli tak powiedzieç „Tak“, je˝eli nie po-
wiedzieç „Nie“.

Je˝eli chcemy po∏àczyç si´ ponownie
z osobà, z którà ostatnio kontaktowa-
liÊmy si´ powiedzieç „Ostatnie po∏à-
czenie nawiàzane“. W tym przypad-
ku system wyÊwietli na wyÊwietlaczu
odpowiednie informacje dost´pne dla
osoby, do której ostatnio telefonowa-
liÊmy i zapyta, czy chcemy si´ z nià po-
∏àczyç. Je˝eli tak powiedzieç „Tak“, je-
˝eli nie powiedzieç „Nie“.

Mo˝liwe jest tak˝e u˝ycie polecenia
„Oddzwoƒ“. W tym przypadku sys-
tem zapyta „Ostatnie po∏àczenie na-
wiàzane“. Aby po∏àczyç si´ z osobà,
do której ostatnio telefonowaliÊmy po-
wiedzieç „Nawiàzane“. Aby po∏àczyç
si´ z osobà, która ostatnio telefonowa-
∏a powiedzieç „Odebrane“.

ZARZÑDZANIE NADCHODZÑCYM
PO¸ÑCZENIEM

Przy w∏àczonym systemie g∏oÊnomówiàcym
mo˝na odebraç nadchodzàce po∏àczenie
u˝ywajàc przycisków w kierownicy. Przy od-
bieraniu po∏àczenia telefonicznego, system
wyÊwietli informacje identyfikujàce roz-
mówc´, je˝eli sà dost´pne.

Nadchodzàce po∏àczenie sygnalizowane b´-
dzie odtwarzaniem tonów po∏àczenia indy-
widualnego z telefonu komórkowego (do-
st´pnoÊç tej funkcji zale˝y od specyficznych
charakterystyk telefonu komórkowego).

Odpowiedê na po∏àczenie
telefoniczne

 Aby odpowiedzieç na po∏àczenie tele-

foniczne, nacisnàç

ß

.

 Aby zakoƒczyç po∏àczenie telefoniczne,

nacisnàç

ß

d∏u˝ej ni˝ 1 sekund´.

Odrzucenie po∏àczenia
telefonicznego

 Aby odrzuciç po∏àczenie, nacisnàç

ß

d∏u˝ej ni˝ 1 sekund´.

Zignorowanie po∏àczenia
telefonicznego

 Aby zignorowaç po∏àczenie telefonicz-

ne i nie s∏uchaç sygna∏u dzwonienia,
nacisnàç ESC.

?

}

background image

25

Odpowiedê na nadchodzàce
po∏àczenie podczas aktywnej
konwersacji

Aby odpowiedzieç na nadchodzàce po∏àcze-
nie podczas aktywnej innej konwersacji te-
lefonicznej, nacisnàç

ß

. System przejdzie

do po∏àczenia nadchodzàcego i ustawi
w oczekiwaniu przeprowadzanà konwersa-
cj´ telefonicznà.

Uwaga

Niektóre telefony komórkowe oferujà mo˝-
liwoÊç przesy∏ania do systemu g∏oÊnomó-
wiàcego sygna∏ów dzwonienia po∏àczonych
z nazwiskami. W tym przypadku system za-
sygnalizuje nadchodzàce po∏àczenie sygna-
∏em telefonu komórkowego.

ZARZÑDZANIE PO¸ÑCZENIEM W TOKU

Przesy∏anie po∏àczenia
z telefonu komórkowego do
systemu g∏oÊnomówiàcego

Je˝eli rozmawiacie przez telefon komórko-
wy i wchodzicie do samochodu, mo˝na
prze∏àczyç konwersacj´ telefonicznà z tele-
fonu komórkowego do systemu g∏oÊnomó-
wiàcego w samochodzie.

Wykonaç to nast´pujàco:

 WejÊç do samochodu i obróciç kluczyk

w wy∏àczniku zap∏onu w MAR, aby
uaktywniç system g∏oÊnomówiàcy.

 System skomunikuje si´ z dost´pnym

telefonem komórkowym i uaktywni
system g∏oÊnomówiàcy.

 Aby prze∏àczyç konwersacj´ do syste-

mu g∏oÊnomówiàcego, uaktywniç ten
tryb jak przewidziano dla telefonu ko-
mórkowego (procedura zale˝y od typu
telefonu komórkowego).

 Konwersacja telefoniczna zostanie

w ten sposób prze∏àczona do systemu
g∏oÊnomówiàcego w samochodzie.

Przes∏anie po∏àczenia z systemu
g∏oÊnomówiàcego do telefonu
komórkowego

Aby prze∏àczyç konwersacj´ telefonicznà
z systemu g∏oÊnomówiàcego do telefonu
komórkowego nacisnàç OK.

Mo˝na rozmawiaç z telefonu komórkowe-
go i kontynuowaç u˝ywanie przycisków
w kierownicy. W szczególnoÊci, je˝eli jest
aktywne wi´cej ni˝ jedno po∏àczenie, mo˝-
na nacisnàç

ß

, aby przejÊç z jednej rozmo-

wy na innà; ponadto mo˝na nacisnàç

ß

d∏u˝ej ni˝ 1 sekund´ aby zakoƒczyç konwer-
sacj´ telefonicznà.

Ustawienie w oczekiwaniu
po∏àczenia w toku

Aby ustawiç w oczekiwaniu rozmow´ tele-
fonicznà w toku i wy∏àczyç mikrofon, w ten
sposób mo˝na rozmawiaç bez s∏yszenia
przez rozmówc´, nacisnàç ESC.

FUNKCJONOWANIE KONFERENCJI
TELEFONICZNEJ (tylko dla telefonów
z technologià

Bluetooth

®

, które

posiadajà takà funkcj´)

Funkcja Konferencji Telefonicznej umo˝liwia
po∏àczenie telefoniczne z trzecià osobà pod-
czas aktywnej rozmowy telefonicznej. Funk-
cja ta umo˝liwia przeprowadzenie rozmo-
wy z dwoma rozmówcami równoczeÊnie.

Aby uaktywniç Konferencj´, wykonaç nowe
po∏àczenie, natomiast, je˝eli rozmowa tele-
foniczna jest ju˝ w trakcie, post´powaç
zgodnie z procedurà opisanà w rozdziale
„NAWIÑZANIE PO¸ÑCZENIA“.

Gdy funkcja Konferencji Telefonicznej jest
aktywna, na wyÊwietlaczu wyÊwietli si´ na-
pis „KONFERENCJA“.

Gdy konferencja jest aktywna, naciÊni´cie
d∏ugie przycisku

ß

spowoduje zakoƒczenie

obu po∏àczeƒ.

background image

26

FUNKCJE CZYTNIKA WIADO-
MOÂCI SMS

Je˝eli telefon komórkowy wyposa˝ony
w technologi´ Bluetooth

®

spe∏nia funkcje

czytnika wiadomoÊci SMS. Po otrzymaniu
nowej wiadomoÊci SMS, Blue&Me

TM

Nav,

awizuje jà sygna∏em akustycznym i zapyta
czy chcesz, aby przeczytaç (w zale˝noÊci od
ustawionej opcji zawiadomienia).



Dla informacji o opcjach zawiadomie-
nia, odnieÊç si´ do rozdzia∏u Ustawie-
nia raportu.

Je˝eli chcemy, aby Blue&Me

TM

Nav

przeczyta∏ otrzymanà wiadomoÊç SMS
nacisnàç przycisk OK lub

ß

. WiadomoÊç

SMS zostanie przeczytana z uwzgl´dnie-
niem ewentualnych skrótów i symboli
wyst´pujàcych wewnàtrz tekstu.

W przypadku, gdy nie chcemy przeczy-
tania wiadomoÊci SMS nacisnàç ESC,
Blue&Me

TM

Nav nie przeczyta wiado-

moÊç, ale zapami´ta jà, aby móc prze-
czytaç póêniej (dla innych informacji
odnieÊç si´ do rozdzia∏u Przeczytanie
ostatniej otrzymanej wiadomoÊci).

Lub g∏osem:

je˝eli powiemy „

Tak” Blue&Me

TM

Nav

przeczyta tekst wiadomoÊci, z uwz-
gl´dnieniem ewentualnych skrótów
wyst´pujàcych wewnàtrz tekstu, nato-
miast, je˝eli nie chcemy przeczytania
wiadomoÊci wystarczy powiedzieç
„Nie”, system zapami´ta wiadomoÊci,
aby móc odczytaç póêniej (dla innych
informacji zapoznaç si´ z rozdzia∏em
Odczytanie ostatniej otrzymanej
wiadomoÊci).

ODCZYTANIE OSTATNIEJ
OTRZYMANEJ WIADOMOÂCI

Po otrzymaniu wiadomoÊci SMS, w przy-
padku czy zostanie odczytana czy nie,
Blue& Me

TM

Nav zapami´ta na liÊcie wia-

domoÊci (odnieÊç si´ do rozdzia∏u Lista
wiadomoÊci).

Je˝eli chcemy odczytaç ostatnià otrzy-
manà wiadomoÊç, uaktywniç Menu
G∏ówne w Blue&Me

TM

Nav i wybraç

opcj´ CZYTNIK WIADOMOÂCI, na-
st´pnie nacisnàç przycisk OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ PRZECZYTAJ OSTATNIÑ
i nacisnàç OK lub

ß

, w ten sposób

Blue&Me

TM

Nav odczyta tekst ostat-

niej otrzymanej wiadomoÊci.

Lub g∏osem:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „Przeczytaj
ostatnia”, Blue&Me

TM

Nav odczyta

tekst ostatniej otrzymanej wiadomoÊci.

}

?

}

?

background image

27

LISTA WIADOMOÂCI

Blue&Me

TM

Nav zapami´tuje do 20 otrzy-

manych wiadomoÊci (w przypadku wiado-
moÊci powiàzanych iloÊç zapami´tanych
komunikatów mo˝e byç mniejsza) podczas
po∏àczenia z telefonem komórkowym
Bluetooth

®

. Gdy lista jest pe∏na, odebra-

nie nowej wiadomoÊci powoduje usuni´-
cie najstarszej nawet, je˝eli nie zosta∏a od-
czytana. Ponadto mo˝liwe jest usuni´cie
pojedynczo lub wszystkich wiadomoÊci z li-
sty (odnieÊç si´ do rozdzia∏u Zarzàdzanie
wiadomoÊciami SMS).

W przypadku, gdy chcemy odczytaç
okreÊlonà zapami´tanà wiadomoÊç,
uaktywniç Menu G∏ówne Blue&Me

TM

Nav i wybraç opcj´ CZYTNIK WIADO-
MOÂCI, nast´pnie nacisnàç przycisk
OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ WIADOMOÂCI ODE-
BRANE, nast´pnie nacisnàç przycisk
OK lub

ß

. Przesuwaç zapami´tane

wiadomoÊci a˝ uka˝e si´ ta ˝àdana,
system wyÊwietli informacje identyfi-
kujàce nadawc´ wiadomoÊci SMS, je-
˝eli sà dost´pne. Wybraç PRZECZYTAJ
i nacisnàç przycisk OK lub

ß

,

Blue&Me

TM

Nav odczyta tekst wybra-

nej wiadomoÊci SMS.

Lub g∏osem:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „Czytnik
wiadomoÊci”, po sygnale akustycznym
powiedzieç „Odebrane wiadomoÊci”;
Blue&Me

TM

Nav wyÊwietli na wyÊwie-

tlaczu informacje o pierwszej wiadomo-
Êci na liÊcie (je˝eli jest spis telefonów
wyÊwietlony zostanie numer nadawcy
wiadomoÊci SMS).

Mo˝liwe jest przesuwanie Listy wia-
domoÊci po powiedzeniu „Poprzed-
nia” lub „Nast´pna”; gdy uka˝e si´
˝àdana wiadomoÊç powiedzieç „Prze-
czytaj”, Blue&Me

TM

Nav odczyta tekst

wybranej wiadomoÊci.

Je˝eli powiemy „Usuƒ” system usunie
wybranà wiadomoÊç.

ZARZÑDZANIE WIADOMOÂCIAMI
SMS

Dla ka˝dej otrzymanej wiadomoÊci SMS,
Blue&Me

TM

Nav umo˝liwia:

 odczytanie;
 bezpoÊrednie po∏àczenie z numerem

telefonu nadawcy;

 usuni´cie.

Aby to wykonaç podczas odczytywania
wiadomoÊci, uaktywniç Menu G∏ówne
Blue&Me

TM

Nav, nast´pnie za pomo-

cà przycisków OK lub

ß

b´dzie mo˝li-

we wybranie ˝àdanej funkcji.

Lub g∏osem:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „Czytaj”,
„Po∏àcz” lub „Usuƒ”, system wykona
wybranà opcj´.

}

?

}

?

background image

28

USUWANIE WSZYSTKICH
WIADOMOÂCI

Blue&Me

TM

Nav mo˝e zapami´taç do 20

wiadomoÊci SMS, po otrzymaniu nowej
wiadomoÊci usuwa z listy najstarszà. Mo˝-
liwe jest usuniecie wszystkich wiadomoÊci
SMS znajdujàcych si´ w pami´ci Blue&Me

TM

Nav za pomocà jednego polecenia.

W przypadku, gdy usunàç wszystkie wia-
domoÊci, uaktywniç Menu G∏ówne
Blue&Me

TM

Nav i wybraç „Usuƒ

wszystkie”, nast´pnie nacisnàç OK lub

ß

, system zapyta USUNÑå WIADO-

MOÂCI?, potwierdziç usuni´cie naciska-
jàc przycisk OK lub

ß

lub anulowaç na-

ciskajàc przycisk ESC.

Lub za pomocà g∏osu:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „Czytnik
wiadomoÊci”.

Po sygnale akustycznym powiedzieç
„Usuƒ wszystkie”; Blue&Me

TM

Nav

zapyta „Usunàç wszystkie wiado-
moÊci z pojazdu?”, powiedzieç „Tak”
aby potwierdziç usuni´cie wszystkich
wiadomoÊci SMS z systemu, lub powie-
dzieç „Nie” aby anulowaç usuni´cie.

USTAWIENIA RODZAJU RAPORTU

Czytnik wiadomoÊci SMS z Blue&Me

TM

Nav

umo˝liwia ustawienie trybu odbioru rapor-
tu nowej wiadomoÊci SMS pomi´dzy trze-
ma mo˝liwymi:

 WIZ. + DZWIE.

(Wizualny + dêwi´kowy):
Blue&Me

TM

Nav sygnalizuje odebranie

nowej wiadomoÊci zarówno na wy-
Êwietlaczu w zestawie wskaêników jak
i za pomocà sygna∏u akustycznego.
Blue&Me

TM

Nav proponuje ponadto

odczytanie wiadomoÊci.

 RAPORT WIZ. (Raport wizualny):

Blue&Me

TM

Nav komunikuje tylko wi-

zualnie za pomocà wyÊwietlacza w ze-
stawie wskaêników otrzymanie nowej
wiadomoÊci SMS. Otrzymana wiado-
moÊç mo˝e byç odczytana w innym
czasie (patrz rozdzia∏y Przeczytanie
ostatniej otrzymanej wiadomoÊci i Li-
sta wiadomoÊci).

 NIE AKTYWNY:

Blue&Me

TM

Nav dezaktywuje Czytnik

WiadomoÊci SMS, w ten sposób ode-
branie nowej wiadomoÊci SMS nie b´-
dzie sygnalizowane w ˝aden sposób,
ale zostanie przes∏ane do systemu wia-
domoÊci odebranych.

Uaktywniç Menu G∏ówne Blue&Me

TM

Nav i wybraç opcj´ CZYTNIK WIAD.,
nast´pnie nacisnàç przycisk OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ RODZ. RAPORTU i prze-
suwajàc trzy dost´pne opcje za pomo-
cà przycisków

Q

lub

Z

wybraç wyma-

ganà opcj´ i nacisnàç OK lub

ß

.

Lub za pomocà g∏osu:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „Czytnik
wiadomoÊci”, po sygnale akustycz-
nym powiedzieç „Rodzaj raportu”;
Blue&Me

TM

Nav wyszczególni dost´p-

ne opcje, które mo˝na wybraç mówiàc
„Czytnik nieaktywny”, lub „Raport
wizualny i dêwi´kowy” lub „Raport
tylko wizualny”.

}

?

}

?

background image

29

 Urzàdzenie USB wyposa˝on w prze-

wód: po∏àczyç jednà koƒcówk´ prze-
wodu z urzàdzeniem USB a drugà koƒ-
cówk´ z portem USB znajdujàcym si´
w samochodzie (patrz rys. 1).

 Ustawiç kluczyk w wy∏àczniku zap∏o-

nu w samochodzie w pozycj´ MAR.
Blue&Me

TM

Nav rozpocznie automa-

tycznie odtwarzaç nagrania cyfrowe,
wybierajàc je z biblioteki, która zosta-
∏a utworzona w momencie po∏àczenia
urzàdzenia USB.

 Je˝eli funkcja AUTOODTW. - ODTWA-

RZANIE AUTOMATYCZNE jest ustawio-
na w „ON“, Blue&Me

TM

Nav rozpocz-

nie automatycznie odtwarzaç.



FUNKCJE USTAWIE¡ ODTWARZACZA
MULTIMEDIALNEGO.

Gdy tworzenie biblioteki multimedialnej zo-
stanie zakoƒczone, b´dzie mo˝liwe u˝ycie
Blue&Me

TM

Nav aby wyÊwietliç prezento-

wane nagrania i aby uaktywniç odtwarzanie.

FUNKCJE ODTWARZACZA
MULTIMEDIALNEGO

Menu ODTW. MULTIM umo˝liwia:

 wyÊwietlenie nagraƒ zapami´tanych w

urzàdzeniu USB.

 s∏uchanie plików audio zapami´tanych

w urzàdzeniu USB.

Uwaga

Przed u˝yciem odtwarzacza, przeczytaç roz-
dzia∏ KOMPATYBILNE URZÑDZENIA Z PAMI¢-
CIÑ USB, aby upewniç si´, czy Wasze urzà-
dzenie pami´ciowe USB jest kompatybilne
z Blue&Me

TM

Nav.

PO¸ÑCZENIE URZÑDZENIA USB
Z Blue&MeTM Nav

Aby po∏àczyç urzàdzenie USB z Blue&Me

TM

Nav, nale˝y:

 Skopiowaç nagrania z urzàdzenia USB

(Blue&Me

TM

Nav rozpoznaje formaty

.

wma, .mp3, .wav dla plików audio

i .

wpl i .m3u dla listy nagraƒ).

 Urzàdzenie USB pozbawione przewo-

du USB, wystarczy po∏àczyç (bezpo-
Êrednio lub za pomocà przed∏u˝acza)
z gniazdem USB znajdujàcym si´ w sa-
mochodzie (patrz rys.1).

ZARZÑDZANIE BIBLIOTEKÑ
MULTIMEDIALNÑ

Odtwarzacz multimedialny umo˝liwia wy-
bór cyfrowych audio znajdujàcych si´
w urzàdzeniu USB, przy u˝yciu rozpoznania
g∏osu lub sterowania w kierownicy.

Mo˝na grupowaç pliki audio, aby wybraç
katalog, artyst´, rodzaj muzyki, album lub
list´ nagraƒ. Mo˝na u˝yç rozpoznania g∏o-
su, aby wybraç jednà z tych kategorii.
Po wybraniu ˝àdanej kategorii, aby wybraç
plik znajdujàcy si´ w jego zawartoÊci, u˝yç
przycisków manualnie.

Aby u∏atwiç poszukiwanie w bibliotece mul-
timedialnej wprowadziç informacje multi-
medialne (tytu∏ nagrania, wykonawca, al-
bum, gatunek muzyki) odpowiednio dla
ka˝dego nagrania..

Uwaga

Nie wszystkie formaty plików przewidujà
wprowadzanie informacji multimedialnych
(tagów). Pomi´dzy formatami rozpoznawa-
nymi przez Blue&Me

TM

, .

mp3 i .wma prze-

widujà informacje multimedialne, natomiast
format .wav nie przewiduje. Mo˝e jednak
tak si´ zdarzyç, ˝e informacje multimedial-
ne (tagi) nie zostanà wprowadzone do pli-
ków audio, które to przewidujà. W tym
przypadku, grupowanie plików audio mo-
˝e byç tylko dla katalogu..



Dla dodatkowych informacji, odnieÊç

si´ do rozdzia∏u „SUGESTIE DLA OBS¸UGI
ODTWARZACZA MULTIMEDIALNEGO“.

background image

30

Wybór folderu

Je˝eli w urzàdzeniu USB sà zapami´tane fol-
dery zawierajàce nagrania, b´dà one wi-
doczne w menu FOLDERY.

Aby wybraç manualnie nagrania znaj-
dujàce si´ w folderze, nale˝y:

Uaktywniç Menu G∏ówne, wybraç
opcj´ ODTW. MULTIM. - ODTWA-
RZACZ MULTIMEDIALNY i nast´pnie
nacisnàç OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ FOLDERY i nast´pnie na-
cisnàç OK lub

ß

.

Przejrzeç dost´pne foldery. Aby wys∏u-
chaç ca∏à zawartoÊç folderu, wybraç
opcj´ WSZYSTKIE i nacisnàç OK lub

ß

. Aby wyÊwietliç nagranie znajdujà-

ce si´ w wyÊwietlanym folderze, naci-
snàç OK lub

ß

.

Przeglàdaç nagrania znajdujàce si´
w folderze, które chcemy wybraç.
Aby odtworzyç nagranie, wybraç tytu∏
nagrania i nacisnàç OK lub

ß

.

Lub przy u˝yciu g∏osu:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „

Foldery“.

Przejrzeç dost´pne foldery. Aby wys∏u-
chaç wszystkie nagrania znajdujàce si´
w folderze, wybraç opcj´ WSZYSTKIE
i nacisnàç OK lub

ß

. Aby wyÊwietliç

nagrania znajdujàce si´ w wyÊwietla-
nym folderze, nacisnàç OK lub

ß

.

Przejrzeç nagrania znajdujàce si´ w fol-
derze, które chcemy wybraç. Aby od-
tworzyç nagranie, wybraç tytu∏ nagra-
nia i nacisnàç OK lub

ß

.

Dla dodatkowych informacji dostoso-
wania osobistego menu FOLDERY, od-
nieÊç si´ do rozdzia∏u „SUGESTIE DLA
OBS¸UGI ODTWARZACZA MULTIME-
DIALNEGO“.

?

}

?

background image

31

Wybór wykonawcy

Wszystkie nagrania wykonawcy mo˝-
na wybraç manualnie:

Uaktywniç Menu G∏ówne, wybraç
opcj´ ODTW. MULTIM. - ODTWA-
RZACZ MULTIMEDIALNY i nast´pnie
nacisnàç OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ WYKONAWCY i nast´p-
nie nacisnàç OK lub

ß

.

Przejrzeç dost´pnych wykonawców.
Aby wybraç wyÊwietlonego wykonaw-
c´, nacisnàç OK lub

ß

.

Przejrzeç albumy wykonawcy. Aby wy-
s∏uchaç albumy wykonawcy wybraç
opcj´ WSZYSTKIE i nacisnàç OK lub

ß

.

Aby odtworzyç jeden album, wybraç
album i nast´pnie nacisnàç OK lub

ß

.

Aby odtworzyç jedno nagranie wyko-
nawcy, wybraç tytu∏ nagrania i nacisnàç
OK lub

ß

.

Lub przy u˝yciu g∏osu:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „

Wykonawcy“.

Przejrzeç albumy wykonawcy. Aby wy-
s∏uchaç wszystkich albumów wykonaw-
cy, wybraç opcj´ WSZYSTKIE i nacisnàç
OK lub

ß

. Aby odtworzyç jeden album,

wybraç album i nast´pnie nacisnàç OK
lub

ß

.

Aby odtworzyç jedno nagranie jedne-
go wykonawcy, wybraç tytu∏ nagrania
i nacisnàç OK lub

ß

.

Uwaga

Je˝eli urzàdzenie USB zawiera du˝o plików
audio, menu WYKONAWCY mo˝e byç po-
dzielone na kilka podmenu alfabetycznie.
Jedno podmenu alfabetyczne mo˝e byç
przedstawiane tylko literà poczàtkowà na-
graƒ znajdujàcych si´ w jego wn´trzu
(np. A-F), lub mo˝e byç przedstawiane
pierwszymi dwoma literami tych nagraƒ
(np.: Aa-Ar).

Wybór gatunku muzyki

Aby wybraç wszystkie nagrania z da-
nego gatunku muzyki manualnie:

Uaktywniç Menu G∏ówne, wybraç
opcj´ ODTW. MULTIM. - ODTWA-
RZACZ MULTIMEDIALNY i nast´pnie
nacisnàç OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ GATUNKI i nast´pnie na-
cisnàç OK lub

ß

.

Przejrzeç dost´pne gatunki muzyki. Aby
wys∏uchaç wszystkich nagraƒ wyÊwie-
tlanego rodzaju muzyki nacisnàç OK
lub

ß

.

Lub przy u˝yciu g∏osu:

Nacisnàç ‘ powiedzieç „Gatunki“.

Przewijaç dost´pne gatunki muzyki.
Aby wys∏uchaç wszystkich nagraƒ wy-
Êwietlanego gatunku muzyki nacisnàç
OK lub

ß

.

Uwaga

Je˝eli urzàdzenie USB zawiera du˝o plików
audio, menu GATUNKI mo˝e byç podzielo-
ne na kilka podmenu alfabetycznie. Jedno
podmenu alfabetyczne mo˝e byç przedsta-
wiane tylko literà poczàtkowà nagraƒ znaj-
dujàcych si´ w jego wn´trzu (np. A-F) lub
mo˝e byç przedstawiane pierwszymi dwo-
ma literami tych nagraƒ (np.: Aa-Ar).

?

}

?

}

background image

32

Wybór albumu

Aby wybraç album manualnie:

Uaktywniç Menu G∏ówne, wybraç
opcj´ ODTW. MULTIM. - ODTWA-
RZACZ MULTIMEDIALNY i nast´pnie na-
cisnàç OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ ALBUMY i nast´pnie na-
cisnàç OK lub

ß

.

Przejrzeç dost´pne albumy. Aby wybraç
wyÊwietlany album nacisnàç OK lub

ß

.

Przejrzeç nagrania znajdujàce si´ we-
wnàtrz albumu. Aby wys∏uchaç wszyst-
kich nagraƒ w jednym albumie, wybraç
opcj´ WSZYSTKIE i nacisnàç OK lub

ß

.

Aby odtworzyç jeden album, wybraç al-
bum i nast´pnie nacisnàç OK lub

ß

.

Aby odtworzyç tylko jedno nagranie
znajdujàce si´ w albumie, wybraç ty-
tu∏ nagrania i nacisnàç OK lub

ß

.

Lub przy u˝yciu g∏osu:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „

Albumy“.

Przejrzeç dost´pne albumy. Aby wybraç
wyÊwietlany album nacisnàç OK lub

ß

.

Przejrzeç nagrania znajdujàce si´ we-
wnàtrz albumu. Aby odtworzyç ca∏y al-
bum, wybraç opcj´ WSZYSTKIE i naci-
snàç OK lub

ß

.

Aby odtworzyç tylko jedno nagranie
znajdujàce si´ w albumie, wybraç ty-
tu∏ nagrania i nacisnàç OK lub

ß

.

Uwaga

Je˝eli urzàdzenie USB zawiera du˝o plików
audio, menu ALBUMY mo˝e byç podzielo-
ne na kilka podmenu alfabetycznie. Jedno
podmenu alfabetyczne mo˝e byç przedsta-
wiane tylko literà poczàtkowà nagraƒ znaj-
dujàcych si´ w jego wn´trzu (np. A-F), lub
mo˝e byç przedstawiane pierwszymi dwo-
ma literami tych nagraƒ (np.: Aa-Ar).

Wybór playlisty

Je˝eli w urzàdzeniu USB sà zapami´tane
playlisty, mo˝na wyÊwietliç zawartoÊç me-
nu LISTY UTWOROW.

Aby wybraç playlist´ manualnie:

Uaktywniç Menu G∏ówne, wybraç
opcj´ ODTW. MULTIM. - ODTWA-
RZACZ MULTIMEDIALNY i nast´pnie
nacisnàç OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ LISTY i nast´pnie naci-
snàç OK lub

ß

.

Przejrzeç dost´pne listy nagraƒ. Aby
wybraç wyÊwietlanà list´ nagraƒ na-
cisnàç OK lub

ß

.

Lub przy u˝yciu g∏osu:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „Listy“.

