Protokół o zapobieganiu, zwalczaniu oraz karaniu handlu ludźmi

background image

http://www.strada.org.pl/

Protokó o zapobieganiu, zwalczaniu oraz karaniu handlu lud mi,

ł

ź

w szczególno ci kobietami i dzie mi, uzupe niaj cy konwencj

ś

ć

ł

ą

ę

Narodów Zjednoczonych przeciwko mi dzynarodowej

ę

przest pczo ci zorganizowanej

ę

ś

Preambu a

ł

Pa stwa Strony niniejszego Protoko u,

ń

ł

O wiadczaj c,

ś

ą

i skuteczne dzia ania maj ce na celu zwalczanie handlu lud mi, w szczególno ci

ż

ł

ą

ź

ś

kobietami i dzie mi, wymagaj kompleksowego podej cia na szczeblu mi dzynarodowym w krajach

ć

ą

ś

ę

pochodzenia, tranzytu i przeznaczenia, które obejmowa oby dzia ania zapobiegaj ce takiemu

ł

ł

ą

handlowi, maj ce na celu karanie sprawców oraz ochron ofiar takiego handlu, tak e poprzez

ą

ę

ż

ochron ich uznawanych na arenie mi dzynarodowej praw cz owieka,

ę

ę

ł

Bior c pod uwag fakt,

ą

ę

i pomimo istnienia szeregu mi dzynarodowych instrumentów prawnych

ż

ę

okre laj cych zasady i praktyczne dzia ania maj ce na celu zwalczanie wykorzystywania ludzi,

ś

ą

ł

ą

w szczególno ci kobiet i

ś

dzieci, nie ma dokumentu o charakterze uniwersalnym, który dotyczy by

ł

wszystkich aspektów handlu lud mi,

ź

Zaniepokojone tym, e przy braku takiego dokumentu osoby stanowi ce potencjalne ofiary takiego

ż

ą

handlu nie podlegaj wystarczaj cej ochronie,

ą

ą

Odwo uj c si

ł ą

ę

do rezolucji Zgromadzenia Ogólnego nr 53/111 z dnia 9 grudnia 1998 roku, w której

Zgromadzenie postanowi o ustanowi otwarty mi dzyrz dowy komitet ad hoc w celu opracowania

ł

ć

ę

ą

kompleksowej konwencji mi dzynarodowej przeciwko trans-granicznej przest pczo ci

ę

ę

ś

zorganizowanej, oraz w celu omówienia i opracowania mi dzy innymi mi dzynarodowego

ę

ę

instrumentu prawnego dotycz cego handlu kobietami i dzie mi,

ą

ć

Przekonane, e uzupe nienie Konwencji Narodów Zjednoczonych przeciwko mi dzynarodowej

ż

ł

ę

przest pczo ci zorganizowanej poprzez mi dzynarodowy instrument prawny maj cy na celu

ę

ś

ę

ą

zapobieganie, zwalczanie i karanie handlu lud mi, w szczególno ci kobietami i dzie mi, b dzie

ź

ś

ć

ę

po yteczne w zwalczaniu takiej przest pczo ci,

ż

ę

ś

uzgodni y co nast puje:

ł

ę

1

background image

I. Postanowienia ogólne

Artyku 1

ł

Stosunek do Konwencji Narodów Zjednoczonych przeciwko mi dzynarodowej j przest pczo ci

ę

ę

ś

zorganizowanej

1.

Niniejszy protokó uzupe nia Konwencj Narodów Zjednoczonych przeciwko

ł

ł

ę

mi dzynarodowej przest pczo ci zorganizowanej i powinien by interpretowany cznie z t

ę

ę

ś

ć

łą

ą

Konwencj .

ą

2.

Postanowienia Konwencji stosuj si , mutatis mutandis, do niniejszego Protoko u, chyba e

ą

ę

ł

ż

zawiera on postanowienia odmiennej tre ci.

ś

3.

Przest pstwa okre lone na podstawie artyku u 5 niniejszego Protoko u uznawane s za

ę

ś

ł

ł

ą

przest pstwa okre lone w rozumieniu Konwencji.

ę

ś

Artyku 2

ł

Okre lenie celu

ś

Celem niniejszego Protoko u jest:

ł

a.

zapobieganie i zwalczanie handlu lud mi, ze szczególnym uwzgl dnieniem handlu

ź

ę

kobietami i dzie mi;

ć

b.

ochrona i pomoc ofiarom takiego handlu, przy pe nym poszanowaniu przys uguj cych im

ł

ł

ą

praw cz owieka;

ł

c.

rozwijanie wspó pracy pa stw dla osi gni cia tych celów.

ł

ń

ą

ę

Artyku 3

ł

Wyja nienie poj

ś

ęć

Dla celów niniejszego Protoko u:

ł

a.

