Note:
If you want the Unicode converted document, please send a request to the author
SUMERIAN RANDOM CODE
I was looking for the Akkadian word matīma "ever" and I realized that it rhymed with Sumerian counterpart u4-[me-da]. The Sumerian word has been aligned to Akkadian so to speak. Then I checked the text and I read an entire song. There were rhymes everywhere popping in every verse which means that Sumerian has no grammar. Any scribe could create a morpheme that would rhyme. That is the Sumerian design. It has no rules. That is why its secrets are forever embedded in Sumerian code. No serious official from a serious government would suspect that the most secretive documents of a state were encoded in rhyme. Sumerian rhymes are the mechanism of the thieves language. Rhyme is the code of a con artist.
Sumerian writers could create the rhyme they wanted. It sounds as if Sumerian is an ergative language where verbs are aligned with the subject but if you look carefully they create rhyme within the verse and among the verses themselves. Syllabic rhyme is needed to make the text melodically harmonious. These are alliterations in poetry and Sumerian scribes were masters of the verse. Even official texts were in rhyme. Basically rhyme is the code and you cannot beat it, unless you are a poet. Most linguists and government officials are not poets. They look for patterns which are elusive in Sumerian. The scribes calculated that poetry is the best code to ensure secrecy. Poetry is unpredictable and nobody would suspect that important documents were written in poetry. Sumerians were formalists in poetry. Rhyme was created for the sake of the structure and it had nothing to do with the meaning of the word. They invented structuralism several millennia before present, modern poets. There is no such thing as Sumerian morphemes. Any word that can create rhyme will serve as a morpheme. You can select any Sumerian text and you will understand that rhyme is at the heart of Sumerian secrecy.
Sumerian |
Root |
English |
Sumerian Rhyme |
[...] x [x] |
|
|
|
[...] x x x [...] |
|
|
|
[...] TUG2 KI x x |
|
|
|
[...] x ma-ni-in-gar |
gar |
place |
|
[...]-dur2-ru-ke4-ne-ka |
|
|
|
[...] ma-ni-in-il2 |
il2 |
raise |
ma-ni-in |
[...] mu-un-tar |
tar |
cut |
mu-un |
[nam-bi]-še3 |
šeg3 |
seize |
nam/ seg |
[AN-...] lugal-mu-ur2 |
lugal |
king |
|
[inim] sa6-sa6-ge-da-ga2 |
inim/ sag [sa6-ge-] |
word/ good |
inim / seg |
[...] x x |
|
|
|
[...]-le nig2-dim2-ma |
|
|
|
geštu2 se3-ge-de3 |
geštu2/ sig [se3-ge] |
ear / place |
seg |
nam-til3-mu-še3 |
nam-til3 |
life |
nam |
u3 nam-til3 |
nam-til3 |
life |
nam |
ku-du-ur-ma-<bu>-uk |
|
|
|
a-a ugu-ga2-ke4 |
a-a/ ugu |
father/ skull |
|
balag li-li-is3zabar |
|
|
li-li- |
mu-na-dim2 |
dim2 |
create |
mu-na |
du-ri2-še3 |
du-ri2 |
forever |
|
igi-bi-a hu-mu-gal2 |
igi/ gal2 |
eye/ be |
bi |
u4-[me-da] |
|
|
me-da |
u4-da egir-[bi-še3] |
u4-da/ egir |
sun/ back |
-da |
lu2 a2-nig2-[hul-dim2-ma] |
|
|
|
ib2-ši-ag2-[ga2-a] |
|
|
ib2 |
nig2 dim2-ma-mu |
nig2/ dimma [dim2-ma-] |
thing/ thought |
|
ib2-zi-re-[a] |
zir [zi-re-] |
break |
ib2 |
e2-nig2-gur11-ra |
|
|
gur11-ra |
i-ni-[ib]-ku4-ku4-a |
kur [ku4-ku4-] |
enter |
|
x-[...]-x-a |
|
|
|
[...]-gi4-a |
|
|
|
[...] x [x] |
|
|
|
[an d]en-lil2 |
|
|
|
[dsuen d]en-ki |
|
|
|
[d]nin-mah-bi |
|
|
|
x-bi-še3 |
|
|
|
[(x)]-da dnanna |
|
|
|
[inim nu]-kur2-ru-bi-a |
inim/ kur |
word/ different |
inim/ kur2-ru- |
[aš2] gig u3-mu-ni-in-bal-<eš> |
aš2/ bala |
curse/ turn |
mu-ni-in |
[d]nanna |
|
|
|
[x] x x x |
|
|
|
But how on earth did Sumerian scribes create rhymes? What was the principle?
