OTWARTY SŁOWNIK JAPOŃSKO-POLSKI V.03.2010
(c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone.
Słownik zawiera 6390 słów.
Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na
tych samych warunkach 3.0 Polska. Aby zobaczyć kopię niniejszej licencji przejdź
na stronę http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/ lub napisz do
Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105,
USA.
Licencja
UTWÓR (ZDEFINIOWANY PONIŻEJ) PODLEGA NINIEJSZEJ LICENCJI PUBLICZNEJ CREATIVE
COMMONS ("CCPL" LUB "LICENCJA"). UTWÓR PODLEGA OCHRONIE PRAWA AUTORSKIEGO LUB
INNYCH STOSOWNYCH PRZEPISÓW PRAWA. KORZYSTANIE Z UTWORU W SPOSÓB INNY NIŻ
DOZWOLONY NA PODSTAWIE NINIEJSZEJ LICENCJI LUB PRZEPISÓW PRAWA JEST ZABRONIONE.
WYKONANIE JAKIEGOKOLWIEK UPRAWNIENIA DO UTWORU OKREŚLONEGO W NINIEJSZEJ LICENCJI
OZNACZA PRZYJĘCIE I ZGODĘ NA ZWIĄZANIE POSTANOWIENIAMI NINIEJSZEJ LICENCJI.
1. Definicje
a."Utwór zależny" oznacza opracowanie Utworu lub Utworu i innych istniejących
wcześniej utworów lub przedmiotów praw pokrewnych, z wyłączeniem materiałów
stanowiących Zbiór. Dla uniknięcia wątpliwości, jeżeli Utwór jest utworem
muzycznym, artystycznym wykonaniem lub fonogramem, synchronizacja Utworu w
czasie z obrazem ruchomym ("synchronizacja") stanowi Utwór Zależny w rozumieniu
niniejszej Licencji.
b."Zbiór" oznacza zbiór, antologię, wybór lub bazę danych spełniającą cechy
utworu, nawet jeżeli zawierają nie chronione materiały, o ile przyjęty w nich
dobór, układ lub zestawienie ma twórczy charakter. Utwór stanowiący Zbiór nie
będzie uznawany za Utwór Zależny (zdefiniowany powyżej) w rozumieniu niniejszej
Licencji.
c."Licencja Kompatybilna" oznacza wzór licencji spośród wzorów wskazanych pod
http://creativecommons.org/compatiblelicenses, które zostały uznane przez
Creative Commons za stanowiące co do zasady równoważnik niniejszej Licencji, ze
względu między innymi na to, że licencje takie co najmniej: (i) zawierają
postanowienia mające taki sam cel, znaczenie oraz skutek jak Atrybuty Licencji
niniejszej Licencji; oraz (ii) wyraźnie zezwalają na to, aby utwory zależne
udostępnione na podstawie tych licencji były licencjonowane na niniejszej
Licencji lub na licencji Creative Commons opracowanej dla innego systemu
prawnego o tych samych Atrybutach Licencji, co niniejsza Licencja, lub na
licencji Creative Commons w wersji "Unported" o tych samych Atrybutach Licencji,
co niniejsza Licencja.
d."Rozpowszechnianie" oznacza wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem
oryginału albo egzemplarzy Utworu lub Utworu Zależnego.
e."Atrybuty Licencji" oznacza następujące opisowe określenia licencji wybrane
przez Licencjodawcę i wskazane w tytule niniejszej Licencji: Uznanie autorstwa,
Na tych samych warunkach.
f."Licencjodawca"oznacza osobę fizyczną, osoby fizyczne, jednostkę organizacyjną
lub jednostki organizacyjne oferujące Utwór na zasadach określonych w niniejszej
Licencji.