„Handel lud mi” oznacza werbowanie, transport, przekazywanie, przechowywanie lub

ź

przyjmowanie osób, z zastosowaniem gró b lub u yciem si y, lub te z wykorzystaniem innej formy

ź

ż

ł

ż

przymusu, uprowadzenia, oszustwa, wprowadzenia w b d, nadu ycia w adzy lub wykorzystania

łą

ż

ł

s abo ci, wr czenia lub przyj cia p atno ci lub korzy ci dla uzyskania zgody osoby maj cej kontrol

ł

ś

ę

ę

ł

ś

ś

ą

ę

nad inn osob , w celu wykorzystania. Wykorzystanie obejmuje, jako minimum, wykorzystywanie

ą

ą

prostytucji innych osób, lub inne formy wykorzystania seksualnego, prac lub us ugi o charakterze

ę

ł

2

background image

przymusowym, niewolnictwo lub praktyki podobne do niewolnictwa, zniewolenie, albo usuni cie

ę

organów;

b.

zgoda ofiary handlu lud mi na zamierzane wykorzystanie okre lone w punkcie (a)

ź

ś

niniejszego artyku u nie ma znaczenia, je eli pos u ono si któr kolwiek z metod

ł

ż

ł ż

ę

ą

wymienionych w punkcie (a);

c.

werbowanie, transport, przekazanie, przechowywanie lub przyj cie dziecka celem jego

ę

wykorzystania uznawane jest za „handel lud mi” nawet wówczas, gdy nie obejmuje adnej

ź

ż

z metod wymienionych w punkcie (a) niniejszego artyku u;

ł

d.

„dziecko” oznacza osob , która nie uko czy a osiemnastego roku ycia.

ę

ń

ł

ż

Artyku 4

ł

Zakres stosowania

Za wyj tkiem sytuacji odmiennie uregulowaych w niniejszym Protokole, stosuje si on w odniesieniu

ą

ę

do zapobiegania, dochodzenia i cigania przest pstw okre lonych zgodnie z artyku em 5 niniejszego

ś

ę

ś

ł

Protoko u, je eli przest pstwo ma charakter mi dzynarodowy i zosta o pope nione z udzia em

ł

ż

ę

ę

ł

ł

ł

zorganizowanej grupy przest pczej, jak równie w odniesieniu do ochrony ofiar takich przest pstw.

ę

ż

ę

Artyku 5

ł

Penalizacja

1.

Ka de Pa stwo Strona podejmie takie dzia ania o charakterze legislacyjnym oraz inne

ż

ń

ł

dzia ania, jakie mog by niezb dne dla uznania za przest pstwa czynów wymienionych w artykule

ł

ą

ć

ę

ę

3 niniejszego Protoko u, je eli zosta y pope nione umy lnie.

ł

ż

ł

ł

ś

2.

Ka de Pa stwo Strona podejmie równie takie dzia ania legislacyjne oraz inne dzia ania,

ż

ń

ż

ł

ł

jakie mog by niezb dne dla uznania za przest pstwa:

ą

ć

ę

ę

3.
a.

z zastrze eniem uwzgl dnienia podstawowych poj systemu prawnego Pa stwa

ż

ę

ęć

ń

Strony, usi owanie pope nienia przest pstwa okre lonego na podstawie ust pu

ł

ł

ę

ś

ę

1 niniejszego

artyku u;

ł

b.

uczestnictwo w charakterze wspó sprawcy w przest pstwie okre lonym na

ł

ę

ś

podstawie ust pu 1 niniejszego artyku u;

ę

ł

c.

organizowanie innych osób lub kierowanie innymi osobami w celu pope nienia

ł

przest pstwa okre lonego na podstawie ust pu 1 niniejszego artyku u.

ę

ś

ę

ł

3

background image

II. Ochrona ofiar handlu lud mi

ź

Artyku 6

ł

Pomoc dla ofiar handlu lud mi i ich ochrona

ź

1.

W odpowiednich okoliczno ciach oraz w zakresie dopuszczalnym przez swoje prawo

ś

wewn trzne, ka de Pa stwo Strona b dzie chroni o prywatno i to samo ofiar handlu lud mi,

ę

ż

ń

ę

ł

ść

ż

ść

ź

mi dzy innymi poprzez utajnienie post powania prawnego dotycz cego takiego handlu.

ę

ę

ą

2.

Ka de Pa stwo Strona uwzgl dni w swym wewn trznym systemie prawnym lub

ż

ń

ę

ę

administracyjnym rodki umo liwiaj ce, odpowiednio do sytuacji, udzielanie ofiarom handlu lud mi:

ś

ż

ą

ź

3.
a.

informacji o dotycz cym ich post powaniu s dowym i administracyjnym;

ą

ę

ą

b.

pomocy maj cej na celu umo liwienie im przedstawienia swoich pogl dów

ą

ż

ą

i w tpliwo ci na odpowiednim etapie post powania karnego, w sposób nie naruszaj cy prawa do

ą

ś

ę

ą

obrony.

4.

