Przyjaźń i miłość
friendship
= przyjaźń
The friendship between these two men was an old one.
I don't want you to screw up your friendships, Tom.
friend
= przyjaciel
I'll always be your friend.
He doesn't like most of my friends.
None of her friends have seen her.
best friend
= najlepszy przyjaciel
She's my best friend.
He'd been one of my father's best friends.
We're not exactly best friends, you know?
close friend
= bliski przyjaciel
They became close friends.
I don't have lots of really close friends.
(BrE)
(informal)
mate
= kumpel, kolega (synonim: pal, buddy)
Thanks, mate.
Come on then, mate, what do you say?
I tell you, mates, nobody gives a damn about us.
(informal)
pal
= kumpel, kolega (synonim: mate, buddy)
"I told you, pal, it's private property," the man replied.
Nothing much I can do for now, pal.
Where's your pal?
(informal)
buddy
= kumpel, kolega (synonim: mate, pal)
I talked to my buddy at the airport.
There's no good way out of this, buddy.
Don't know if you've met my buddy yet.
acquaintance
= znajomy
He has few close friends, but numerous acquaintances.
How do you like our new acquaintance, Larry?
She's not really a friend; she's just an acquaintance.
colleague,
(BrE)
workmate
= kolega z pracy
Neither my colleagues nor I know what those papers were.
I know how you feel about some of my colleagues.
He glanced at his colleagues for confirmation.
companion
= towarzysz, osoba towarzysząca
If only I had had a companion it would have been different.
love
= miłość
He's in love with her.
You have been my only love.
love
= kochać
You know I love you, don't you?
I love her so much!
true love
= prawdziwa miłość
That's true love, Jane!
Of course true love would be beyond your ability to imagine.
the love of sb's life
= miłość czyjegoś życia
Jack was the love of her life.
relationship
= związek
She had doubts about their relationship.
Did you and she have a sexual relationship?
She was obsessed with that kind of relationship.
couple
= para (dwoje ludzi)
What a beautiful couple.
They looked like a couple.
Kate was speaking with the young couple.
boyfriend
= chłopak (z którym jest się w związku)
He's my boyfriend.
Have you got a boyfriend?
She broke up with her boyfriend, did you know?
girlfriend
= dziewczyna (z którą jest się w związku)
So how's your girlfriend?
She's not my girlfriend.
He must have been blind to pick a girlfriend like her!
ex-boyfriend
= były chłopak
She stared emptily at the photos of her ex-boyfriend.
She went to the party accompanied by her ex-boyfriend.
ex-girlfriend
= była dziewczyna
He spread nasty rumours about his ex-girlfriend after she dumped him.
He invited his ex-girlfriend to his wedding, but she declined of course.
There was an awkward silence when Tom was introduced to an ex-girlfriend at a party.
partner
= partner
She gazed at her partner.
He was obviously losing faith in his partner.
Do you really think Jenny and Sean are partners?
date
= randka
I don't imagine that you get many dates, do you?
go out with sb,
(AmE)
date sb
= spotykać się z kimś, chodzić z kimś na randki
They've been going out together since high school.
ask sb out for a date
= zaprosić kogoś na randkę
He asked her out for a date.
flirt
= flirtować
Was she flirting with him?
He gave her a flirting smile.
Stop flirting, or whatever the hell it is you're doing.
flirtation
= flirt, flirtowanie
He ignored her flirtation.
It was only a summer flirtation.
compliment
= komplement
Thank you for the compliment.
love letter
= list miłosny
It was a sort of love letter, really.
like sb
= lubić kogoś (synonim: be fond of sb)
I'm sure you'll like my sister.
I don't like him.
be fond of sb
= lubić kogoś (synonim: like sb)
You're very fond of her, aren't you?
I had certainly never been fond of him.
respect sb for sth
= szanować kogoś za coś
I really respect you for your work.
dislike sb
= nie lubić kogoś, mieć do kogoś niechęć
Did I say that I disliked you?
She disliked him immediately.
despise sb
= pogardzać kimś
They despise each other.
Did he want everyone to despise him?
spend time with sb
= spędzać z kimś czas
I like spending time with you.
I was coming home to spend time with you.
keep sb company
= dotrzymywać komuś towarzystwa
Mind if I keep you company?
I'll keep you company as we go.
accompany sb
= towarzyszyć komuś
They do not know that you are accompanying me.
miss sb
= tęsknić za kimś
I've missed you so much!
affection
= uczucie (miłości lub przyjaźni do kogoś)
Don't you feel any affection towards him?
He looked at her with affection.
I felt a growing affection for him.
fall in love with sb
= zakochać się w kimś
The guy with whom she fell in love left her after a few weeks.
be in love with sb
= być w kimś zakochanym
You're still in love with Judy.
Was she in love with him?
Are you still in love with your boss's wife?
love at first sight
= miłość od pierwszego wejrzenia
Do you believe in love at first sight?
be crazy about sb
= szaleć za kimś
I'm crazy about you.
He thinks it's a lot better to be crazy about two women than none at all.
adore sb
= uwielbiać kogoś
She absolutely adores her children.
You know that I adore you, don't you?
(formal)
infatuation
= zadurzenie, zauroczenie (synonim: crush)
Maybe it was never more than infatuation.
Love is a silly infatuation, depend upon it.
(informal)
crush
= zadurzenie (synonim: infatuation)
I bet she's got a crush on him.
have a crush on sb
= być zadurzonym w kimś
I had such a crush on him in high school.
You've still got a crush on him, haven't you?
Copyright (C) 2007 by EnglishTutor.pl and its licensors. All rights reserved.
Efektywna nauka angielskiego online: