Kategorie gramatyczne
imienne i leksemy
odmienne przez nie
Marek Łaziński
Gramatyka opisowa języka
polskiego
Deklinacja (z łac. ‘odchylenie’).
Kategorie imienne
Wszystkie imiona mowy odmieniają się przez przypadek.
Liczba
Rodzaj (5-8 wartości)
Stopień przymiotnika i przysłówka (fleksja czy słowotw.?)
Formy wariantywne, przyjmowane przez badaczy za
wartości odrębnych kategorii imiennych:
formy poprzyimkowe i akcentowe zaimków osob.: jego/niego/go
formy deprecjatywne rzeczowników mos.: urzędnicy/urzędniki
Formy predykatywne przymiotników: gotowy/gotów
formy charakterystyczne D lm. rzeczowników: lekcji/lekcyj
formy akomodacyjne i rekcyjne liczebników: dwóch/dwaj, dwoje
Przypadek, liczba i rodzaj (także deprecjatywność) mają
wspólne końcówki.
Deklinujące się części mowy
Odmienne tylko przez przypadek:
zaimki sg. tantum: osobowe - ja, pytające – kto,
nieokreślone – ktoś, ktokolwiek, wskazujące – to,
upowszechniające – wszystko (rodz. i liczba klasyfikujące),
zwrotne (lub nieokreślone) – się
rzeczowniki pl. tantum – drzwi (rodz. i liczba
klasyfikujące)
Odmienne przez przypadek i liczbę
Rzeczowniki (rodzaj klasyfikujący)
Odmienne przez przypadek i rodzaj:
liczebniki główne – dwa/dwie/dwaj/dwóch, ułamkowe –
półtora/półtorej i zbiorowe - dwoje
Odmienne przez przypadek, liczbę i rodzaj:
przymiotniki (imiesłowy przymiotnikowe czynne i bierne)
liczebniki porządkowe - drugi, wielokrotne - dwukrotny,
wielorakie – dwojaki i mnożne – podwójny
zaimki przymiotne: wskazujące – ten/ta/to, uogólniające –
każdy, pytające (lub względne) - który
Klasy liczebników
L. główne: sześć, trzydzieści
L. zbiorowe: sześcioro
L. ułamkowe: ćwierć, pół, półtora (formy
typu jedna druga uznajemy za połączenie. l.
głównego i przymiotnika)
L. porządkowe: drugi, mnożne: podwójny,
dwukrotny i wielorakie: dwojaki zaliczamy
do przymiotników lub przysłówków
(dwukrotnie).
L. nieokreślone: kilka, kilkanaście
Ze względu na odmianę do klasy
liczebników można włączyć zaimki liczebne,
np. ile i tradycyjne przysłówki
typu
dużo,
wiele (według Saloniego)
Przypadek
Przypadek: służy do wyznaczania roli argumentu
(przedmiotu) w przedstawionej w zdaniu sytuacji.
Pierwotne znaczenie przypadków było
prawdopodobnie lokatywne (skąd, dokąd, gdzie).
Wartości: M, D, C, B, N, Ms, W
W sanskrycie było 8 przypadków: nominativus,
genetivus, dativus, accusativus, ablativus,
instrumentalis, locativus, vocativus.
W łacinie ablativus (podstawowe pytania: od kogo, od
czego, skąd) przejął funkcję narzędnika i
miejscownika.
W polszczyźnie zachowało się 7 z 8 przypadków pie.
W językach bułgarskim i macedońskim, podobnie jak
w angielskim przypadki zanikły (z wyjątkiem zaimków
osob.).
Hierarchia przypadków
gramatycznych i konkretnych
Według Kuryłowicza tylko część przypadków
zachowała znaczenie semantyczne, głównie
okolicznika.
Przypadki konkretne to celownik, narzędnik i
miejscownik, a także przypadki analityczne - z
przyimkami.
Przypadki gramatyczne: mianownik, dopełniacz i
biernik pełnią funkcję czysto składniową i wyznaczają
pozycję argumentu: podmiotu i dopełnienia. Także
przypadki z zasady konkretne mogą pełnić sekundarną
funkcję syntaktyczną, np. narzędnik jako orzecznik.
Nazwy przypadków są umowne. Np. w gramatykach
polskich dla Niemców miejscownik bywa nazywany
Lokativ lub Präpositiv („przyimkownik”).
Przypadek niezależny i przypadki
zależne. Języki nominatywne i
ergatywne
Trudno wybrać człon nienacechowany w
kategorii przypadka: mianownik (według
GWJP) czy biernik (wedlug Kuryłowicza)?
W polszczyźnie i innych jęz.
nominatywnych mianownik to przypadek
niezależny, inne to przypadki zależne.
W językach ergatywnych brak
mianownika i biernika. Przypadek
niezależny to ergativus odpowiadający
agensowi czynności przechodniej.