Ka de Pa stwo Strona rozwa y zastosowanie rodków maj cych na celu odzyskanie przez

ż

ń

ż

ś

ą

ofiary handlu lud mi fizycznej, psychicznej i spo ecznej równowagi, tak e, je li zajdzie taka potrzeba,

ź

ł

ż

ś

we wspó pracy z organizacjami pozarz dowymi, innymi stosownymi organizacjami oraz czynnikami

ł

ą

spo ecze stwa obywatelskiego, w szczególno ci za zapewnienie:

ł

ń

ś

ś

5.
a.

odpowiedniego zakwaterowania;

b.

poradnictwa i informacji, w szczególno ci dotycz cych praw przys uguj cych ofierze

ś

ą

ł

ą

handlu lud mi, w j zyku dla niej zrozumia ym;

ź

ę

ł

c.

pomocy medycznej, psychologicznej i materialnej;

d.

mo liwo ci zatrudnienia, kszta cenia i szkolenia.

ż

ś

ł

6.

Ka de Pa stwo Strona, stosuj c postanowienia niniejszego artyku u, powinno uwzgl dnia

ż

ń

ą

ł

ę

ć

wiek, p e oraz szczególne potrzeby ofiar handlu lud mi, w szczególno ci potrzeby dzieci, tak e je li

ł ć

ź

ś

ż

ś

chodzi o odpowiednie zakwaterowanie, kszta cenie i opiek .

ł

ę

7.

Ka de Pa stwo Strona podejmie wysi ki maj ce na celu zapewnienie fizycznego

ż

ń

ł

ą

bezpiecze stwa ofiarom handlu lud mi podczas ich pobytu na jego terytorium.

ń

ź

8.

Ka de Pa stwo Strona uwzgl dni w swoim wewn trznym systemie prawnym rodki daj ce

ż

ń

ę

ę

ś

ą

ofiarom handlu lud mi mo liwo uzyskania zado uczynienia za doznan krzywd .

ź

ż

ść

ść

ą

ę

4

background image

Artyku 7

ł

Status ofiar handlu lud mi w Pa stwie przyjmuj cym

ź

ń

ą

1.

Niezale nie od dzia a okre lonych w artykule 6 niniejszego Protoko u, ka de Pa stwo

ż

ł ń

ś

ł

ż

ń

Strona rozwa y podj cie dzia a o charakterze legislacyjnym lub innych odpowiednich dzia a ,

ż

ę

ł ń

ł ń

umo liwiaj cych ofiarom handlu lud mi pozostanie na jego terytorium na pobyt czasowy lub sta y,

ż

ą

ź

ł

zale nie od okoliczno ci.

ż

ś

2.

Wykonuj c postanowienia ust pu 1 niniejszego artyku u, ka de Pa stwo Strona

ą

ę

ł

ż

ń

z odpowiedni trosk we mie pod uwag wzgl dy humanitarne oraz okoliczno ci losowe.

ą

ą

ź

ę

ę

ś

Artyku 8

ł

Repatriacja ofiar handlu lud mi

ź

1.

Pa stwo Strona, którego obywatelem jest ofiara handlu lud mi, lub te w którym osoba ta

ń

ź

ż

posiada a prawo sta ego pobytu w chwili wjazdu na terytorium Pa stwa Strony przyjmuj cego,

ł

ł

ń

ą

u atwi i przyjmie, z nale ytym uwzgl dnieniem bezpiecze stwa tej osoby, jej powrót, bez

ł

ż

ę

ń

zb dnej lub

ę

nieuzasadnionej zw oki.

ł

2.

W przypadku powrotu ofiary handlu lud mi z Pa stwa Stony do Pa stwa Strony, którego

ź

ń

ń

osoba ta jest obywatelem, albo w którym posiada a prawo sta ego pobytu w chwili wjazdu na

ł

ł

terytorium Pa stwa Strony j przyjmuj cego, powrót ten powinien nast pi z nale ytym

ń

ą

ą

ą ć

ż

uwzgl dnieniem bezpiecze stwa takiej osoby, jak równie z uwzgl dnieniem post powania

ę

ń

ż

ę

ę

prawnego zwi zanego z faktem, e osoba ta jest ofiar handlu lud mi, przy czym powrót taki

ą

ż

ą

ź

powinien by w miar mo liwo ci dobrowolny.

ć

ę

ż

ś

3.

Na wniosek Pa stwa Strony przyjmuj cego, wezwane Pa stwo Strona sprawdzi, bez zb dnej

ń

ą

ń

ę

oraz nieuzasadnionej zw oki, czy osoba b d ca ofiar handlu lud mi jest jego obywatelem lub

ł

ę ą

ą

ź

posiada a prawo sta ego pobytu na jego terytorium w chwili wjazdu na terytorium Pa stwa Strony

ł

ł

ń

przyjmuj cego.

ą

4.