Przejrzeç dost´pne playlisty. Aby wybraç
wyÊwietlanà list´ nacisnàç OK lub

ß

.

Dodatkowe informacje o tworzeniu listy,
znajdujà si´ w rozdziale „SUGESTIE“.

?

?

}

}

background image

33

S¸UCHANIE NAGRA¡ AUDIO

Odtwarzanie losowe zawartoÊci
biblioteki multimedialnej

Opcja „DOWOLNY“ umo˝liwia odtworze-
nie szybkie ca∏ej zawartoÊci biblioteki mul-
timedialnej w kolejnoÊci losowej.

Aby uaktywniç funkcj´ „DOWOLNY“
manualnie:

Uaktywniç Menu G∏ówne, wybraç
opcj´ ODTW. MULTIM. - ODTWA-
RZACZ MULTIMEDIALNY i nast´pnie
nacisnàç OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ „DOWOLNY“ i nast´p-
nie nacisnàç OK lub

ß

.

Lub przy u˝yciu g∏osu:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „Dowolny
utwór“.

Dodatkowe informacje o wyborze i od-
twarzaniu cyfrowego audio, znajdujà
si´ w rozdziale „WYBÓR CYFROWEGO
AUDIO“.

Informacje o nagraniu

Za pomocà funkcji INFO. O NAGRANIU
mo˝na pokazaç na wyÊwietlaczu przez
15 sekund informacje odpowiadajàce s∏u-
chanemu nagraniu.

Aby uzyskaç te informacje manualnie:

Uaktywniç Menu G∏ówne, wybraç
opcj´ ODTW. MULTIM. - ODTWA-
RZACZ MULTIMEDIALNY i nast´pnie
nacisnàç OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ CO JEST ODTW. - IN-
FORMACJE O NAGRANIU i nast´pnie
nacisnàç OK lub

ß

.

Lub przy u˝yciu g∏osu:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „Co jest od-
twarzane“.

Uwaga

Gdy rozpoczyna si´ odtwarzanie cyfrowego
nagrania audio, informacje odpowiadajà-
ce nagraniu zostanà wyÊwietlone automa-
tycznie na wyÊwietlaczu przez 15 sekund.

Odtwarzanie audio

Aby uruchomiç s∏uchanie cyfrowego
audio wspó∏dzia∏ajàc manualnie:

Je˝eli w∏àczona jest funkcja „AUTO-
ODTW.“ - ODTWARZANIE AUTOMA-
TYCZNE, po po∏àczeniu urzàdzenia USB
do Blue&Me

TM

Nav odtwarzanie na-

graƒ rozpocznie si´ automatycznie.



FUNKCJE USTAWIE¡ ODTWARZA-

CZA MULTIMEDIALNEGO.

Mo˝na tak˝e utwór audio, którego za-
mierzacie s∏uchaç i nast´pnie nacisnàç
OK lub

ß

aby uruchomiç odtwarzanie.

Aby g∏osem uruchomiç odtwarzanie
audio:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „Dowolny
utwór“.

Pauza

Aby wstrzymaç s∏uchane nagranie: nacisnàç
ESC lub przycisk MUTE, na panelu przed-
nim radioodtwarzacza.

Wznowienie

Aby wznowiç s∏uchanie nagrania, które zo-
sta∏o wstrzymane: nacisnàç ESC lub przy-
cisk MUTE na panelu przednim radioodtwa-
rzacza.

}

?

}

?

}

?

background image

34

Stop

Aby zatrzymaç odtwarzane nagranie: po-
wiedzieç „Stop“.

Nagranie nast´pne

Aby przejÊç do nagrania nast´pnego
manualnie:

Podczas s∏uchania nagrania cyfrowego
nacisnàç

Q

.

Lub g∏osem:

Podczas s∏uchania nagrania cyfrowego,
nacisnàç ‘ i powiedzieç „Nast´pny“.

Nagranie poprzednie

Aby powróciç do nagrania poprzednie-
go manualnie:

Podczas s∏uchania nagrania cyfrowego
nacisnàç

Z

.

Lub g∏osem:

Podczas s∏uchania nagrania cyfrowego
nacisnàç ‘ i powiedzieç „Poprzedni“.

Uwaga

Je˝eli polecenie „Nagranie poprzednie“, zo-
stanie wykonane (zarówno g∏osem jak i ma-
nualnie) po pierwszych 3 sekundach od roz-
pocz´cia nagrania, spowoduje to ponow-
ne odtworzenie tego nagrania. Je˝eli nato-
miast polecenie zostanie wykonane w cià-
gu pierwszych 3 sekund od rozpocz´cia na-
grania, spowoduje to odtworzenie nagra-
nia poprzedniego.

Zmiana êród∏a audio

Aby zmieniç aktywne êród∏o dêwi´ku (Ra-
dio, CD, CD-Changer, Odtwarzacz multime-
dialny) nacisnàç OK lub przyciski przezna-
czone dla FM, AM, CD znajdujàce si´ na
panelu przednim radioodtwarzacza.

Uwaga

Dodatkowe informacje o poleceniach g∏o-
sem u˝ywanych dla odtwarzacza, patrz
rozdzia∏ WYKAZ DOST¢PNYCH POLECE¡
G¸OSOWYCH.

SUGESTIE DLA OBS¸UGI
ODTWARZACZA MULTIMEDIALNEGO

Przesuwanie

 Aby zoptymalizowaç przesuwanie we-

wnàtrz menu FOLDERY, zorganizowaç
foldery w urzàdzeniu USB przed po∏à-
czeniem urzàdzenia z Blue&Me

TM

Nav.

Aby u∏atwiç i zoptymalizowaç wybór
menu FOLDERY zorganizowaç nagra-
nia muzyczne w katalogi, które posia-
dajà nazwy przez Was nadane.

}

?

}

?

background image

35

Organizacja plików multimedialnych

 Aby uzyskaç w Blue&Me

TM

Nav kka-

tegorie oznaczone, konieczne jest, aby
informacje (tagi) znajdujàce si´ w pli-
kach multimedialnych by∏y uaktualnio-
ne. Aby uaktualniç informacje znajdu-
jàce si´ w ka˝dym pliku (tagi) przestrze-
gaç instrukcji przedstawionej w doku-
mentacji Waszego software dla zarzà-
dzania plikami multimedialnymi.

 Je˝eli biblioteka zawiera pozycje bez

informacji odpowiadajàcych Wyko-
nawcy, Albumowi, Tytu∏owi i Gatun-
kowi muzyki Blue&Me

TM

Nav wy-

Êwietli napis NIEZNANY w menu AL-
BUMY i GATUNKI. Aby wprowadziç
informacje o cyfrowym pliku audio,
przestrzegaç instrukcji znajdujàcych si´
w dokumentacji technicznej Waszego
oprog-ramowania do zarzàdzania pli-
kami multimedialnymi.

Tworzenie biblioteki multimedialnej
w

Blue&Me

TM

Nav

 Tworzenie biblioteki multimedialnej

mo˝e wymagaç kilku minut. Je˝eli czas
konieczny dla utworzenia biblioteki
oka˝e si´ nadmierny, mo˝na interwe-
niowaç zmniejszajàc iloÊç plików audio
zapami´tanych w urzàdzeniu USB.

 Podczas tworzenia biblioteki, b´dzie

zwykle mo˝liwe s∏uchanie wybranych
nagraƒ muzycznych. Blue&Me

TM

Nav

kontynuuje tworzenie biblioteki pod-
czas trwania odtwarzania muzyki.

Tworzenie listy utworów
dla

Blue&Me

TM

Nav

Aby utworzyç list´ utworów .

m3u lub .wpl

dla Blue&Me

TM

Nav u˝ywajàc Microsoft

®

Windows Media

®

Player, nale˝y:

 Skopiowaç wszystkie piosenki, które

chcemy wprowadziç do listy nagraƒ do
nowego katalogu lub urzàdzenia pa-
mi´ciowego USB.

 Otworzyç Microsoft

®

Windows Media

®

Player. Z menu wybraç Plik, Otwórz.

 Przerzuciç zawartoÊç do urzàdzenia

USB po∏àczonego z Waszym kompute-
rem i wybraç pliki audio, które chce-
cie wprowadziç na list´ nagraƒ.

 Kliknàç na Otwórz.
 Z menu „Plik“ i wybraç „Zapisz list´

teraz odtwarzanych jako...“. W po-
lu „Nazwa pliku“ wprowadziç ˝àda-
nà nazw´ i w polu „Zapisz jako“ usta-
wiç typ .

wpl. lub .m3u.

 Kliknàç na Zapisz.
Po zakoƒczeniu faz poprzednich, zostanie
utworzony nowy plik .

m3u lub .wpl.

background image

36

FUNKCJE
NAWIGATORA

Blue&Me

TM

Nav umo˝liwia osiàgni´cie wcze-

Êniej ustalonego celu podró˝y szybko i bez-
piecznie za pomocà funkcji nawigacji u˝ywa-
jàc g∏osu i piktogramów wyÊwietlanych
na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfigu-
rowanym w zestawie wskaêników. System
nawigacji umo˝liwia nawigacj´ w kierunku
adresu celu podró˝y, przywo∏uje cel ju˝ zapa-
mi´tany lub punkty us∏ugowe (takie jak hote-
le, restauracje, apteki, porty lotnicze, stacje
promów, autoryzowane stacje obs∏ugi itp...).
Pozycja samochodu okreÊlana jest za pomo-
cà systemu GPS (Global Positioning System)
z przetworzeniem sygna∏ów przesy∏anych
z satelitów GPS i sygna∏ów pr´dkoÊciomierza
samochodu. Blue&Me

TM

Nav, w zale˝noÊci

od miejsca, w którym si´ znajdujemy, u˝ywa
danych kartograficznych cyfrowych zapami´-
tanych w urzàdzeniu USB dla doprowadzenia
do ˝àdanego celu podró˝y trasà optymalnà.

Uwagi

 Odbiór GPS mo˝e zostaç zak∏ócony pod

drzewami, szczególnie wysokimi, na za-
daszonych parkingach, w tunelach oraz
w ka˝dym miejscu, gdzie odbiór przez
anten´ satelitarnà jest utrudniony.

 Nawigator Blue&Me

TM

Nav potrzebu-

je kilku minut dla okreÊlenia nowej po-
zycji samochodu, je˝eli przesuni´to sa-
mochód z wy∏àczonym uk∏adem (np.
transport promem)

 W przypadku od∏àczenia akumulatora

w samochodzie, GPS wymaga oko∏o 15
minut dla uaktywnienia.

 System dysponuje funkcjà samoczynne-

go dostosowania, która wymaga oko∏o
100 km przebiegu po pierwszym prze-
glàdzie serwisowym lub w przypadku
wymiany opon; podczas tej fazy obli-
czana pozycja samochodu mo˝e byç
przedstawiona mniej precyzyjnie.

 W warunkach ciàg∏ego braku przyczep-

noÊci kó∏ (np. podczas jazdy po Êniegu
lub lodzie) system mo˝e rozpoznaç chwi-
lowà niedok∏adnà pozycj´ samochodu.

WyÊwietlacz nawigacji

Na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym rekonfi-
gurowanym w zestawie wskaêników (patrz
rys. 3) zostanà wyÊwietlone za pomocà pik-
togramów, manewry do wykonania (skr´t
w lewo, skr´t w prawo, ruch ko∏owy, jechaç
prosto lub cofnàç si´).

WyÊwietlacz pokazuje równie˝ nazwy prze-
je˝d˝anych ulic i odleg∏oÊç do punktu ma-
newru; w miejscu skr´tu pokazywanà nazwà
b´dzie ulica, na której skoƒczy si´ manewr.

Wskazania dostarczane przez
system Blue&Me

TM

Nav nie

zwalniajà kierowcy z pe∏nej odpowie-
dzialnoÊci za manewry, jakie wyko-
nuje na drodze przy kierowaniu sa-
mochodem, za przestrzeganie przepi-
sów kodeksu drogowego, jak rów-
nie˝ innych dyspozycji w zakresie ru-
chu drogowego.

UWAGA

A - Piktogram nawigacji

B - Odleg∏oÊç do najbli˝szego manewru

C - Nazwa ulicy

Zalecenia g∏osowe

Zalecenia g∏osowe dostarczane przez sys-
tem podawane sà przez ca∏y czas wykony-
wanego manewru: w szczególnoÊci poda-
ny zostanie najpierw wst´pny komunikat
odpowiedniego manewru, który nale˝y wy-
konaç i nast´pnie zalecenia szczegó∏owe,
gdy wykonuje si´ ten manewr.

Aby uzyskaç powtórzenie ostatnio dostar-
czonego zalecenia g∏osowego nacisnàç przy-
cisk ‘ i powiedzieç „Najbli˝szy manewr”.

rys. 3

F0L0603m

background image

37

URUCHOMIENIE NAWIGACJI

Aby rozpoczàç u˝ywanie funkcji nawigacji
Blue&Me

TM

Nav, nale˝y:

 Pod∏àczyç Wasze urzàdzenie USB, z za-

∏adowanà mapà, do gniazda USB znaj-
dujàcego si´ w samochodzie.

 Ustawiç kluczyk w wy∏àczniku zap∏onu

samochodu w pozycji MAR.

Uwaga:

Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa drogowego,
niektóre funkcje jak na przyk∏ad wprowa-
dzanie nowego celu podró˝y, jest mo˝liwe
tylko w samochodzie na postoju.

Aby uaktywniç menu NAWIGACJI w trybie
manualnym, nale˝y:

 Nacisnàç przycisk NAV w zespole przy-

cisków w przedniej lampie sufitowej
(patrz rys. 1).

 Lub, uaktywniç Menu g∏ówne naciska-

jàc

ß

, wybraç opcj´ NAWIGACJA i na-

cisnàç OK lub

ß

.

Blue&Me

TM

Nav wyÊwietli na wyÊwietlaczu

komunikat ostrzegajàcy KIEROWCA MUSI
PRZESTRZEGAå PRZEPISÓW DROGO-
WYCH. Nacisnàç OK, aby potwierdziç.

W ten sposób mo˝na uzyskaç dost´p
do podmenu odpowiadajàcego funkcji na-
wigacji Blue&Me

TM

Nav:

 NOWE MIEJSCE DOCELOWE
 WZNÓW NAWIGACJ¢
 INFORMACJE PRZYJAZDU
 PRZERWIJ NAWIGACJ¢
 OSTATNIE MIEJSCA DOCELOWE
 USTAWIENIA NAWIGACJI
 POZYCJA SAMOCHODU
 SYMULACJA TRASY

Wybraç ˝àdanà funkcj´ przyciskiem

Q

lub

Z

i nacisnàç OK lub

ß

, aby potwierdziç.

Lub g∏osem: nacisnàç ‘ i powiedzieç
„Nawigacja”. Blue&Me

TM

Nav wy-

Êwietli na ekranie komunikat ostrzega-
jàcy KIEROWCA MUSI PRZESTRZE-
GAå PRZEPISÓW DROGOWYCH.
Nacisnàç OK, aby potwierdziç (w tym
przypadku nie jest dost´pne wyszcze-
gólnione polecenie g∏osowe)
Blue&Me

TM

Nav przedstawi wykaz do-

st´pnych podmenu.

Powiedzieç jedno z nast´pujàcych pole-
ceƒ, aby zaakceptowaç ˝àdanà funkcj´:

 Nowe miejsce docelowe
 Wznów nawigacj´
 Informacje przyjazdu
 Przerwij nawigacj´
 Ostatnie miejsca docelowe
 Ustawienia nawigacji
 Pozycja samochodu
 Symulacja trasy

Uwaga:

Niektóre podmenu mogà byç niedost´pne,
poniewa˝ stanà si´ aktywne dopiero po
uaktywnieniu nawigacji do celu podró˝y.

}

?

background image

38

Nowe miejsce docelowe

Menu NOWE MIEJSCE DOCELOWE umo˝-
liwia wprowadzenie wybranego celu podró-
˝y w ró˝ny sposób:

 ADRES: aby wprowadziç adres wybie-

rajàc go jako centrum miasta lub ˝àda-
nà ulic´;

 U˚YTECZNE MIEJSCA: aby wybraç

u˝yteczne miejsce za pomocà odpo-
wiedniego podmenu.

Aby wprowadziç adres manualnie:

Uaktywniç Menu g∏ówne, wybierajàc
opcj´ NAWIGACJA i nacisnàç nast´p-
nie OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ NOWE MIEJSCE DOCE-
LOWE i nacisnàç OK lub

ß

.

Wybraç ADRES i nast´pnie nacisnàç
OK lub

ß

.

Lub za pomocà g∏osu: nacisnàç ‘ i po-
wiedzieç „Nawigacja” i nast´pnie po
zakoƒczeniu komunikatu przes∏anego
przez system, powiedzieç „Nowe miej-
sce docelowe” i nast´pnie „Adres”.

Blue&Me

TM

Nav rozpocznie z zapyta-

nie o wybranie nazwy ˝àdanego kraju.

Przede wszystkim system okreÊla, jakie
kraje za∏adowane sà w Waszym urzà-
dzeniu USB: w przypadku, gdy znajdu-
je si´ mapa z jednym tylko krajem, ta
ostatnia zostanie ustawiona jako na-
zwa kraju celu podró˝y.

Za pomocà przycisków

Q

lub

Z

wy-

braç ˝àdany kraj i nacisnàç OK lub

ß

aby potwierdziç.

Za pomocà g∏osu: powiedzieç nazw´
˝àdanego kraju. Blue&Me

TM

Nav za-

pyta o potwierdzenie wybranego kra-
ju za pomocà komunikatu g∏osowego.

Uwagi:

 Aby wybraç nazw´ kraju konieczne

jest, aby urzàdzenie USB, zawierajàce
map´, w∏o˝one by∏o do gniazda USB
znajdujàcego si´ w samochodzie.

 Je˝eli w Waszym urzàdzeniu USB za-

∏adowanych jest wiele krajów,
Blue&Me

TM

Nav wyÊwietli na ekranie

wyÊwietlacza wielofunkcyjnego list´
krajów w kolejnoÊci alfabetycznej.
W przypadku, gdy system jest w stanie
rozpoznaç pozycj´ GPS samochodu kra-
ju, w którym si´ znajdujemy zostanie
przedstawiony w nag∏ówku listy.

Po wybraniu nazwy kraju, Blue&Me

TM

Nav

poprosi o wprowadzenie miasta celu podró-
˝y za pomocà sterowania w kierownicy lub
za pomocà g∏osu.

Ze wzgl´dów bezpieczeƒ-
stwa drogowego wprowa-

dzanie nowego miejsca docelowego
dozwolone jest tylko w samochodzie
na postoju.

UWAGA

Adres

Za pomocà tego menu mo˝na wprowadziç
adres ˝àdanego celu podró˝y, podajàc kraj,
miasto, nazw´ ulicy/placu i ewentualnie
numer domu.

}

?

}

?

background image

39

Tryb wprowadzania „MIASTA” celu
podró˝y

Ekran wyÊwietlacza wielofunkcyjnego w ze-
stawie wskaêników, który umo˝liwia wpro-
wadzenie nazwy miasta sk∏ada si´ z:

Poczàwszy od drugiej wprowadzonej litery
Blue&Me

TM

Nav pomaga w operacji poka-

zujàc na wyÊwietlaczu tylko litery u˝ywane
dla utworzenia nazwy koƒcowej miasta na
bazie informacji kartograficznych znajdujà-
cych si´ w urzàdzeniu USB.

Funkcjonowanie przycisków
w kierownicy podczas wprowadzania
nazwy „MIASTA”.

 PRZYCISK „

Q

– Umo˝liwia przesuwanie liter wyÊwietla-

nych w cz´Êci lewej czwartego rz´du
na wyÊwietlaczu.

– Poczàwszy od drugiej litery wprowadzo-

nej, po pierwszym naciÊni´ciu przycisku

Q

zaproponowane zostanie skasowanie

ostatniej wprowadzonej litery; nacisnàç
OK lub

ß

, aby jà skasowaç.

Kolejne naciÊni´cia przycisku

Q

umo˝liwia-

jà kontynuacj´ wprowadzania liter.

 PRZYCISK „

Z

– Umo˝liwia przesuwanie liter wyÊwietla-

nych w cz´Êci prawej czwartego rz´du
na wyÊwietlaczu.

– Poczàwszy od drugiej wprowadzonej li-

tery, po pierwszym naciÊni´ciu przycisku

Z

wyÊwietli si´ OK? w trzecim rz´dzie

wyÊwietlacza proponujàc przerwanie
wprowadzania liter i przejÊcie do wybra-
nia nazwy miasta z listy. Zaleca si´ u˝y-
waç tej opcji tylko w przypadku, gdy na-
zwa miasta wyÊwietlana w drugim rz´-
dzie jest ju˝ nazwà kompletnà ˝àdane-
go miasta. Nacisnàç OK lub

ß

, aby po-

twierdziç.

Kolejne naciÊni´cia przycisku

Z

umo˝liwia-

jà kontynuacj´ wprowadzania liter.

 PRZYCISK „ESC“
– NaciÊni´cie przycisku ESC umo˝liwia po-

wrót do menu poprzedniego.

A - Pierwszy rzàd u˝ywany jest przez
Blue&Me

TM

Nav dla wskazania, czy aktyw-

ne jest pole wprowadzania miasta.

B - W drugim rzàdzie wyÊwietlane zostajà
litery ju˝ wprowadzone w Blue&Me

TM

Nav,

które b´dà próbowa∏y utworzyç nazw´ mia-
sta celu podró˝y.

C - Trzeci rzàd u˝ywany jest dla wyÊwietla-
nia liter wybranych za pomocà OK lub

ß

.

D - Czwarty rzàd sk∏ada si´ z dwóch cz´-
Êci: mo˝na przesuwaç litery wyÊwietlane
w cz´Êci lewej wyÊwietlacza za pomocà
przycisku

Q

i wyÊwietlane w cz´Êci prawej

za pomocà przycisku

Z

.

rys. 4

background image

40

Aby wprowadziç nazw´ miasta,
nale˝y:

Przesuwaç litery znajdujàce si´ w czwartym
rz´dzie za pomocà przycisków

Q

lub

Z

wyÊwietli si´ ta ˝àdana w trzecim rz´dzie. Aby
wybraç liter´ nacisnàç przycisk OK lub

ß

.

Wykonaç w ten sam sposób, aby wybraç na-
st´pne litery, które utworzà w drugim rz´-
dzie fragment nazwy miasta.

Aby usunàç ostatnià wprowadzonà liter´
nacisnàç przycisk

Q

; system zapyta o po-

twierdzenie usuni´cia, nacisnàç przycisk OK
lub

ß

; lub za pomocà g∏osu, nacisnàç ‘ i

powiedzieç „Usuƒ”.

Gdy tylko wprowadzona zostanie wystar-
czajàca iloÊç liter, Blue&Me

TM

Nav mo˝e za-

proponowaç powiedzenie ˝àdanej nazwy
miasta. Nacisnàç ‘ i powiedzieç nazw´
miasta.

Jest zawsze mo˝liwe wprowadzenie manu-
alne ˝àdanej nazwy miasta.

W oparciu iloÊç wprowadzonych liter Blue&
Me

TM

Nav wyÊwietli na wyÊwietlaczu list´

miast, których nazwa spe∏nia kryteria usta-
wionego wyszukiwania. Przesuwaç list´ za
pomocà przycisków

Q

lub

Z

i nacisnàç

przycisk OK lub

ß

aby potwierdziç. Alter-

natywnie mo˝liwe jest powiedzenie bezpo-
Êrednio nazwy miasta.

Uwagi

 W przypadku, gdy system jest w stanie

rozpoznaç pozycj´ GPS samochodu za-
proponuje nazw´ miasta celu podró˝y
jako miasto, w którym si´ znajdujecie.

 Je˝eli nazwa miasta sk∏ada si´ z wi´k-

szej iloÊci s∏ów wystarczy wprowadziç
jedno s∏owo, z którego sk∏ada si´ na-
zwa tego miasta.

 W przypadku, w którym nazwa miasta

wyÊwietlana w drugim rz´dzie (patrz
rys. 4) jest ju˝ kompletnà nazwà ˝àda-
nego miasta mo˝na przerwaç wprowa-
dzanie liter i przejÊç do wybrania miasta
z listy naciskajàc jeden raz przycisk

Z

wyÊwietlone zostanie OK? w trzecim
rz´dzie wyÊwietlacza. Nacisnàç OK lub

ß

i potwierdziç „OK”.



Je˝eli chcemy dezaktywowaç wprowa-

dzanie g∏osem nazwy miasta odnieÊç si´ do
rozdzia∏u USTAWIENIA NAWIGACJI - DYKTO-
WANIE CELU PODRÓ˚Y

Po wybraniu miasta, Blue&Me

TM

Nav za˝à-

da wprowadzenia nazwy Ulicy/Placu lub na-
wiguje w kierunku Centrum miasta poprzez
nast´pujàce menu:

 WPISAå ULIC¢
 CENTRUM MIASTA

U˝ywajàc dzia∏ania manualnego:

Wybraç ˝àdanà opcj´ za pomocà przy-
cisków

Q

lub

Z

i nacisnàç OK lub

ß

,

aby potwierdziç.

Lub za pomocà g∏osu: powiedzieç „Uli-
ca” lub „Centrum miasta”.

Je˝eli wybrane zostanie Centrum miasta
system wyÊwietli adres kompletny i za˝àda
potwierdzenia dla rozpocz´cia nawigacji.

Natomiast po wybraniu „Wpisaç ulic´”,
nale˝y wykonaç procedur´ wprowadzania
ulicy celu podró˝y w ten sam sposób, jak
dla wprowadzenia miasta.

Uwagi:

 Przy wprowadzaniu nazwy ulicy ko-

nieczne jest konieczne jest pomini´cie
typu drogi zalecanej (ulica, plac itp.).

 Je˝eli nazwa Ulicy/Placu sk∏ada si´

z wi´kszej iloÊci s∏ów wystarczy wpro-
wadziç jedno s∏owo z którego sk∏ada
si´ nazwa Ulicy/Placu.



Je˝eli chcemy dezaktywowaç wprowa-

dzanie g∏osem nazwy miasta odnieÊç si´ do
rozdzia∏u USTAWIENIA NAWIGACJI - DYK-
TOWANIE CELU PODRÓ˚Y

Po wprowadzeniu Ulicy/Placu Blue&Me

TM

Nav za˝àda wprowadzenia nazwy Nume-
ru domu lub nawiguje w kierunku aktual-
nie wprowadzonego adresu.

}

?

}

?

background image

41

Dost´pnym wyborem sà:

 WPISAå NUMER
 ROZPOCZNIJ NAWIGACJ¢

U˝ywajàc sterowania manualnego:

Wybraç ˝àdanà opcj´ za pomocà przy-
cisków

Q

lub

Z

i nacisnàç OK lub

ß

,

aby potwierdziç.

Lub za pomocà g∏osu: powiedzieç
„Wpisaç numer” lub „Rozpocznij”.

Je˝eli wybrane zostanie Rozpocznij na-
wigacj´ system wyÊwietli adres komplet-
ny i za˝àda potwierdzenia dla rozpocz´-
cia nawigacji. W przypadku, gdy wprowa-
dzony adres jest niejednoznaczny system
zaproponuje wybór pomi´dzy mo˝liwymi
alternatywnymi.

Natomiast po wybraniu Wpisaç numer,
nale˝y wprowadziç numer domu wybrane-
go adresu celu podró˝y.

Aby wprowadziç numer domu, nale˝y:

Za pomocà przycisków

Q

lub

Z

przesuwaç

cyfry znajdujàce si´ w czwartym rz´dzie
(patrz rys. 4), a˝ wyÊwietlona zostanie ta
˝àdana w trzecim rz´dzie. Aby wybraç cyfr´
nacisnàç przycisk OK lub

ß

. Wykonaç w ten

sam sposób, aby wybraç nast´pne cyfry,
a˝ kompletny numer domu wyÊwietlony zo-
stanie w drugim rz´dzie.

Aby skasowaç ostatnià wprowadzonà cyfr´
nacisnàç przycisk

Q

; system za˝àda potwier-

dzenia usuni´cia naciskajàc przycisk OK lub

ß

; lub za pomocà g∏osu, nacisnàç ‘ i po-

wiedzieç „Usuƒ”.

Aby zakoƒczyç wprowadzanie wyÊwietlane-
go numeru domu nacisnàç jeden raz przy-
cisk

Z

; system za˝àda potwierdzenia, na-

cisnàç przycisk OK lub

ß

lub za pomocà g∏o-

su, nacisnàç i powiedzieç „OK“.