g."Twórca" oznacza (z zastrzeżeniem Par. 8(g)), w odniesieniu do utworów twórcę
lub podmiot, na rzecz którego prawa autorskie przysługują w sposób pierwotny,
lub w przypadku niemożności ustalenia tych podmiotów, wydawcę lub producenta, a
dodatkowo:
i.w przypadku artystycznych wykonań - aktorów, recytatorów, dyrygentów,
instrumentalistów, wokalistów, tancerzy i mimów oraz inne osoby w sposób twórczy
przyczyniające się do powstania wykonania;
ii.w przypadku fonogramu lub wideogramu - producenta fonogramu lub wideogramu;
iii.w przypadku nadań programów - organizację radiową lub telewizyjną;
iv.w przypadku pierwszych wydań - wydawcę, który jako pierwszy w sposób zgodny z
prawem opublikował lub w inny sposób rozpowszechnił utwór, którego czas ochrony
już wygasł, a jego egzemplarze nie były jeszcze publicznie udostępniane;
v.w przypadku wydań naukowych i krytycznych - tego, kto po upływie czasu ochrony
prawa autorskiego do utworu przygotował jego wydanie krytyczne lub naukowe, nie
będące utworem;
vi.w przypadku baz danych niespełniających cech utworu - producenta bazy danych.
h."Utwór" oznacza przedmiot praw autorskich lub praw pokrewnych lub bazę danych
niespełniającą cech utworu udostępniane na podstawie niniejszej Licencji, z
zastrzeżeniem Par. 8(g).
i."Licencjobiorca" oznacza osobę fizyczną lub jednostkę organizacyjną
korzystającą z uprawnień określonych niniejszą Licencją, która nie naruszyła
uprzednio warunków niniejszej Licencji w odniesieniu do Utworu, lub która mimo
uprzedniego naruszenia uzyskała wyraźną zgodę Licencjodawcy na wykonywanie
uprawnień przyznanych Licencją.
j."Publiczne Wykonanie" oznacza publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie,
odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie
Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie
przez siebie wybranym.
k."Zwielokrotnianie" oznacza wytwarzanie jakąkolwiek techniką egzemplarzy
Utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz
techniką cyfrową.
2. Dozwolony użytek. Żadne postanowienie niniejszej Licencji nie zmierza do
ograniczenia, wyłączenia lub zawężenia sposobów korzystania nieobjętych prawem
autorskim lub uprawnień wynikających z ograniczeń lub wyjątków od ochrony prawa
autorskiego wynikających z przepisów prawa autorskiego lub innych znajdujących
zastosowanie przepisów.
3. Udzielenie licencji. Zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji,
Licencjodawca udziela niniejszym Licencjobiorcy nieodpłatnej i niewyłącznej
licencji na korzystanie z Utworu na terytorium całego świata, na czas
nieoznaczony (do momentu wygaśnięcia praw autorskich), na następujących polach
eksploatacji:
a.Zwielokrotnianie Utworu, włączanie Utworu do jednego lub więcej Zbiorów,
Zwielokrotnianie Utworu włączonego do Zbiorów;
b.Sporządzanie i Zwielokrotnianie Utworów Zależnych pod warunkiem, że wszelkie
takie Utwory Zależne, w tym wszelkie tłumaczenia na jakimkolwiek nośniku zostały
w rozsądnym zakresie wyraźnie oznaczone, wyróżnione lub w inny sposób zostało na
nich wskazane, że w oryginalnym Utworze dokonano zmian. Na przykład na
tłumaczeniu można umieścić adnotację: „Oryginał utworu został przetłumaczony z
angielskiego na hiszpański”, lub można wskazać, że tłumaczenie „Zawiera zmiany w
stosunku do oryginału”;
c.Rozpowszechnianie oraz Publiczne Wykonanie Utworu w tym Utworu włączonego do
Zbiorów;
d.Rozpowszechnianie oraz Publiczne Wykonanie Utworów Zależnych; oraz
e.Pobieranie danych z Utworu oraz ich wtórne wykorzystanie.
