Oto przykład umowy o pracę, podpisywanej przez włoskiego pracodawcę oraz pracownika obcokrajowca. Przeczytaj uważnie dokument, a następnie odpowiedz na pytania, wybierając a) lub b).
È un contratto tra
lavoratore e datore di lavoro
lavoratore e agenzia di collocamento.
È un lavoro
in proprio
subordinato.
Le parti firmano un contratto
mensile
a tempo indeterminato.
Il lavoratore è
collaboratore o collaboratrice familiare
tuttofare.
Il contratto
prevede l'alloggio per il lavoratore
non prevede l'alloggio per il lavoratore.
Il contratto è valido solo se
il lavoratore ha il permesso di soggiorno
il datore di lavoro ha il permesso di soggiorno.
CONTRATTO DI LAVORO SUBORDINATO
art. 22 D.Lvo 286/98 - art. 30 D.P.R. 394/ 99
Tra
Il Sig./ La Sig.a:
cognome .......................................................... nome ............................................................... nato a
...............................................il .................................... residente in ..................................................... provincia ........................cap.................via/piazza........................................................................ n. ....
telefono ..................................................................... cod. fisc. ............................................................
da qui in seguito denominato Datore di lavoro
e
Il Sig./ La Sig.a
cognome ....................................................................... nome .............................................................. sesso ................ nato a .................................................... stato ................................. il .......................
cittadinanza ...................................... residente a ....................................... stato...................................
via/piazza/ecc. ................................................................................ n. .......... tel. ..................................
da qui in seguito chiamato Lavoratore
si conviene e si stipula quanto segue
L'occupazione offerta dal Datore di lavoro al Lavoratore è alle seguenti condizioni:
1. Rapporto di lavoro:
* a tempo pieno ed indeterminato, per ...…….......... ore settimanali
* a tempo parziale ed indeterminato , per ..................... ore settimanali
con una retribuzione mensile pari a ………………......................................
Orario giornaliero di lavoro: (indicare solo nel caso di lavoro a tempo parziale)
dalle ore ......…... alle ore .……....e dalle ore ..……...alle ore .……....., nei giorni di:
* lunedì, * martedì, * mercoledì, * giovedì, * venerdì, * sabato, * domenica.
2. Condizioni contrattuali ed alloggio:
qualifica professionale: collaboratore/trice familiare
con mansioni di: .............................................................................................................................
Con alloggio: (barrare la voce che interessa)
* gratuito in quanto convivente con il datore di lavoro,
* gratuito in quanto a carico del datore di lavoro,
* gratuito in quanto ospite presso persona di fiducia del lavoratore,
* a carico del lavoratore per EURO ………………………. Mensili,
sito in: ……………………………..via/piazza ……………………………………n. .............;
Le parti dichiarano che la validità del presente contratto è subordinata al rilascio della prescritta autorizzazione e del permesso di soggiorno ai sensi del D.Lvo. 286/98.
PARTE RISERVATA AL DATORE DI LAVORO
Il sottoscritto, ........................................................................................................................................
Dichiara
di impegnarsi a rispettare nel suo complesso il presente contratto.
Il Datore di lavoro
...........................................................
Luogo e data ......................................... (firma)
PARTE RISERVATA AL LAVORATORE
Il sottoscritto, ................................................................................................................... (Lavoratore)
cittadino ................................................................................................................. residente all'estero
dichiara
di accettare le condizioni lavorative sottoscritte dal Datore di lavoro ed esplicitate nel presente contratto. Inoltre è consapevole che la validità del presente contratto è subordinata al rilascio del permesso di soggiorno.
Il Lavoratore
....................................................................
Luogo e data ......................................... (firma)
PARTE RISERVATA ALL'AUTENTICA DELLA CONTROFIRMA DEL LAVORATORE DA PARTE DELLA RAPPRESENTANZA DIPLOMATICA O CONSOLARE COMPETENTE
Słowniczek:
subordinato |
podległy, podlegający |
nato |
urodzony |
residente |
zamieszkały |
cap (codice di avviamento postale) |
kod pocztowy |
cod. fisc. = codice fiscale |
numer identyfikacji podatkowej |
da qui in seguito denominato |
dalej nazywany |
sesso |
płeć |
un lavoratore |
pracownik |
si conviene e si stipula quanto segue |
ustala się i podpisuje co następuje |
una occupazione |
zajęcie, praca |
alle seguenti condizioni |
na następujących warunkach |
rapporto |
relacja, związek |
indeterminato |
określony |
mensile |
miesięczny |
pari a |
równy |
giornaliero |
dzienny |
indicare |
wskazać |
contrattuale |
kontraktowy |
una mansione |
zadanie, obowiązek |
barrare |
zakreślić |
una voce |
tu: wyraz, słowo |
gratuito |
bezpłatny |
in quanto |
jako że, w związku z tym, że |
convivente |
mieszkający z |
un ospite |
gość |
persona di fiducia |
osoba zaufana |
le parti |
strony (podpisujące umowę) |
dichiarare |
zadeklarować |
presente |
niniejszy, obecny |
è subordinato al rilascio |
zależy od wystawienia |
prescritto |
przepisowy |
un'autorizzazione |
autoryzacja, pozwolenie |
ai sensi di |
zgodnie z (przepisem) |
parte riservata al datore di lavoro |
tę część wypełnia pracodawca |
sottoscritto |
niżej podpisany |
impegnarsi a rispettare |
zobowiązać się przestrzegać |
accettare |
przyjąć, zaakceptować |
esplicitato |
wyszczególniony |
onoltre |
ponadto, co więcej |
autentica della controfirma |
poświadczenie podpisu |
da parte |
ze strony |
rappresentanza |
przedstawicielstwo |
diplomatico |
dyplomatyczny |
consolare |
konsularny |
competente |
kompetentny, uprawniony |