Po zakoƒczeniu wprowadzania numeru do-
mu Blue&Me

TM

Nav wyÊwietli adres kom-

pletny i za˝àda potwierdzenia dla rozpocz´-
cia nawigacji. W przypadku, gdy wprowa-
dzony adres jest niejednoznaczny system
zaproponuje wybór pomi´dzy mo˝liwymi
alternatywnymi.

Uwaga

Podczas wprowadzania numeru domu wy-
Êwietlane sà w czwartym rz´dzie (patrz
rys. 4) na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym
rekonfigurowanym zarówno litery jak i cy-
fry; to umo˝liwi, w przypadku przysz∏ych
uaktualnieƒ map, wprowadzanie szczegól-
nych typów numeracji, które wymagajà u˝y-
cia znaków alfanumerycznych.

U˝yteczne miejsca

Ta funkcja umo˝liwia dost´p do archiwum
zawierajàcego informacje o lokalizacji u˝y-
tecznych miejsc ogólnych podzielonych na
kategorie (na przyk∏ad hotele, restauracje,
apteki, porty lotnicze, stacje promów, auto-
ryzowane stacje obs∏ugi itp...).

Aby u˝yç tej funkcji, konieczne jest, aby Wa-
sze urzàdzenie USB z za∏adowanà mapà, by-
∏o po∏àczone z gniazdem USB znajdujàcym
si´ w samochodzie.

Aby wybraç U˝yteczne miejsca manu-
alnie:

Uaktywniç Menu g∏ówne, wybieraç
opcj´ NAWIGACJA i nast´pnie naci-
snàç OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ NOWE MIEJSCA DOCE-
LOWE i nacisnàç OK lub

ß

.

Wybraç PUNKTY US¸UGOWE i nast´p-
nie nacisnàç OK lub

ß

aby potwierdziç.

}

?

?

?

background image

42

Blue&Me

TM

Nav zaproponuje list´ katego-

rii u˝ytecznych miejsc: wybraç ˝àdanà kate-
gori´ z pomi´dzy tych zapami´tanych na
mapie Waszego urzàdzenia USB za pomo-
cà przycisków

Q

lub

Z

i nacisnàç OK lub

ß

aby potwierdziç.

W tym momencie Blue&Me

TM

Nav zapro-

ponuje wybór pomi´dzy u˝ytecznymi miej-
scami W POBLI˚U lub GDZIE INDZIEJ.

 Je˝eli wybrane zostanie miejsce u˝y-

teczne W POBLI˚U po naciÊni´ciu
przycisku OK lub

ß

, Blue& Me

TM

Nav

wyÊwietli list´ u˝ytecznych miejsc na-
le˝àcych do wybranej kategorii po-
przednio (na przyk∏ad restauracje), ko-
lejno na oparciu o odleg∏oÊci od u˝ytecz-
nego miejsca w którym si´ znajdujemy,
razem z odleg∏oÊcià i nazwà. Przesuwaç
list´ za pomocà przycisków

Q

lub

Z

i wybraç ˝àdane u˝yteczne miejsce naci-
skajàc OK lub

ß

.

 Je˝eli wybierzemy u˝yteczne miejsce

GDZIE INDZIEJ, Blue&Me

TM

Nav za-

˝àda podania kraju i miasta u˝yteczne-
go miejsca, wykonujàc w ten sam spo-
sób wprowadziç adres.
Blue&Me

TM

Nav wyÊwietli list´ u˝y-

tecznych miejsc nale˝àcych do wybra-
nej kategorii w kolejnoÊci alfabetycznej.
Przesuwaç list´ za pomocà przycisków

Q

lub

Z

i wybraç ˝àdane u˝yteczne miejsce

naciskajàc OK lub

ß

.

Uwaga

Je˝eli u˝yteczne miejsce wybrano z opcjà po-
przednià ma przypisany numer telefonu
i Wasz telefon komórkowy Bluetooth

®

jest

po∏àczony z Blue&Me

TM

Nav, system daje

mo˝liwoÊç wyboru, czy uruchomiç nawiga-
cj´ w kierunku wybranego poprzednio u˝y-
tecznego miejsca lub czy wykonaç po∏àcze-
nie telefoniczne. Wybraç ˝àdanà opcj´ i na-
cisnàç OK lub

ß

.

Lub za pomocà g∏osu: nacisnàç ‘ i po-
wiedzieç „Nawigacja”. Blue&Me

TM

Nav i nast´pnie po zakoƒczeniu komu-
nikatu podawanego przez system po-
wiedzieç „Nowe miejsce docelowe”,
a nast´pnie „U˝yteczne miejsca”.

Mo˝na powiedzieç „Spis” i Blue&Me

TM

Nav wyÊwietli list´ dost´pnych kate-
gorii, lub, je˝eli znamy ju˝ kategori´ ˝à-
danà, pomi´dzy tymi zapami´tanymi
w Waszym urzàdzeniu USB, powiedzieç
bezpoÊrednio.



OdnieÊç si´ do rozdzia∏u „POLECENIA

G¸OSOWE DO NAWIGACJI” dla poznania li-
sty dost´pnych kategorii.

System za˝àda potwierdzenia, powiedzieç
„Tak” lub nacisnàç OK lub

ß

; w przeciw-

nym razie powiedzieç „Nie”.

W tym momencie Blue&Me

TM

Nav za po-

mocà g∏osu zapyta, czy chcemy wybraç po-
mi´dzy miejscami u˝ytecznymi „W pobli-
˝u” czy „Gdzie indziej”.

 Je˝eli powiemy „W pobli˝u” Blue&

Me

TM

Nav wyÊwietli list´ u˝ytecznych

miejsc nale˝àcych do kategorii po-
przednio wybranej (na przyk∏ad restau-
racje), kolejno w oparciu o odleg∏oÊç
od punktu w którym si´ znajdujemy, ra-
zem z odleg∏oÊcià i nazwà. Przesuwaç
list´ za pomocà przycisków

Q

lub

Z

i wybraç ˝àdane u˝yteczne miejsce na-
ciskajàc OK lub

ß

 Je˝eli powiemy „Gdzie indziej” Blue&

Me

TM

Nav za˝àda podania kraju i mia-

sta u˝ytecznego miejsca w ten sam spo-
sób u˝yç aby wprowadziç adres.
Blue&Me

TM

Nav wyÊwietli list´ u˝y-

tecznych miejsc nale˝àcych do wybra-
nej kategorii w kolejnoÊci alfabetycznej.
Przesuwaç list´ za pomocà przycisków

Q

lub

Z

i wybraç ˝àdane u˝yteczne

miejsce naciskajàc OK lub

ß

.

}

background image

43

Uwaga

Je˝eli u˝yteczne miejsce wybrano w opcjach
poprzednich ma przypisany numer telefonu
i Wasz telefon komórkowy Bluetooth

®

jest

po∏àczony z Blue&Me

TM

Nav system daje

mo˝liwoÊç wyboru, czy uruchomiç nawiga-
cj´ w kierunku wybranego poprzednio u˝y-
tecznego miejsca lub czy wykonaç po∏àcze-
nie telefoniczne. Powiedzieç „Rozpoczàç”,
aby rozpoczàç nawigacj´ lub „Po∏àcz”, aby
wykonaç po∏àczenie telefoniczne.

Po zakoƒczeniu wyboru Blue&Me

TM

Nav

wyÊwietli nazw´, odleg∏oÊç i adres u˝ytecz-
nego miejsca i za˝àda potwierdzenia, aby
rozpoczàç nawigacj´.

Wznowienie nawigacji

Blue&Me

TM

Nav umo˝liwia wznowienie

nawigacji w kierunku wybranego celu po-
dró˝y w przypadku, gdy zosta∏a przerwa-
na poleceniem ZAWIEÂ NAWIGACJ¢.

Aby wznowiç nawigacj´ manualnie:

Uaktywniç Menu g∏ówne, wybieraç
opcj´ NAWIGACJA i nast´pnie naci-
snàç OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ WZNÓW NAWIGACJ¢
i nacisnàç OK lub

ß

. Blue& Me

TM

Nav

za˝àda potwierdzenia operacji, naci-
snàç OK lub

ß

, aby potwierdziç lub

ESC, aby anulowaç operacj´ opisanà
powy˝ej.

Za pomocà g∏osu:

nacisnàç ‘ i powiedzieç „Nawigacja”
i nast´pnie po zakoƒczeniu komunika-
tu przekazywanego przez system po-
wiedzieç „Wznów nawigacj´“; sys-
tem zapyta o potwierdzenie, powie-
dzieç „Tak” aby wznowiç nawigacj´ lub
„Nie” aby anulowaç operacje opisane
powy˝ej.

Uwaga

Je˝eli podczas sesji nawigacji obrócimy klu-
czyk w wy∏àczniku zap∏onu w pozycj´ STOP,
Blue&Me

TM

Nav zapami´ta automatycznie

nawigacj´.

Po obróceniu kluczyka w wy∏àczniku zap∏o-
nu w MAR system zapyta, czy wznowiç na-
wigacj´ pokazujàc na wyÊwietlaczu wielo-
funkcyjnym rekonfigurowanym adres celu
podró˝y poprzednio ustawiony.

Przy sterowaniu manualnym, nacisnàç
OK lub

ß

, aby wznowiç nawigacj´ lub

ESC, aby nie uaktywniaç.

U˝ywajàc g∏osu powiedzieç „Tak” aby
wznowiç nawigacj´ lub „Nie”, aby nie
uaktywniaç.

Informacje o przybyciu

Blue&Me

TM

Nav jest w stanie dostarczyç in-

formacj´ o przewidywanej godzinie przyby-
cia do celu podró˝y i o odleg∏oÊci do celu
podró˝y.

Przy sterowaniu manualnym:

Uaktywniç Menu g∏ówne, wybierajàc
opcj´ NAWIGACJA i nast´pnie naci-
snàç OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ INFORMACJE O PRZY-
BYCIU i nacisnàç OK lub

ß

.

Blue&Me

TM

Nav wyÊwietli na ekranie

informacj´ o przewidywanej godzinie
przybycia do celu podró˝y i o odleg∏o-
Êci do celu podró˝y.

Uwaga

Podczas jazdy mo˝na wyÊwietliç natych-
miast informacje o podró˝y poprzez naci-
Êni´cie przycisku NAV w zespole przycisków
w przedniej lampy sufitowej (patrz rys.1).

}

?

}

?

?

background image

44

Za pomocà g∏osu:

nacisnàç ‘ i powiedzieç „Nawigacja”
i nast´pnie, po zakoƒczeniu komunika-
tu przekazywanego przez system powie-
dzieç „Informacje przyjazdu”; Blue&
Me

TM

Nav wyÊwietli na wyÊwietlaczu

przewidywanà godzin´ przybycia do ce-
lu podró˝y i pozosta∏à odleg∏oÊci.

Uwaga

W przypadku, gdy czas podró˝y przekroczy
10 godzin w miejsce przewidywanej godzi-
ny przybycia wyÊwietlony zostanie pozosta-
∏y czas podró˝y.

Zawieszenie nawigacji

W przypadku uaktywnienia funkcji nawiga-
cji w stron´ celu podró˝y, Blue&Me

TM

Nav

umo˝liwia zawieszenie nawigacji w toku.
Mo˝liwe jest przywrócenie zawieszonej na-
wigacji w jakimkolwiek wymaganym mo-
mencie.



Patrz rozdzia∏ WZNÓW NAWIGACJ¢.

Aby zawiesiç nawigacj´ manualnie:

Uaktywniç Menu g∏ówne, wybieraç
opcj´ NAWIGACJA i nast´pnie naci-
snàç OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ ZAWIEÂ NAWIGACJ¢ i
nacisnàç OK lub

ß

.

Blue&Me

TM

Nav za˝àda potwierdzenia

operacji, nacisnàç OK lub

ß

, aby po-

twierdziç lub ESC, aby kontynuowaç
ustawionà nawigacj´.

Za pomocà g∏osu:

nacisnàç ‘ i powiedzieç „Nawiga-
cja”, nast´pnie po zakoƒczeniu komu-
nikatu przekazanego przez system po-
wiedzieç „ZawieÊ nawigacj´“; sys-
tem zapyta o potwierdzenie, powie-
dzieç „Tak” aby zawiesiç nawigacj´ lub
„Nie”, aby kontynuowaç ustawionà
nawigacj´.

Ostatnie miejsca docelowe

Za pomocà funkcji OSTATNIE MIEJSCA
DOCELOWE, mo˝na wybraç jeden z ostat-
nich 20 miejsc docelowych zapami´tanych
przez Blue&Me

TM

Nav z odpowiedniej listy.

Uaktywniç Menu g∏ówne, wybierajàc
opcj´ NAWIGACJA i nast´pnie naci-
snàç OK lub

ß

.

Wybraç menu

OSTATNIE MIEJSCA

DOCELOWE i nacisnàç OK lub

ß

, aby

potwierdziç.

System wyÊwietli na ekranie wyÊwie-
tlacza rekonfigurowanego list´ zawie-
rajàcà ostatnie miejsca docelowe usta-
wione w Blue&Me

TM

Nav.

Wybraç ˝àdane za pomocà przycisków

Q

lub

Z

i nacisnàç OK lub

ß

, aby po-

twierdziç.

Na wyÊwietlaczu uka˝à si´ ˝àdane miej-
sca docelowe. Mo˝na wybraç pomi´dzy
poleceniami ROZPOCZÑå NAWIGA-
CJ¢ I USU¡ MIEJSCA DOCELOWE.

Wybraç ˝àdanà opcj´ za pomocà przy-
cisków

Q

lub

Z

i nacisnàç OK lub

ß

,

aby potwierdziç.

W przypadku, gdy chcemy usunàç
wszystkie zapami´tane miejsca doce-
lowe przesuwaç list´ a˝ wyÊwietli si´
opcja USU¡ WSZYSTKO. Nacisnàç OK
lub

ß

, aby potwierdziç.

}

?

}

?

background image

45

Lub za pomocà g∏osu: nacisnàç ‘ i po-
wiedzieç „Nawigacja” i nast´pnie po
zakoƒczeniu komunikatu przekazywa-
nego przez system powiedzieç „Ostat-
nie miejsca docelowe“.

Blue&Me

TM

Nav wyÊwietli na ekranie

wyÊwietlacza wielofunkcyjnego rekon-
figurowanego list´ ostatnich ustawio-
nych miejsc docelowych.

Wybraç ˝àdane mówiàc „Nast´pny”
lub „Poprzedni”. Powiedzieç „Roz-
pocznij”, aby uruchomiç nawigacj´ lub
„Usuƒ”, aby usunàç wyÊwietlane.

W przypadku ˝àdania usuni´cia wszyst-
kich zapami´tanych miejsc docelowych
powiedzieç „Usuƒ wszystko” i po-
twierdziç operacj´ ˝àdania w systemie.

Uwaga

Aby uruchomiç nawigacj´ w kierunku ostat-
niego miejsca docelowego konieczne jest,
aby urzàdzenie USB zawierajàce map´,
w∏o˝one by∏o do gniazda USB znajdujàce-
go si´ w samochodzie.

Ustawienia nawigacji

Menu USTAWIENIA NAWIGACJI umo˝li-
wia ustabilizowanie opcji nawigacji poprzez
wskazanie czy ˝àda si´, aby na przyk∏ad
Blue&Me

TM

Nav obliczy∏ tras´ jak najszyb-

szà, czy jak najkrótszà, uwzgl´dnia∏ lub nie
autostrady lub promy przy obliczaniu trasy.

Poprzez to menu ponadto mo˝liwy jest wy-
bór preferencji z uzupe∏nieniem g∏osowym
miejsca docelowego za pomocà opcji DYK-
TANDO MIEJSCA DOCELOWEGO.

Lub za pomocà g∏osu: nacisnàç ‘ i po-
wiedzieç „Nawigacja”, nast´pnie po
zakoƒczeniu komunikatu przekazywa-
nego przez system powiedzieç „Usta-
wienia nawigacji. Blue&Me

TM

Nav za-

proponuje wykaz dost´pnych opcji.

Opcjami dost´pnymi sà:

 Typ trasy: za pomocà tego ustawienia

mo˝liwe jest wskazanie Blue&Me

TM

Nav, czy ˝àda si´, aby obliczana trasa
by∏a jak NAJSZYBSZA czy jak NAJ-
KRÓTSZA.

U˝ywajàc sterowania manualnego, nale-
˝y:

Wybraç opcj´ RODZAJ TRASY i nast´p-
nie nacisnàç OK lub

ß

.

Wybraç za pomocà przycisków

Q

lub

Z

opcj´ ˝àdanà i nacisnàç OK lub

ß

,

aby potwierdziç.

Lub za pomocà g∏osu: nacisnàç ‘ i po-
wiedzieç „Rodzaj trasy”. Blue&Me

TM

Nav za pomocà g∏osu zakomunikuje
aktualne ustawienie i zapyta czy chce-
my je zmodyfikowaç.

Odpowiedzieç „Tak”, aby zmieniç
opcj´, „Nie”, aby utrzymaç ustawienie
aktualne.

}

Ze wzgl´dów bezpieczeƒ-
stwa drogowego modyfi-

kacja ustawieƒ nawigacji dozwolo-
na jest tylko podczas postoju samo-
chodu.

UWAGA

Aby uzyskaç dost´p do ustawieƒ nawi-
gacji u˝ywajàc dzia∏ania manualnego,
wykonaç nast´pujàce operacje:

Uaktywniç Menu g∏ówne, wybierajàc
opcj´ NAWIGACJA i nast´pnie naci-
snàç OK lub

ß

.

Wybraç menu USTAWIENIA NAWI-
GACJI i nacisnàç OK lub

ß

, aby po-

twierdziç.

?

}

?

}

background image

46

 Ustawienie autostrady
Za pomocà tego ustawienia mo˝liwe jest
wskazanie Blue&Me

TM

Nav, czy ˝àda si´

daç preferencje autostradom przy oblicza-
niu trasy.

U˝ywajàc serowania manualnego,
nale˝y:

Wybraç opcj´ USTAW AUTOSTRADE
i nast´pnie nacisnàç OK lub

ß

.

Wybraç „TAK“ lub „NIE“ za pomocà
przycisków

Q

lub

Z

i nacisnàç OK lub

ß

, aby potwierdziç.

Lub za pomocà g∏osu: nacisnàç ‘ i po-
wiedzieç „USTAW AUTOSTRAD¢”.
Blue&Me

TM

Nav za pomocà g∏osu za-

komunikuje aktualne ustawienie i za-
pyta, czy chcemy je zmodyfikowaç.

Odpowiedzieç „Tak”, aby zmieniç
opcj´, „Nie”, aby utrzymaç ustawienie
aktualne.

 Ustawienie przepraw promowych
Za pomocà tego ustawienia mo˝liwe jest
wskazanie Blue&Me

TM

Nav, czy przy obli-

czaniu trasy ˝àda si´ czy nie przejazdów wy-
magajàcych u˝ycia promów.

U˝ywajàc sterowania manualnego,
nale˝y:

Wybraç opcj´ USTAW PROMY i na-
st´pnie nacisnàç OK lub

ß

.

Wybraç „TAK“ lub „NIE“ za pomocà
przycisków

Q

lub

Z

i nacisnàç OK lub

ß

, aby potwierdziç.

Lub za pomocà g∏osu: nacisnàç ‘ i po-
wiedzieç „Ustaw promy”. Blue&Me

TM

Nav za pomocà g∏osu zakomunikuje
aktualne ustawienie i zapyta czy chce-
my je zmodyfikowaç.

Odpowiedzieç „Tak”, aby zmieniç
opcj´, „Nie”, aby utrzymaç ustawienie
aktualne.

 Op∏aty za przejazd
Za pomocà tego ustawienia mo˝liwe jest
wskazanie Blue&Me

TM

Nav czy przy obli-

czaniu trasy ˝àda si´ czy nie przejazdów dro-
gami, które wymagajà op∏at za przejazd.

U˝ywajàc sterowania manualnego,
nale˝y:

Wybraç opcj´ OP¸ATY ZA PRZEJAZD
i nast´pnie nacisnàç OK lub

ß

.

Wybraç „TAK“ lub „NIE“ za pomocà
przycisków

Q

lub

Z

i nacisnàç OK lub

ß

, aby potwierdziç.

Lub za pomocà g∏osu: nacisnàç ‘ i po-
wiedzieç „Op∏aty za przejazd”. Blue&
Me

TM

Nav za pomocà g∏osu zakomu-

nikuje aktualne ustawienie i zapyta, czy
chcemy je zmodyfikowaç.

Odpowiedzieç „Tak”, aby zmieniç
opcj´, „Nie”, aby utrzymaç ustawienie
aktualne.

 Dyktowanie miejsca docelowego
Za pomocà tego ustawienia jest mo˝liwe
ustawienie Waszych preferencji w fazie
wprowadzenia g∏osem nazwy miejsca do-
celowego. W przypadku, gdy DYKTOWA-
NIE MIEJSCA DOCELOWEGO ustawione
zostanie w NIE, wprowadzenie miejsca do-
celowego mo˝na wykonaç jedynie w sposób
manualny: nie b´dzie wi´c mo˝liwe wpro-
wadzenie g∏osem nazwy miasta lub ulicy.

U˝ywajàc sterowania manualnego, nale-
˝y:

Wybraç opcj´ DYKTOWANIE MIEJ-
SCA DOCELOWEGO i nast´pnie naci-
snàç OK lub

ß

.

Wybraç „TAK“ lub „NIE“ za pomocà
przycisków

Q

lub

Z

i nacisnàç OK lub

ß

, aby potwierdziç.

}

?

}

?

}

?

?

background image

47

Lub za pomocà g∏osu: nacisnàç ‘ i po-
wiedzieç „Dyktando miejsca doce-
lowego”. Blue&Me

TM

Nav za pomo-

cà g∏osu zakomunikuje aktualne usta-
wienie i zapyta czy chcemy je zmody-
fikowaç.

Odpowiedzieç „Tak”, aby zmieniç
opcj´, „Nie”, aby utrzymaç ustawie-
nie aktualne.

Uwaga

Wy∏àczenie funkcji dyktowania miejsca do-
celowego mo˝e byç u˝yteczne w przypad-
ku, gdy u˝ywana mapa zwiera informacje
w j´zyku innym, ni˝ ustawiony dla rozpo-
znania g∏osu w systemie Blue&Me

TM

Nav.



Dla szczegó∏owych informacji odnieÊç

si´ do rozdzia∏u „ROZWIÑZYWANIE PROBLE-
MÓW - NAWIGATOR”.

 Przywrócenie ustawieƒ
Za pomocà tego ustawienia mo˝liwe jest
przywrócenie ustawieƒ poczàtkowych na-
wigatora.

U˝ywajàc sterowania manualnego, na-
le˝y:

Wybraç opcj´ PRZYWRÓå USTAWIE-
NIA i nast´pnie nacisnàç OK lub

ß

.

Wybraç „Tak” lub „Nie” za pomocà
przycisków

Q

lub

Z

i nacisnàç OK lub

ß

, aby potwierdziç.

Lub za pomocà g∏osu: nacisnàç ‘ i po-
wiedzieç „Przywróç ustawienia”.
Blue&Me

TM

Nav za pomocà g∏osu za-

pyta czy chcemy przywróciç ustawienia
fabryczne.

Odpowiedzieç „Tak”, aby przywróciç
ustawienia fabryczne, „Nie”, aby utrzy-
maç ustawienia aktualne.

Pozycja samochodu

Ta funkcja umo˝liwia rozpoznanie pozycji
samochodu okreÊlonej danymi geograficz-
nymi szerokoÊci geograficznej (Nord/Sud)
i d∏ugoÊci geograficznej (Est/Ovest), wyÊwie-
tlanymi na wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym
rekonfigurowanym. Ponadto funkcja ta do-
starcza tak˝e informacji o iloÊci satelitów od-
bieranych przez Blue&Me

TM

Nav.

Aby rozpoznaç pozycj´ GPS samocho-
du u˝ywajàc sterowania manualnego:

Uaktywniç Menu g∏ówne wybierajàc
opcj´ NAWIGACJA i nast´pnie naci-
snàç OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ POZYCJA SAMOCHO-
DU i nacisnàç OK lub

ß

, aby wyÊwie-

tliç ˝àdane wspó∏rz´dne.

Lub za pomocà g∏osu: nacisnàç ‘ i po-
wiedzieç „Nawigacja” i nast´pnie po
zakoƒczeniu komunikatu przekazywa-
nego przez system powiedzieç „POZY-
CJA SAMOCHODU”. Blue&Me

TM

Nav

wyÊwietli ˝àdanà informacj´.

Symulacja trasy

Za pomocà tej funkcji Blue&Me

TM

Nav mo˝-

liwe jest wyÊwietlenie symulacji trasy obli-
czonej poprzednio.

Uwaga

Aby wyÊwietliç symulacj´, konieczne jest, aby
zosta∏a uaktywniona nawigacja w kierunku
miejsca docelowego. Tak wi´c niezb´dne
jest, aby ustawienie miejsca docelowego
i obliczenie trasy da∏o pozytywny wynik.

}

?

}

?

}

background image

48

Aby zasymulowaç tras´ aktywnà, u˝y-
wajàc sterowania manualnego:

Uaktywniç Menu g∏ówne wybierajàc
opcj´ NAWIGACJA i nast´pnie naci-
snàç OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ SYMULACJA TRASY
i nacisnàç OK lub

ß

, aby uruchomiç sy-

mulacj´.

Aby przerwaç symulacj´ wystarczy na-
cisnàç przycisk NAV w zespole przyci-
sków w przedniej lampie sufitowej.

Lub za pomocà g∏osu: nacisnàç ‘ i po-
wiedzieç „Nawigacja” i nast´pnie po
zakoƒczeniu komunikatu przekazywa-
nego przez system powiedzieç „Symu-
lacja trasy”. Blue&Me

TM

Nav urucho-

mi symulacj´.

Aby przerwaç symulacj´ nacisnàç przy-
cisk ‘ i powiedzieç „Nawigacja”.

FUNKCJE USTAWIE¡

Menu USTAWIENIA umo˝liwia wykonanie
nast´pujàcych funkcji:

 Rejestracj´ telefonu komórkowego.
 Zarzàdzanie danymi u˝ytkownika.
 Zarzàdzanie uaktualnieniami Blue&

Me

TM

Nav.

 Ustawienie odtwarzacza multimedial-

nego.

 Opcje zaawansowane.
Aby wybraç funkcj´ i regulacj´ menu USTA-
WIENIA, gdy samochód stoi, mo˝na u˝yç
zarówno przycisków w kierownicy jak i po-
leceƒ g∏osowych. Gdy samochód si´ poru-
sza, mo˝na u˝yç tylko poleceƒ g∏osowych.
W dalszej cz´Êci opisane sà instrukcje dla
tych dwóch trybów.



Je˝eli wystàpià jakiekolwiek trudno-

Êci z u˝yciem funkcji ustawieƒ w Blue&
Me

TM

Nav, patrz rozdzia∏ ROZWIÑZYWA-

NIE PROBLEMÓW.

REJESTRACJA TELEFONU
KOMÓRKOWEGO

Aby móc u˝yç telefonu komórkowego
poprzez system g∏oÊnomówiàcy w samocho-
dzie konieczna jest jego rejestracja.

Podczas procedury rejestracji, system g∏o-
Ênomówiàcy szuka telefonu z technologià
Bluetooth

®

w zasi´gu jego odbioru. Je˝e-

li go znajdzie, stabilizuje z nim po∏àczenie
przy u˝yciu Numeru Identyfikacji Personal-
nej (PIN). Po rejestracji telefonu komórko-
wego w systemie, b´dzie mo˝liwe jego u˝y-
cie za pomocà systemu g∏oÊnomówiàcego.

OSTRZE˚ENIE: Kod PIN u˝yty dla rejestra-
cji telefonu komórkowego jest generowany
w sposób przypadkowy przez system przy
ka˝dej nowej rejestracji: nie jest wi´c ko-
nieczne jego zapami´tanie a zagubienie nie
zak∏óca u˝ycie systemu g∏oÊnomówiàcego.

Wymagane jest wykonanie procedury re-
jestracji telefonu komórkowego tylko jeden
raz; w wyniku tego Blue&Me

TM

Nav po∏à-

czy si´ automatycznie z telefonem komór-
kowym za ka˝dym razem, gdy wejdziecie
do samochodu i ustawicie kluczyk w wy∏àcz-
niku zap∏onu w pozycji MAR.