f.Dla uniknięcia wątpliwości:
I.Niezbywalne prawo wynagrodzenia i przymusowe pośrednictwo. Jeżeli według prawa
właściwego:
Licencjodawcy przysługuje niezbywalne prawo do wynagrodzenia, lub
korzystanie z Utworu w określony sposób jest możliwe jedynie za pośrednictwem
osoby trzeciej, a Licencjodawca nie może skutecznie wyłączyć takiego
przymusowego pośrednictwa niniejszą Licencją,
to Licencjodawca zastrzega sobie wyłączne prawo do takiego wynagrodzenia oraz
zastrzega takie przymusowe pośrednictwo bez ograniczeń;
II.Zbywalne prawo wynagrodzenia z tytułu licencji ustawowych oraz przymusowe
pośrednictwo. Jeżeli według prawa właściwego:
Licencjodawca nie może się sprzeciwić wykorzystaniu Utworu na określone sposoby,
a przysługuje mu za to zbywalne prawo do wynagrodzenia,
korzystanie z Utworu w określony sposób jest możliwe jedynie za pośrednictwem
osoby trzeciej, lecz Licencjodawca może wyłączyć takie przymusowe pośrednictwo,
lub
domniemywa się, że osoba trzecia może występować na rzecz Licencjodawcy,
to Licencjodawca zrzeka się takiego wynagrodzenia, przymusowego pośrednictwa
oraz wyłącza takie domniemanie (odpowiednio); oraz
III.Wynagrodzenia umowne oraz członkostwo w organizacji zbiorowego zarządzania.
Licencjodawca zrzeka się wynagrodzenia pobieranego osobiście, bądź za
pośrednictwem organizacji zbiorowego zarządzania.
Powyższe uprawnienia Licencjobiorca może wykonywać na wszystkich rodzajach
nośników, we wszystkich rodzajach środków przekazu, oraz we wszystkich aktualnie
znanych formatach. Powyższe uprawnienia obejmują także uprawnienie do
dokonywania modyfikacji Utworu koniecznych z technicznego punktu widzenia w celu
wykonania uprawnień w różnych środkach przekazu, nośnikach lub formatach.
Wszystkie prawa wyraźnie nie udzielone przez Licencjodawcę uważa się za
zastrzeżone, włączając w to w szczególności uprawnienia określone w niniejszym
Paragrafie 3(f) oraz Paragrafie 4(e).
W zakresie, w jakim prawo właściwe wdrażające Dyrektywę Parlamentu Europejskiego
i Rady Nr 96/9 z 11.3.1996 r. o prawnej ochronie baz danych przyznaje
Licencjodawcy prawa wyłączne do Utworu (lub do jego części) stanowiącego bazę
danych niespełniającą cech utworu, Licencjodawca zrzeka się tego prawa. W
przypadku, gdy takie zrzeczenie się jest nieskuteczne w świetle prawa
właściwego, Licencjodawca zobowiązuje się do niewykonywania tego prawa.
4. Ograniczenia. Uprawnienia przyznane w Paragrafie 3 podlegają następującym
ograniczeniom:
a.Licencjobiorca może Rozpowszechniać lub Publicznie Wykonywać Utwór jedynie
zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji oraz pod warunkiem dołączenia
kopii niniejszej Licencji lub wskazania wskazania jednolitego identyfikatora
zasobu (URI), pod którym znajduje się tekst niniejszej Licencji do każdego
egzemplarza Utworu Rozpowszechnianego lub Publicznie Wykonywanego.
Licencjobiorca nie może oferować ani narzucać żadnych warunków w związku z
Utworem, które ograniczają postanowienia niniejszej Licencji lub możliwość
korzystającego z Utworu wykonywania uprawnień udzielonych temu korzystającemu
zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji.
Licencjobiorca nie może udzielać sublicencji.
Licencjobiorca nie może zmieniać lub usuwać oznaczeń Utworu odnoszących się do
niniejszej Licencji oraz zawartej w niej klauzuli uchylenia się od
odpowiedzialności na żadnym egzemplarzu Utworu Rozpowszechnianym lub Publicznie
Wykonywanym.
Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór, Licencjobiorca nie ma prawa
stosować żadnych skutecznych zabezpieczeń technicznych w stosunku do Utworu,
ograniczających możliwość wykonywania praw wynikających z Licencji przez
korzystającego z Utworu, który uzyskał Utwór od Licencjobiorcy.
Niniejszy Paragraf 4(a) stosuje się również do Utworu włączonego do Zbioru,
jednak Licencjobiorca nie jest zobowiązany objąć Zbioru postanowieniami
niniejszej Licencji.