W celu u atwienia powrotu ofierze handlu lud mi nie posiadaj cej odpowiednich

ł

ź

ą

dokumentów, Pa stwo Strona, którego obywatelem jest ta osoba, lub na terytorium którego posiada a

ń

ł

ona prawo sta ego pobytu w chwili wjazdu na terytorium Pa stwa Strony przyjmuj cego, wyrazi na

ł

ń

ą

wniosek tego Pa stwa zgod na wydanie takich dokumentów podró nych lub upowa nienia,

ż

ń

ę

ż

ż

jakie mog by niezb dne dla umo liwienia takiej osobie wielokrotnego wjazdu na terytorium tego

ą

ć

ę

ż

pa stwa.

ń

5.

Postanowienia niniejszego artyku u nie naruszaj adnych praw przys uguj cych ofiarom

ł

ą ż

ł

ą

handlu lud mi na podstawie wewn trznego prawa Pa stwa Strony przyjmuj cego.

ź

ę

ń

ą

5

background image

6.

Postanowienia niniejszego artyku u nie naruszaj adnych obowi zuj cych dwustronnych

ł

ą ż

ą

ą

lub wielostronnych umów lub porozumie , które w ca o ci lub cz ci dotycz powrotu ofiar handlu

ń

ł ś

ęś

ą

lud mi.

ź

III. Zapobieganie, wspó praca i inne rodki

ł

ś

Artyku 9

ł

Zapobieganie handlowi lud mi

ź

1.

Pa stwa Strony ustal ogólne za o enia polityki, programy oraz inne dzia ania maj ce na

ń

ą

ł ż

ł

ą

celu:

2.
a.

zapobieganie i zwalczanie handlu lud mi;

ź

b.

ochron ofiar handlu lud mi, w szczególno ci kobiet i dzieci, przed

ę

ź

ś

ponownym ich wykorzystaniem.

3.

Pa stwa Strony b d d y y do podejmowania dzia a takich jak prowadzenie bada ,

ń

ę ą

ąż ł

ł ń

ń

kampanii informacyjnych i medialnych oraz podejmowanie inicjatyw spo ecznych i gospodarczych

ł

w celu zapobiegania i zwalczania handlu lud mi.

ź

4.

Kierunki polityki, programy oraz inne dzia ania podejmowane zgodnie z postanowieniami

ł

niniejszego artyku u obejm , zale nie od okoliczno ci, wspó prac z organizacjami pozarz dowymi,

ł

ą

ż

ś

ł

ę

ą

innymi organizacjami oraz czynnikami spo ecze stwa obywatelskiego.

ł

ń

5.

Pa stwa Strony b d podejmowa y lub nasila y, tak e poprzez wspó prac dwustronn

ń

ę ą

ł

ł

ż

ł

ę

ą

i wielostronn , dzia ania maj ce na celu eliminowanie czynników prowadz cych do nara enia osób,

ą

ł

ą

ą

ż

w szczególno ci kobiet i dzieci, na stawanie si obiektem handlu, takich jak ubóstwo, zacofanie oraz

ś

ę

brak równych mo liwo ci.

ż

ś

6.

Pa stwa Strony b d podejmowa y lub nasila y dzia ania legislacyjne lub dzia ania o innym

ń

ę ą

ł

ł

ł

ł

charakterze, takie jak dzia alno edukacyjna, spo eczna i kulturalna, tak e poprzez wspó prac

ł

ść

ł

ż

ł

ę

dwustronn i wielostronn , tak, aby przeciwdzia a powstawaniu zapotrzebowania sprzyjaj cego

ą

ą

ł ć

ą

wszelkim formom wykorzystania osób, w szczególno ci kobiet i dzieci, które prowadzi do handlu

ś

lud mi.

ź

Artyku 10

ł

Wymiana informacji i szkolenie

1.

Organy cigania, imigracyjne lub inne w a ciwe organy Pa stw Stron, zale nie od

ś

ł ś

ń

ż

okoliczno ci, b d zgodnie ze swym wewn trznym prawem wspó pracowa y w wymianie

ś

ę ą

ę

ł

ł

informacji umo liwiaj cych im ustalenie:

ż

ą

6

background image

2.
a.

czy osoby przekraczaj ce lub usi uj ce przekroczy granic pa stwa pos uguj c si

ą

ł ą

ć

ę

ń

ł

ą

ę

dokumentami podró nymi nale cymi do innych osób, lub bez dokumentów podró nych,

ż

żą

ż

są sprawcami lub ofiarami handlu lud mi;

ź

b.

rodzajów dokumentów podró nych u ywanych przy przekraczaniu lub próbie

ż

ż

przekroczenia granicy pa stwa w celu handlu lud mi;

ń

ź

c.

rodków i metod stosowanych przez zorganizowane grupy przest pcze w celu

ś

ę

handlu lud mi, w cznie z werbowaniem i transportem ofiar, szlakami oraz powi zaniami pomi dzy

ź

łą

ą

ę

osobami i grupami uczestnicz cymi w takim handlu; oraz mo liwych sposobów ich wykrywania.

