Styl
potoczny
Pierwszy język człowieka
•
pierwszy w kolejności przyswajania
wariant języka,
•
uczymy się go jako dzieci i który potem
długo wystarcza nam do porozumiewania
się w codziennych sytuacjach życiowych
•
język
najprostszy,
najbardziej
konkretny, najbliższy.
•
styl potoczny opiera się na
zasadzie
naturalności
i
przyswajalności
do
najbliższych
człowiekowi
doświadczeń.
W wypowiedzi przełożył z polskiego
na nasze, opowiedział rzecz swoimi
słowami, mówił ludzkim językiem
wskazują na to wyrazy: nasze,
swoje, ludzki.
Centrum systemu stylowego języka
•
język potoczny spełnia kryteria
stylu
językowego,
wykazuje
charakterystyczne cechy zarówno na
poziomie
wartości,
jak
ich
językowych eksponentów
•
styl potoczny polega nie tylko na
tym, że jest on przyswajany jako
pierwszy, że jest używany najczęściej,
przez największą liczbę osób, w
najróżniejszych sytuacjach życiowych,
ale przede wszystkim na tym, że
zawiera on zasób podstawowych form
i sensów i że utrwala elementarne
struktury myślenia świata
•
styl potoczny pełni rolę bazy dla
pozostałych stylów językowych, tzn.
wszystkie pozostałe w jakiś sposób
pochodzą od potocznego, a także rolę
tła, na którym funkcjonują style
wyspecjalizowane i wobec którego
określają
swoiste
dla
siebie
właściwości.
BEZ
NIEGO
NIE
UDAJE
SIĘ
WYODRĘBNIC
I
OPISAĆ
INNYCH
STYLÓW JĘZYKOWYCH
Potoczność w ustnej i pisanej
odmianie języka
•
potoczną polszczyzną prowadzone
są koleżeńskie rozmowy: bo nawet
nie to, wiesz, ale po prostu, żeby
toto przyszło jakoś bliżej człowieka.
Ale łazić tak?
•
język kolokwialny to jednak tylko
jeden, najwyrazistszy, ale bynajmniej
nie
jedynie
możliwy
i
nie
najważniejszy
typ
polszczyzny
potocznej
•
styl ten obejmuje szeroką gamę
wypowiedzi ustnych z ich wewnętrznym
zróżnicowaniem
gatunkowym
np.
powitania, pożegnania
•
jak
i
pisanych,
również
zróżnicowanych gatunkowo np. listy i
pamiętniki, dzienniki prywatne
•
POTOCZNY – znaczy tyle co „stale
się zdarzający, często, na co dzień,
powszechnie używany”
•
jego synonimy to: codzienny,
pospolity i zwyczajny
•
styl ten nie daje się zamknąć w
granicach jednej formy przekazu,
sfery uczuć oraz typu postawy.
•
język obiegowy, powszechny
Składniki potocznego
obrazu świata
•
wyrazy
najczęściej
używane,
powszechne
w
najróżniejszych
tekstach języka
•
wyrazy
odnoszące
się
do
zainteresowań
przeciętnego
człowieka; wyrazy bez których nie
możemy obyć się w określonych
sytuacjach życiowych
•
do słownika potocznego należą także
podstawowe
wyrazy
gramatyczne
(zaimki, przyimki, spójniki) służące
wyrażaniu
relacji
osobowych,
przestrzennych,
czasowych
i logicznych
Pierwsze zróżnicowanie:
rejestry neutralny i
emocjonalny
•
neutralny – podstawowy w samym
stylu potocznym, a zarazem bazowego
dla całego języka etnicznego
•
emocjonalny – stosowany głównie w
sytuacji nieoficjalnego, koleżeńskiego
dialogu,
określany
mianem
„kolokwialnego”
•
oba rejestry wiążą się ze strefą
codzienności, odnoszą się wprost
do człowieka i jego otoczenia w
warunkach bytowania. Cechuje je
antropocentryzm i konkretność
Drugie zróżnicowanie:
rejestry swobodny i
staranny
•
rejestr swobodny obfituje w obrazowe
frazeologizmy, należą tu też mechanizmy
tematyzacji polegające na projekcji członu
tematycznego i markowaniu jego miejsca w
zdaniu zaimkiem
•
rejestr staranny ( odpowiedź „pełnym
zdaniem”) jest to forma w kontaktach
partnerów
nierównorzędnych:
uczeń
–
nauczyciel, młodszy - starszy
Wartość stylu
potocznego
•
styl potoczny jest konkretny,
skupia
uwagę
na
rzeczach
dostępnych obserwacji zmysłowej,
cechuje go fizykalizm i biologizm w
widzeniu człowieka i jego zachowań
•
jest
mianowicie
królestwem
kolektywności i typizacji
Antropocentryzm
•
stylowi potocznemu przysługuje
walor
naturalności,
pierwszego
języka człowieka
•
na odniesieniu do ciała człowieka
opiera się orientacja przestrzenna:
przód –tył, prawy – lewy, przy czym
na
te
wymiary
nałożone jest
potoczne wartościowanie dobry -zły
Konkretność
•
są to nazwy ludzi roślin, zwierząt,
najbliższych przedmiotów, realiów życia, a
także czasowniki nazywające podstawowe
czynności fizyczne
•
konkretność stylu daje podstawę tej jego
właściwości, którą zwykło się określać
mianem obrazowości
Trzy główne opozycje
potoczności
•
potoczność a poetyckość to opozycja
uniwersalna,
oparta
na
znanej
wszystkim językom u kulturom różnicy
między np. życiem i sztuką.
•
potoczność a naukowość ma zasięg
ograniczony historycznie i kulturowo
•
potoczność, a oficjalność wywodzi się
z
okresu
powstawania
stylu
urzędowego
Spór o potoczność w
języku i kulturze
•
dwie różne koncepcje potoczności
(„warszawska” i „opolska”)
W koncepcji „warszawskiej” mamy
do
czynienia
z
leksykalno-
stylistycznym,
sytuacyjnym,
pragmatycznym,
a
nie
semantycznym
rozumieniem
potoczności
•
w koncepcji „opolskiej” przyznaje
się
potoczności
status
pełnowartościowego , a nawet
podstawowego i głównego wariantu
języka narodowego. Idzie to w
parze – zgodnie z antropologiczną
koncepcją stylu – z akceptacją tzw.
Zdrowego rozsądku jako jednej z
wartości podstawowych