Opowieść o szczęśliwym Japończyku


Nagranie 2

À Tokyo, le chômeur fait pleuvoir des sous

Il pleuvait mardi à Tokyo. Et alors ? À Paris aussi ! Oui, mais là-bas, c'était une pluie de billets, des yens et des dollars, en gros billets. Les habitants se sont précipités sur les précieux papiers que le vent faisait valser entre ciel et terre. Ils venaient du toit d'un immeuble. Certains, sans doute, se sont demandés si ce n'était pas déjà Noël, trop affairés pour s'en apercevoir.

Cela ressemble, en effet, à un conte de Noël tel que les comédies hollywoodiennes de naguère se plaisaient à nous en raconter. Le récit de l'homme à la corne d'abondance est assez confus. On peut néanmoins reconstituer l'itinéraire qui l'a conduit à semer à tous vents. Il était chômeur, ce qui n'est pas une situation d'avenir, même au Japon. Il est donc parti pour les États-Unis, terre promise des chercheurs d'or et d'espoir, où tout peut se gagner ou se perdre en un instant. On doit supposer qu'il est parti là-bas avec une petite somme qu'il a investie en Bourse. Flair ? Coup de chance ? De toute manière la fortune a souri à l'audacieux fils du Soleil Levant. L'innocent chômeur a bientôt eu les mains pleins de dollars. Il était temps de retourner chez lui.

En débarquant à Tokyo, il échange 8 000 dollars contre des yens ce qui ne représente qu'un mois de ses gains boursiers. En haut d'un immeuble, près de la maison où il habite, il vide la totalité de deux sacs remplis de billets, avant de les brûler (les sacs, pas les billets...). La police qui sait y faire avec les voleurs est plus embarassée par les philanthropes, qui, avant d'être déclarés amis du genre humain, sont d'abord des suspects. Le préfet de Tokyo a estimé que les billets étaient authentiques. Il a ensuite examiné les conditions dans lesquelles l'homme les avait obtenus. Il n'a rien trouvé à redire non plus. Conclusion : « Tout cela est parfaitement légal. »

Pourquoi cet accès de générosité ? La télévision a évidemment brandi ses micros vers le chômeur qui fait pleuvoir des sous : »J'ai trop d'argent. Je n'en ai pas besoin. Je voulais en rendre un peu au monde », a déclaré intéressé à la chaîne NHK. Il s'est souvenu de la dureté de sa vie quand il n'avait pas de travail, a songé à ceux qui étaient encore dans la situation qui était la sienne. Certes, la distribution aurait pu être mieux organisée, car son argent n'est pas allé aux pauvres, mais aux plus rapides.

Au fait, comment s'appelle-t-il ? Il ne veut pas le dire. Généreux et humble à la fois. Et si ce bienfaiteur anonyme était le... père Noël ? Pourquoi pas ?

D'après Guy Baret, LeFigaro du 25 décembre 2003



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Sandemo Margit Opowieści" Klucz Do Szczęścia (Mandragora76)
Ekstaza Radosci 1001 sufickich opowiesci ku Szczesciu
Margit Sandemo Cykl Opowieści (22) Klucz do szczęścia
Anderson Poul Opowieści Łowca Szczęścia
Opowieści 22 Klucz do szczęścia Margit Sandemo
Sandemo Margit Opowieści 22 Klucz do szczęścia
Anderson Poul Opowieści Łowca Szczęścia
(Opowieści 22) Klucz do szczęścia Margit Sandemo
Ekstaza Radosci 1001 sufickich opowiesci ku Szczesciu e 035o
Sandemo Margit Opowieści 22 Klucz do szczęścia
Pełnia szczęścia raport
Jak osiągnąć szczęśćie poprzez minimalizm
opowiesci niesamowite poe e a UDP2EQ3BGP7D4J6A5NHY7TZ67LQSIR4RBUZKB6Q
16 OPOWIEŚĆ O HELU
SZCZĘŚLIWY TEN CO UKOCHAŁ, WYPRACOWANIA J.POLSKI

więcej podobnych podstron