Studia licencjackie 3-letnie zaoczne, I rok
Rok akademicki 2008/2009
Literatura powszechna od starożytności do XVIII wieku, 10 godzin
Dr Katarzyna Kiszkowiak
Tematy zajęć:
I. Hymny homeryckie
Teksty literackie:
Hymny: XXVII do Artemidy, XXVIII do Ateny, [w:] Liryka starożytnej Grecji, oprac. J. Danielewicz, Wrocław 1987. BN III 92.
Teksty krytyczne:
Odpowiedni fragment wstępu J. Danielewicza do powyższej edycji Liryki starożytnej Grecji;
J. Woronczak, Hymn, [w:] Słownik literatury staropolskiej, pod red. T. Michałowskiej, Wrocław 1990 (lub inne wydanie).
Ca 2 godziny
II. Psalmy biblijne
Tekst literacki:
Psalm 104 (preferowany przekład Biblii Tysiąclecia).
Teksty krytyczne:
A. Kamieńska, Trzy przestrzenie psalmów Dawidowych, [w:] tejże, Twarze księgi, Warszawa 1990;
Szczegółowa egzegeza wskazanego psalmu w: M. Peter, Wykład Pisma Świętego Starego Testamentu, wyd. 2 popr. i uzup., Poznań-Warszawa 1970, s. 439-446.
Ca 2 godziny
III. Petrarkowski model miłości w Sonetach
Teksty literackie:
F. Petrarka, Sonety 132, 133, 134, 157, 159, [w:] tegoż, Sonety do Laury. Wybór, tłum. J. Kurek, Kraków 1955.
Teksty krytyczne:
Wstęp J. Kurka do powyższej edycji Sonetów Petrarki;
Sonet, w: Słownik terminów literackich, pod red. J. Sławińskiego, wyd. 3 posz. i popr., Wrocław 1998.
Ca 2 godziny
IV. Angielska poezja metafizyczna
Teksty literackie:
J. Donne, Pchła, G. Herbert, Perła, [w:] Antologia angielskiej poezji metafizycznej, wyd. 2 popr. i posz., wybór, tłum., wstęp i oprac. S. Barańczak, Warszawa 1991.
Tekst krytyczny:
Wstęp S. Barańczaka do Antologii... .
Ca 2 godziny
LISTA LEKTUR:
Ajschylos, Sofokles, Eurypides, Antologia tragedii greckiej, wybór, oprac. S. Stabryła, tłum. S. Srebrny i in., Kraków 1975 (Ajschylos: Prometeusz w okowach, Sofokles: Król Edyp, Eurypides: Medea).
Biblia w przekładzie księdza Jakuba Wujka z 1599 r. Transkrypcja typu „B” oryginalnego tekstu z XVI wieku i wstępy ks. J. Frankowski, Warszawa 1998 lub 1999 (Stary Testament: Księga Rodzaju, Hioba, Psalmów, Koheleta, Pieśń nad Pieśniami, Nowy Testament: Ewangelia wg św. Łukasza, św. Jana, Apokalipsa św. Jana). Poleca się lekturę Biblii w tym właśnie wydaniu ze względu na wartość przekładu ks. Jakuba Wujka jako pomnika polszczyzny XVI wieku oraz rolę, jaką odegrał on w dziejach kultury polskiej. Można jednak również posługiwać się innymi tłumaczeniami, np. Biblią Tysiąclecia lub przekładem Brytyjskiego i Zagranicznego Towarzystwa Biblijnego.
Horacy, Wybór poezji, oprac. J. Krókowski, Wrocław 1967. BN II 25 (Pieśni ks. II).
F. Petrarka, Wybór pism, wybór, wstęp i komentarze K. Morawski, tłum. F. Faleński (i in.), Wrocław 1983. BN II 206 (Sonety).
Antologia angielskiej poezji metafizycznej XVII stulecia. Wybór, tłum., wstęp i oprac. S. Barańczak, wyd. 2 popr. i posz., Warszawa 1991 (John Donne, George Herbert).