The answer is NONE, no principle at all, as long as a scribe started from an Akkadian word base. This trick is visible with verbs because Sumerian has no verbs. Some of the most spectacular Sumerian derivatives are created with one Akkadian verb alone. There have been detected are more than 240 derivatives so far.
Proto-Semitic: *bVlVl- ~ *bill- ~ balal-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: 'heal, cure' 1, 'remedy' 2, 'health' 3
Arabic: bll [-i-] 'guérir, recouvrer la santé'; bill- 'remède'; balal- 'salut, sécurité' BK 1 156
Modern Arabic: Thamudic hbl 'guérison' DRS 67
Tigre: Cf. bälbälä 'talk like one possessed; be delivered from an evil spirit' LH 271
Akk.
balāṭu (1) : [Science → Natural sciences] 1) life
balāṭu (2) : G. to live, be alive, healthy ; to recover ; stat. : to be alive, in good health D. to revive ; to keep alive, healthy ; to heal ; validate (document) Dt. to maintained, sustained
Akkadian: balāţu `live'
Sum. base ba-a-til [root til3] an abbreviated form of Akkadian balāţu
Sum.
Sumerian |
Akkadian |
til3-la |
|
ha-ma-til3 |
|
til3 |
|
he2-til3 |
|
he2-na-til3 |
|
ha-til3 |
|
nu-un-til3 |
|
ma-a-til3 |
|
til3-la-še3 |
|
til3-le |
|
ba-na-til3 |
|
mu-un-til3-le |
|
an-da-til3-e |
|
ba-a-til3 |
|
ba-a-a-til3 |
|
til3-la-a |
|
hu-da-til3 |
|
nam-til3-la |
|
ha-an-til3 |
|
ba-til3-ti |
|
i3-ši-til3 |
|
til3-la-am3 |
|
an-til3-en |
a-li2 |
hu-ma-til3 |
|
a-ne-a-til3 |
|
nu-til3 |
|
hu-mu-da-an-til3 |
|
nu-til-la |
|
an-ni-til3 |
|
til3-la-na |
|
na-til3 |
|
he2-til3-le |
|
ha-ma-til3-ta |
|
he2-na-til3-ta |
|
i3-da-til3 |
|
til3-le-da-an-ni |
|
an-til3-a |
|
ba-da-til3-na |
|
til3-la-ba |
|
til3-til3 |
|
til3-a |
|
mu-un-til3 |
|
he2-en-til3 |
|
he2-ni-ib-ti-ti |
|
nu-un-ni-ib-ti-ti |
|
an-til3-en-ze2-en |
a-li2 |
a-ma-til3 |
|
he2-me-da-an-til3 |
|
til3-le-ni-še3 |
|
šu-ba-an-til3 |
|
a-til3-a-ta |
|
an-til3-en-de3-en |
a-li2 |
he2-til3-la |
|
nu-mu-un-til3 |
|
na-a-a-til3 |
|
an-ni-ib-ti-ti |
|
he2-a-til3 |
|
in-na-til3 |
|
til3-la-ĝu10-ne |
|
ma-til3 |
|
bi2-ti-ti |
|
ma-a-til3-ta |
|
hu-mu-da-an-til3-en |
|
se12-me-eš |
|
mu-un-til3-le-na |
|
til3-la-ĝa2 |
|
til3-la-ni |