W przypadku stworzenia przez Licencjobiorcę Zbioru, na wezwanie któregokolwiek z
Licencjodawców Licencjobiorca jest zobowiązany w rozsądnym zakresie usunąć ze
Zbioru wszelkie oznaczenia wymagane na podstawie Paragrafu 4(c), wedle wezwania.
W przypadku stworzenia przez Licencjobiorcę Utworu Zależnego, na wezwanie
któregokolwiek z Licencjodawców Licencjobiorca jest zobowiązany w rozsądnym
zakresie usunąć z Utworu Zależnego wszelkie oznaczenia wymagane na podstawie
Paragrafu 4(c), wedle wezwania.
b.Licencjobiorca może Rozpowszechniać lub Publicznie Wykonać Utwór Zależny
jedynie udzielając do niego licencji takiej samej jak:
i.niniejsza Licencja;
ii.jakakolwiek późniejsza wersja niniejszej Licencji o tych samych Atrybutach
Licencji co niniejsza Licencja;
iii.licencja Creative Commons opracowana dla innego systemu prawnego o tych
samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja (np. Uznanie autorstwa-Na tych
samych warunkach 3.0 US) lub licencja Creative Commons w wersji "Unported" o
tych samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja; lub
iv.Licencja Kompatybilna.
W przypadku udzielenia do Utworu Zależnego Licencji Kompatybilnej,
Licencjobiorca jest zobowiązany stosować się do postanowień takiej Licencji
Kompatybilnej. W przypadku udzielenia do Utworu Zależnego jednej z licencji
wymienionych w pkt. i-iii powyżej ("Licencja Właściwa"), Licencjobiorca jest
zobowiązany stosować się do postanowień Licencji Właściwej i do następujących
postanowień:
V.Licencjobiorca jest zobowiązany dołączyć egzemplarz lub URI Licencji Właściwej
do każdego egzemplarza Utworu Zależnego który Rozpowszechnia lub Publicznie
Wykonuje;
VI.Licencjobiorca nie może oferować lub ustalać jednostronnie warunków
korzystania z Utworu Zależnego, które ograniczają postanowienia Licencji
Właściwej lub możliwość korzystającego z Utworu Zależnego wykonywania uprawnień
udzielonych temu korzystającemu na podstawie Licencji Właściwej;
VII.Licencjobiorca jest zobowiązany zachować w stanie nienaruszonym wszelkie
odwołania do Licencji Właściwej oraz do klauzul ograniczenia odpowiedzialności
dołączone do każdego egzemplarza Utworu włączonego do Utworu Zależnego, który
Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje;
VIII.Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór Zależny, Licencjobiorca
nie ma prawa stosować żadnych skutecznych zabezpieczeń technicznych w stosunku
do Utworu Zależnego, które ograniczają możliwość korzystającego z Utworu
Zależnego uzyskującego Utwór Zależny od Licencjobiorcy wykonywania uprawnień
udzielonych temu korzystającemu na podstawie Licencji Właściwej.
Niniejszy Paragraf 4(b) stosuje się również do Utworu Zależnego włączonego do
Zbioru, jednak poza samym Utworem Zależnym, Licencjobiorca nie jest zobowiązany
objąć Zbioru postanowieniami Licencji Właściwej.
c.Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór lub jakikolwiek Utwór Zależny
lub Zbiór, Licencjobiorca jest zobowiązany, o ile nie otrzymał wezwania zgodnie
z Paragrafem 4(a), zachować w stanie nienaruszonym wszelkie oznaczenia związane
z prawno-autorską ochroną Utworu oraz zapewnić, stosownie do możliwości
używanego nośnika lub środka przekazu oznaczenie:
I.imienia i nazwiska (lub pseudonimu, odpowiednio) Twórcy, jeżeli zostały one
dołączone do Utworu, oraz (lub) nazwę innych podmiotów jeżeli Twórca oraz (lub)
Licencjodawca wskażą w oznaczeniach związanych z prawno-autorską ochroną Utworu,
regulaminach lub w inny rozsądny sposób takie inne podmioty (np. sponsora,
wydawcę, czasopismo) celem ich wymienienia ("Osoby Wskazane");
II.tytułu Utworu, jeżeli został dołączony do Utworu;
III.w rozsądnym zakresie URI, o ile istnieje, który Licencjodawca wskazał jako
związany z Utworem, chyba że taki URI nie odnosi się do oznaczenia związanego z
prawno-autorską ochroną Utworu lub do informacji o zasadach licencjonowania
Utworu; oraz
IV.z zachowaniem postanowień Paragrafu 3(b), w przypadku Utworu Zależnego,
oznaczenie wskazujące na wykorzystanie Utworu w Utworze Zależnym (np.