Ze wzgl´dów bezpieczeƒ-
stwa drogowego modyfika-

cja ustawieƒ nawigacji dozwolona jest
tylko podczas postoju samochodu.

UWAGA

}

?

background image

49

Mo˝na zarejestrowaç telefon komórkowy
u˝ywajàc opcji REJESTRACJA w menu
USTAWIENIA.

Aby wykonaç rejestracj´ manualnie,
nale˝y:

Uaktywniç Menu G∏ówne naciskajàc

ß

i wybraç opcj´ USTAWIENIA naciska-
jàc OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ REJESTRACJA i nast´p-
nie nacisnàç OK lub

ß

. System urucho-

mi procedur´ rejestracji.

System wyÊwietli na wyÊwietlaczu w ze-
stawie wskaêników kod PIN konieczny
do rejestracji telefonu komórkowego i
powtórzy go g∏osem. Nale˝y pami´taç,
˝e ten kod PIN zostaje u˝yty tylko dla re-
jestracji telefonu komórkowego i nie jest
kodem PIN Waszej karty SIM.

Dla dwóch nast´pnych faz, zapoznaç
si´ z obs∏ugà Waszego telefonu ko-
mórkowego dla trybu rejestracji i ko-
jarzenia z urzàdzeniami z technologià
Bluetooth

®

.

W telefonie komórkowym wyszukaç
opcj´, która umo˝liwia wyÊwietlenie
urzàdzeƒ z technologià Bluetooth

®

znajdujàcych si´ w zasi´gu dzia∏ania (ta
opcja w telefonie komórkowym mo˝e
si´ nazwaç Otwórz, Nowe Urzàdzenie
itp.). Pomi´dzy urzàdzeniami dysponu-
jàcymi technologià Bluetooth

®

wybraç

Blue&Me (nazwa, która identyfikuje
Blue&Me

TM

Nav w samochodzie).

Gdy telefon komórkowy za˝àda, wpro-
wadziç numer PIN przedstawiony na
wyÊwietlaczu w zestawie wskaêników.
Je˝eli rejestracja zakoƒczy∏a si´ powo-
dzeniem, system powie „Po∏àczenie
w trakcie“ i po zakoƒczeniu wyÊwie-
tli na wyÊwietlaczu potwierdzenie iden-
tyfikacji zarejestrowanego telefonu ko-
mórkowego.

Wa˝ne jest, aby zaczekaç na potwier-
dzenie tego komunikatu: je˝eli naci-
Êniemy

ß

lub ESC przed pojawieniem

si´ tego komunikatu, istnieje ryzyko
anulowania procesu rejestracji. Je˝eli
rejestracja nie powiedzie si´, pojawi si´
komunikat o b∏´dzie: w tym przypadku
konieczne b´dzie powtórzenie proce-
dury.

Przy pierwszej rejestracji telefonu ko-
mórkowego, system powie „Witamy“,
natychmiast po jego skojarzeniu. Przy
nast´pnej procedurze rejestracji lub
skojarzeniu tego telefonu komórkowe-
go, system nie przedstawi ju˝ tego po-
witalnego komunikatu.

System zapyta, czy chcesz skopiowaç
spis telefonów z telefonu zaraz po za-
rejestrowaniu. Zaleca si´ skopiowaç
spis telefonów. Aby skopiowaç spis te-
lefonów, nacisnàç OK lub

ß

. Aby nie

kopiowaç spisu telefonów, nacisnàç
ESC. Je˝eli nie kopiujemy spisu telefo-
nów w tym momencie, mo˝na skopio-
waç póêniej u˝ywajàc opcji menu
USTAWIENIA, DANE U˚YTKOWNI-
KA, SPIS TEL.

W niektórych telefonach komórkowych
nazwiska znajdujàce si´ w spisie tele-
fonów nie zostanà skopiowane auto-
matycznie, ale muszà byç przes∏ane
przez u˝ytkownika przy u˝yciu przyci-
sków w telefonie komórkowym. Je˝eli
system tego za˝àda, wykonaç t´ pro-
cedur´ zgodnie ze specyficznymi in-
strukcjami telefonu komórkowego i po
zakoƒczeniu nacisnàç

ß

.

Lub g∏osem:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „Ustawie-
nia“ i nast´pnie, po zakoƒczeniu komu-
nikatu przes∏anego przez system powie-
dzieç „Rejestruj u˝ytkownika“.

System wyÊwietli na wyÊwietlaczu
w zestawie wskaêników kod PIN dla re-
jestracji i powtórzy go g∏osem.

?

}

background image

50

Dla dwóch nast´pnych faz zapoznaç
si´ z Instrukcjà obs∏ugi telefonu ko-
mórkowego dla trybu rejestracji i sko-
jarzenia z urzàdzeniami z technologià
Bluetooth

®

.

W telefonie komórkowym wyszukaç
opcj´, która umo˝liwi wyÊwietlenie
urzàdzeƒ z technologià Bluetooth

®

znajdujàcych si´ w zasi´gu dzia∏ania
(ta opcja w telefonie komórkowym
mo˝e byç nazwana Otwórz, Nowe
Urzàdzenie itp.). Pomi´dzy urzàdzenia-
mi dysponujàcymi technologià Blue-
tooth

®

wybraç „Blue&Me“ (nazwa,

która identyfikuje system g∏oÊnomó-
wiàcy w samochodzie).

Gdy telefon komórkowy tego za˝àda,
wprowadziç za pomocà przycisków
w telefonie komórkowym kod PIN wy-
Êwietlany na wyÊwietlaczu. Je˝eli re-
jestracja zakoƒczy si´ powodzeniem,
system powie „Po∏àczenie w trakcie“
i po zakoƒczeniu wyÊwietli na wyÊwie-
tlaczu potwierdzenie identyfikacji zare-
jestrowanego telefonu komórkowego.

Wa˝ne jest, aby zaczekaç na potwier-
dzenie tego komunikatu: je˝eli naciÊnie-
my

ß

lub ESC przed pojawieniem si´

tego komunikatu, istnieje ryzyko anu-
lowania procesu rejestracji. Je˝eli reje-
stracja nie powiedzie si´, pojawi si´ ko-
munikat o b∏´dzie: w tym przypadku ko-
nieczne b´dzie powtórzenie procedury.

Przy pierwszej rejestracji telefonu ko-
mórkowego, system powie „Witamy“
natychmiast po jego skojarzeniu. Przy
nast´pnej procedurze rejestracji lub
skojarzeniu tego telefonu komórkowe-
go, system nie przedstawi ju˝ tego po-
witalnego komunikatu.

System zapyta, czy chcesz skopiowaç
spis telefonów z telefonu zaraz po za-
rejestrowaniu. Zaleca si´ skopiowaç
spis telefonów do systemu. Aby skopio-
waç spis telefonów, powiedzieç „Tak“.
Aby nie kopiowaç spisu telefonów po-
wiedzieç „Nie“.

W niektórych telefonach komórko-
wych, nazwiska znajdujàce si´ w spi-
sie telefonów nie zostanà skopiowa-
ne automatycznie, ale muszà byç prze-
s∏ane przez u˝ytkownika przy u˝yciu
przycisków w telefonie komórkowym.
Je˝eli system g∏oÊnomówiàcy tego za-
˝àda, wykonaç t´ procedur´ zgodnie
ze specyficznymi instrukcjami telefonu
komórkowego i po zakoƒczeniu naci-
snàç

ß

.

Sugestie

Aby polepszyç rozpoznanie g∏osem na-
zwisk znajdujàcych si´ w spisie telefonów
i dok∏adne wypowiadanie ich przez Blue&
Me

TM

Nav, wprowadziç nazwiska ze spisu

telefonów i zapami´taç je stosujàc si´ do
nast´pujàcych kryteriów:

 Unikaç skrótów.
 Wprowadzaç imiona obcokrajowców

w sposób, w jaki si´ wypowiada, zgod-
nie z regu∏à j´zyka Blue&Me

TM

Nav

ustawionego w samochodzie. Na przy-
k∏ad zaleca si´ wprowadziç „Jonathan“
jako „Gionatan“, dla polepszenia pre-
cyzji rozpoznania i uzyskania prawid∏o-
wego wypowiedzenia przez system.

 Gdy dodaje si´ lub zmienia nazwiska

w spisie telefonów wprowadziç je
z w∏aÊciwym akcentem, gdy nazwiska
tego wymagajà, w sposób w jaki sà
prawid∏owo wypowiedziane i rozpo-
znane przez system. Na przyk∏ad zale-
ca si´ wprowadziç „Nicolo Rebora“ ja-
ko „Nicolò Rébora“, aby uzyskaç pra-
wid∏owe wypowiedzenie.

 Gdy dodaje si´ lub zmienia nazwiska

w spisie telefonów, zaleca si´ wprowa-
dzaç niektóre du˝e litery inaczej, ponie-
wa˝ mogà zostaç odczytane jako rzym-
skie cyfry (np. V mo˝e zostaç odczyta-
ne jako pi´ç).

background image

51

 Gdy przywo∏ujemy rozmówc´ u˝ywa-

jàc rozpoznania g∏osu, unikaç imion
i inicja∏ów dodatkowych.

Uwagi

 Konieczne jest zarejestrowanie w∏aÊci-

wego telefonu komórkowego tylko je-
den raz.

 Mo˝liwe jest zarejestrowanie w syste-

mie do pi´ciu telefonów komórko-
wych, które mogà byç u˝ywane ka˝-
dy osobno.

 Aby po∏àczyç z Blue&Me

TM

Nav tele-

fon komórkowy ju˝ zarejestrowany, ko-
nieczne jest zawsze uaktywnienie usta-
wienia Bluetooth

®

w telefonie komór-

kowym, który wymaga skojarzenia.

 Przed przes∏aniem nazwisk z telefonu

komórkowego do systemu g∏oÊnomó-
wiàcego upewniç si´, czy nazwisko
ka˝dej osoby jest jedyne i jasno rozpo-
znawalne, w sposób w jaki system roz-
pozna g∏os funkcjonujàc prawid∏owo.

 System kopiuje tylko nazwiska wa˝-

ne, to jest te które zawierajà jedno
nazwisko i przynajmniej jeden numer
telefonu.

 Je˝eli wymagane jest zarejestrowanie

ponowne Waszego telefonu, przed je-
go wykonaniem konieczne jest skaso-
wanie starej rejestracji. Podczas tej ope-
racji skasowane zostanà dane wszyst-
kich u˝ytkowników zarejestrowanych
w systemie. Aby skasowaç starà reje-
stracj´, u˝yç opcji menu DANE UZYT.,
USUN. UZYT. W telefonie komórko-
wym skasowaç urzàdzenie „Blue&Me“
ze spisu urzàdzeƒ Bluetooth

®

, zgod-

nie z instrukcjami przedstawionymi
w obs∏udze Waszego telefonu komór-
kowego.

 Je˝eli kopiujecie spis telefonów za-

wierajàcy wi´cej ni˝ 1000 nazwisk,
mo˝liwe jest, ˝e system b´dzie dzia-
∏a∏ du˝o wolniej i mo˝e wystàpiç utra-
ta rozpoznania g∏osu nazwisk w spi-
sie telefonów.

 W razie przypadkowego skasowania

wykonanej rejestracji, konieczne b´dzie
powtórzenie procedury.

ZARZÑDZANIE DANYMI
U˚YTKOWNIKA

Mo˝liwa jest modyfikacja danych u˝ytkow-
ników zapami´tanych w systemie g∏oÊno-
mówiàcym. W szczególnoÊci mo˝liwe jest
skasowanie danych odpowiadajàcych te-
lefonom komórkowym zarejestrowanym
w systemie, skasowanie spisu telefonów ak-
tywnego w danym momencie lub skasowa-
nie równoczesne zarówno danych odpowia-
dajàcych telefonom komórkowym zareje-
strowanych w systemie jak i spisu telefo-
nów przes∏anym do systemu. W ten sposób
system zostanie przystosowany do usta-
wieƒ poczàtkowych. Ponadto, mo˝liwe jest
przes∏anie spisu telefonów lub pojedyn-
czych nazwisk z telefonu komórkowego do
systemu g∏oÊnomówiàcego, gdy nie zosta-
∏o to wykonane podczas procedury rejestra-
cji. Mo˝na modyfikowaç dane u˝ywane
w systemie poprzez opcj´ DANE UZYT..

Aby uzyskaç dost´p do menu DANE
UZYT. manualnie nale˝y:

Uaktywniç Menu G∏ówne naciskajàc

ß

i wybraç opcj´ USTAWIENIA naciska-
jàc OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ DANE UZYT. naciskajàc
OK lub

ß

.

?

background image

52

Lub g∏osem:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „Ustawie-
nia“ i nast´pnie po zakoƒczeniu komu-
nikatu przes∏anego przez system po-
wiedzieç „Dane u˝ytkownika“.

W menu DANE UZYT. mo˝na wykonaç
funkcje opisane poni˝ej.

Usuni´cie zarejestrowanych
u˝ytkowników

W menu DANE UZYT. mo˝na usunàç wy-
konane rejestracje. W wyniku tej operacji
nie b´dzie mo˝na u˝yç systemu g∏oÊnomó-
wiàcego z telefonem komórkowym nie za-
rejestrowanym ani te˝ u˝yç jego spisu te-
lefonów, do momentu ponownego zareje-
strowania telefonu komórkowego. Wa˝ne
jest, aby pami´taç, ˝e ta operacja usuwa
wszystkie rejestracje wykonane w systemie.

Aby usunàç dane rejestracji wszystkich
u˝ytkowników manualnie nale˝y:

Wybraç opcj´ USUN UZYT. i nast´pnie
nacisnàç OK lub

ß

.

System wyÊwietli komunikat USUN
UZYT.? Aby usunàç dane u˝ytkowni-
ków, potwierdziç naciskajàc OK lub

ß

.

Lub g∏osem:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „

Ustawie-

nia“ i nast´pnie po zakoƒczeniu komu-
nikatu przes∏anego przez system po-
wiedzieç „Usunàç u˝ytkowników“.

System zapyta „Usunàç wszystkich
zarejestrowanych u˝ytkowników?“
Aby potwierdziç powiedzieç „Tak“.

Uwagi

 Pami´taç zawsze, ˝e je˝eli jeden tele-

fon komórkowy zostanie zarejestrowa-
ny w systemie, natomiast gdy skojarzo-
ny jest ju˝ inny telefon, po∏àczenie z te-
lefonem w tym momencie skojarzenia
zostanie przerwane i zostanie skojarzo-
ny nowy telefon.

 Nie jest mo˝liwe usuni´cie danych u˝yt-

kownika pojedynczego telefonu komór-
kowego, dopóki nie zostanie zarejestro-
wany.

 Po usuni´ciu danych u˝ytkownika na-

le˝y wykonaç nowà rejestracj´ telefo-
nu komórkowego.

Kasowanie spisu telefonów

W menu DANE UZYT. mo˝liwe jest ponad-
to usuni´cie spisu telefonów skopiowane-
go do systemu.

Aby skasowaç bie˝àcy spis telefonów,
manualnie, nale˝y:

Wybraç opcj´ USUN SP. TEL. i nast´p-
nie nacisnàç OK lub

ß

.

System wyÊwietli zapytanie USUN SP.
TEL.? Aby usunàç potwierdziç naciska-
jàc OK lub

ß

.

Lub g∏osem:

Nacisnàç ‘, powiedzieç „Ustawie-
nia“ i nast´pnie po zakoƒczeniu komu-
nikatu przes∏anego przez system po-
wiedzieç „Usuƒ spis telefonów“.

System zapyta „Usunàç z pojazdu ko-
pi´ spisu telefonów?“ Aby potwier-
dziç powiedzieç „Tak“.

}

?

}

?

}

background image

53

Kopiowanie spisu telefonów

Je˝eli podczas procedury rejestracji zosta-
nie wybrane, nie kopiowaç spisu telefonów
lub je˝eli usuni´ty zostanie spis bie˝àcy te-
lefonów, wewnàtrz menu DANE UZYT. b´-
dzie dost´pna opcja SPIS TEL..

Aby skopiowaç spis telefonów z tele-
fonu komórkowego zarejestrowanego
u˝ywajàc wspó∏dzia∏ania manualnego,
nale˝y:

Wybraç opcj´ SPIS TEL. i nast´pnie na-
cisnàç OK lub

ß

.

Lub przy u˝yciu g∏osu:

Nacisnàç ‘, powiedzieç „Ustawie-
nia“ i nast´pnie po zakoƒczeniu komu-
nikatu przes∏anego przez system po-
wiedzieç „Przepisz spis telefonów“.

Dodatkowe kontakty

Je˝eli telefon komórkowy nie przeÊle auto-
matycznie spisu telefonów podczas rejestra-
cji telefonu, w menu DANE UZYT. b´dzie
dost´pna opcja DODAJ KONTAK.

Aby przes∏aç nazwiska znajdujàce si´
w telefonie komórkowym do systemu
g∏oÊnomówiàcego manualnie, nale˝y:

Wybraç opcj´ DODAJ KONTAK i na-
st´pnie nacisnàç OK lub

ß

.

Lub g∏osem:

Nacisnàç ‘, powiedzieç „Ustawie-
nia“ i nast´pnie po zakoƒczeniu komu-
nikatu przes∏anego przez system po-
wiedzieç „Dodaj kontakty“.

Nast´pnie post´powaç wed∏ug instruk-
cji przedstawionych w obs∏udze telefo-
nu komórkowego, dotyczàcych przesy-
∏aniu kontaktów telefonicznych do in-
nego urzàdzenia.

Usuwanie wszystkich danych

Aby przywróciç systemowi g∏oÊnomó-
wiàcemu ustawienia poczàtkowe, usu-
wajàc wszystkie dane i spisy/ kontak-
ty wszystkich zarejestrowanych telefo-
nów manualnie, nale˝y:

Wybraç opcj´ USUN WSZYS. i nast´p-
nie nacisnàç OK lub

ß

.

System wyÊwietli zapytanie Usuƒ
wszystko?. Aby usunàç wszystkie da-
ne, potwierdziç naciskajàc przycisk OK
lub

ß

.

Lub g∏osem:

Nacisnàç ‘, powiedzieç „Ustawie-
nia“ i nast´pnie po zakoƒczeniu komu-
nikatu przes∏anego przez system po-
wiedzieç „Usuƒ wszystko“.

System zapyta „Usunàç wszystkie
dane zapisane przez u˝ytkowni-
ków w pami´ci pojazdu?“. Aby po-
twierdziç powiedzieç „Tak“.

}

?

}

?

}

?

background image

54

ZARZÑDZANIE UAKTUALNIENIAMI

Blue&Me

TM

Nav mo˝e byç uaktualniany

o nowe funkcje, poprzez ∏adowanie ich do
system za pomocà telefonu komórkowe-
go. W tym przypadku, nie jest konieczne
zwracanie si´ do ASO Fiata, aby uzyskaç te
uaktualnienia.

Aby otrzymaç informacje o uaktualnieniach
w Blue&Me

TM

Nav, poszukaç informacji na

stronie internetowej www.fiat.it.

OSTRZE˚ENIE Funkcjonowanie uaktualnieƒ
w systemie Blue&Me

TM

Nav mo˝e nie byç

jeszcze dost´pne. Po zapoznaniu si´ ze stro-
nà internetowà www.fiat.it, b´dzie mo˝li-
we uzyskanie dodatkowych informacji o ich
funkcjonowaniu i o trybie uaktywnienia.

Uwagi

 Aby za∏adowaç i zarzàdzaç uaktualnie-

niami Blue&Me

TM

Nav upewniç si´,

czy w numerze telefonu jest aktywny
Plan Danych GPRS. Je˝eli nie jest, zwró-
ciç si´ do operatora sieci telefonicznej.

 Telefon komórkowy musi byç tak˝e od-

powiednio dostosowany do przekazy-
wania telefonicznych danych. To dosto-
sowanie mo˝e byç wykonane przez
operatora sieci telefonicznej lub od-
nieÊç si´ do rozdzia∏u „Wyposa˝enie dla
przekazywania telefonicznych danych
(GPRS)“ w instrukcji obs∏ugi telefonu
komórkowego.

 Aby za∏adowaç i zarzàdzaç uaktualnie-

niami w Blue&Me

TM

Nav, telefon ko-

mórkowy musi byç zarejestrowany
i skojarzony z systemem.

Uaktualnianie

Blue&Me

TM

Nav

Mo˝na za∏adowaç i zarzàdzaç uaktualnie-
niami za pomocà menu UAKTUALNIENIA.

Aby uruchomiç uaktualnienie systemu
manualnie:

Nacisnàç

ß

i ustawiç na opcji USTA-

WIENIA, UAKTUALNIENIA.
Nast´pnie nacisnàç OK lub

ß

.

Blue&Me

TM

Nav wyÊwietli komunikat

AKTUALIZACJA i uruchomi procedur´
uaktualniania.

Je˝eli uaktualnienia nie sà dost´pne,
Blue&Me

TM

Nav wyÊwietli komunikat

BRAK AKTU. i powie „˚adna aktuali-
zacja dost´pna“. Je˝eli uaktualnienia
sà dost´pne Blue&Me

TM

Nav skomple-

tuje procedur´ uaktualniania.

?

background image

55

W niektórych przypadkach, Blue&
Me

TM

Nav mo˝e przedstawiç nast´pu-

jàcy komunikat: „Aktualizacja chwi-
lowo nieczynna. Aktualizacja chwi-
lowo zawieszona. Aktualizacja sys-
temu zostanie wznowiona przy ko-
lejnym w∏àczeniu pojazdu“. W in-
nych przypadkach, podczas procedury
uaktualniania, system mo˝e za˝àdaç
ustawienia kluczyka w wy∏àczniku za-
p∏onu w pozycji „STOP“ i nast´pnie w
pozycji „MAR“.

Gdy uaktualnienie jest kompletne i do-
st´pne, Blue&Me

TM

Nav wyÊwietli ko-

munikat UZUPE¸NIONA i powie komu-
nikat „Aktualizacja uzupe∏niona“.

Lub g∏osem:

Upewniç si´, czy telefon komórkowy
jest po∏àczony z Blue&Me

TM

Nav i pra-

wid∏owo skonfigurowany dla przesy∏a-
nia danych.

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „Ustawie-
nia“, „Aktualizacja“. Blue&Me

TM

Nav wyÊwietli komunikat AKTUALI-
ZACJA, powie „Aktualizacja“ i uru-
chomi procedur´ uaktualniania.

Je˝eli uaktualnienia nie sà dost´pne,
Blue&Me

TM

Nav wyÊwietli BRAK AK-

TU. i powie „˚adna aktualizacja do-
st´pna“. Je˝eli uaktualnienie jest do-
st´pne, Blue&Me

TM

Nav zakoƒczy pro-

cedur´ uaktualniania.

W niektórych przypadkach Blue&Me

TM

Nav mo˝e powiedzieç: „Aktualizacja
chwilowo nieczynna. Aktualizacja
chwilowo zawieszona. Aktualizacja
systemu zostanie wznowiona przy
kolejnym w∏àczeniu pojazdu“. W in-
nych przypadkach, podczas procedury
uaktualniania, system mo˝e za˝àdaç
ustawienia kluczyka w wy∏àczniku za-
p∏onu w pozycji „STOP“ i nast´pnie
w pozycji „MAR“.

Gdy uaktualnienie zostanie zakoƒczo-
ne i b´dzie dost´pne Blue&Me

TM

Nav

wyÊwietli komunikat UZUPE¸NIONA
i powie „Aktualizacja uzupe∏niona“.

Przerwanie uaktualniania

Aby przerwaç procedur´ uaktualniania
manualnie:

Podczas procedury uaktualniania wy-
braç opcj´ USTAWIENIA, STOP ZA-
WIES. AKTU. Nast´pnie, wybraç przy-
cisk OK lub przycisk

ß

. Blue&Me

TM

Nav wyÊwietli komunikat AKTU. ZA-
WIESZ. i powie „Aktualizacja zawie-
szona“.

Lub:

 Ustawiç kluczyk w wy∏àczniku zap∏onu

w pozycji STOP.

}

?

background image

56

U˝ywanie telefonu
podczas aktualizacji

Je˝eli chcemy po∏àczyç si´ telefonicznie lub
odpowiedzieç na nadchodzàce po∏àczenie
telefoniczne, w trakcie procedury uaktual-
niania Blue&Me

TM

Nav, powoduje auto-

matyczne przerwanie procedury uaktual-
niania. Po zakoƒczeniu po∏àczenia telefo-
nicznego procedura uaktualniania wznawia
si´ automatycznie.

Aby nawiàzaç po∏àczenie telefoniczne lub
odpowiedzieç na nadchodzàce po∏àczenie
podczas procedury uaktualniania, wspó∏-
dzia∏ajàc manualnie, odnieÊç si´ do rozdzia-
∏u NAWIÑZYWANIE PO¸ÑCZENIA I ZARZÑ-
DZANIE NADCHODZÑCYM PO¸ÑCZENIEM.

Procedura uaktualniania zostanie przerwa-
na automatycznie.

Gdy po∏àczenie telefoniczne zostanie zakoƒ-
czone, procedura uaktualniania wznawia si´
automatycznie.

Wznawianie uaktualniania

Je˝eli uaktualnianie zawiesi si´, u˝yç pozy-
cji w menu znajdujàcej si´ w ustawieniach,
nast´pnie konieczne b´dzie wznowienie
procedury uaktualniania manualnie.

Aby wznowiç procedur´ uaktualniania ma-
nualnie:

 Upewniç si´, czy telefon komórkowy

jest skojarzony z Blue&Me

TM

Nav.

 Nacisnàç

ß

i ustawiç si´ na opcji

USTAWIENIA, WZNOW. AKTU. (ta
pozycja w menu jest dost´pna tylko,
je˝eli procedura uaktualniania zosta∏a
wczeÊniej przerwana). Nacisnàç OK
lub

ß

.

 Blue&Me

TM

Nav wyÊwietli komunikat

KONTYN. AKTU. i powie „Aktualizacja.
Po zakoƒczeniu zostanie wyÊwietlo-
na wiadomoÊç o Uzupe∏nieniu“.

Je˝eli procedura uaktualniania by∏a przerwa-
na z powodu obrócenia kluczyka w wy∏àcz-
niku zap∏onu w pozycj´ „STOP“, uaktualnia-
nie rozpocznie si´ ponownie automatycznie.

Uwagi

 Uaktualnianie rozpocznie si´ automa-

tycznie tylko, je˝eli zostanie u˝yty ten
sam telefon komórkowy jaki by∏ w mo-
mencie, w którym procedura uaktual-
niania zosta∏a rozpocz´ta.

 Blue&Me

TM

Nav przerywa automa-

tycznie procedur´ uaktualniania, je˝e-
li skojarzony telefon komórkowy nie
jest dost´pny, lub je˝eli uaktualnianie
zosta∏o zawieszone przez Centrum Ser-
wisowe, je˝eli po∏àczenie zostanie
przerwane (na przyk∏ad w tunelu) lub
je˝eli system zwolni za bardzo swojà
pr´dkoÊç funkcjonowania.

 Blue&Me

TM

Nav utrzymuje wznowie-

nie uaktywniania w specyficznych
przedzia∏ach czasowych. Je˝eli nie b´-
dzie mo˝liwe wznowienie uaktualnia-
nia podczas jazdy, zostanie przywró-
cone przy nast´pnym uruchomieniu
samochodu.



Je˝eli wystàpià b∏´dy w trakcie proce-

dury rejestracji, odnieÊç si´ do rozdzia∏u
ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW - SYSTEM
G¸OÂNOMÓWIÑCY.

background image

57

OPCJE ZAAWANSOWANE

Aby uzyskaç dost´p do menu ZA-
AWAN. OPCJE manualnie nale˝y:

Uzyskaç dost´p do Menu G∏ównego
naciskajàc

ß

i wybraç opcj´ USTAWIE-

NIA naciskajàc OK lub

ß

.

Wybraç opcj´ ZAAWAN. OPCJE i na-
st´pnie nacisnàç OK lub

ß

.

Lub g∏osem:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „Ustawie-
nia“ i nast´pnie „Zaawansowane
opcje“.

W menu ZAAWAN. OPCJE mo˝na
uzyskaç dost´p do KOD SYSTEMU.

Uwaga

Ten kod jest liczbà 8 cyfrowà, która identy-
fikuje wy∏àcznie system Blue&Me

TM

Nav

w samochodzie i nie mo˝e byç zmieniony.

Dost´p do kodu systemu

Aby wykonaç niektóre operacje mo˝e oka-
zaç si´ konieczne poznanie kodu identyfika-
cyjnego systemu Blue&Me

TM

Nav.