ą

ż

3.

Pa stwa Strony zapewni lub nasil szkolenia dla funkcjonariuszy organów cigania, s u b

ń

ą

ą

ś

ł ż

imigracyjnych oraz innych w a ciwych organów w zakresie zapobiegania handlowi lud mi.

ł ś

ź

Szkolenia powinny si koncentrowa na metodach zapobiegania takiemu handlowi, ciganiu

ę

ć

ś

handlarzy oraz ochronie praw ofiar, w tym ochronie ofiar przed handlarzami. Szkolenia powinny
równie traktowa o potrzebie uwzgl dniania praw cz owieka oraz o delikatnej naturze kwestii

ż

ć

ę

ł

zwi zanych z dzie mi i p ci , a tak e powinny zach ca do wspó pracy z organizacjami

ą

ć

ł ą

ż

ę ć

ł

pozarz dowymi, innymi organizacjami oraz czynnikami spo ecze stwa obywatelskiego.

ą

ł

ń

4.

Pa stwo Strona otrzymuj ce informacje powinno zastosowa si do wszelkich wymogów

ń

ą

ć

ę

Pa stwa Strony przekazuj cego informacje wprowadzaj cych ograniczenia dotycz ce wykorzystania

ń

ą

ą

ą

tych informacji.

Artyku 11

ł

Dzia ania podejmowane na granicy pa stwa

ł

ń

1.

Nie naruszaj c zobowi za mi dzynarodowych dotycz cych swobodnego ruchu osób,

ą

ą

ń

ę

ą

Pa stwa Strony nasil , w mo liwym zakresie, rodki kontroli granicznej, jakie mog by niezb dne

ń

ą

ż

ś

ą

ć

ę

dla zapobiegania i wykrywania handlu lud mi.

ź

2.

Ka de Pa stwo Strona podejmie, w mo liwym zakresie, dzia ania o charakterze

ż

ń

ż

ł

legislacyjnym lub inne odpowiednie dzia ania maj ce na celu zapobieganie wykorzystywaniu

ł

ą

rodków transportu nale cych do komercyjnych przewo ników w celu pope nienia przest pstw

ś

żą

ź

ł

ę

okre lonych na podstawie artyku u 3 niniejszego Protoko u.

ś

ł

ł

3.

W razie konieczno ci i nie naruszaj c obowi zuj cych konwencji mi dzynarodowych,

ś

ą

ą

ą

ę

dzia ania te obejm wprowadzenie w stosunku do przewo ników komercyjnych, takich jak firmy

ł

ą

ź

transportowe, w a ciciele lub operatorzy dowolnych rodków transportu, obowi zku upewnienia

ł ś

ś

ą

si , e wszyscy pasa erowie posiadaj dokumenty podró ne wymagane przy wje dzie do Pa stwa

ę ż

ż

ą

ż

ź

ń

przyjmuj cego.

ą

7

background image

4.

Ka de Pa stwo Strona, zgodnie ze swoim wewn trznym prawem, podejmie niezb dne

ż

ń

ę

ę

dzia ania wprowadzaj ce sankcje za naruszenie obowi zku okre lonego w ust pie 3 niniejszego

ł

ą

ą

ś

ę

artyku u.

ł

5.

Ka de Pa stwo Strona rozwa y podj cie dzia a umo liwiaj cych, w zgodzie z jego

ż

ń

ż

ę

ł ń

ż

ą

wewn trznym prawem, odmówienie prawa wjazdu lub cofni cie wizy osobom maj cym zwi zek

ę

ę

ą

ą

z pope nieniem przest pstw okre lonych w niniejszym Protokole.

ł

ę

ś

6.

Nie naruszaj c artyku u 27 Konwencji, Pa stwa Strony rozwa rozszerzenie wspó pracy

ą

ł

ń

żą

ł

organów kontroli granicznej, mi dzy innymi poprzez ustanowienie i

ę

utrzymywanie bezpo rednich

ś

kana ów wymiany informacji.

ł

Artyku 12

ł

Bezpiecze stwo i kontrola dokumentów

ń

Ka de Pa stwo Strona, odpowiednio do dost pnych rodków, podejmie takie dzia ania jakie mog

ż

ń

ę

ś

ł

ą

by niezb dne dla:

ć

ę

a.

zagwarantowania takiej jako ci wydawanych przez siebie dokumentów to samo ci, jaka

ś

ż

ś

uniemo liwia atwe ich nadu ycie, sfa szowanie, nielegalne przerobienie, skopiowanie lub wydanie;

ż

ł

ż

ł

b.

zapewnienia integralno ci i bezpiecze stwa dokumentów podró nych lub dokumentów

ś

ń

ż

to samo ci wydawanych przez Pa stwa Strony lub w ich imieniu, oraz zapobiegania ich

ż

ś

ń

nielegalnemu wytwarzaniu, wydawaniu i wykorzystywaniu.