|
ša-mu-un-til3 |
|
a-da-til3-ta |
|
i3-til3-la |
|
ne-ne-til3 |
|
ga-til3-le-ta |
|
til3-la-za |
|
a-ne-a-til3-kam |
|
i3-til3-le-en |
|
šu-til3-a |
|
an-ta-til3 |
|
an-da-til3 |
|
mu-un-da-an-til3 |
|
i-til3-en |
a-li2 |
an-til3 |
a-li2 |
til3-la-bi-še3 |
|
al-til3-la |
|
til3-ba |
|
til3-le-de3 |
|
ga-til3-e |
|
mu-un-til3-le-en |
|
hu-mu-e-da-an-til3 |
|
ma-da-til3 |
|
da-til3-a |
|
i3-in-til3-la-še3 |
|
ti-il5-la |
|
an-da-til3-la |
|
im-til3 |
|
ba-ni-til3-le |
|
til3-la-zu-ne |
|
a-ga-til3-ma |
|
mu-un-til3-la |
|
da-ba-til3 |
|
gu2-til3 |
|
til3-la-me-en |
|
um-ma-da-an-se12-eš-a |
|
ga-an-til3 |
|
mu-un-til3-le-ne |
|
ba-til3-le-na-aš |
|
til3-mu-na-ab |
|
nu-til3-en |
|
na-a-til3 |
|
da-til3-ka-ta |
|
im-ma-an-til3-la |
|
til3-mu-ni-ib |
|
a-ga-til3 |
|
na-til3-um |
|
li-til3-na-am |
|
ma-da-til3-na |
|
mu-til3-ti |
|
im-til3-la |
|
hu-mu-a-til3-en |
|
til3-la-me-en3 |
|
ha-an-til3-ta |
|
til3-la-ka |
|
i3-til3-le |
|
de3-en-til3 |
|
ha-na-til3 |
|
ši-im-mu-e-da-an-til3 |
|
til3-le-mu |
|
na-na-til3 |
|
mu-da-an-til3 |
|
ba-ab-da-til3 |
|
til3-la-a-ni |
|
na-na-til3-a |
|
ba-til3-la |
|
a-ba-da-til3-a |
|
im-til3-mu |
|
ha-ba-til3 |
|
til3-la-ke4 |
|
i-ta-til3-in |
|
til3-ab-zu-ta |
|
an-til3-la |
|
ga-til3 |
|
ib-da-til3 |
|
la-til3-ni |
|
mu-til3-la |
|
da-til3-mu |
|
nu-a-a-til3 |
|
til3-til3-me-en |
|
i3-til3-zu |
|
til3-la-zu-še3 |
|
al-til3-la-aš |
|
u3-da-til3 |
|
a-ba-til3-la-da |
|
i-mi-til3 |
|
he2-til3-ta |
|
nu-mu-un-til3-le-en |
|
ma-a-a-til3 |
|
en-na-til3 |
|
na-an-gaba-ti-la-da |
|
ha-mu-til3 |
|
til3-til3 |
|
nu-til3-la |
|
i3-da-til3-ta |
|
til3-til3-le-ne |
|
nu-mu-til3-am3 |
|
mu-un-til3-le-nam |
|
ba-til3-mu |
|
al-til3-la-ni |
|
til3-la-am |
|
nu-mu-un-til3-am3 |
|
til3-la-bi |
|
la-ba-an-til3 |
|
hu-mu-un-til3-le-en |
|
ti-ti-a-mu-ub |
|
na-an-ga-til3-la-aš |
|
he2-til3-e |
|
til3-la-ra |
|
ga-a-til3 |
|
ga-til3-la |
|
nu-mu-ti-ti |
|
til3-la-gin7 |
|
hu-ma-til3-ke4 |
|
hu-mu-u8-da-an-til3 |
|
ši-in-da-til3 |
|
ba-til3-im |
|
nu-un-til3-am3 |
|
hu-ba-til3-a |
|
mu-til3-la-am3 |
|
ga-na-til3 |
|
ma-na-a-til3 |
|
i3-til3-lam |
|
nam-ba-da-til3-i |
|
ha-a-til3 |
|