Przypadki i role
składniowe
Ergativus
Agens
czynności
tranzytywnej
Mianownik
Pacjens stanu/
agens
czynności
nietranzytywn
ej
Absolutivus
Biernik
Obiekt
Ergatywne (np.
eskimo-aleuckie,
baskijski,
częściowo
gruziński,
kurdyjski)
Eominatyw
ne (w tym
indo-
europejskie
)
Języki
Ergativus i absolutivus
W baskijskim (12 przyp.) agens czynności
nieprze-chodniej wyrażany jest w tym samym
przypadku co obiekt czynności przechodniej – w
absolutiwie.
Gizona (absol.) etorri da. ‘Mężczyzna przybył.’
Gizonak (erg.) gizona ikusi du. ‘Mężczyzna widzi
mężczyznę.’
W gruzińskim ergatiwu używa się tylko w
aoryście:
rfwb othbkc othc - kac-i (nom.) c’eril-s (dat.)
sc’ers ‘mężczyzna pisze list’
rfwvf othbkb lfothf - kac-ma (erg.) c’eril-i (nom.)
dacera ‘mężczyzna napisał list’ (aoryst)
rfwc othbkb lfeothbf - kac-s (dat.) c’eril-i (nom.)
dauc’eria ‘mężczyzna napisał list’ (perfekt)
Problem wołacza
Wołacz to szczególny przypadek, nie
wyznacza roli w zdaniu, lecz stoi poza
zdaniem. Część badaczy uznaje wołacz nie
za przypadek, lecz za odrębną kategorię
apelu.
W polszczyźnie wołacz zanika nawet wśród
rzeczowników osobowych i imion własnych,
z wyjątkiem konstrukcji honoryfikatynych:
Janek/Janku, ale tylko: panie Janie/Janku.
W rosyjskim wołacz zanikł zupełnie. W
serbskim i chorwackim używa się go nawet
w nazwiskach.
Liczba
Liczba: kategoria zwykle motywowana
semantycznie (choć lp. może oznaczać mnogość
przedmiotów, a lm. przedmiot pojedynczy)
Wartości: lp., lm.
Liczba mnoga rzeczowników plurale tantum i
liczba pojedyncza większości zaimków osobowych,
np.kto, ja, coś jest kategorią klasyfikującą.
Dawniej polszczyzna (a także język
praindoeuropejski) miała liczbę podwójną, której
ślady do dziś są np.. w formach uszy, oczyma, w
ręku.
Rodzaj
Rodzaj (kat. klasyfikująca rzeczownika): w grupie
rzeczowników osobowych i żywotnych kategoria
częściowo motywowana semantycznie (zob. niżej).
Wartości (wspólne dla obu liczb): męskoosobowy
(B=D w lp. i lm.), męskozwierzęcy (B=D w lp.,
B=M w lm.), męskorzeczowy (B=M w lp. i lm.),
żeński, nijaki.
W nowszych ujęciach gramatyki (Saloni) dla
rzeczowników plurale tantum wyróżnia się rodzaje
przymnogie mos. i nmos. (wujostwo, drzwi).
Łączliwość rzeczowników nijakich z tradycyjnymi
liczebnikami zbiorowymi jest podstawą do
wydzielenia rodz. N1: (dwoje) dzieci i N2 (dwa)
okna.
W sumie można wydzielić 8 klas rodzajowych: M1,
M2, M3, Ż, N1, N2, P1 i P2.
Konteksty dla rodzajów
gramatycznych według
Saloniego
Widzę jednego albo dwóch spośród tych
..., których lubię.
M1
Widzę jednego albo dwa spośród tych ..., które lubię.
M2
Widzę jeden albo dwa spośród tych
..., które lubię.
M3
Widzę jedną albo dwie spośród tych
..., które lubię.
Ż (F)
Widzę jedno albo dwoje spośród tych ..., które lubię.
N1
Widzę jedno albo dwa spośród tych
..., które lubię.
N2
Widzę jednych albo dwoje spośród tych
..., których lubię.
P1
Widzę jedne albo dwoje spośród tych ..., które lubię.
P2
(Widzę jedną albo dwie pary
..., które lubię.
P3)
M1: alkoholik, M2: królik, M3: stolik, Ż: koleżanka/czapka
N1: dziecko, N2: jezioro, P1: wujostwo, P2: drzwi, (P3: spodnie)
Stopniowanie przymiotników i
formy przysłówkowe
przymiotnika
Stopniowanie proste (syntetyczne) za pomocą
afiksów –(ej)szy i naj- można uznac za zjawisko
fleksyjne o niepełnej kategorialności.
Stopniowanie analityczne (bardziej, najbardziej)
jest operacja składniową.
Stopniują się przymiotniki jakościowe, np. stary,
dziecinny, ale nie relacyjne, np. roczny, dziecięcy.
Pierwotny semantycznie jest stopień wyższy
(comparativus), nie równy (positivus). Wysoki
znaczy ‘wyższy niż norma’.
Tradycyjne przysłówki od przymiotników
jakościowych, np. wysoko Saloni uznaje za
nieodmienne formy paradygmatu przymiotnika.