Aby uzyskaç dost´p do tego kodu ma-
nualnie, nale˝y:

Wybraç opcj´ KOD SYSTEMU i nast´p-
nie nacisnàç OK lub

ß

.

Na wyÊwietlaczu w zestawie wskaêni-
ków wyÊwietlony zostanie kod syste-
mu Blue&Me

TM

Nav.

Aby wyjÊç z tego wyÊwietlania, naci-
snàç OK lub

ß

lub ESC.

Lub g∏osem:

Nacisnàç ‘, powiedzieç „Ustawie-
nia“ i nast´pnie po zakoƒczeniu komu-
nikatu przekazanego przez system po-
wiedzieç „Przeczytaj kod“.

Na wyÊwietlaczu w zestawie wskaêni-
ków wyÊwietlony zostanie kod syste-
mu Blue&Me

TM

Nav.

Aby wyjÊç z tej opcji menu, nacisnàç
OK lub

ß

lub ESC.

Modyfikacja kodu po∏àczenia GPRS

Je˝eli operator sieci za˝àda zmiany ustawieƒ
dla po∏àczenia GPRS, mo˝na wykonaç to
w menu ZAAWAN. OPCJE.

Aby zmodyfikowaç kod po∏àczenia
GPRS manualnie:

Ustawiç si´ w menu KOD GPRS i naci-
snàç OK lub

ß

.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ GPRS z li-
stà cyfr (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9), DO-
MYÂLNY i WY¸ÑCZ. Aby wybraç no-
wy kod dla po∏àczenia GPRS, nacisnàç

Q

i

Z

do momentu wybrania ˝àdanej

opcji, nast´pnie nacisnàç OK lub

ß

.

Aby wybraç i utrzymaç wartoÊç zdefi-
niowanà, wybraç DOMYÂLNY. Aby
dezaktywowaç kod po∏àczenia wybraç
WY¸ÑCZ.

Po ustawieniu nowego kodu po∏àczenia
GPRS, Blue&Me

TM

Nav wyÊwietli ko-

munikat KOD USTAW. - KOD USTA-
WIONY.

}

?

}

?

?

background image

58

Aby ustawiç kod po∏àczenia GPRS g∏o-
sem:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „Ustawie-
nia“ i nast´pnie „Kod po∏àczenia“.

Blue&Me

TM

Nav odpowie „Kod po∏à-

czenia GPRS aktualny i

wartoÊç aktual-

na”. Aby go zmodyfikowaç, powiedzieç
liczb´ od 1 do 9 lub powiedzieç „Do-
myÊlny“. Aby dezaktywowaç kod po-
wiedzieç „Wy∏àcz“. Aby zmieniç kod,
powiedzieç liczb´ od 1 do 9 lub powie-
dzieç „DomyÊlny“. Aby dezaktywowaç
kod powiedzieç „Wy∏àcz“. (W zdaniu
poprzednim, wartoÊç aktualna jest war-
toÊcià ustawionà dla kodu po∏àczenia
GPRS, w momencie, w którym zosta∏
u˝yty).

Po ustawieniu nowego kodu po∏àcze-
nia GPRS, Blue&Me

TM

Nav odpowie

„Kod po∏àczenia jest

nowà wartoÊcià“

(W zdaniu poprzednim,

nowa wartoÊç

jest nowà wartoÊcià ustawionà dla po-
∏àczenia GPRS).

USTAWIENIA ODTWARZACZA
MULTIMEDIALNEGO

Odtwarzanie automatyczne

Za pomocà funkcji Odtwarzanie automa-
tyczne mo˝na ustawiç w Blue&Me

TM

Nav

tryb, w którym odtwarzanie nagraƒ cyfro-
wych audio w urzàdzeniu USB rozpocznie
si´ zaraz po obróceniu kluczyka w wy∏àcz-
niku zap∏onu w pozycj´ MAR. Po w∏àczeniu
tej funkcji, pierwszy raz, w którym u˝yty zo-
stanie odtwarzacz, odtwarzanie zostanie
uruchomione automatycznie.

Je˝eli chcesz dezaktywowaç Odtwarzanie
automatyczne, nale˝y najpierw w∏o˝yç
urzàdzenie do portu USB w samochodzie
i utworzyç lub uaktualniç bibliotek´ multi-
medialnà.

Aby zmieniç ustawienie Odtwarzania
automatycznego manualnie:

Uzyskaç dost´p do Menu G∏ównego,
wybraç opcj´ USTAWIENIA, ODTW.
MULTIM., AUTOODTW. i nast´pnie
nacisnàç OK lub

ß

.

Aby w∏àczyç Odtwarzanie automa-
tyczne, wybraç WLACZONY i nacisnàç
OK lub

ß

. Aby wy∏àczyç odtwarzanie

automatyczne wybraç WYLACZONY
i nacisnàç OK lub

ß

.

}

?

background image

59

Lub g∏osem:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „W∏àcz au-
toodtwarzanie“ lub „Wy∏àcz auto-
odtwarzanie“.

Uwaga

Je˝eli zmieni si´ ustawienia „Odtwarzania
automatycznego“ po po∏àczeniu urzàdze-
nia USB, nowe ustawienie b´dzie aktywne
tylko do najbli˝szego po∏àczenia innego
urzàdzenia USB (lub tego samego urzàdze-
nia USB z uaktualnionà bibliotekà nagraƒ
muzycznych).

Odtwarzanie losowe

Funkcja Odtwarzania losowego zmienia
kolejnoÊç odtwarzania w jakiej audio cyfro-
we b´dzie odtworzone, gdy aktywna jest
funkcja Odtwarzanie losowe Blue&Me

TM

Nav.

Aby zmieniç ustawienie Odtwarzania
losowego manualnie:

Uaktywniç Menu G∏ówne, wybraç opcj´
USTAWIENIA, ODTW. MULTIM., TRYB
LOSOWY i nast´pnie nacisnàç OK lub

ß

.

Aby uaktywniç funkcj´ Odtwarzanie
losowe wybraç WLACZONY i nacisnàç
OK lub

ß

. Aby wy∏àczyç funkcj´, wy-

braç WYLACZONY i nacisnàç OK lub

ß

.

Lub g∏osem:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „W∏àcz tryb
losowy“.

Odtwarzanie ciàg∏e

Gdy w∏àczy si´ funkcj´ Odtwarzania cià-
g∏ego, nagranie b´dzie odtwarzane po-
wtórnie.

Aby uaktywniç Odtwarzanie ciàg∏e,
manualnie:

Uaktywniç Menu G∏ówne, wybraç
opcj´ USTAWIENIA, ODTW. MUL

TM

.,

TRYB PETLA i nast´pnie nacisnàç OK
lub

ß

.

Aby uaktywniç funkcj´ Odtwarzanie
ciàg∏e wybraç WLACZONY i nacisnàç
OK lub

ß

. Aby wy∏àczyç funkcj´, wy-

braç WYLACZONY i nacisnàç OK
lub

ß

.

}

}

?

?

background image

60

Lub g∏osem:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „W∏àcz p´-
tl´“ lub „Wy∏àcz p´tl´”.

Uwaga

Je˝eli Odtwarzanie ciàg∏e jest w∏àczone,
funkcje odtwarzania nagrania poprzednie-
go i nast´pnego przechodzà do nagrania au-
dio poprzedniego lub nast´pnego i rozpocz-
nie si´ odtwarzanie ciàg∏e tego nagrania.

WYJÂCIE Z MENU USTAWIE¡

Po zakoƒczeniu ka˝dej operacji mo˝liwe jest
wyjÊcie z menu ustawieƒ w sposób opisany
poni˝ej.

Aby wyjÊç z menu USTAWIENIA manu-
alnie:

Wybraç opcj´ WYJDZ i nacisnàç OK lub

ß

.

Lub g∏osem:

Nacisnàç ‘ i powiedzieç „Wyjdê“.

TECHNOLOGIE
KOMPATYBILNE
Z Blue&Me

TM

Nav

Blue&Me

TM

Nav ∏àczy si´ z Waszym urzà-

dzeniem osobistym za pomocà technologii
Bluetooth

®

i USB.

TELEFONY KOMÓRKOWE
Z TECHNOLOGIÑ

Bluetooth

®

Blue&Me

TM

Nav jest kompatybilny jest

z wi´kszoÊcià telefonów komórkowych,
które dostosowane sà do specyfikacji Blue-
tooth

®

1.1 i profilem HadnsFree 1.0 (od-

nieÊç si´ do charakterystyki po∏àczeƒ Blue-
tooth

®

podanych w Instrukcji obs∏ugi tele-

fonu komórkowego).

}

?

}

background image

61

Z powodu mo˝liwych ró˝nych wersji
oprogramowania dost´pnych na rynku dla
ró˝nych modeli telefonów komórkowych,
niektóre funkcje dodatkowe (np zarzàdza-
nie drugim po∏àczeniem, przesy∏anie rozmo-
wy z systemu g∏oÊnomówiàcego do telefo-
nu komórkowego i odwrotnie, itp.) mogà
nie odpowiadaç dok∏adnie opisom poda-
nym w tej Instrukcji obs∏ugi. W ka˝dym
przypadku jednak, mo˝liwoÊç przeprowa-
dzenia rozmowy z wykorzystaniem syste-
memu g∏oÊnomówiàcego nie zostanie za-
k∏ócona.

Telefony komórkowe z mo˝liwoÊcià
przesy∏ania spisu telefonów

Je˝eli w Waszym telefonie komórkowym

przewidziana jest funkcja przesy∏ania auto-
matycznego spisu telefonów za pomocà
technologii Bluetooth

®

, ca∏y spis zostanie

skopiowany automatycznie do Blue&Me

TM

Nav, podczas procedury rejestracji.

Telefony komórkowe z mo˝liwoÊcià
przesy∏ania pojedynczych kontaktów

Je˝eli w Waszym telefonie komórkowym
przewidziana jest funkcja przesy∏ania po-
jedynczych kontaktów ze spisu telefonów
za pomocà technologii Bluetooth

®

, pod-

czas procedury rejestracji zostanie za˝àda-
ne przes∏anie nazwisk z spisu telefonów
u˝ywajàc telefonu komórkowego.

Telefony komórkowe z mo˝liwoÊcià
przesy∏ania wiadomoÊci SMS

Je˝eli w Waszym telefonie komórkowym
przewidziana jest funkcja przesy∏ania wia-
domoÊci SMS za pomocà technologii Blue-
tooth

®

, jest mo˝liwe odczytanie poprzez

system g∏oÊnomówiàcy Blue&Me

TM

Nav

nadchodzàcych wiadomoÊci SMS, zapami´-
tanie na odpowiedniej liÊcie wiadomoÊci lub
usuni´cie.

background image

Audiovox

®

Motorola

®

Nokia

®

62

SMT 5600 (Orange

TM

C500)

V525

V600

V635

Mpx220

V3 Razr

6230

6230i

6600 (*)

6620

6820

6822a

7610

3230

9500 Communicator

Marka

Model

Zarzàdzanie

Zarzàdzanie

Zarzàdzanie odczyty-

spisem telefonów

pojedynczymi kontaktami

waniem wiadomoÊci SMS

Wykaz telefonów wspó∏dzia∏ajàcych z

Blue&Me

TM

Nav

W poni˝ej tabeli podane sà telefony komórkowe, które w momencie wydania obecnej Instrukcji zosta∏y poddane kompletnemu testowi
funkcjonalnoÊci z Blue&Me

TM

Nav. Dla tych telefonów w rozdziale ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW - SYSTEM G¸OÂNOMÓWIÑCY do-

st´pne sà informacje o wspó∏dzia∏aniu i rozwiàzywaniu problemów.

(*) Te telefony komórkowe, nie zarzàdzajà funkcjà ustawienia w oczekiwaniu przeprowadzanego po∏àczenia za pomocà poleceƒ systemu g∏o-

Ênomówiàcego w samochodzie.

Do modeli wskazanych w tabeli do∏àczone sà inne telefony komórkowe

background image

63

Samsung

®

Sony-Ericsson

®

Marka

Model

Zarzàdzanie

Zarzàdzanie

Zarzàdzanie odczyty-

spisem telefonów

pojedynczymi kontaktami

waniem wiadomoÊci SMS

SGH-i750

K700i

K750i

T610 (*)

T630 (*)

T637 (*)

Z600 (*)

S710a

(*) Te telefony komórkowe, nie zarzàdzajà funkcjà ustawienia w oczekiwaniu przeprowadzanego po∏àczenia za pomocà poleceƒ systemu g∏oÊno-

mówiàcego samochodu.

Do modeli wskazanych w tabeli do∏àczone sà inne telefony komórkowe.

Uwaga: Niektóre telefony komórkowe przedstawione na liÊcie mogà nie wspó∏dzia∏aç z przesy∏aniem wiadomoÊci zwiàzanych z SMS
(wi´kszych od 160 znaków). W takim przypadku odnieÊç si´ do Instrukcji obs∏ugi telefonu komórkowego.

background image

64

Urzàdzenia z pami´cià USB

Odtwarzacz multimedialny jest kompatybil-
ny z wi´kszoÊcià urzàdzeƒ pami´ci USB 1.0,
1.1 lub 2.0. Dla po∏àczenia z odtwarzaczem
Blue&Me

TM

Nav zaleca si´ nast´pujàce

urzàdzenia USB:

 Memorex

®

Travel Driver 256 MB USB 2.0;

 Memorex

®

Travel Driver 1 GB USB 2.0;

 SanDisk

®

Cruzer™ Micro 256 MB USB 2.0;

 SanDisk

®

Cruzer™ Mini 256 MB / 1 GB

USB 2.0;

 Lexar™ JumpDrive

®

2.0 512 MB;

 PNY

®

Attaché 256 MB USB 2.0;

 Sony

®

Micro Vault

®

..

Uwaga

Nie zaleca sie u˝ywania urzàdzeƒ USB wy-
posa˝onych w funkcj´ „password”. W takim
przypadku nale˝y sprawdziç, czy ta funkcja
w urzàdzeniu USB jest wy∏àczona.

Odtwarzacz multimedialny utrzymuje tylko
bibliotek´ multimedialnà. Gdy zostanie w∏o-
˝one nowe urzàdzenie USB, Blue&Me

TM

Nav utworzy nowà bibliotek´ zast´pujàc
istniejàcà.

Kompatybilne pliki cyfrowe audio

Odtwarzacz multimedialny umo˝liwia odtworzenie plików audio posiadajàcych nast´pu-
jàce formaty:

Rozszerzenie

Kod audio

.wma

.mp3

.wav

Uwaga

Odtwarzacz multimedialny nie odtwarza z plików audio skompresowanych w innych for-
matach (np. .aac) oraz plików audio chronionych DRM (Digital Right Managment). Je˝eli
w urzàdzeniu USB znajdujà si´ pliki audio nie obs∏ugiwane, zostanà one zignorowane.

Obs∏uguje ze standard WMA wersja 1 i WMA wersja 2 (WMA2=353),
WMAI=352. Obs∏uguje formaty audio WMA Voice.

pliki MPEG - 1 Layer 3 (cz´stotliwoÊç próbkowania 32 kHz, 44.1 kHz i
48 kHz) i MPEG - 2 Layer 3 (16 kHz, 22.05 kHz i 24 kHz).
Wspierane sà nast´pujàcye bit rate: 16 kbps, 32 kbps, 64 kbps, 96 kbps,
128 kbps i 192 kbps.
Obs∏ugiwane sà tak˝e rozszerzenia Fraunhofer MP2.5
(cz´stotliwoÊç próbkowania 8 kHz, 11.25 kHz i 12 kHz).

audio w formacie cyfrowym bez kompresji danych.

KOMPATYBILNE URZÑDZENIA Z PAMI¢CIÑ USB

background image

65

Kompatybilne formaty playlisty

Odtwarzacz multimedialny obs∏uguje od-
twarzanie playlist w nast´pujàcych forma-
tach:

 .m3u - pliki zawierajàce wykaz nagraƒ.

(wersje 1 i 2);

 .wpl - pliki bazujàce na Windows

®

, któ-

re zawierajà jednà list´ nagraƒ.(ogra-
niczeniem pojemnoÊci listy odtwarza-
nia dla tego formatu jest 300 kb). Mo˝-
na utworzyç list´ nagraƒ .wpl stosu-
jàc odtwarzacz Microsoft

®

Windows

Media

®

Player.

Odtwarzacz multimedialny nie obs∏uguje
playlist scalanych lub ∏àczonych. Obs∏u-
giwane sà Êcie˝ki wzgl´dne jak i bez-
wzgl´dne dla piosenek znajdujàcych si´
w wykazie.

Odtwarzacz nie obs∏uguje list odtwarzania
utworzonych przez oprogramowanie bazu-
jàce na kryteriach lub swoistych specy-
fikacjach.

Odtwarzacz odtwarza listy nagraƒ, które za-
wierajà Êcie˝ki, które kierujà do plików cy-
frowych audio znajdujàcych si´ w katalogu.

Dodatkowe informacje o tworzeniu list na-
graƒ dla Blue&Me

TM

Nav znajdujà si´

w rozdziale SUGESTIE DLA OBS¸UGI OD-
TWARZACZA MULTIMEDIALNEGO.

Uwagi o markach

Microsoft

®

i Windows

®

sà markami zarejestrowanymi przez Microsoft Corporation.

Sony

®

jest markà zarejestrowanà przez Sony Corporation.

Ericsson

®

jest markà zarejestrowanà przez Telefonaktiebolaget LM Ericsson.

Motorola

®

jest markà zarejestrowanà przez Motorola, Inc.

Nokia

®

jest markà zarejestrowanà przez Nokia Corporation.

Siemens

®

jest markà zarejestrowanà przez Siemens AG.

Orange

TM

jest markà zarejestrowanà przez Orange Personal Communications Services Limited.

Audiovox

®

jest markà zarejestrowanà przez AudiovoxCorporation.

Bluetooth

®

jest markà zarejestrowanà przez Bluetooth SIG, Inc.

Lexar

TM

i JumpDrive sà markami zarejestrowanymi przez Lexar Media, Inc.

ScanDisk

®

i Cruzer

TM

sà markami fabrycznymi zarejestrowanymi przez ScanDisk Corporation.

Wszystkie inne marki fabryczne sà w∏aÊciwie przypisane do odpowiednich w∏aÊcicieli.

background image

66

WYKAZ DOST¢PNYCH POLECE¡ G¸OSOWYCH

W poni˝ej tabeli podane sà wszystkie polecenia g∏osowe dost´pne w Blue&Me

TM

Nav. Dla ka˝dego polecenia, jest przypisane polece-

nie „g∏ówne“ i nast´pnie synonimy, które mo˝na u˝yç.

TABELA POLECE¡ G¸OSOWYCH ZAWSZE DOST¢PNYCH

Pomoc

Menu

Opcje

Uaktywnia funkcj´ „Pomoc“, która przedstawia wykaz poleceƒ g∏osowych na aktualnym poziomie

Anuluj

Anuluje wspó∏dzia∏anie g∏osem i dezaktywuje system rozpoznania g∏osu

Powtórz

Powtarza ostatni komunikat przes∏any przez system g∏oÊnomówiàcy

background image

67

• Wprowadê numer

• Wybierz numer

• Numer

Aktywacja wprowadze-
nia g∏osem numeru tele-
fonu

Wprowadzenie
cyfry „1“

Wprowadzenie
cyfry „2“

Wprowadzenie
cyfry „3“

Wprowadzenie
cyfry „4“

Wprowadzenie
cyfry „5“

Wprowadzenie
cyfry „6“

Wprowadzenie
cyfry „7“

Wprowadzenie
cyfry „8“

Wprowadzenie
cyfry „9“

Wprowadzenie
cyfry „0“

Wprowadzenie
symbolu „+“

Wprowadzenie
symbolu „*“

TABELA POLECE¡ G¸OSOWYCH SYSTEMU G¸OÂNOMÓWIÑCEGO

• Jeden

Wprowadzenie symbolu „#“

• Znak numeru

Uruchomienie po∏àczenia
z numerem wprowadzonym
g∏osem

• Wybierz

• Zadzwoƒ

• Dwa

Eliminacja ostatnio
wprowadzonej grupy cyfr

• Usuƒ

Powtórzenie wprowadzone-
go numeru i rozpoznanie
przez system g∏oÊnomówiàcy

• Powtórz

Eliminacja wszystkich wpro-
wadzonych cyfr z mo˝liwoÊcià
wprowadzenia nowego numeru

• Zacznij od nowa

• Trzy

• Cztery

• Pi´ç

• SzeÊç

• Siedem

• Osiem

• Dziewi´ç

• Zero

• Plus

• Gwiazdka

Ciàg dalszy

background image

68

• Wybierz [Nazwa]/

• Zadzwoƒ [Nazwa]/

• Wybierz [Nazwa]

(do) [Praca/Biuro/

Dom/Telefon kom.

Aktywacja po∏àczenia
z nazwiskiem.
Polecenie g∏osowe
N

Na

azzw

wa

a przedstawia

nazwisko, które
z imieniem jest
zapami´tane w spisie
telefonów/kontaktach
telefonu komórkowego

Aktywacja po∏àczenia z
nazwiskiem znajdujàcym
si´ w spisie telefonów/
kontaktów telefonu
kom., skopiowane go
do systemu g∏oÊnomó-
wiàcego

• Nome

• Nazwa

Aktywacja po∏àczenia z wybranym
nazwiskiem, z adresem: „D

Do

om

m”

• Dom

Aktywacja po∏àczenia z wybranym nazwiskiem,
z adresem: „T

Te

elle

effo

on

n k

ko

om

órrk

ko

ow

wy

y”

• Komórka

Aktywacja po∏àczenia z wybranym
nazwiskiem, z adresem: „P

Prra

acca

a”/„B

Biiu

urro

o”

• Praca

• Biuro

• Telefon

• Telefonowaç

Aktywacja funkcji telefonu z instrukcjami g∏osowymi przy u˝yciu systemu
g∏oÊnomówiàcego

• Ostatnie po∏àczenie

odebrane

Wprowadzenie numeru telefonu ostatniej osoby, z którà rozmawialiÊmy

Wprowadzenie numeru telefonu ostatniego
po∏àczenia

Wprowadzenie numeru telefonu ostatniej osoby, z którà rozmawialiÊmy

Dost´p do ostatnich
po∏àczeƒ telefonicznych

• Ostatnie po∏àczenie

nawiàzane

• Ostatnie po∏àczenie

wychodzàce

Wprowadzenie numeru telefonu ostatniego po∏àczenia

• Oddzwoƒ

• Nawiàzane

• Odebrane

kontynuacja

background image

69

TABELA POLECE¡ G¸OSOWYCH CZYTNIKA WIADOMOÂCI SMS

Odczytanie ostatniej odebranej
wiadomoÊci

Aktywizacja menu
C

CZ

ZY

YT

TN

NIIK

K W

WIIA

AD

DO

OM

MO

ÂC

CII S

SM

MS

S

Odczytanie ostatniej odebranej
wiadomoÊci

Dost´p do listy odebranych
wiadomoÊci, system wyÊwietli
pierwszà wiadomoÊç na liÊcie

Usuwanie wszystkich
wiadomoÊci znajdujàcych si´
na liÊcie wiadomoÊci, system
zapyta o potwierdzenie, aby
wykona∏ usuni´cie

Aktywacja funkcji
U

Usstta

aw

wiie

en

niia

a rra

ap

po

orrttu

u

• Przeczytaj ostatnià

• Przeczytaj ostatnià wiadomoÊç

• Przeczytaj wiadomoÊç

• Przeczytaj ostatniego SMS-a

• Przeczytaj SMS

• Przeczytaj ostatniego SMS

• Przeczytaj SMS

• Odebrane wiadomoÊci

• Odebrane

• Usuƒ wszystkie

• Usuƒ wiadomoÊci

• Usuƒ

Przeczytaj ostatnià

• Przeczytaj ostatnià wiadomoÊç

• Przeczytaj wiadomoÊç

• Przeczytaj ostatniego SMS-a

• Przeczytaj SMS

• Czytnik wiadomoÊci

• WiadomoÊci

• Czytnik SMS

• SMS

• Czytnik SMS

• SMS

• Przeczytaj jeszcze raz

• Czytaj

• Czytanie

• Przeczytaj

• Telefonuj

• Po∏àcz

• Usuƒ

• Usunàç

• Usuƒ wiadomoÊç

• Usunàç wiadomoÊç

• Czytnik nieaktywny

• Wy∏àcz czytnik

• Dezaktywuj czytnik

• Wy∏àczyç czytnik

• Dezaktywowaç czytnik

• Naprzód

• Nast´pny

• Nast´pna

• Kolejny

• Raport wizualny

i dêwi´kowy

• Wizualny i dêwi´k.

• Wizualny plus dêwi´k.

• Dêwi´kowy

• Poprzedni

• Poprzednia

• Raport tylko wizualny

• Tylko wizualny

• Wizualny

Odczytanie wiadomoÊci
znajdujàcej si´ na liÊcie
wiadomoÊci

Aktywacja po∏àczenia
z numerem znajdujàcym si´
w wybranej wiadomoÊci

Usuwanie po∏àczenia
z odpowiednim numerem
znajdujàcym si´ w wybranej
wiadomoÊci

PrzejÊcie do wiadomoÊci
nast´pnej

PrzejÊcie do wiadomoÊci
poprzedniej

Dezaktywacja czytnika
wiadomoÊci SMS; odebrana
nowa wiadomoÊç SMS nie
zostanie zasygnalizowana
przez system

Sygnalizacja wizualna na
wyÊwietlaczu w zestawie
wskaêników oraz akustycznie
za pomocà beep, o nadejÊciu
nowej wiadomoÊci SMS

Sygnalizacja tylko wizualna
na wyÊwietlaczu w zestawie
wskaêników, o nadejÊciu
nowej wiadomoÊci SMS

• Rodzaj raportu

• Raport

background image

70

• Odtwarzacz

• Odtwarzacz

multimedialny

• Media

• Media player

Uaktywnienie menu O

OD

DT

TW

W.. M

MU

UL

LT

TIIM

M..

• Odtwarzaj

• Odtwórz

• Odtwórz multimedia

• Muzyka

Uaktywnienie odtwarzania cyfrowego audio.

• Stop

• Zatrzymaj muzyk´

• Zatrzymaj multimedia

Przerwanie odtwarzania cyfrowego audio.

• Poprzedni

• Poprzednia Êcie˝ka

• Poprzedni utwór

• Wstecz

PrzejÊcie do opcji w menu lub do poprzedniego nagrania muzycznego.

• W∏àcz tryb losowy

• KolejnoÊç losowa

w∏àczona

Uaktywnienie funkcji odtwarzania nagraƒ w losowej kolejnoÊci.

• Wy∏àcz tryb losowy

• KolejnoÊç losowa

wy∏àczona

Dezaktywacja funkcji odtwarzania nagraƒ w losowej kolejnoÊci.

• Nast´pny

• Nast´pna Êcie˝ka

• Nast´pny utwór

• Nast´pna

• Nast´pna piosenka

• Dalej

Przesuwanie do przodu na opcj´ w menu lub do nast´pnego nagrania muzycznego.

TABELA POLECE¡ G¸OSOWYCH ODTWARZACZA MULTIMEDIALNEGO

Ciàg dalszy

background image

71

kontynuacja

• Co jest odtwarzane

• Teraz odtwarzane

• Co jest teraz odtwarzane

• Co jest grane

WyÊwietlanie informacji odpowiadajàcych odtwarzanemu nagraniu.

• Wykonawcy

• Wykonawca

• Przeglàdaj wykonawców

• ArtyÊci

Uaktywnienie menu W

WY

YK

KO

ON

NA

AW

WC

CY

Y odtwarzacza multimedialnego.

• Gatunki

• Gatunek

• Przeglàdaj gatunki

• Przejrzyj gatunki

Uaktywnienie menu G

GA

AT

TU

UN

NK

KII odtwarzacza multimedialnego.

• Albumy

• Album

• Przeglàdaj albumy

Uaktywnienie menu A

AL

LB

BU

UM

MY

Y odtwarzacza multimedialnego.

• Listy utworów

• Lista utworów

• Lista odtwarzania

• Listy odtwarzania

• Przeglàdaj listy

odtwarzania

• Przejrzyj listy

odtwarzania

• Przejrzyj listy

Uaktywnienie menu L

LIIS

ST

TY

Y U

UT

TW

WO

OR

RO

OW

W odtwarzacza multimedialnego

• Foldery

• Folder

• Przeglàdaj foldery

Uaktywnienie menu F

FO

OL

LD

DE

ER

RY

Y odtwarzacza multimedialnego.