Artyku 13

ł

Legalno i wa no dokumentów

ść

ż

ść

Na wniosek innego Pa stwa Strony, zgodnie ze swoim wewn trznym prawem Pa stwo Strona

ń

ę

ń

sprawdzi w uzasadnionym okresie czasu legalno

i wa no

dokumentów podró nych lub

ść

ż

ść

ż

dokumentów to samo ci, które

ż

ś

zosta y wydane lub rzekomo wydane w jego imieniu, a co do których

ł

istnieje podejrzenie, e s wykorzystywane dla celów handlu lud mi.

ż

ą

ź

IV. Postanowienia ko cowe

ń

Artyku 14

ł

Klauzula zastrze enia

ż

1.

adne z postanowie niniejszego Protoko u nie narusza innych praw, zobowi za ani

Ż

ń

ł

ą

ń

obowi zków Pa stw i osób wynikaj cych z prawa mi dzynarodowego, w tym mi dzynarodowego

ą

ń

ą

ę

ę

prawa humanitarnego oraz prawa mi dzynarodowego dotycz cego praw cz owieka,

ę

ą

ł

8

background image

a w szczególno ci, tam gdzie ma to zastosowanie, Konwencji z 1951 roku1 oraz Protoko u z 1967

ś

ł

roku2 dotycz cych statusu uchod ców oraz zawartej w nich zasady nie wydalania.

ą

ź

2.

Dzia ania okre lone w niniejszym Protokole b d interpretowane oraz stosowane w sposób

ł

ś

ę ą

nie powoduj cy dyskryminacji osób z tytu u ich bycia ofiarami handlu lud mi. Interpretacja

ą

ł

ź

i podejmowanie takich dzia a powinno by zgodne z uznanymi na arenie mi dzynarodowej

ł ń

ć

ę

zasadami równego traktowania.

Artyku 15

ł

Rozstrzyganie sporów

1.

Pa stwa Strony b d d y y do rozstrzygania sporów dotycz cych interpretacji lub

ń

ę ą

ąż ł

ą

stosowania niniejszego Protoko u w drodze negocjacji.

ł

2.

Wszelkie spory dotycz ce interpretacji lub stosowania niniejszego Protoko u wynik e

ą

ł

ł

pomi dzy dwoma lub wi cej Pa stwami Stronami, których nie mo na rozstrzygn w drodze

ę

ę

ń

ż

ąć

negocjacji w uzasadnionym okresie czasu, zostanie, na wniosek jednego z tych Pa stw Stron,

ń

przekazany do arbitra u. Je li w okresie 6 miesi cy od daty wniosku o arbitra Pa stwa Strony nie

ż

ś

ę

ż

ń

b d w

ę ą

stanie uzgodni zasad przeprowadzenia arbitra u, wówczas ka de z tych Pa stw Stron mo e

ć

ż

ż

ń

ż

przedstawi spór do Mi dzynarodowego Trybuna u Sprawiedliwo ci poprzez z o enie wniosku

ć

ę

ł

ś

ł ż

zgodnie ze statutem Trybuna u.

ł

3.

Ka de Pa stwo Strona, w chwili podpisywania, ratyfikacji, przyjmowania lub zatwierdzania

ż

ń

niniejszego Protoko u, lub w chwili przyst powania do niego mo e o wiadczy , i nie uznaje si

ł

ę

ż

ś

ć ż

ę

zwi zane postanowieniami ust pu 2 niniejszego artyku u. Pozosta e Pa stwa Strony nie b d

ą

ę

ł

ł

ń

ę ą

wówczas zwi zane ust pem 2 niniejszego artyku u w stosunku do tych Pa stw Stron, które

ą

ę

ł

ń

dokona y

ł

takiego zastrze enia.

ż

4.

Ka de Pa stwo Strona, które dokona o zastrze enia zgodnie z ust pem 3 niniejszego

ż

ń

ł

ż

ę

artyku u mo e w dowolnym momencie wycofa takie zastrze enie poprzez zawiadomienie

ł

ż

ć

ż

skierowane do Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych.

Artyku 16

ł

Podpisanie, ratyfikacja, przyj cie, zatwierdzenie i przyst pienie do Protoko u

ę

ą

ł

1.

Niniejszy Protokó jest otwarty do podpisu przez wszystkie Pa stwa w terminie od 12 do 15

ł

ń

grudnia 2000 roku w Palermo (W ochy), a nast pnie w siedzibie g ównej Narodów Zjednoczonych

ł

ę

ł

w Nowym Jorku, do dnia 12 grudnia 2002 roku.

9

background image

2.

Niniejszy Protokó jest ponadto otwarty do podpisu przez regionalne organizacje integracji

ł

gospodarczej, pod warunkiem, e przynajmniej jedno Pa stwo cz onkowskie takiej organizacji

ż

ń

ł

podpisa o niniejszy Protokó zgodnie z ust pem 1 niniejszego artyku u.