W. Shakespeare, Hamlet, tłum. S. Barańczak, wyd. 3 popr., Kraków 1997.
Molier, Dzieła, tłum., oprac. i wstęp T. Żeleński-Boy, wyd. 2, t. 1-3, Warszawa 1988 (Świętoszek).
J. B. Racine, Tragedie, tłum. K. Brończyk, M. Wroncka, T. Żeleński-Boy, wstęp M. Brehmer, Warszawa 1958 (Fedra).
Wolter, Kandyd, czyli optymizm, tłum. i wstęp T. Żeleński-Boy, Warszawa 1961.
Studia licencjackie 3-letnie zaoczne, I rok
Rok akademicki 2008/2009
Historia literatury staropolskiej, 30 godzin
Dr Katarzyna Kiszkowiak
Tematy zajęć:
I. Horacjanizm Jana Kochanowskiego
Teksty literackie:
J. Kochanowski, pieśni: I 3, I 11, I 14, [w:] tegoż, Pieśni, oprac. L. Szczerbicka-Ślęk, wyd. 4 zm., Wrocław 1997, BN I 100;
Horacy, pieśni: III 21, I 23, I 9, I 11, [w:] Horacy, Pieśni, tłum. S. Gołębiowski.
Teksty krytyczne:
Wstęp L. Szczerbickiej-Ślęk do wspomnianej edycji Pieśni... J. Kochanowskiego;
Odpowiedni fragment Renesansu J. Ziomka.
Ca 8 godzin
II. Postawa religijna Mikołaja Sępa Szarzyńskiego na podstawie wybranych parafraz psalmów
Teksty literackie:
M. Sęp Szarzyński, Pieśń II na Psalm Dawidów LII; V Pieśń na kształt Psalmu LXX, [w:] tegoż, Poezje, oprac. J. S. Gruchała, Kraków 1997.
Psalmy 52 i 70 (preferowana edycja Biblii Tysiąclecia) .
Teksty krytyczne:
J. Błoński, Mikołaj Sęp Szarzyński a początki polskiego baroku, Kraków 1967;
Wstęp J. Gruchały do wspomnianej edycji Poezji M. Sępa Szarzyńskiego.
Ca 4 godziny
III. Sielanka staropolska
Teksty literackie:
Sz. Szymonowic, Sielanka I. Dafnis, według edycji: Sz. Szymonowic, Sielanki i pozostałe wiersze polskie, oprac. J. Pelc, Wrocław 1964, BN I 182.
Teokryt, Sielanka XI. Cyklop, według edycji: Sielanka grecka. Teokryt i mniejsi bukolicy, tłum. A. Świderkówna, oprac. J. Łanowski, Wrocław 1953, BN II 80.
Wergiliusz, Ekloga II, według edycji: Wergiliusz, Bukoliki, tłum. K. Koźmian, Warszawa 1998.
Teksty krytyczne:
Wstęp J. Pelca do wspomnianej edycji Sielanek Sz. Szymonowica;
Odpowiedni fragment Renesansu J. Ziomka.
Ca 4 godziny
IV. Pieśń świętojańska o Sobótce Jana Kochanowskiego jako cykl utworów eksploatujących motywy sielankowe
Tekst literacki:
J. Kochanowski, Pieśń świętojańska o Sobótce, [w:], tegoż, Pieśni...
Teksty krytyczne:
H. Kapełuś, Ludowość w twórczości Kochanowskiego („Sobótka”), [w:] Jan Kochanowski i epoka renesansu, pod red. T. Michałowskiej;
Odpowiedni fragment wstępu L. Szczerbickiej-Ślęk do wspomnianej edycji Pieśni J. Kochanowskiego;
Odpowiedni fragment Renesansu J. Ziomka.