• W∏àcz p´tl´

• P´tla w∏àczona

Uaktywnienie funkcji odtwarzania ciàg∏ego nagraƒ muzycznych.

• Wy∏àcz p´tl´

• P´tla wy∏àczona

Dezaktywacja funkcji odtwarzania ciàg∏ego nagraƒ muzycznych.

Ciàg dalszy

background image

72

• W∏àcz autoodtwarzanie

• Autoodtwarzanie

w∏àczone

Aktywacja funkcji odtwarzania automatycznego audio po w∏o˝eniu do portu urzàdzenia USB w samochodzie.

• Dowolny utwór

• Odtwórz dowolny utwór

• Odtwórz dowolnà

piosenk´

• Dowolna piosenka

Uaktywnienie odtwarzania wszystkich prezentowanych nagraƒ cyfrowych audio.

• Wy∏àcz autoodtwarzanie

• Autoodtwarzanie

wy∏àczone

Dezaktywacja funkcji odtwarzania automatycznego audio po w∏o˝eniu do portu urzàdzenia USB w samochodzie.

• Ustawienia plików

multimedialnych

Uaktywnienie menu O

OD

DT

TW

W.. M

MU

UL

LT

TIIM

M..

kontynuacja

background image

73

TABELA POLECE¡ G¸OSOWYCH DLA FUNKCJI NAWIGACJI

• Nawigacja

• Nawigator

Uaktywnia menu
N

NA

AW

WIIG

GA

AC

CJJII

Wznawia nawiga-
cj´ poprzednio
przerwanà

Umo˝liwia wpisanie
numeru domu dla
adresu miejsca
docelowego

Umo˝liwia wybranie
u˝ytecznego miejsca
w pobli˝u samochodu

Umo˝liwia wybra-
nie u˝ytecznego
miejsca w sàsiedz-
twie wyszukanego
adresu

Przedstawia
przybli˝onà godzin´
przyjazdu
i odleg∏oÊç do celu

Uruchamia
nawigacj´ w kierunku
do wyÊwietlanego
miejsca docelowego

Umo˝liwia wprowa-
dzenie adresu
miejsca docelowego

Uruchamia nawiga-
cj´ w kierunku do
centrum miasta

Umo˝liwia wpro-
wadzenie nazwy
ulicy/ placu miejsca
docelowego

Umo˝liwia wybranie
u˝ytecznego miejsca jako
miejsca docelowego

Przerwanie sesji
nawigacji

Dost´p do menu
wprowadzenia
miejsca
odcelowego

• Nast´pny

manewr

• Manewr

• Wznów

nawigacj´

• Informacje

przyjazdu

Powtarza ostatni
komunikat
g∏osowy podczas
nawigacji

• ZawieÊ

nawigacj´

• Przerwij

nawigacj´

• Nowe miejsce

docelowe

• Wpisaç numer

• Numer domu

• Wpisaç numer

domu

• W pobli˝u

• Niedaleko

• W okolicy

• Gdzie indziej

• Wpisaç ulic´

• Wpisaç drog´

• Centrum miasta

• Centrum

• Spis

• Lista

• Spis UM

• Lista UM

• Spis u˝ytecznych

miejsc

• Lista u˝ytecznych

miejsc

• Lotnisko

• Lotniska

• Rozpoczàç

nawigacj´

• Nawigowaç

• Rozpoczàç

• Adres

• Park and ride

• U˝yteczne

miejsca

• U.M

• Wyselekcjonowaç

UM

• Wybraç u˝yteczne

miejsca

Przedstawia
wykaz g∏osowy
kategorii
u˝ytecznych
dost´pnych
miejsc

Wybór klasy
Lotniska

• Prom

• Promy

Wybór rodzaju
promu

• Szpital

• Szpitale

Wybór rodzaju
szpitala

• Policja

• Komisariat

Wybór rodzaju
policji

• Wynajmowanie

auta

• Wynajem auta

Wybór rodzaju
wynajmu auta

Wybór klasy
Park & Ride

• Parking

Wybór
kategorii
parkingu

• Dworzec

autobusowy

• Autobus

Wybór klasy
dworca
autobusowego

Ciàg dalszy

background image

kontynuacja

74

• Nawigacja

• Nawigator

• Ustaw autostrad´

• Autostrada

Uaktywnia menu
N

NA

AW

WIIG

GA

AC

CJJII

Przywo∏uje ostatnio

ustawione miejsca

docelowe

Uruchamia nawigacj´
do wyÊwietlanego
miejsca docelowego

Umo˝liwia ustawie-
nie preferencji typu
Êledzenia trasy

Ustawienie typu
trasy

Dostarcza wskazaƒ
o d∏ugoÊci, szero-
koÊci geograficznej
i iloÊci widocznych
satelitów GPS

Symulowanie
ustawionego kursu

• Nast´pny

manewr

• Manewr

• Ostatnie miejsca

docelowe

• Ustawienia

nawigacji

Powtarza ostatni
komunikat g∏osowy
podczas nawigacji

• Pozycja

samochodu

• Symulacja trasy

• Symulacja

• Rozpocznij

• Nawiguj

• Postój

• Wypoczynek

• Rodzaj trasy

• Konfiguruj rodzaj

trasy

• Ustaw rodzaj

trasy

• Apteka

• Aptek

Wybiera rodzaj
postoju

• Warsztat

autoryzowany

• Warsztaty

autoryzowane

Wybiera rodzaj
warsztatu
autoryzowanego

• Stacja paliw

• Stacja

benzynowa

• Paliwo

Wybiera rodzaj
stacji paliw

• Hotel

Wybiera rodzaj
hotelu

Wybiera rodzaj
apteki

• Restauracja

• Restauracje

Wybiera rodzaj
restauracji

• Stacja kolejowa

• Dworzec

kolejowy

Wybiera rodzaj
stacji kolejowej

• Ustaw promy

• Prom

• Ustaw op∏aty

• Op∏aty za przejazd

• Konfiguruj op∏aty

za przejazd

• Ustaw op∏aty

za przejazd

• Dyktando

miejsca

docelowego

Do∏àcza lub nie
autostrad´ wliczo-
nà w tras´

Do∏àcza lub nie
promy wliczone
w tras´

Do∏àcza lub nie
drogi z op∏atami
wliczone w tras´

• Nast´pny

• Kolejny

• Poprzedni

• Wstecz

• Usuƒ

• Usuƒ wszystko

Ukazuje nast´pne
miejsce docelowe
na liÊcie

Ukazuje
poprzednie miejsca
docelowe na liÊcie

Usuwa
wyÊwietlane
miejsca docelowe

Usuwa wszystkie
miejsca docelowe
na liÊcie

Uprawnia lub nie do
wybrania g∏osem miej-
sca docelowego

background image

75

TABELA POLECE¡ G¸OSOWYCH DLA FUNKCJI USTAWIE¡

• Konfiguruj

• Ustawienia

• Ustawiaj

Uaktywnienie menu
U

US

ST

TA

AW

WIIE

EN

NIIA

A systemu

g∏oÊnomówiàcego

• Ustawienia plików

multimedialnych

Ustawienia plików
multimedialnych

• Tryb losowy

• KolejnoÊç losowa

Aktywacja/Deaktywacja
funkcji odtwarzania nagraƒ
w kolejnoÊci losowej

• P´tla

• Tryb p´tla

Aktywacja/Deaktywacja
funkcji odtwarzania ciàg∏ego
nagraƒ muzycznych

• Dane u˝ytkownika

Aktywacja menu D

DA

AN

NE

E U

˚Y

YT

TK

KO

OW

WN

NIIK

KA

A

• Usuƒ u˝ytkowników

Usuwanie danych zarejestrowa-
nych wszystkich u˝ytkowników.

• Dodaj kontakty

Przesy∏anie do systemu g∏oÊnomó-
wiàcego nazwisk znajdujàcych si´
w po∏àczonym telefonie kom.
U

Uw

wa

ag

ga

a Funkcja dost´pna tylko dla

telefonów zarzàdzajàcych pojedyn-
czymi kontaktów (**).

• Usuƒ wszystko

Usuwanie danych zarejestrowa-
nych i wszystkich spisów telefo-
nów/kontaktów, wszystkich
telefonów zarejestrowanych z
przywróceniem w systemie
ustawieƒ poczàtkowych.

• Kod systemu

WyÊwietlanie kodu identyfikacyj-
nego Waszego systemu g∏oÊno-
mówiàcego.

• Kod po∏àczenia

Uaktywnienie menu K

KO

OD

D G

GP

PR

RS

S.

• Usuƒ spis telefonów

• Usuƒ numery

• Usuƒ ksià˝k´

telefonicznà

Usuwanie aktualnego spisu
telefonów.

• Przepisz spis

telefonów.

• Przepisz numery

• Przepisz ksià˝k´

telefonicznà

Przesy∏anie do systemu g∏oÊnomó-
wiàcego spisu telefonów po∏àczo-
nego telefonu komórkowego
U

Uw

wa

ag

ga

a Funkcja dost´pna tylko dla

telefonów komórkowych zarzà-
dzajàcych spisem telefonów (*).

• Rejestracja

• Rejestrowaç

• Rejestruj

• Rejestruj u˝ytkownika

Aktywacja procedury rejestracji
nowego telefonu komórkowego

• Aktualizuj

• Aktualizacja

• Uaktualnienia

Aktywacja funkcji
uaktualnienia B

Bllu

ue

e&

&M

Me

e

T

TM

M

N

Na

av

v

Zawieszenie chwilowe procedury
trwajàcego uaktualniania

• ZawieÊ aktualizacj´

Kontynuowanie procedury uaktualniania
poprzednio zawieszonej

Aktywacja menu Z

ZA

AA

AW

WA

AN

N.. O

OP

PC

CJJE

E

WyjÊcie z menu U

US

ST

TA

AW

WIIE

EN

NIIA

A

Aktywacja/Deaktywacja funkcji
odtwarzania automatycznego
audio po w∏o˝eniu urzàdzenia
USB w samochodzie

• Wznów aktualizacj´

• Zaawansowane opcje

• Wyjdê

• WyjÊç

• Autoodtwarzanie

• Automatyczne

odtwarzanie

(*) Je˝eli Wasz telefon komórkowy obs∏uguje funkcj´ automatycznego przesy∏ania spisu telefo-
nów za pomocà technologii Bluetooth

®

, ca∏y spis zostanie skopiowany automatycznie do sys-

temu g∏oÊnomówiàcego podczas procedury rejestracji.

(**) Je˝eli Wasz telefon komórkowy obs∏uguje funkcj´ przesy∏ania pojedynczych kontaktów ze spi-
su telefonów za pomocà technologii Bluetooth

®

podczas procedury rejestracji system zapyta o

przesy∏anie nazwisk ze spisu telefonów u˝ywajàc Waszego telefonu komórkowego.

background image

76

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

WyÊwietlacz wyÊwietla: ZADEN SPIS

Lub system powie:

„Zgodnie z ˝àdaniem u˝ytkownika, spis
telefonów nie nie zosta∏ przepisany. ˚eby
przepisaç spis telefonów w pami´ci
pojazdu, przejÊç do menu USTAWIENIA
i wybraç DANE UZYT. ˚eby wybraç numer
telefonu, powiedzieç „Wprowadê numer“/
„Wybierz numer“.

Dla telefonów komórkowych zarzàdzajà-
cych spisem telefonów:

❒ U˝yç opcji SPIS TEL. w menu USTAWIE-

NIA dla zapami´tania spisu telefonów.

❒ Wprowadziç dane kontaktów w spisie

telefonów Waszego telefonu komórko-
wego i nast´pnie zapami´taç spis tele-
fonów.

 FUNKCJE USTAWIE¡ - STEROWANIE DA-

NYMI I SPISEM TELEFONÓW

Dla telefonów komórkowych zarzàdzajàcych
pojedynczymi kontaktami:
 U˝yç opcji DODAJ KONTAK. w menu

USTAWIENIA dla przes∏ania nazwisk
ze spisu telefonów Waszego telefonu
komórkowego do systemu.

 FUNKCJE USTAWIE¡ - STEROWANIE DA-

NYMI I SPISEM TELEFONÓW

Dla telefonów komórkowych zarzàdzajà-
cych spisem telefonów:

❒ Gdy system zapyta „Dane ze spisu te-

lefonów zostanà przepisane do pami´-
ci pojazdu. Czy kontynuowaç?“ odpo-
wiedzieç „Nie“.

❒ Nie ma zapami´tanego spisu telefonów

za pomocà menu USTAWIENIA.

❒ Spis telefonów zapami´tany zosta∏ ska-

sowany.

Dla telefonów komórkowych zarzàdzajàcych
pojedynczymi kontaktami:

❒ Gdy system zapyta „Dane ze spisu te-

lefonów zostanà przepisane do pami´-
ci pojazdu. Czy kontynuowaç?“ odpo-
wiedzieç „Nie“.

❒ Nie ma przes∏anego do systemu nazwisk

Waszego spisu telefonów za pomocà
procedury DODAJ KONTAK.

❒ Spis telefonów zapami´tany zosta∏ ska-

sowany.

ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW

SYSTEM G¸OÂNOMÓWIÑCY

Przypadki ogólne

background image

77

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

WyÊwietlacz wyÊwietla: SPIS PUSTY

Lub system powie „Spis telefonów pusty.
˚eby dodaç kontakty do spisu telefonów
w pami´ci pojazdu, przejÊç do menu
USTAWIENIA i wybraç „DANE UZYT.“
˚eby wybraç numer telefonu powiedzieç
„WPROWADè NUMER“/„WYBIERZ
NUMER“.

Dla telefonów komórkowych zarzàdzajà-
cych spisem telefonów:

❒ Wprowadziç nazwiska wa˝ne (nazwi-

sko i przynajmniej jeden numer telefo-
nu) w spisie telefonów Waszego telefo-
nu komórkowego i nast´pnie przenieÊç
spis telefonów.

 FUNKCJE USTAWIE¡ - STEROWANIE

DANYMI I SPISEM TELEFONÓW

Dla telefonów komórkowych zarzàdzajàcych
pojedynczymi kontaktami:

❒ PrzenieÊç nowy spis telefonów i upewniç

si´ o przes∏aniu za pomocà u˝ycia Wasze-
go telefonu komórkowego nazwisk wa˝-
nych do systemu g∏oÊnomówiàcego, po
zapytaniu systemu.

❒ U˝yliÊcie opcji DODAJ KONTAK. w me-

nu USTAWIENIA dla przes∏ania nazwisk
z Waszego telefonu komórkowego do
systemu g∏oÊnomówiàcego.

 FUNKCJE USTAWIE¡ - STEROWANIE

DANYMI I SPISEM TELEFONÓW

Dla telefonów komórkowych zarzàdza-jà-
cych spisem telefonów:

❒ OdpowiedzieliÊcie „Tak“ na pytanie

„Dane ze spisu telefonów zostanà
przepisane do pami´ci pojazdu. Czy
kontynuowaç?“, ale zapami´tany spis
telefonów nie zawiera ˝adnych na-
zwisk wa˝nych.

❒ U˝yliÊcie opcji SPIS TEL. w menu

USTAWIENIA, ale spis telefonów
w telefonie komórkowym nie zawiera
˝adnych nazwisk wa˝nych.

Dla telefonów komórkowych zarzàdzajàcych
pojedynczymi kontaktami:

❒ Gdy system zapyta∏ „Dane ze spisu te-

lefonów zostanà przepisane do pa-
mi´ci pojazdu. Czy kontynuowaç?“ od-
powiedzieliÊcie „Tak“ , ale nie wykona-
liÊcie przes∏ana nazwiska wa˝nych
podczas procedury DODAJ KONTAK.

❒ U˝yç opcji DODAJ KONTAK., ale nie

zosta∏y przes∏ane nazwiska wa˝ne do
systemu.

background image

78

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

WyÊwietlacz wyÊwietla:
ZADEN TEL.

Lub system powie:
„˚aden telefon po∏àczony“.

WyÊwietlacz wyÊwietla:
TEL. ROZLA.

WyÊwietlacz wyÊwietla:
REJ. NIEUDANA
Lub system powie:
„Rejestracja nieudana. Prosz´ próbowaç
jeszcze raz“.

❒ W∏àczyç telefon komórkowy.
❒ Upewniç si´, czy Wasz telefon zosta∏

zarejestrowany.

❒ Upewniç si´, czy w Waszym telefonie

komórkowym jest aktywne po∏àczenie
za pomocà technologii Bluetooth

®

w kierunku systemu g∏oÊnomówiàcego
samochodu (identyfikacja Blue&Me

TM

“).

❒ Upewniç si´ czy Wasz telefon komór-

kowy, zarejestrowany w systemie g∏o-
Ênomówiàcym samochodu znajduje si´
w zasi´gu dzia∏ania systemu.

❒ Wy∏àczyç i w∏àczyç telefon komórkowy,

aby przywróciç po∏àczenie z system
Blue&Me

TM

Nav.

❒ Przywróciç Blue&Me

TM

Nav, obracajàc

kluczyk w wy∏àczniku zap∏onu w pozy-
cj´ STOP i przywracajàc go nast´pnie
w MAR.

❒ Sprawdziç, czy numer PIN jest prawid∏o-

wy i spróbowaç wprowadziç go ponow-
nie.

❒ Wy∏àczyç i w∏àczyç telefon komórkowy

i nast´pnie powtórzyç procedur´ reje-
stracji.

 FUNKCJE USTAWIE¡ - REJESTRACJA TE-

LEFONU KOMÓRKOWEGO

❒ Zarejestrowany telefon komórkowy

jest wy∏àczony.

❒ Zarejestrowany telefon komórkowy

nie jest w zasi´gu dzia∏ania systemu
(musi znajdowaç si´ w promieniu
oko∏o 10 m od systemu).

❒ Po∏àczenie za pomocà technologii

Bluetooth

®

pomi´dzy system i telefo-

nem komórkowym zosta∏o destabili-
zowane w Waszym telefonie komór-
kowym (identyfikacja „Blue&Me

TM

“).

❒ Wystàpi∏ b∏àd w po∏àczeniu z techno-

logià Bluetooth

®

Waszego telefonu

komórkowego.

❒ Podczas konwersacji telefonicznej te-

lefon komórkowy znalaz∏ si´ poza za-
si´giem dzia∏ania systemu g∏oÊnomó-
wiàcego.

❒ Wystàpi∏ b∏àd podczas procedury reje-

stracji.

background image

79

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

WyÊwietlacz wyÊwietla: REJ. NIEUDANA

Lub system powie:
„Rejestracja nieudana. Prosz´ zaczàç
od nowa“.

WyÊwietlacz wyÊwietla: NUMER PRYW.

WyÊwietlacz wyÊwietla: W BEZRUCHU

Lub system powie:
„Funkcja aktywna, tylko gdy pojazd
jest w bezruchu“.

❒ Powtórzyç procedur´ rejestracji. Pod-

czas fazy wprowadzania kodu PIN
sprawdziç, czy numer PIN, który zosta∏
wprowadzony do Waszego telefonu
komórkowego jest ten sam co wyÊwie-
tlany na wyÊwietlaczu wielofunkcyj-
nym w zestawie wskaêników.

 FUNKCJE USTAWIE¡ - REJESTRACJA

TELEFONU KOMÓRKOWEGO

Wprowadziç do spisu telefonów Waszego
telefonu komórkowego nazwisko odpowia-
dajàce numerowi rozmówcy i nast´pnie
przenieÊç nowy spis telefonów/kontaktów
do systemu g∏oÊnomówiàcego.

W tym przypadku nie mo˝na nic zrobiç
i komunikat b´dzie si´ pojawia∏ zawsze.

Zatrzymaç samochód i spróbowaç uaktyw-
niç funkcj´ r´cznie lub kontynuowaç jazd´
i wykonaç funkcj´ u˝ywajàc systemu roz-
poznania g∏osu.

Po trzech minutach, gdy system dostarczy
kod PIN konieczny dla rejestracji telefonu
komórkowego wprowadzenie kodu nie
b´dzie ju˝ wi´cej ˝àdane przez system.

❒ Rozmówca nie zosta∏ rozpoznany jako

nazwisko zapami´tane w spisie tele-
fonów i zarejestrowany telefon ko-
mórkowy nie posiada charakterystyki
wyÊwietlania identyfikacji po∏àczenia.

❒ Rozmówca ma w∏àczonà identyfikacj´

numeru, aby uniemo˝liwiç wyÊwietle-
nie jego nazwiska i/lub numeru.

Nawet chwilowe spojrzenia na wyÊwie-
tlacz w zestawie wskaêników mogà byç
niebezpieczne i rozpraszaç Waszà uwag´
podczas prowadzenia samochodu. Nie-
które funkcje Blue&Me

TM

Nav samocho-

du wymagajà, aby u˝ytkownik zwróci∏
uwag´ na wyÊwietlacz w zestawie
wskaêników i sà dost´pne tylko podczas
postoju samochodu.

background image

80

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

System nie odpowiada na polecenie
g∏osowe lub na naciÊni´cie przycisku.

Nacisnàç ‘ i powiedzieç nowe polecenie
g∏osowe.

Pami´taç, aby mówiç jasno g∏osem normal-
nym.

❒ Nacisnàç ß i spróbowaç r´cznie. Pami´-

taç, aby dzia∏aç w ciàgu oko∏o oÊmiu se-
kund od naciÊni´cia przycisku ß.

❒ Je˝eli nie rozpoczniecie rozmowy w cià-

gu wystarczajàco krótkiego czasu po na-
ciÊni´ciu przycisku ‘, system przerwie
wspó∏dzia∏anie g∏osowe.

❒ Je˝eli mówicie zbyt daleko od mikrofonu

w samochodzie (na przyk∏ad siedzàc na
siedzeniu tylnym) system mo˝e nie roz-
poznaç polecenia g∏osowego.

❒ Je˝eli po naciÊni´ciu przycisku ‘ nie za-

czekacie na sygna∏ akustyczny, system
otrzyma tylko cz´Êç polecenia g∏osowe-
go, która zosta∏a wypowiedziana i nie
rozpozna jej.

❒ Je˝eli nie naciÊniecie ‘ przed powie-

dzeniem polecenia g∏osowego, system
nie uaktywni rozpoznania g∏osu i nie
rozpozna polecenia.

❒ Je˝eli nie naciÊniecie ß aby wejÊç w

Menu G∏ówne nie b´dzie mo˝liwy do-
st´p r´czny do menu sterowania funk-
cjami Blue&Me

TM

Nav.

❒ Je˝eli nie zadzia∏acie w ciàgu oko∏o

oÊmiu sekund od naciÊni´cia przycisku
ß

system nie odpowie wi´cej na naci-

skanie przycisków.

background image

81

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

System ˝àda wprowadzenia kodu PIN,
ale nie zosta∏ zarejestrowany ˝aden
telefon.

Gdy si´ jest bardzo blisko samochodu
i odbierze si´ po∏àczenie telefoniczne za
pomocà przycisku odebranie telefonu
komórkowego, uaktywniona zostaje
automatycznie funkcja g∏oÊnomówiàca
w samochodzie (g∏os rozmówcy jest
s∏yszany przez g∏oÊniki w kabinie).

Wybraç opcj´ USUN UZYT. w systemie
i skasowaç wszystkie rejestracje,
a nast´pnie zarejestrowaç nowy telefon
komórkowy.

 FUNKCJE USTAWIE¡ - STEROWANIE

DANYMI I SPISEM TELEFONÓW

 FUNKCJE USTAWIE¡ - REJESTRACJA

TELEFONU KOMÓRKOWEGO

OdnieÊç si´ do Instrukcji obs∏ugi Waszego
telefonu komórkowego, aby odszukaç kon-
figuracj´ trybu sterowania po∏àczeniami.

Po skasowaniu informacji u˝ytkownika
odpowiadajàcych rejestracji Waszego te-
lefonu komórkowego, po∏àczenie za po-
mocà technologii Bluetooth

®

pomi´dzy

telefonem komórkowym i systemem
Blue&Me

TM

Nav nie b´dzie ju˝ wi´cej

aktywne.

Dla niektórych typów telefonów komórko-
wych konieczne jest ustawienie trybu ste-
rowania telefonu pomi´dzy przesy∏aniem
automatycznym do systemu g∏oÊnomó-
wiàcego lub przes∏anie na ˝àdanie (za po-
mocà poleceƒ specyficznych telefonu ko-
mórkowego) dla ka˝dego nadchodzàcego
po∏àczenia.

background image

82

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

Rejestrujàc telefon komórkowy
ju˝ zarejestrowany, na wyÊwietlaczu
uka˝e si´:

Rejestracja nieudana

Lub system powie:

„Rejestracja nieudana. Prosz´
próbowaç jeszcze raz“

Po skopiowaniu spisu telefonów
komórkowego do systemu
g∏oÊnomówiàcego, prefiksy, skróty lub
znaki poÊrednie (Dr, Mgr in˝. itp...)
znajdujàce si´ przy nazwiskach nie
zostanà rozpoznane przez system
rozpoznania g∏osu.

Nale˝y pami´taç, ˝e konieczne jest wyko-
nanie rejestracji odpowiedniego telefonu
komórkowego tylko jeden raz; w nast´p-
stwie Blue&Me

TM

Nav po∏àczy si´ auto-

matycznie z Waszym telefonem za ka˝dym
razem, gdy wejdziecie do samochodu
i ustawicie kluczyk w wy∏àczniku zap∏onu
w pozycji MAR.

Je˝eli b´dzie konieczna powtórna rejestracja
telefonu ju˝ zarejestrowanego, wybraç opcj´
USUN. UZYT. w systemie i nast´pnie powtó-
rzyç rejestracj´.

 FUNKCJE USTAWIE¡ - STEROWANIE

DANYMI I SPISEM TELEFONÓW

 FUNKCJE USTAWIE¡ - REJESTRACJA

TELEFONU KOMÓRKOWEGO

Gdy ∏àczycie si´ za pomocà rozpoznania
g∏osu z nazwiskiem znajdujàcym si´ w spi-
sie telefonu komórkowego, powiedzieç
nazwisko bez u˝ywania prefiksów, skró-
tów lub znaków poÊrednich....

Je˝eli sà dwa nazwiska z i/lub imionami/
nazwiskami podobnymi w spisie telefo-
nów Waszego telefonu komórkowego
zmodyfikowaç jedno z nazwisk, aby sta∏o
si´ jednoznaczne i skopiowaç do spisu sys-
temu g∏oÊnomówiàcego.

Przed powtórnà rejestracjà telefonu
komórkowego ju˝ zarejestrowanego,
konieczne jest skasowanie informacji od-
powiadajàcych wykonanym rejestracjom
w Blue&Me

TM

Nav.

Gdy wywo∏uje si´ g∏osem po∏àczenie
z nazwiskiem znajdujàcym si´ w spisie te-
lefonu komórkowego, system rozpozna-
nia g∏osu nie rozpozna u˝ycia prefiksów,
skrótów lub znaków poÊrednich.

background image

83

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

W niektórych przypadkach, nie jest
mo˝liwe po∏àczenie z numerami
telefonów, które zawierajà prefiks
mi´dzynarodowy (np. +39 Italia,
+44 UK, +33 Francja itd).

Wymieniç „+“ na poczàtku prefiksu iden-
tyfikujàcego kraj na „00“ (np. +39 zmieniç
na 0039).

Gdy zostanie wykonane przes∏anie
nazwisk i/lub numerów telefonów z
telefonu komórkowego do systemu
g∏oÊnomówiàcego, dla niektórych
telefonów komórkowych znak „+“

zostanie pomini´ty.

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

Telefon komórkowy ju˝ zarejestrowany
roz∏àcza i ∏àczy si´ z systemem
g∏oÊnomówiàcym samochodu bez
ewidentnego motywu.

Modele: Audiovox

®

SMT 5600/

Orange

TM

(HTC) C500.

W niektórych przypadkach, nie jest
mo˝liwe po∏àczenie z numerami
telefonów znajdujàcymi si´ na liÊcie
OSTAT. POLA.

Po zakoƒczeniu procedury rejestracji, wy-
braç „Blue&Me

TM

Nav“ ze spisu urzàdzeƒ

wa˝nych dla technologii Bluetooth

®

w te-

lefonie komórkowym.

Nacisnàç przycisk MENU w zespole przyci-
sków i wybraç opcj´ 4 („Ustawienie urzà-
dzenia jako G∏oÊnomówiàce“), nast´pnie
nacisnàç ß, aby ustabilizowaç po∏àczenie
z technologià Bluetooth

®

.

