The Darvaza well
The Darvaza well
In the middle of the Karakoum (Turkmenistan) desert, close to
the disappeared village called Darvaza, there is a crater of
about one hundred meters of diameter and more than twenty
meters of depth,
called “the hell’s door”.
Po środku pustyni Kara-kum (Turkmenia),w pobliżu
zaginionej wioski Darvaza, znajduje się krater mający
śrdnicę około 100 metrów i ponad 20 metrów głębokości i
nazywany jest
“WROTA PIEKIEŁ”.
Inside this well, a fire has been burning for
dozens of years, a fire that looks endless.
Wewnątrz tego krateru, przez dziesiątki lat pali się ogień,
ogień który wydaje się nigdy nie zagaśnie.
The Darvaza well is not a work of nature, but the result of
an unfortunate soviet mining prospection started in the
50’s.
Krater zwany “Darvaza” nie jest tworem natury, ale wynikiem
rosyjskich poszukiwań kopalin, które rozpoczęły się w latach
pięćdziesiątych.
In 1971, a drilling provoked the collapse of an
underground cavity, so revealing a gaping hole
leaking enormous quantities of gas.
W 1971 roku, wiercenie spowodowało zawalenie się podziemnej jaskini
powodując otwarcie się krateru z którego zaczęły wydzielać się wielkie ilości gazu.
The geologists decided to torch the well to eliminate such toxic
gas,
Geologowie zdecydowali się na podpalenie wydobywających się
trujących gazów.
The soviets grossly underestimated the dimensions of the
cavity:
the gas that should have burned out within a few weeks has
actually kept burning without interruption since 1971!
Rosjanie nie docenili wielkości jaskini i ilości gazu. Uważali, że gaz wypali
się przez parę tygodni, podczas, gdy pali się do dziś nieprzerwanie od
1971 roku.
It is unknown for how long “the « hell’s door » will keep on burning.
Even though the well of Darvaza is located in a region difficult to
access,
a lot of people gather there to observe this fascinating
phenomenon.
Nie wiadomo, ile czasu “wrota piekła” będą płonąć.
Pomimo, że krater Darvaza położony jest w trudno dostępnym rejonie,
wiele ludzi jeździ tam aby obserwować ten fascynujący fenomen
natury.
The intense heat coming from the crater allows to approach the
place only for a few minutes because of the unbearable
temperature.
Intensywność ciepła wydobywającego się z krateru pozwala na
przebywanie w jego pobliżu tylko przez parę minut.
At night the show is Dantean: the fire burns in all its magnificence,
giving the well the look of a volcanic
burning crater.
W nocy widok jest iście dantejski.
Wspaniałość płonącego ognia daje wrażenie płonącego wulkanu.
THE END
KONIEC