Ca 8 godzin
V. Miłość i śmierć w Roksolankach Szymona Zimorowica
Teksty literackie:
Sz. Zimorowic, II 19 Gracjan, II 22 Aleksy, III 9 Proceryna, III 15 Marella, III 20 Halcydis, [w:], tegoż, Roksolanki, oprac. R. Grześkowiak, Warszawa 1999.
Teksty krytyczne:
Wstęp R. Grześkowiaka do wspomnianej edycji Roksolanek Sz. Zimorowica;
Odpowiedni fragment Baroku Cz. Hernasa (wydanie dowolne).
Ca 4 godziny
LISTA LEKTUR:
UWAGA: Studenci zobowiązani są do znajomości zarówno tekstów literackich, jak i wstępów wskazanych wydań. Z tekstami wymienionych utworów można się zapoznać korzystając z edycji (bądź przekładów) odmiennych od wskazanych, obowiązuje jednak znajomość wstępów wydań z poniższego wykazu.
Toć jest dziwne a nowe. Antologia literatury polskiego średniowiecza, oprac. A. Jelicz, Warszawa 1987 (I. Fundamenty dla życia, III. Święci w hagiografii i liturgii, IV. Legenda i egzemplum, VII. Utwory okolicznościowe).
Polska poezja świecka XV wieku, oprac. M. Włodarski, wyd. 4 zm., Kraków 1997, BN I 60.
Antologia poezji polsko-łacińskiej, oprac. A. Jelicz, wyd. 2, Szczecin 1985 (Andrzej Krzycki, Klemens Janicjusz).
Jan Kochanowski, Dzieła polskie, oprac. J. Krzyżanowski, wyd. dowolne (Zgoda, Satyr albo dziki mąż, Zuzanna, Muza).
Jan Kochanowski, Pieśni, oprac. L. Szczerbicka-Ślęk, wyd. 4 zm., Wrocław 1997, BN I 100.
Jan Kochanowski, Fraszki, oprac. J. Pelc, wyd. 2, Wrocław 1991, BN I 163.
Jan Kochanowski, Treny, oprac. J. Pelc, wyd. 15, Wrocław 1986, BN I 1.
Jan Kochanowski, Odprawa posłów greckich, oprac. T. Ulewicz, Wrocław 1976, BN I 3.
Szymon Szymonowic, Sielanki i pozostałe wiersze polskie, oprac. J. Pelc, Wrocław 1964, lub wyd. 2, Wrocław 2000, BN I 182 (sielanki).
Mikołaj Sęp Szarzyński, Poezje, oprac. J. Gruchała, Kraków 1997.
Szymon Zimorowic, Roksolanki, wyd. R. Grześkowiak, Warszawa 1999, „Biblioteka Pisarzy Staropolskich”, t. 13.
Hieronim Morsztyn, Światowa rozkosz z ochmistrzem swoim i ze dwunastą swych służebnych panien, wyd. A. Karpiński, Warszawa 1995, „Biblioteka Pisarzy Staropolskich”, t. 1.
„I w odmianach czasu smak jest”. Antologia polskiej poezji epoki baroku, oprac. J. Sokołowska, Warszawa 1991 (Kasper Miaskowski, Daniel Naborowski, Jan z Kijan, Klemens Bolesławiusz, Józef Bartłomiej Zimorowic, Wacław Potocki, Wespazjan Kochowski).
Kasper Twardowski, Lekcyje Kupidynowe, wyd. R. Grześkowiak, Warszawa 1997, „Biblioteka Pisarzy Staropolskich”, t. 7.
Sebastian Grabowiecki, Rymy duchowne, wyd. K. Mrowcewicz, Warszawa 1996, „Biblioteka Pisarzy Staropolskich”, t. 5.
Zbigniew Morsztyn, Wybór wierszy, oprac. J. Pelc, Wrocław 1975, BN I 215 (Emblematy).
Jan Andrzej Morsztyn, Wybór wierszy, oprac. W. Weintraub, Wrocław 1988, BN I 257 (Kanikuła, Lutnia).