Pomi´dzy prezentowanymi urzàdzeniami
aktywnymi z technologià Bluetooth

®

,

wybraç „Blue&Me

TM

Nav“ (nazwa

identyfikujàca system Blue&Me

TM

Nav

w Waszym samochodzie).

Aby po∏àczenie z technologià Bluetooth

®

funkcjonowa∏o prawid∏owo, telefon
komórkowy musi rozpoznaç system
w samochodzie jako urzàdzenie
g∏oÊnomówiàce.

W niektórych telefonach komórkowych
znak „+“ prefiksu mi´dzynarodowego
zostanie pomini´ty.

Przypadki specyficzne: Audiovox

®

/Orange

TM

background image

84

Przypadki specyficzne: Motorola

®

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

Gdy u˝ywa si´ telefonu komórkowego
Motorala

®

, ró˝ne typy adresów nie

zostajà rozpoznawane bezpoÊrednio
przez Blue&Me

TM

Nav.

Gdy nadchodzi po∏àczenie telefoniczne,
czasami system g∏oÊnomówiàcy nie
dzwoni.

Modele: Motorola

®

V600.

Zmodyfikowaç nazwiska w spisie telefonów
Waszego telefonu komórkowego. Je˝eli jed-
na osoba ma wi´cej numerów, mo˝na
utworzyç nazw´ specyficznà, dla ka˝dego
typu adresu telefonu.

Wprowadziç nazwisko dodajàc \H, \W, lub
\M jak przedstawiono to poni˝ej:
❒ Nazwisko\H to powiàzanie mo˝e byç

po∏àczone z adresem: „Dom“ / „Do
domu“;

❒ Nazwisko\W to powiàzanie mo˝e byç

po∏àczone z adresem: „Praca“ / „Do
pracy“;

❒ Nazwisko\M to powiàzanie mo˝e byç po-

∏àczone z adresem: „Komórka“ / „Na ko-
mórk´“.

Po utworzeniu powiàzaƒ specyficznych dla
nazwisk z adresami, skasowaç spis telefo-
nów systemu g∏oÊnomówiàcego i prze-
nieÊç spis uaktualniony.

W ten sposób ró˝ne typy adresów mogà
byç rozpoznane bezpoÊrednio przez sys-
tem g∏oÊnomówiàcy.

Upewniç si´, czy dzwonek telefonu komór-
kowego nie jest ustawiony na „wibracj´“
i aktywne jest po∏àczenie z systemem g∏o-
Ênomówiàcym w samochodzie.

Telefony komórkowe Motorola

®

nie udo-

st´pniajà systemowi g∏oÊnomówiàcemu
informacji o typie adresu, gdy zapami´ta
si´ spis telefonów.

Gdy ustawi si´ dzwonek telefonu komór-
kowego na „wibracj´“, system g∏oÊnomó-
wiàcy, nawet je˝eli jest aktywny, nie
dzwoni.

background image

85

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

Zarzàdzajàc dwoma rozmowami
telefonicznymi poprzez awizo po∏àczenia,
po naciÊni´ciu ESC zostaje ustawione
w oczekiwaniu tylko po∏àczenie aktywne
w tym momencie.

Modele: Motorola

®

V600 lub V525.

Po∏àczenia przerwane nie sà wyÊwietlane
w liÊcie OSTAT. POLA.

Modele: Motorola

®

V600 lub V525.

To zachowanie spowodowane jest specy-
ficznymi charakterystykami tych telefo-
nów komórkowych.

W niektórych telefonach komórkowych,
po∏àczenia przerwane znajdujà si´ pomi´-
dzy po∏àczeniami nadchodzàcymi.

 FUNKCJE TELEFONU - WYKONYWANIE

PO¸ÑCZENIA

background image

86

Przypadki specyficzne: Nokia

®

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

Przed ustabilizowaniem po∏àczenia z
telefonem komórkowym Nokia

®

ju˝

zarejestrowanym w Blue&Me

TM

Nav,

na wyÊwietlaczu telefonu uka˝e si´
zapytanie o potwierdzenie
(np. „Akceptujesz ˝àdane po∏àczenie“).

Podczas aktywnego po∏àczenia
telefonicznego w systemie
g∏oÊnomówiàcym w samochodzie
po∏àczenie z technologià Bluetooth

®

dezaktywuje si´ po naciÊni´ciu przycisku
OK, aby przes∏aç rozmow´ telefonicznà
z systemu do telefonu komórkowego.

Modele Nokia

®

6820, 6230, 7610

lub 6600.

Zarzàdzajàc dwoma rozmowami
telefonicznymi w zwiàzku z awizem
po∏àczenia na telefon komórkowy Nokia

®

,

gdy naciÊnie si´ przycisk OK aby
po∏àczyç wyjÊcie audio z odpowiednim
telefonem komórkowym, przesy∏ana
zostaje tylko jedna rozmowa telefoniczna.

Po naciÊni´ciu OK dla prze∏àczenia
wyjÊcia audio z rozmowy telefonicznej
z telefonu komórkowego Nokia

®

do

systemu g∏oÊnomówiàcego, nie dzieje
si´ nic.

W Waszym telefonie komórkowym nawi-
gowaç do opcji „Po∏àczenia“

→ „Blue-

tooth

®

“. Wybraç menu nast´pne u˝ywa-

jàc sterowania znajdujàcego si´ z prawej
strony. Wybraç pozycj´ „Blue&
Me

TM

i nast´pnie ustawienie „Autoryzuj“.

Po∏àczenie jest jeszcze aktywne w Waszym
telefonie komórkowym. Je˝eli ˝àdacie po-
∏àczyç si´ ponownie i u˝yç ponownie syste-
mu g∏oÊnomówiàcego nacisnàç ß.

Nacisnàç ß lub ‘, aby po∏àczyç ponownie
rozmow´ telefonicznà z systemem g∏oÊno-
mówiàcym.

Telefony komórkowe Nokia

®

, nie umo˝li-

wiajà Blue&Me

TM

Nav stabilizacji auto-

matycznej po∏àczenia z technologià Blue-
tooth

®

.

Aby wykonaç po∏àczenie, konieczne jest
u˝ycie telefonu komórkowego.

Po naciÊni´ciu OK podczas aktywnego
po∏àczenia telefonicznego w tym typie te-
lefonu po∏àczenie z technologià Blue-
tooth

®

zostaje dezaktywowane.

Mo˝liwoÊç po∏àczenia wyjÊcia audio dla
dwóch rozmów telefonicznych aktywnych
w telefonie komórkowym nie wspó∏dzia∏a
z systemem, gdy jednym z po∏àczonych
telefonów komórkowych jest Nokia

®

.

background image

87

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

Przesy∏anie nazwisk z telefonu
komórkowego do Blue&Me

TM

Nav

samochodu nie funkcjonuje.

Modele: Nokia

®

7610.

Po otrzymaniu po∏àczenia w telefonie
komórkowym zarejestrowanym w
systemie, wyÊwietlacz wielofunkcyjny
wyÊwietla informacje o rozmówcy,
natomiast dêwi´k dzwonienia nast´puje
po kilku sekundach.

Modele Nokia

®

6230, 6600.

Po otrzymaniu po∏àczenia w telefonie
komórkowym zarejestrowanym w
systemie, wyÊwietlacz wielofunkcyjny
wyÊwietla informacje o rozmówcy,
natomiast nie s∏ychaç dêwi´ku rozmowy.

Modele: Nokia

®

6230.

Po skopiowaniu spisu telefonu
komórkowego zarejestrowanego, niektóre
numery telefonów nazwisk z wi´cej ni˝
jednym adresem nie wyst´pujà w
Blue&Me

TM

Nav.

Modele: Nokia

®

6230 (firmware 5.35).

Przes∏aç Wasze nazwiska z pami´ci telefo-
nu komórkowego na kart´ SIM i nast´pnie
wybraç opcj´ DODAJ KONTAK. i przes∏aç
nazwiska do systemu g∏oÊnomówiàcego
samochodu.

 FUNKCJE USTAWIE¡ - STEROWANIE

DANYMI I SPISEM TELEFONÓW

Ten typ telefonu mo˝e przesy∏aç nazwiska
tylko, gdy sà one zapami´tane na karcie
SIM.

Ten problem zale˝y od charakterystyk
specyficznych dêwi´ku dzwonienia tych
telefonów komórkowych.

Ten problem zale˝y od charakterystyk
specyficznych dêwi´ku tych telefonów
komórkowych.

Ten model wykonuje kopiowanie spisu
numerów telefonów z telefonu, jakby
zarzàdza∏ spisem telefonów, a nie jakby
zarzàdza∏ kontaktami. W konsekwencji
dla ka˝dego nazwiska zostaje skopiowany
do systemu g∏oÊnomówiàcego tylko adres
wst´pnie okreÊlony.

background image

88

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

Po otrzymaniu drugiego po∏àczenia tele-
fonicznego po odebraniu i zakoƒczeniu,
wyÊwietlacz wielofunkcyjny wyÊwietla
POL... NUMER PRYW. w miejsce numeru
telefonu odpowiadajàcego pierwszemu
po∏àczeniu telefonicznemu.

Modele: Nokia

®

6600.

Czasami, gdy próbuje si´ u˝yç tego
telefonu komórkowego z Blue&Me

TM

Nav

u˝ywajàc ß system wyÊwietla
komunikat PROBA POL. przed
po∏àczeniem si´ z telefonem komórkowym.

Modele: Nokia

®

6600.

Gdy otrzymuje si´ drugie po∏àczenie
telefoniczne, nie s∏ychaç dêwi´ku rozmowy.

Modele: Nokia

®

6820.

Gdy naciÊnie si´ ß MAIN d∏u˝ej ni˝
1 sekund´, aby odrzuciç drugie
nadchodzàce po∏àczenie, dezaktywuje si´
tak˝e przeprowadzana rozmowa.

Modele: Nokia

®

6820.

Gdy u˝ywa si´ zespo∏u przycisków
telefonu komórkowego, aby odpowiedzieç
na nadchodzàce po∏àczenie czasami telefon
komórkowy od∏àcza si´ od Blue&Me

TM

Nav i aby rozmawiaç konieczne jest u˝ycie
telefonu komórkowego zamiast systemu
g∏oÊnomówiàcego.

Modele: Nokia

®

7610.

Zaczekaç, a˝ po∏àczenie uaktywni si´.
Aby uniknàç pojawienia si´ ponownie tego
przypadku w przysz∏oÊci, spróbowaç wy∏à-
czyç i w∏àczyç telefon komórkowy.

Dêwi´k rozmowy dla drugiego po∏àczenia
b´dzie zawsze s∏abszy ni˝ normalnie. Zmo-
dyfikowaç g∏oÊnoÊç do poziomu wy˝szego.

Aby uniknàç tej sytuacji mo˝liwe jest odpo-
wiedzenie na nadchodzàce po∏àczenie po-
przez naciÊni´cie ß.

W tym szczególnym przypadku system nie
jest w stanie zidentyfikowaç, która z
dwóch konwersacji zakoƒczy∏a si´.

Mo˝e zdarzyç si´, ˝e po∏àczenie pomi´dzy
tym telefonem komórkowym i Blue&Me

TM

Nav zablokuje si´.

W tym telefonie komórkowym, dêwi´k
rozmowy drugiego po∏àczenia jest bardzo
s∏aby.

To zachowanie zale˝y od charakterystyk
specyficznych tego telefonu komórkowego.

Dla niektórych wersji oprogramowania te-
go telefonu komórkowego rozpoznaje roz-
∏àczenie automatyczne telefonu komórko-
wego, gdy odpowiada si´ po∏àczeniem
wybranym za pomocà zespo∏u przycisków
numerycznych.

background image

89

Przypadki specyficzne: Sony-Ericsson

®

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

Czasami Blue&Me

TM

Nav nie rozpoznaje

telefonu komórkowego i nie udaje mu si´
wykonaç po∏àczenia w systemie
g∏oÊnomówiàcym.

Modele: Sony-Ericsson

®

Z600.

Je˝eli ustawi si´ w oczekiwaniu po∏àczenie
telefoniczne w toku, aby odpowiedzieç
na nadchodzàce po∏àczenie (awizo
po∏àczenia) czasami pierwsze po∏àczenie
nie b´dzie zarzàdzane bezpoÊrednio przez
Blue&Me

TM

Nav.

Modele: Sony-Ericsson

®

T610.

Przesy∏anie nazwisk z telefonu
komórkowego do Blue&Me

TM

Nav nie

funkcjonuje.

Modele: Sony-Ericsson

®

Z600.

❒ Wy∏àczyç i w∏àczyç telefon komórkowy,

aby przywróciç po∏àczenie z Blue&Me

TM

Nav.

❒ Przywróciç funkcjonowanie telefonu

komórkowego, wy∏àczajàc go przez
od∏àczenie i ponowne po∏àczenie bate-
rii i w∏àczyç go ponownie.

Po przerwaniu, po∏àczyç telefon odebrany
poprzez awizo po∏àczenia, w telefonie ko-
mórkowym pojawi si´ zapytanie, czy chce-
cie odzyskaç po∏àczenie b´dàce w oczeki-
waniu. Potwierdziç, u˝ywajàc zespo∏u przy-
cisków telefonu komórkowego.

Przes∏aç nazwiska z Waszego telefonu ko-
mórkowego z karty SIM do pami´ci telefo-
nu komórkowego. Skasowaç spis telefo-
nów znajdujàcy si´ w Blue&Me

TM

Nav,

wybraç opcj´ USUN SP. TEL.
Skopiowaç ponownie spis telefonów, wy-
bierajàc opcj´ SPIS TEL.

 FUNKCJE USTAWIE¡ - STEROWANIE

DANYMI I SPISEM TELEFONÓW

Ten typ telefonu komórkowego mo˝e
przesy∏aç nazwiska tylko, gdy te
zachowane sà w pami´ci telefonu.

background image

90

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

Je˝eli w trakcie rozmowy telefonicznej
wsiàdzie si´ do samochodu i obróci
kluczyk w wy∏àczniku zap∏onu w pozycj´
MAR przeprowadzana rozmowa
telefoniczna nie zostaje automatycznie
przes∏ana do systemu g∏oÊnomówiàcego.

Modele: Sony-Ericsson

®

Z600.

Po zarejestrowaniu telefonu komórkowego,
system g∏oÊnomówiàcy zapami´tuje wykaz
ostatnich po∏àczeƒ tylko do 20 nazwisk.

Modele: Sony-Ericsson

®

Z600.

Po tym, gdy telefon komórkowy zostanie
po∏àczony i od∏àczony od systemu
g∏oÊnomówiàcego, nazwa operatora
telefonicznego sieci nie zostaje
wyÊwietlane na wyÊwietlaczu w zestawie
wskaêników.

Modele: Sony - Ericsson

®

T637.

Aby uniknàç tego problemu, je˝eli wyst´-
puje, po uzyskaniu dost´pu do telefonu
komórkowego zaczekaç co najmniej 30 se-
kund przed po∏àczeniem go z systemem
g∏oÊnomówiàcym.

Ten model telefonu komórkowego przewi-
duje ustawienie specyficzne dla uaktyw-
nienia przesy∏ania automatycznego z wyj-
Êcia audio do urzàdzenia z technologià
Bluetooth

®

na zewnàtrz.

To jest maksymalna iloÊç po∏àczeƒ zapa-
mi´tywanych w systemie g∏oÊnomówià-
cym dla tego telefonu komórkowego.

background image

91

CZYNIK WIADOMOÂCI SMS

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

Odebrane wiadomoÊci SMS sà w telefonie
komórkowym, ale nie w Blue&Me

TM

Nav.

Otrzymane wiadomoÊci SMS z centrum
serwisowego operatora sieci, wyÊwietlajà
nieprawid∏owà nazw´ lub numer nadawcy.

Blue&Me

TM

Nav nie mo˝e odebraç

wiadomoÊci z telefonu komórkowego.

Nie sà wyÊwietlane niektóre
wiadomoÊci SMS znajdujàce si´ w telefonie
komórkowym na liÊcie wiadomoÊci SMS
w Blue&Me

TM

Nav.

Nie wszystkie telefony komórkowe wspó∏-
pracujà z przesy∏aniem wiadomoÊci SMS
do Blue&Me

TM

Nav.

Nie wszystkie telefony komórkowe wspó∏-
pracujà prawid∏owo z przesy∏aniem do
Blue&Me

TM

Nav nazwy przez operatora

sieci telefonicznej, która przesy∏a wiado-
moÊci SMS.

Mo˝e byç wybrana nieprawid∏owo opcja
NIE AKTYWNY w menu Ustawienia
raportu.

Blue&Me

TM

Nav jest w stanie odczytaç

i zapami´taç ostatnich 20 otrzymanych
wiadomoÊci SMS, podczas, gdy telefon
komórkowy jest po∏àczony z systemem.
WiadomoÊci otrzymane w innym kontek-
Êcie nie zostanà przes∏ane do Blue&Me

TM

Nav.

Sprawdziç, czy telefon komórkowy wspó∏-
pracuje z funkcjà przesy∏ania wiadomoÊci
SMS za pomocà technologii Bluetooth

®

lub dla uzyskania wi´cej informacji,
patrz rozdzia∏ WYKAZ TELEFONÓW
WSPÓ¸PRACUJACYCH Z Blue&Me

TM

Nav

lub strona www.fiat.it dotyczàca
Blue&Me

TM

Nav.

Ustawiç w menu ustawienie raportu, raport
WIZ. + DZWIEK. lub RAPORT WIZ.

 FUNKCJONOWANIE CZYTNIKA WIADO-

MOÂCI SMS - USTAWIENIE RAPORTU

Mo˝liwe jest usuni´cie wiadomoÊci SMS za-
pami´tanych w Blue&Me

TM

Nav.

 FUNKCJONOWANIE CZYTNIKA WIADO-

MOÂCI SMS, rozdzia∏y ZARZÑDZANIE WIA-
DOMOÂCIAMI SMS i USUWANIE WSZYST-
KICH WIADOMOÂCI SMS.

background image

92

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

Niektóre wiadomoÊci SMS lub cz´Êç
z nich, nie zostajà odczytane lub nie sà
odczytywane prawid∏owo przez system
g∏oÊnomówiàcy Blue&Me

TM

Nav.

Czytnik wiadomoÊci SMS
w Blue&Me

TM

Nav ukazuje

numer telefonu nadawcy
zamiast nazwiska.

Czasami nie jest mo˝liwe po∏àczenie
si´ z nadawcà wiadomoÊci SMS.

Niektóre znaki „specjalne” w otrzymanej
wiadomoÊci SMS nie sà interpretowalne
przez Blue&Me

TM

Nav.

Prawdopodobnie w fazie rejestracji telefo-
nu komórkowego, je˝eli nie jest wybrane
przesy∏anie spisu telefonów lub, je˝eli te-
lefon komórkowy wspó∏dzia∏a tylko z za-
rzàdzaniem pojedynczymi kontaktami, wy-
brane zostajà tylko niektóre kontakty.

Niektóre wiadomoÊci SMS na przyk∏ad te
przes∏ane przez operatora sieci telefonicz-
nej, nie majà przypisanego numeru telefo-
nu nadawcy, a wi´c nie jest mo˝liwe u˝y-
cie opcji PO¸ÑCZ.

Aby przes∏aç spis telefonów z telefonu ko-
mórkowego odnieÊç si´ do odpowiedniej
pozycji w menu ustawieƒ.

 FUNKCJONOWANIE USTAWIE¡ rozdzia-

∏y REJESTRACJA TELEFONU KOMÓRKO-
WEGO i ZARZÑDZANIE DANYMI U˚YT-
KOWNIKA

background image

93

ODTWARZACZ MULTIMEDIALNY

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

Wskazanie na wyÊwietlaczu:
BRAK ODTW.

Lub Blue&Me

TM

Nav powie:

„Brak multimediów“

Po w∏o˝eniu urzàdzenia USB i po
obróceniu kluczyka w samochodzie
w pozycj´ MAR, nie s∏ychaç muzyki.

Po w∏o˝eniu urzàdzenia USB i obróceniu
kluczyka w pozycj´ MAR rozpoznane
zostanie nie prawid∏owe funkcjonowanie
Blue&Me

TM

Nav (np. brak odtwarzania

nagraƒ muzycznych lub brak poleceƒ
g∏osowych).

 Post´powaç zgodnie z instrukcjami,

aby po∏àczyç Wasze urzàdzenie USB
z Blue&Me

TM

Nav.

 Zapami´taç pliki audio cyfrowego

w Waszym urzàdzeniu pami´ci USB po-
st´pujàc zgodnie z instrukcjami Wasze-
go oprogramowania zarzàdzajacego
plikami multimedialnymi.

 Wyjàç urzàdzenie USB z gniazda USB

w samochodzie i w∏o˝yç ponownie.
Po ponownym w∏o˝eniu wyszukana zo-
stanie biblioteka multimedialna.

 Aby by∏o kompatybilne z Blue&Me

TM

Nav, urzàdzenie USB musi byç sklasyfi-
kowane jako urzàdzenie z pami´cià
masowà USB.

Zaczekaç, a˝ biblioteka zostanie utworzona.
Je˝eli tworzenie biblioteki wymaga zbyt du-
˝o czasu, mo˝na zadecydowaç o zmniejsze-
niu iloÊci plików audio obecneych w Wa-
szym urzàdzeniu USB.

Wy∏àczyç w urzàdzeniu USB t´ funkcj´

 ˚adne urzàdzenie USB nie jest po∏à-

czone z portem USB w samochodzie.

 Nie ma plików audio zapami´tanych

w urzàdzeniu USB.

 Wyst´puje przerwa w zasilaniu, na

przyk∏ad, gdy akumulator w samocho-
dzie zosta∏ od∏àczony, Blue&Me

TM

Nav utraci∏ chwilowo zasilanie i ko-
nieczne jest ponowne odszukanie bi-
blioteki multimedialnej.

 Wasze urzàdzenie pami´ci USB nie

wspó∏dzia∏a z Blue&Me

TM

Nav.

Tworzenie biblioteki multimedialnej mo˝e
trwaç kilka minut.

W urzàdzeniu USB mo˝e byç aktywna
funkcja PASSWORD.

background image

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

Wskazanie na wyÊwietlaczu:
BRAK LIST
Lub Blue&Me

TM

Nav powie:

„Brak list utworów“.
Wskazanie na wyÊwietlaczu:
ZLA LISTA.

Wskazanie na wyÊwietlaczu:
PUSTA LISTA.
Lub Blue&Me

TM

Nav powie:

„Pusta lista utworów“.

Wskazanie na wyÊwietlaczu:
PLIK USZKODZONY
Wskazanie na wyÊwietlaczu radia:
MEDIA PLAYER przy braku
urzàdzenia USB po∏àczonego
z gniazdem USB w samochodzie.

Utworzyç list´ utworów w Waszym komputerze u˝y-
wajàc Waszego oprogramowania, zarzàdzajàcego
plikami multimedialnymi i po∏àczyç z Waszym urzà-
dzeniem USB.
 Upewniç si´, czy lista utworów jest w formacie

.

m3u lub .wpl.

 Utworzyç ponownie list´ utworów post´pujàc

zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale TWO-
RZENIE LISTY UTWORÓW DLA Blue&Me

TM

Nav

w SUGESTIACH.

 Je˝eli problem wyst´puje nadal, skasowaç list´

utworów w Waszym urzàdzeniu USB.

 Skasowaç list´ utworów w Waszym urzàdzeniu

USB lub wprowadziç do listy utworów pliki multi-
medialne u˝ywajàc Waszego oprogramowania
zarzàdzajàcego plikami multimedialnymi.

 Zmniejszyç iloÊç piosenek znajdujàcych si´ w liÊ-

cie utworów u˝ywajàc Waszego oprogramowa-
nia zarzàdzajàcego plikami multimedialnymi.

Je˝eli plik audio jest uszkodzony, skasowaç go z Wa-
szego urzàdzenia USB.
 Nacisnàç przycisk OK lub przycisk FM, AM, CD

znajdujàcy si´ na panelu przednim radioodtwa-
rzacza, aby zmieniç aktywne êród∏o audio.

 W warunkach kluczyka w wy∏àczniku zap∏onu

w pozycji MAR w∏o˝yç a nast´pnie wyjàç urzà-
dzenie USB z gniazda w samochodzie.

 Aby uniknàç wyÊwietlenia wskazaƒ MEDIA PLAY-

ER przy braku urzàdzenia USB, sugeruje si´ wyjàç
urzàdzenie zawsze gdy kluczyk w wy∏àczniku za-
p∏onu jest w pozycji MAR, lub przerwaç odtwarza-
nie (poleceniem g∏osowym STOP) przed wyj´ciem
urzàdzenia USB z gniazda USB w samochodzie.

Próbujecie odtworzyç list´ utworów,
ale w po∏àczonym urzàdzeniu USB nie
wyst´puje lista odtwarzania.

Lista utworów jest uszkodzona lub
nieprawid∏owa.

 Lista utworów nie zawiera plików

multimedialnych.

 Plik .wpl jest zbyt du˝y dla pami´ci

Blue&Me

TM

Nav.

 Lista utworów nie zawiera odniesieƒ

do plików multimedialnych, które znaj-
dujà si´ w Waszym urzàdzeniu USB.

Plik audio jest uszkodzony lub nie-
prawid∏owy.
Urzàdzenie USB zosta∏o wyj´te z gniaz-
da USB w samochodzie przy kluczyku
w wy∏àczniku zap∏onu w pozycji STOP.

94

background image

95

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

Wskazanie na wyÊwietlaczu:
ZAW. CHRONIONA.

Lub Blue&Me

TM

Nav powie:

„ZawartoÊç chroniona“.

Blue&Me

TM

Nav nie odtwarza wszystkich

plików cyfrowych audio znajdujàcych si´
na liÊcie utworów.

Biblioteka multimedialna nie pokazuje
wszystkich plików audio, które znajdujà
si´ w moim urzàdzeniu USB.

Po powiedzeniu polecenia,
Blue&Me

TM

Nav powie:

„Polecenie jest niedost´pne“, nawet
je˝eli polecenie jest poleceniem g∏osowym
pierwszego poziomu.

Dla dodatkowych informacji patrz rozdzia∏
KOMPATYBILNE URZÑDZENIA USB.

Je˝eli nagranie ustawione jest w oczeki-
waniu, aby przywróciç jego odtwarzanie
nacisnàç ESC.
Nast´pnie spróbowaç powiedzieç ponow-
nie polecenie g∏osowe.

Nagranie audio, które zosta∏o wybrane do
s∏uchania jest chronione przez DRM i nie
mo˝e byç odtworzone w odtwarzaczu
multimedialnym.

Prawdopodobnie Wasza lista utworów
zawiera pliki chronione przez DRM, które
nie zostanà odtworzone, lub zawiera od-
niesienia do nieprawid∏owych plików.

❒ Wasz zbiór nagraƒ muzycznych za-

wiera pliki chronione przez DRM, któ-
re zostanà pomini´te podczas odtwa-
rzania.

❒ Wasz zbiór nagraƒ muzycznych za-

wiera wi´cej ni˝ 20.000 utworów,
które sà maksymalnà iloÊcià plików
mo˝liwych do importowania do bi-
blioteki.

❒ Wasz zbiór nagraƒ muzycznych, które

znajdujà si´ w urzàdzeniu USB zawiera
struktur´ katalogów g∏´bszà ni˝ 20
poziomów. Pliki audio cyfrowe w tych
katalogach nie zostanà importowane
do biblioteki.

Niektóre sterowania nie sà dost´pne, gdy
nagranie jest w pauzie lub gdy odtwa-
rzacz CD odtwarza.

background image

96

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

To samo urzàdzenie USB ju˝ wprowadzone
poprzednio wymaga wi´cej ni˝ 10 sekund,
aby zosta∏o przywrócone odtwarzanie
w Blue&Me

TM

Nav.

Aby ustabilizowaç urzàdzenie USB u˝ywa-
jàc Microsoft

®

Windows

®

XP, kliknàç

na Zasoby Komputera w menu Start,
kliknàç z prawej strony na urzàdzenie
z pami´cià USB, wybraç W∏aÊciwoÊci,
wybraç Narz´dzia, kliknàç na przycisku
„Wykonanie ScanDisc“ znajdujàcym si´
w obszarze „Kontrola usterek“, wybraç
opcj´ „Koryguj automatycznie usterki sys-
temu plików“ i kliknàç Uruchom.

