Kündigung
I. Ordnen Sie bitte deutsche Äquivalente zu und erklären Sie die Bedeutung der folgenden Begriffe:
Odprawa
Okres wypowiedzenia
Rozwiązanie umowy o pracę za porozumieniem stron
Sąd pracy
Świadectwo pracy
wypowiedzenie umowy o pracę przez pracodawcę
wypowiedzenie umowy o pracę przez pracobiorcę
zwolnienie dyscyplinarne
rozwiązanie umowy o pracę ze skutkiem natychmiastowym
Abfindung - Arbeitsgericht - Arbeitszeugnis - Auflösung des Arbeitsverhältnisses im gegenseitigen Einvernehmen - disziplinarische Entlassung - fristlose Kündigung mit sofortiger Wirkung - Kündigung durch den Arbeitnehmer - Kündigung durch den Arbeitgeber - Kündigungsfrist
II. Ordnen Sie bitte die Abschnitte einer Kündigung in die richtige Reihenfolge:
Sehr geehrter Herr Westermann,
Ihr Zeugnis erhalten Sie, zusammen mit ihren Papieren, am letzten Tag Ihres Vertragsverhältnisses. Für notwendig werdende Vorstellungsgespräche werden Sie selbstverständlich beurlaubt.
Walther & Söhne
Postfach 16 18
40472 Düsseldorf
Düsseldorf, 10.01.2009
die schwierige Marktlage zwingt uns, den Umfang unserer Geschäfte wesentlich einzuschränken. Leider ist uns unter diesen Umständen nicht möglich, den bisherigen Personalbestand beizubehalten. Wir kündigen Ihnen deshalb zum 28.02.2009.
Kündigung
Mit freundlichen Grüßen
Bei Ihren Bemühungen um eine neue Stelle wünschen wir Ihnen viel Erfolg.
Herrn
Ulrich Westermann
Rheinstraße 29
40213 Düsseldorf
Walther & Söhne
Hans Dörner
Hans Dörner
Direktor
Bitte fassen Sie diese Kündigung nicht als einen Zweifel an Ihren Fähigkeiten oder als Unzufriedenheit mit ihren Leistungen auf. Wir haben gern mit Ihnen zusammengearbeitet und würden es sicherlich weiter tun wollen, wenn es die Situation zuließe.
III. Übersetzen Sie ins Polnische:
Karl Müller Ottobrunn, 25.04.2008
Hohe Straße 5
85521 Ottobrunn
Einschreiben
Herrn
Ferdinand Kempter
Stuttgarter Straße 13
79108 Freiburg
Kündigung
Sehr geehrter Herr Kempter,
wegen persönlicher Gründe sehe ich mich gezwungen, meine Stelle als Programmierer fristgerecht zum 31. Juli 2008 zu kündigen. Ich habe die Absicht, die Firma meiner Schwiegereltern zu übernehmen.
Ich danke Ihnen für die gute Zusammenarbeit. Das angenehme Betriebsklima und die freundlichen Kollegen werde ich in netter Erinnerung behalten.
Ich bitte um Verständnis für meine Entscheidung.
Mit freundlichen Grüßen
Unterschrift