ł

ł

ę

ł

3.

Niniejszy Protokó podlega ratyfikacji, przyj ciu lub zatwierdzeniu. Dokumenty

ł

ę

ratyfikacyjne, dokumenty przyj cia lub zatwierdzenia b d sk adane na r ce Sekretarza Generalnego

ę

ę ą

ł

ę

Organizacji Narodów Zjednoczonych. Regionalna organizacja integracji gospodarczej mo e z o y

ż

ł ż ć

swój dokument ratyfikacyjny, dokument przyj cia lub zatwierdzenia, je li uczyni o to co najmniej

ę

ś

ł

jedno z jej Pa stw cz onkowskich. W takim dokumencie ratyfikacyjnym, dokumencie przyj cia lub

ń

ł

ę

zatwierdzenia organizacja ta okre la zakres swoich kompetencji w stosunku do kwestii regulowanych

ś

niniejszym Protoko em. Organizacja ta b dzie równie informowa a depozytariusza o wszelkich

ł

ę

ż

ł

odno nych zmianach zakresu swoich kompetencji.

ś

4.

Do niniejszego Protoko u mo e przyst pi ka de Pa stwo lub ka da regionalna organizacja

ł

ż

ą ć

ż

ń

ż

integracji gospodarczej, której co najmniej jedno Pa stwo cz onkowskie jest Stron niniejszego

ń

ł

ą

Protoko u. Dokumenty przyst pienia sk adane s na r ce Sekretarza Generalnego Organizacji

ł

ą

ł

ą

ę

Narodów Zjednoczonych. W chwili przyst pienia, regionalna organizacja integracji gospodarczej

ą

okre la zakres swoich kompetencji w odniesieniu do kwestii regulowanych niniejszym Protoko em.

ś

ł

Organizacja ta informuje równie depozytariusza o wszelkich odno nych zmianach zakresu swoich

ż

ś

kompetencji.

Artyku 17

ł

Wej cie w ycie

ś

ż

1.

Niniejszy Protokó wchodzi w ycie dziewi dziesi tego dnia od daty z o enia

ł

ż

ęć

ą

ł ż

czterdziestego dokumentu ratyfikacyjnego, dokumentu przyj cia, zatwierdzenia lub przyst pienia,

ę

ą

przy zastrze eniu, e Protokó nie mo e wej w ycie przed wej ciem w ycie Konwencji.

ż

ż

ł

ż

ść

ż

ś

ż

Dla potrzeb niniejszego ust pu, dokumenty z o one przez regionalne organizacje integracji

ę

ł ż

gospodarczej nie b d liczone jako dokumenty dodatkowe ponad te, które zosta y z o one przez

ę ą

ł

ł ż

Pa stwa Strony b d ce cz onkami tej organizacji.

ń

ę ą

ł

2.

Dla wszystkich Pa stw i regionalnych organizacji integracji gospodarczej ratyfikuj cych,

ń

ą

przyjmuj cych, zatwierdzaj cych niniejszy Protokó lub przyst puj cych do niego po z o eniu

ą

ą

ł

ę

ą

ł ż

czterdziestego dokumentu stwierdzaj cego tak czynno , niniejszy Protokó wchodzi w ycie

ą

ą

ść

ł

ż

trzydziestego dnia od daty z o enia przez dane Pa stwo lub organizacj odpowiedniego dokumentu,

ł ż

ń

ę

lub w dniu wej cia w ycie niniejszego Protoko u zgodnie z ust pem 1 niniejszego artyku u,

ś

ż

ł

ę

ł

w zale no ci od tego która data nast puje pó niej.

ż

ś

ę

ź

10

background image

Artyku 18

ł

Poprawki

1.

Po up ywie 5 lat od wej cia w ycie niniejszego Protoko u, Pa stwo Strona niniejszego

ł

ś

ż

ł

ń

Protoko u mo e zaproponowa poprawk do niego i przed o y j Sekretarzowi Generalnemu

ł

ż

ć

ę

ł ż ć ą

Organizacji Narodów Zjednoczonych, który nast pnie przeka e projekt poprawki Pa stwom Stronom

ę

ż

ń

oraz Konferencji Stron Konwencji w celu rozwa enia propozycji i podj cia decyzji. Pa stwa Strony

ż

ę

ń

niniejszego Protoko u zgromadzone na Konferencji Stron podejm usilne starania w celu osi gni cia

ł

ą

ą

ę

konsensusu w sprawie ka dej poprawki. W sytuacji, gdy wszelkie mo liwo ci osi gni cia konsensusu

ż

ż

ś

ą

ę

zosta y wyczerpane, a porozumienie nie zosta o osi gni te, jako ostatnia mo liwo dla przyj cia

ł

ł

ą

ę

ż

ść

ę

poprawki wymagana b dzie wi kszo

dwóch trzecich g osów Pa stw Stron niniejszego

ę

ę

ść

ł

ń

Protoko u

ł

obecnych i oddaj cych g osy na posiedzeniu Konferencji Stron.