na-an-ni-ib-ti-ti |
|
til3-la-ni-še3 |
|
til3-le-zu |
|
mu-da-til3-še3 |
|
in-da-til3-le |
|
li-til3-um |
|
šu-ba-an-til3-iš |
|
til3-eš |
|
ha-til3-ta |
|
la-ba-til3-um |
|
i3-til3-eš |
a-li2 |
hu-mu-da-an-til3-e-en |
|
ba-da-an-til3-la |
|
til3-la-e |
|
mu-un-til3-eš |
|
ša-na-til3-in |
|
na-an-ni-til3-le |
|
ha-til3-ti-um |
|
i-til3-a-a |
|
nu-mu-un-ti-ti |
|
da-til3-ta |
|
šu-ga-til3 |
|
til3-la-aš |
|
til3-la-ni-a |
|
li-til3-in |
|
an-til3-eš |
a-li2 |
i3-in-til3-la-am3 |
|
din |
ba-[la-ţu3]-um |
mu-un-ti-ti |
|
i3-na-til3 |
|
til3-in |
|
in-da-til3-la |
|
ab-da-til3 |
|
eb-da-til3 |
|
mu-da-til3 |
|
im-ma-til3 |
|
nu-a-til3 |
|
mu-un-se12-eš-am3 |
|
a-na-til3-a |
|
ša-mu-un-til3-la-ni-me-en |
|
šu-a-til3 |
|
he2-ra-til3 |
|
mu-e-til3-le-en |
|
i3-til3 |
|
nu-u3-da-til3-la-a |
|
i-til3-di3-a |
|
a-ne-a-til3-ka |
|
nu-un-til3-la-am3 |
|
til3-ni-ab-zu-ta |
|
ha-ši-til3-um |
|
šu-da-til3 |
|
We can clearly see that Sumerian verb formation is aligned to Akkadian sentence formation:
[[din]] = [di-in] = DIN = ba-[la-ţu3]-um OB Aa 199:1.
LEX/unknown/Nippur me-a an-til3 = a-li2 šu PBS 05, 152, pls.1
23-4 [OBGT I/1] ix 17'=651; me-a an-til3-eš = a-li2 šu-nu PBS 05, 152, pls.
123-4 [OBGT I/1] ix 20'=654; me-a i3-til3-eš = a-li2 šu-nu PBS 05, 152, pls.1
23-4 [OBGT I/1] ix 21'=655; me-a an-til3-en = a-li2a-na-ku PBS 05, 152, pls.1
23-4 [OBGT I/1] ix 22'=656; me-a i-til3-en = a-li2 a-na-ku PBS 05, 152, pls.1
23-4 [OBGT I/1] ix 23'=657; me-a an-til3-en = a-li2 at-ta PBS 05, 152, pls.1
23-4 [OBGT I/1] ix 24'=658; me-a an-til3-en-de3-en = a-li2 ni-i-nu PBS 05, 152, pls.
123-4 [OBGT I/1] ix 25'=659; me-a an-til3-en-ze2-en = a-li2 at-tu-nuPBS 05, 152, pls.
123-4 [OBGT I/1] ix 33'=667.LEX/unknown/unknown me-a an-til3-en = a-li2 [at]-ta MSL 04 46 IB + Ia (+) Ib + unpubl. fragment [OBGT I/2] iii 16';
[me-a i-til3]-en = a-li2 a-na-ku MSL 04 46 IB + Ia (+) Ib + unpubl. fragment [OBGT I/2] iii 17'=657;
[me-aan-til3-en]-de3-en = a-li2 ni-i-nu MSL 04 46 IB + Ia (+) Ib + unpubl. fragment [OBGT I/2] iii 18'=659;
[me-a an]-til3-en-ze2-en = a-li2 at-tu-nu MSL 04 46 IB + Ia (+) Ib + unpubl. fragment [OBGT I/2] iii 19'=660.