Aby uniknàç tego problemu w przysz∏oÊci,
wyjmowaç urzàdzenie USB u˝ywajàc opcji
„Usuwanie bezpieczne hardware“

Urzàdzenie pami´ci USB zosta∏o wyj´te
z Waszego komputera, zanim by∏o goto-
we do tej operacji.

background image

97

NAWIGATOR

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

WyÊwietlacz wskazuje
W¸O˚Yå PAMI¢å USB Z MAPÑ

WyÊwietlacz wskazuje
CZEKAå... SYGNA¸ GPS NIEDOSTEPNY

 W∏o˝yç do gniazda USB urzàdzenie

USB zawierajàce map´ dla Blue&Me

TM

Nav.

 Sprawdziç, czy u˝ywane urzàdzenie

USB jest tym, otrzymanym w zestawie
nawigacji Blue&Me

TM

Nav lub spraw-

dziç czy po∏àczone urzàdzenie USB za-
wiera map´ dla Blue&Me

TM

Nav.

 Sprawdziç poprawnoÊç po∏àczenia

urzàdzenia USB.

 Upewniç si´, czy u˝ywane urzàdzenie

USB jest tym, otrzymanym w zestawie
nawigacji Blue&Me

TM

Nav.

 Spróbowaç za∏adowaç dane kartogra-

ficzne na nowym urzàdzeniu USB u˝y-
wajàc software Blue&Me

TM

Nav Map

Assistant znajdujàce si´ na CD-ROM
kartograficznym (patrz Szybki przewod-
nik Blue&Me

TM

Nav Map Assistant

znajdujàcy si´ w zestawie nawigacji
Blue&Me

TM

Nav).

 Przejechaç samochodem na przestrzeƒ

otwartà gdzie odbiór sygna∏ów GPS jest
dobry, lub gdy samochód jest w ruchu
zaczekaç do momentu wyjechania spod
przeszkody.

 Zaczekaç przynajmniej 15 minut, a˝

system ponownie obliczy prawid∏owà
pozycj´ GPS.

 Zwróciç si´ do ASO Fiata.

 èadne urzàdzenie USB nie zosta∏o

pod∏àczone.

 Po∏àczone urzàdzenie USB nie zawiera

danych kartograficznych.

 Urzàdzenie USB jest uszkodzone lub

po∏àczone w sposób nieprawid∏owy.

 Odbiór sygna∏ów GPS mo˝e zostaç

zak∏ócony je˝eli samochód znajduje
si´ pod drzewami, szczególnie
wysokimi, na zadaszonych parkingach
lub w tunelu.

 Od∏àczono akumulator (na przyk∏ad

przy okazji obs∏ugi serwisowej).

 Mog∏o wystàpiç uszkodzenie systemu

lub roz∏àczenie anteny GPS.

background image

98

Problem

Prawdopodobna przyczyna

Mo˝liwe rozwiàzanie

WyÊwietlacz wskazuje:
OBLICZENIE TRASY
NIEMO˚LIWE

Nie jest mo˝liwe po∏àczenie
z numerem telefonu przypisanym
do u˝ytecznego miejsca
(np. restauracji).

Nie udaje si´ usunàç listy
odpowiadajàcej OSTATNIE
MIEJSCA DOCELOWE.

Upewniç si´, czy za∏adowana mapa zawie-
ra wszystkie kraje lub regiony konieczne
dla okreÊlenia ˝àdanej trasy (od aktualnej
pozycji samochodu do celu podró˝y).

 W∏àczyç telefon komórkowy.

 Zarejestrowaç telefon komórkowy.



FUNKCJE USTAWIE¡ - REJESTRACJA
TELEFONU KOMÓRKOWEGO

 Upewniç si´, czy telefon komórkowy, któ-

ry zosta∏ zarejestrowany w systemie g∏o-
Ênomówiàcym w samochodzie jest w pro-
mieniu zasi´gu dzia∏ania systemu.

 Upewniç si´, czy w Waszym telefonie ko-

mórkowym aktywne jest po∏àczenie za po-
mocà technologii Bluetooth

®

z syste-

mem g∏oÊnomówiàcym w samochodzie
(identyfikacja Blue&Me).



Mo˝liwe jest usuni´cie ca∏ej listy ostatnich
miejsc docelowych po wybraniu opcji USU¡
WSZYSTKO lub za pomocà g∏osu poleceniem
„usuƒ wszystko”.



FUNKCJA NAWIGACJI - OSTATNIE
MIEJSCA DOCELOWE

Samochód znajduje si´ w kraju lub regio-
nie, którego mapa nie wyst´puje w urzà-
dzeniu USB i wprowadzone miejsce doce-
lowe jest nieosiàgalne.

 Zarejestrowany telefon komórkowy jest

wy∏àczony.

 Wasz telefon komórkowy Bluetooth

®

nie zosta∏ zarejestrowany.

 Zarejestrowany telefon komórkowy jest

poza zasi´giem systemu (powinien znaj-
dowaç si´ w promieniu do oko∏o 10 me-
trów od systemu).

 Po∏àczenie za pomocà technologii Blu-

etooth

®

pomi´dzy systemem a telefo-

nem komórkowym jest nieaktywne
w Waszym telefonie komórkowym
(identyfikacja Blue&Me).

 Numer telefonu wybranego u˝yteczne-

go miejsca nie jest dost´pny na mapie.

Nieprawid∏owo wybrana funkcja
usuwania.

background image

99

OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH

Funkcjonowanie przewidziane dla urzàdzenia Blue&Me

TM

Nav obejmuje zabezpieczenie danych osobowych. Aby zabezpieczyç si´

przed dost´pem do tych informacji osobom niepowo∏anym, urzàdzenie zosta∏o wykonane w taki sposób, aby:
 dane osobowe powiàzane z funkcjonowaniem g∏oÊnomówiàcym (spis telefonów, ostatnie po∏àczenia i odebrane wiadomoÊci SMS) by∏y

dost´pne tylko po uprzednim rozpoznaniu automatycznym telefonu komórkowego u˝ytkownika za pomocà technologii Bluetooth

®

;

 dane osobowe znajdujàce si´ w urzàdzeniu (spis telefonów, ostatnie po∏àczenia, odebrane wiadomoÊci SMS i ostatnie miejsca doce-

lowe) mog∏y byç usuwane przy pomocy specyficznych funkcji Blue&Me

TM

Nav.

 Dla dodatkowych informacji o usuwaniu danych osobowych odnieÊç si´ do rozdzia∏u FUNKCJE USTAWIE¡ - ZARZÑDZANIE DANYMI

U˚YTKOWNIKA.

OSTRZE˚ENIE Opuszczajàc samochód w centrum serwisowym, nale˝y pami´taç, ˝e dane osobowe zapami´tane w Blue&Me

TM

Nav

(spis telefonów i ostatnie po∏àczenia, otrzymane SMS i ostatnie miejsca docelowe) mogà zostaç ujawnione lub nieprawid∏owo u˝yte.
Przed opuszczeniem samochodu w centrum serwisowym istnieje mo˝liwoÊç usuni´cia danych u˝ytkownika zarejestrowanych i spisu te-
lefonów zapami´tanych w Blue&Me

TM

Nav.

 Dla dodatkowych informacji o usuwaniu danych u˝ytkownika, spisu telefonów i otrzymanych wiadomoÊci SMS odnieÊç si´ do roz-

dzia∏u FUNKCJE USTAWIE¡ - ZARZÑDZANIE DANYMI U˚YTKOWNIKA.
 Dla dodatkowych informacji o usuwaniu OSTATNIEGO MIEJSCA DOCELOWEGO odnieÊç si´ do rozdzia∏u FUNKCJONOWANIE NAWI-

GACJI - OSTATNIE MIEJSCA DOCELOWE.

background image

100

POUCZENIE W SPRAWIE KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA SYSTEMU

Ten system zawiera oprogramowanie, oddane do u˝ytku Fiat Auto S. p. A na podstawie umowy licencyjnej. Zabrania si´ bezwzgl´dnie
usuwania, kopiowania, revers engineeringu oraz ka˝dej innej formy nieuprawnionego u˝ywania oprogramowania tego systemu z naru-
szeniem umowy licencyjnej.
O

OSSTTR

RZZEE˚˚EEN

NIIEE: bezprawny dost´p do wn´trza urzàdzenia BBlluuee&

&M

Mee

TT M

M

N

N aa vv i instalowanie nielegalnego oprogramowania mo˝e pro-

wadziç do anulowania gwarancji i naruszenia bezpieczeƒstwa zapami´tanych informacji.

UMOWA LICENCYJNA Z U˚YTKOWNIKIEM KO¡COWYM NA KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA („EULA”)

– Pan/Pani zakupi∏ system („SYSTEM”), w którym zawarte jest oprogramowanie dostarczone w ramach licencji do Fiat Auto S. p. A przez

jednego lub kilku dostawców oprogramowania licencyjnego („Dostawcy Software Fiata Auto S. p. A”). Ci producenci oprogramowaƒ
oraz odnoÊnych elementów multimedialnych, materia∏ów drukowanych i dokumentacji „on line” i elektronicznej („OPROGRAMOWA-
NIE”) sà chronieni prawami i umowami mi´dzynarodowymi w przedmiocie ochrony w∏asnoÊci intelektualnej. SOFTWARE jest oddany
w u˝ytkowanie na podstawie licencji, a nie sprzedany. Wszystkie prawa zastrze˝one.

– W PRZYPADKU, W KTÓRYM PAN/PANI NIE AKCEPTUJE TEJ UMOWY LICENCYJNEJ DLA U˚YTKOWNIKA KO¡COWEGO („EULA”), PROSI-

MY NIE U˚YWAå, ANI NIE KOPIOWAå OPROGRAMOWANIA. PROSIMY TE˚ O JAK NAJSZYBSZY KONTAKT Z FIAT AUTO S. P. A W CELU
UZGODNIENIA SPOSOBU ZWROTU NIE U˚YWANEGO SYSTEMU. JAKIEKOLWIEK U˚YCIE OPROGRAMOWANIA, W TYM RÓWNIE˚, LECZ
NIE TYLKO, U˚YCIE SYSTEMU, STANOWI AKCEPTACJ¢ NINIEJSZEGO EULA (LUB TE˚ RATYFIKACJA EWENTUALNYCH ZEZWOLE¡ UZGOD-
NIONYCH WCZEÂNIEJ).

UDZIELENIE LICENCJI NA OPROGRAMOWANIE. Niniejsza licencja na oprogramowanie EULA daje Panu/i
prawo do:

– u˝ywania OPROGRAMOWANIA tak, jak zosta∏o ono zainstalowane w SYSTEMIE.

OPIS POZOSTA¸YCH PRAW I OGRANICZE¡

– R

Roozzppoozznnaanniiee gg∏∏oossoow

wee. JeÊli OPROGRAMOWANIE zawiera jeden lub kilka komponentów z rozpoznaniem g∏osowym, nale˝y pami´-

taç, ˝e rozpoznanie g∏osowe to proces w g∏ównej mierze statystyczny, oraz ˝e b∏´dy w rozpoznaniu g∏osowym stanowià cz´Êç samego
procesu. Ani Fiat Auto S. p. A, ani jego dostawcy nie ponoszà odpowiedzialnoÊci za ewentualne szkody spowodowane przez b∏´dy
w procesie rozpoznania g∏osowego.

– O

Oggrraanniicczzeenniiaa zzw

wiiààzzaannee zz R

Reevveerrssee EEnnggiinneeeerriinngg,, zz D

Deekkoom

mppiillaaccjjàà ii D

Deekkoom

mppoozzyyccjjàà.. Pan/i nie jest uprawniony do wykony-

wania reverse engineering OPROGRAMOWANIA, ani do dekompilacji czy dekompozycji, za wyjàtkiem wyraênych odst´pstw prawnych
zastosowanych w odniesieniu do niniejszego ograniczenia.

background image

101

– PPoojjeeddyynncczzyy EEU

ULLA

A.. Dokumentacja dotyczàca tego SYSTEMU jest przeznaczona dla u˝ytkownika koƒcowego i mo˝e zawieraç ró˝ne

wersje tego EULA, jak na przyk∏ad t∏umaczenia i/lub wersje multimedialne (zarówno jeÊli chodzi o dokumentacj´, jak i oprogramowa-
nie). Tak˝e w przypadku, kiedy otrzyma Pan/i kilka wersji EULA, Paƒska licencja b´dzie obowiàzywaç dla jednej (1) tylko kopii OPRO-
GRAMOWANIA.

– ZZaakkaazz w

wyynnaajjm

muu. JeÊli Fiat Auto S. p. A nie udzieli specjalnego zezwolenia, nie wolno oddawaç w najem, dzier˝aw´ i u˝yczenie OPRO-

GRAMOWANIA.

– PPrrzzeenniieessiieenniiee O

OPPR

RO

OG

GR

RA

AM

MO

OW

WA

AN

NIIA

A. Zgodnie z niniejszym EULA, mo˝e Pan/i przenieÊç definitywnie wszystkie Paƒskie prawa tyl-

ko i wy∏àcznie sprzedajàc lub przenoszàc SYSTEM, pod warunkiem, ˝e nie zachowa Pan/i dla siebie ˝adnej kopii, i przeniesie Pan/i ca-
∏e OPROGRAMOWANIE (wraz z wszystkimi komponentami, materia∏em wydrukowanym i informatycznym, ewentualnymi aktualizacja-
mi, tym EULA oraz, jeÊli jest stosowany tak˝e Certyfikatem/i AutentycznoÊci) oraz pod warunkiem, ˝e beneficjent zaakceptuje warunki
niniejszego EULA. JeÊli OPROGRAMOWANIE to aktualizacja, nale˝y przenieÊç wszystkie poprzednie wersje OPROGRAMOWANIA.

– R

Roozzw

wiiààzzaanniiee.. Fiat Auto S. p. A i jego Dostawcy Oprogramowaƒ mogà, bez naruszenia wszystkich pozosta∏ych przys∏ugujàcych im

praw, rozwiàzaç EULA w przypadku kiedy Pan/i nie b´dzie przestrzegaç terminów i warunków w nim zawartych. W takim przypadku
Pan/i powinien zniszczyç wszystkie kopie OPROGRAMOWANIA oraz wszystkie jego komponenty.

– ZZeezzw

woolleenniiee nnaa W

Wyykkoorrzzyyssttaanniiee D

Daannyycchh.. Pan/i wyra˝a zgod´ na to, aby Dostawcy Oprogramowania Fiata Auto S. p. A ich spó∏ki

powiàzane i/lub ich wyznaczeni przedstawiciele gromadzili i u˝ywali informacje techniczne zebrane w dowolny sposób w ramach utrzy-
mania OPROGRAMOWANIA. Dostawcy Oprogramowania Fiata Auto S. p. A, ich spó∏ki powiàzane i/lub ich wyznaczeni przedstawicie-
le mogà wykorzystaç powy˝sze informacje wy∏àcznie w celu polepszenia ich produktów oraz us∏ug przez nich Êwiadczonych i persona-
lizowanych technologii. Dostawcy Oprogramowania Fiata Auto S. p. A, ich spó∏ki powiàzane i/lub ich wyznaczeni przedstawiciele mo-
gà ujawniç te informacje innym osobom, w taki sposób, aby nie by∏a mo˝liwa Pana/i identyfikacja.

– KKoom

mppoonneennttyy U

Uss∏∏uugg O

Oppaarrttyycchh nnaa IInntteerrnneecciiee. OPROGRAMOWANIE b´dzie mog∏o zawieraç komponenty umo˝liwiajàce i u∏a-

twiajàce korzystanie z serwisów opartych na internecie. Pan/i zna i akceptuje fakt, ˝e Dostawcy Oprogramowania Fiata Auto S. p. A,
ich spó∏ki powiàzane i/lub ich wyznaczeni przedstawiciele b´dà mogli kontrolowaç automatycznie wersj´ OPROGRAMOWANIA przez
Pana/à u˝ywanego, i/lub jego komponenty oraz b´dà mogli dostarczyç aktualizacje i suplementy do OPROGRAMOWANIA, tak˝e do au-
tomatycznego Êciàgni´cia do Pana/i SYSTEMU.

background image

102

– O

Opprrooggrraam

moow

waanniiaa// U

Uss∏∏uuggii D

Dooddaattkkoow

wee. OPROGRAMOWANIE umo˝liwi Fiatowi Auto S. p. A, jego Dostawcom Oprogramowania,

ich spó∏kom powiàzanym i/lub ich wyznaczonym przedstawicielom, dostarczenie Panu/i lub udost´pnienie aktualizacji, suplementów,
uzupe∏nieƒ oraz komponentów serwisów opartych na internecie do Pana/i OPROGRAMOWANIA po otrzymaniu przez Pana/à pierwszej
kopii OPROGRAMOWANIA („Komponenty Dodatkowe”).

– JeÊli Fiat Auto S. p. A dostarczy bàdê udost´pni Panu/i Komponenty Dodatkowe, a wraz z nimi nie zostanie dostarczony ˝aden inny

warunek EULA, wtedy równie˝ dla nich b´dà obowiàzywaç definicje niniejszego EULA.

– JeÊli Dostawcy Oprogramowania Fiata Auto S. p. A, ich spó∏ki powiàzane i/lub wyznaczeni przedstawiciele udost´pnià Panu/i Kompo-

nenty Dodatkowe, a wraz z nimi nie zostanie dostarczony ˝aden inny warunek EULA, wtedy równie˝ dla nich b´dà obowiàzywaç de-
finicje niniejszego EULA, za wyjàtkiem sytuacji, w której Dostawcy Oprogramowania Fiata Auto S. p. A, bàdê ich filie, którzy dostarcza-
jà Komponent/y Dodatkowy/e b´dà uwa˝ani za udzielajàcych licencji na Komponent/y Dodatkowy/e.

– Fiat Auto S. p. A. Dostawcy Oprogramowania Fiata Auto S. p. A, ich spó∏ki powiàzane i/lub wyznaczeni przedstawiciele, zastrzegajà

sobie prawo przerwania ka˝dego serwisu opartego na internecie dostarczonego Pani/i lub udost´pnionego poprzez u˝ywanie OPRO-
GRAMOWANIA.

– PPoo∏∏ààcczzeenniiaa zzee ssttrroonnaam

mii nnaallee˝˝ààccyym

mii ddoo oossóóbb TTrrzzeecciicchh.. OPROGRAMOWANIE mo˝e stworzyç Panu/i mo˝liwoÊç dost´pu, poprzez

u˝ycie OPROGRAMOWANIA, do stron osób trzecich. Strony te nie sà obj´te kontrolà Dostawców Oprogramowania Fiata Auto S. p. A, ich
spó∏ek powiàzanych i/lub ich wyznaczonych przedstawicieli. Dostawcy Oprogramowania Fiata Auto S. p. A, ich spó∏ki powiàzane i/lub
ich wyznaczeni przedstawiciele nie ponoszà odpowiedzialnoÊci za zawartoÊç stron/y zewn´trznych, ewentualne po∏àczenia wyst´pu-
jàce na stronach osób trzecich lub ewentualne zmiany lub aktualizacje na stronach zewn´trznych, jak równie˝ za transmisj´ interne-
tem lub innego typu, otrzymane od osób trzecich. JeÊli OPROGRAMOWANIE dostarcza po∏àczenia ze stronami zewn´trznymi, po∏àcze-
nia te sà Panu/i przekazane wy∏àcznie tytu∏em u∏atwienia: wprowadzenie po∏àczenia nie implikuje zatwierdzenia zewn´trznej strony
przez Dostawców Oprogramowania Fiata Auto S. p. A, ich spó∏ek powiàzanych czy te˝ wyznaczonych przedstawicieli.

NOÂNIKI AKTUALIZACJI I RESTORE

– JeÊli OPROGRAMOWANIE jest dostarczone przez Fiat Auto S. p. A osobno, a nie razem z SYSTEMEM na noÊnikach takich jak ROM chip,

CD ROM czy poprzez Êciàgni´cie z internetu, czy te˝ za pomocà jeszcze innych Êrodków, oraz jeÊli jest na nim zamieszczona etykietka
„Tylko do Aktualizacji”, b´dzie Pan/i móg∏ zainstalowaç jednà (1) kopi´ tego OPROGRAMOWANIA w SYSTEMIE, która zastàpi istniejàce
OPROGRAMOWANIE i b´dzie Pan/i móg∏ z niego korzystaç zgodnie z niniejszym EULA, w tym zgodnie z ewentualnymi warunkami do-
datkowymi EULA za∏àczonymi do OPROGRAMOWANIA aktualizujàcego.

background image

103

PRAWA W¸ASNOÂCI INTELEKTUALNEJ

Wszystkie tytu∏y i prawa w∏asnoÊci intelektualnej dotyczàce OPROGRAMOWANIA (w tym, lecz nie tylko, obrazy, zdj´cia, animacje, pliki
wideo, pliki audio, muzyka, teksty i „applet”, wbudowane w OPROGRAMOWANIE), odnoÊnych materia∏ów drukowanych oraz ka˝dej
kopii OPROGRAMOWANIA, nale˝à do Dostawców Oprogramowania Fiata Auto S. p. A, ich spó∏ek powiàzanych lub dostawców. OPRO-
GRAMOWANIE jest udost´pnione na podstawie licencji, a nie sprzeda˝y. Zabrania si´ kopiowania materia∏u wydrukowanego za∏àczone-
go do OPROGRAMOWANIA. Wszystkie tytu∏y i prawa w∏asnoÊci intelektualnej w odniesieniu do zawartoÊci, do której dost´p umo˝liwia
OPROGRAMOWANIE, sà w∏asnoÊcià odnoÊnych w∏aÊcicieli zawartoÊci i sà chronione przepisami i umowami obowiàzujàcymi w przedmio-
cie prawa do odtwarzania i w∏asnoÊci intelektualnej. Ten EULA nie daje Panu/i prawa do u˝ywania zawartoÊci. Wszystkie prawa nie
okreÊlone wyraênie w niniejszym EULA sà utrzymane przez Dostawców Oprogramowania Fiata Auto S. p. A, ich spó∏ki powiàzane i do-
stawców. U˝ycie jakiejkolwiek us∏ugi on line, do której dost´p umo˝liwia OPROGRAMOWANIE b´dzie okreÊlone w odnoÊnych warun-
kach korzystania z takich us∏ug. JeÊli to OPROGRAMOWANIE obejmuje dokumentacj´ dostarczonà tylko w formie elektronicznej, b´dzie
Pan/i móg∏ wydrukowaç jej kopi´.

RESTRYKCJE W ODNIESIENIU DO EKSPORTU

Pan/i akceptuje, ˝e OPROGRAMOWANIE podlega prawu w przedmiocie eksportu U. S. A i Unii Europejskiej. Pan/i zobowiàzuje si´ prze-
strzegaç wszystkich przepisów krajowych i mi´dzynarodowych znajdujàcych zastosowanie w odniesieniu do OPROGRAMOWANIA, w tym
Rozporzàdzeƒ W∏adz USA dotyczàcych Eksportu (U. S. Export Administration Regulation) oraz restrykcji w stosunku do u˝ytkownika koƒ-
cowego, u˝ycia finalnego i przeznaczenia wydanych przez USA i pozosta∏e rzàdy.
– M

MA

AR

RKKII H

HA

AN

ND

DLLO

OW

WEE. Ten EULA nie daje Panu/i ˝adnego prawa w odniesieniu do marek handlowych czy marek us∏ug Dostawców

Oprogramowania Fiata Auto S. p. A, ich spó∏ek powiàzanych i dostawców.

– SSEER

RW

WIISS PPR

RO

OD

DU

UKKTTU

U. Serwis produktu dla OPROGRAMOWANIA nie jest realizowany przez Dostawców Fiata Auto S. p. A czy ich

spó∏ki powiàzane i wspomagajàce. JeÊli chodzi o serwis produktu, prosimy o zwrócenie si´ do w∏aÊciwych s∏u˝b Fiata Auto S. p. A po-
danych w podr´czniku SYSTEMU. W razie jakichkolwiek pytaƒ dotyczàcych niniejszego EULA, lub jeÊli pragnie Pan/i skontaktowaç si´
zFiat Auto S. p. A z innej przyczyny, prosimy zwracaç si´ do wyznaczonych osób wymienionych w dokumentacji SYSTEMU.

– W

Wyykklluucczzeenniiee O

Oddppoow

wiieeddzziiaallnnooÊÊccii zzaa O

OkkrreeÊÊlloonnee SSzzkkooddyy.. ZA WYJÑTKIEM ZAKAZÓW PRZEWIDZIANYCH PRAWEM, DOSTAWCA

FIATA AUTO SP. A. I ICH FILIE NIE PONOSZÑ ˚ADNEJ ODPOWIEDZIALNOÂCI ZA SZKODY POÂREDNIE, SPECJALNE, POZA KONTRAKTEM
LUB PRZYPADKOWE WYNIKAJÑCE LUB ZWIÑZANE Z U˚YWANIEM I ZARZÑDZANIEM OPROGRAMOWANIEM. TO OGRANICZENIE ZNAJ-
DUJE ZASTOSOWANIE TAK˚E W PRZYPADKU, KIEDY EWENTUALNY ÂRODEK ZARADCZY NIE DA POZYTYWNEGO WYNIKU. W ˚ADNYCH
OKOLICZNOÂCIACH DOSTAWCY OPROGRAMOWANIA FIATA AUTO S. P. A I/LUB ICH FILIE NIE PONOSZÑ ODPOWIEDZIALNOÂCI ZA KWO-
TY POWY˚EJ DWUSTU PI¢åDZIESI¢CIU DOLARÓW AMERYKA¡SKICH (U. S. $250.00).

– JJEEÂÂLLII C

CH

HO

OD

DZZII O

O EEW

WEEN

NTTU

UA

ALLN

NEE G

GW

WA

AR

RA

AN

NC

CJJEE O

OG

GR

RA

AN

NIIC

CZZO

ON

NEE M

MO

O˚˚LLIIW

WEE D

DO

O ZZA

ASSTTO

OSSO

OW

WA

AN

NIIA

A II SSPPEEC

CJJA

ALLN

NEE PPR

RZZEEPPIISSYY

W

W¸¸A

ASSN

NEE D

DA

AN

NEEG

GO

O PPR

RA

AW

WO

OD

DA

AW

WSSTTW

WA

A,, PPR

RO

OSSIIM

MYY O

OD

DN

NIIEEÂÂå

å SSII¢¢ D

DO

O PPA

AN

NA

A//II KKSSIIÑ

Ñ˚˚EEC

CZZKKII G

GW

WA

AR

RA

AN

NC

CYYJJN

NEEJJ SSTTA

AN

NO

O--

W

WIIÑ

ÑC

CEEJJ C

CZZ¢¢ÂÂå

å PPA

AKKIIEETTU

U BBÑ

ÑD

Dèè D

DO

OSSTTA

AR

RC

CZZO

ON

NEEJJ ZZ M

MA

ATTEER

RIIA

A¸¸EEM

M W

WYYD

DR

RU

UKKO

OW

WA

AN

NYYM

M O

OPPR

RO

OG

GR

RA

AM

MO

OW

WA

AN

NIIA

A..

background image

Fiat Auto Poland SA

Dyrekcja Handlowa - Obs∏uga Klienta

ul. Komorowicka 79, 43-300 Bielsko-Bia∏a

Publikacja nr 60389131 - 1 edycja - 12/2007

Wydawca: Satiz Poland - ul. 11 Listopada 60/62, 43-300 Bielsko-Bia∏a

background image
background image

Wszystkie dane zawarte w niniejszej instrukcji są oparte o najnowsze informacje producenta.

Tym niemniej producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do opisywanych modeli i wersji,

nie wpływających na warunki eksploatacji, bez dodatkowego powiadamiania użytkownika.

Ewentualne wątpliwości należy wyjaśniać w Autoryzowanej Stacji Obsługi.


Document Outline


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
fiat croma blumenav 60389131 12 2007
fiat croma radio 60389128 12 2007
fiat croma blumenav sp 60389132 01 2008
fiat croma blumenav sp 60389132 01 2008
fiat croma sos 60389134 01 2008
fiat croma blume 60389089 08 2007
fiat croma blume 60389089 08 2007
ar 159 blumenav sp 60389122 10 2007
fiat croma blume sp 60389130 01 2008
fiat croma blume sp 60389090 08 2007
fiat croma blume sp 60389130 01 2008
ar 159 blumenav sp 60389122 10 2007
Soisk6.12.2007, SYSTEMY
9 (19.12.2007) - Zasady budowy kwestionariusza(1), STUDIA, PEDAGOGIKA, METODOLOGIA
5. PATOMORFOLOGIA KOLO 5 2006.2007 (16.12.2007), patomorfologia, pato testy, koło 6
cwiczenia 5 5 12 2007
Teorie zmian spo+éecznych (7) 5.12.2007

więcej podobnych podstron