ą

ł

2.

Regionalnym organizacjom integracji gospodarczej, w kwestiach le cych w zakresie ich

żą

kompetencji, przy g osowaniu w ramach niniejszego artyku u przys ugiwa b dzie liczba g osów

ł

ł

ł

ć ę

ł

równa liczbie Pa stw cz onkowskich tych organizacji b d cych Stronami niniejszego Protoko u.

ń

ł

ę ą

ł

Organizacje te nie mog korzysta ze swojego prawa do g osowania je eli ich Pa stwa cz onkowskie

ą

ć

ł

ż

ń

ł

korzystaj ze swego prawa do g osowania, i vice versa.

ą

ł

3.

Poprawka przyj ta zgodnie z ust pem 1 niniejszego artyku u podlega ratyfikacji, przyj ciu

ę

ę

ł

ę

lub zatwierdzeniu przez Pa stwa Strony.

ń

4.

Poprawka przyj ta zgodnie z ust pem 1 niniejszego artyku u wchodzi w ycie w odniesieniu

ę

ę

ł

ż

do Pa stwa Strony po up ywie dziewi dziesi ciu dni od daty z o enia na r ce Sekretarza

ń

ł

ęć

ę

ł ż

ę

Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych dokumentu ratyfikacyjnego, dokumentu przyj cia

ę

lub zatwierdzenia tej poprawki.

5.

Z chwil wej cia w ycie poprawki, staje si ona wi

ca dla tych Pa stw Stron,

ą

ś

ż

ę

ążą

ń

które wyrazi y zgod na jej podleganie. Pozosta e Pa stwa Strony b d nadal zwi zane

ł

ę

ł

ń

ę ą

ą

postanowieniami niniejszego Protoko u oraz wszelkimi wcze niejszymi poprawkami, które zosta y

ł

ś

ł

przez nie ratyfikowane, przyj te lub zatwierdzone.

ę

Artyku 19

ł

Wypowiedzenie

1.

Pa stwo Strona mo e wypowiedzie niniejszy Protokó poprzez wystosowanie pisemnego

ń

ż

ć

ł

zawiadomienia do Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych. Wypowiedzenie

wchodzi w ycie po up ywie jednego roku od daty otrzymania zawiadomienia przez Sekretarza

ż

ł

Generalnego.

11

background image

2.

Regionalna organizacja integracji gospodarczej przestaje by Stron niniejszego Protoko u

ć

ą

ł

z chwil jego wypowiedzenia przez wszystkie Pa stwa cz onkowskie tej organizacji.

ą

ń

ł

Artyku 20

ł

Depozytariusz i j zyki

ę

1.

Sekretarz Generalny Narodów Zjednoczonych jest wyznaczonym depozytariuszem

niniejszego Protoko u.

ł

2.

Orygina niniejszego Protoko u, którego teksty w j zykach arabskim, chi skim, angielskim,

ł

ł

ę

ń

francuskim, rosyjskim i hiszpa skim s w jednakowym stopniu autentyczne - zostanie z o ony

ń

ą

ł ż

u Sekretarza Generalnego Narodów Zjednoczonych.

W dowód, czego ni ej podpisani pe nomocnicy, nale ycie upe nomocnieni upowa nienie przez ich

ż

ł

ż

ł

ż

Rz dy, podpisali niniejszy Protokó .

ą

ł

12


Document Outline


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
3 Protokol do Konwencji NZ z 15 XI 2000 r o zwalczaniu handlu ludźmi
3 Protokol do Konwencji NZ z 15 XI 2000 r o zwalczaniu handlu ludźmi
Konwencja w sprawie zwalczania handlu ludźmi i eksploatacji prostytucji
6 Decyzja Ramowa RUE z 19 VII 2002 r w spr zwalczania handlu ludźmi
Konwencja w sprawie zwalczania handlu ludźmi i eksploatacji prostytucji
5 Koncepcja zwalczania handlu ludźmi w aspekcie zmuszania ofiar do żebractwa
1 Konwencja NZ z 2 XII 1949 r w spr zwalczania handlu ludźmi
Zwalczanie handlu ludźmi, Analiza
ARTYKUŁ ¦rodki zapobiegania i zwalczania demoralizacji oraz
D19200314 Rozporządzenie Ministrów Skarbu oraz Przemysłu i Handlu o taryfie celnej
1 Algorytm postepowania funkcjonariuszy w przypadku ujawnienia handlu ludźmi
Bezpieczeństwo protokołów TCP IP oraz IPSec
Opublikowany został raport UNICEF dotyczący handlu ludźmi w Południowo Wschodniej Europie (2)x
D19230517 Rozporządzenie Ministrów Skarbu oraz Przemysłu i Handlu z dnia 28 czerwca 1923 r o ulgach

więcej podobnych podstron