"francuskie tłumaczenie Utworu Twórcy," lub "scenariusz na podstawie Utworu
Twórcy").
Oznaczenia wymagane na podstawie niniejszego Paragrafu 4(c) mogą być wprowadzone
w jakikolwiek rozsądny sposób, przy czym w przypadku Utworu Zależnego lub Zbioru
przynajmniej w tych wszystkich miejscach, gdzie uwidocznione są oznaczenia
odnoszące się do twórców pozostałych części lub wkładów w sposób przynajmniej
tak samo widoczny jak te inne oznaczenia, o ile dokonano uwidocznienia oznaczeń
wszystkich twórców pozostałych części lub wkładów.
Dla uniknięcia wątpliwości, Licencjobiorca może wykorzystywać oznaczenia
wymagane w niniejszym Paragrafie wyłącznie dla celów wskazania właściwych
podmiotów w sposób określony powyżej, a wykonując uprawnienia z niniejszej
Licencji, Licencjobiorca nie może w sposób dorozumiany ani wyraźny stwierdzać
lub sugerować istnienia powiązania, poparcia lub aprobaty ze strony Twórcy,
Licencjodawcy oraz (lub) Osób Wskazanych dla Licencjobiorcy lub sposobu
korzystania z Utworu przez Licencjobiorcę, o ile co innego nie wynika z
odrębnego zezwolenia Twórcy, Licencjodawcy oraz (lub) Osób Wskazanych wyrażonego
na piśmie pod rygorem nieważności.
d.Dla uniknięcia wątpliwości, ograniczenia, o których mowa w Paragrafach 4(a) do
4(c), nie mają zastosowania do takich Utworów lub ich części, które spełniają
definicję Utworu w rozumieniu niniejszej Licencji wyłącznie dlatego, że stanowią
bazę danych niespełniającą cech utworu.
e.Niniejsza licencja nie narusza praw osobistych Twórcy ani Licencjodawcy w
zakresie, w jakim prawa te są chronione przez prawo właściwe, a niniejsza
Licencja lub odrębne porozumienie zawarte na piśmie pod rygorem nieważności nie
stanowi skutecznie inaczej.
5. Oświadczenia, Zapewnienia oraz Wyłączenie odpowiedzialności
JEŻELI STRONY NIE POSTANOWIĄ INACZEJ W ODRĘBNYM POROZUMIENIU SPORZĄDZONYM NA
PIŚMIE POD RYGOREM NIEWAŻNOŚCI, LICENCJODAWCA UDOSTĘPNIA UTWÓR W TAKIEJ FORMIE W
JAKIEJ ZAPOZNAŁ SIĘ Z NIM LICENCJOBIORCA I W NAJDALEJ IDĄCYM STOPNIU NA JAKI
POZWALA PRAWO WŁAŚCIWE NIE SKŁADA ŻADNYCH ZAPEWNIEŃ ORAZ NIE UDZIELA ŻADNYCH
GWARANCJI A TAKŻE WYŁĄCZA RĘKOJMIĘ, CZY TO WYRAŹNĄ, DOROZUMIANĄ CZY INNĄ, W
SZCZEGÓLNOŚCI DOTYCZĄCYCH TYTUŁU, MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z UTWORU ZGODNIE Z JEGO
PRZEZNACZENIEM, PRZEZNACZENIA UTWORU DO KONKRETNEGO CELU, CO DO TEGO, ŻE NIE
NARUSZA ON PRAW INNYCH OSÓB, BRAKU JAWNYCH LUB UKRYTYCH WAD, DOKŁADNOŚCI,
WYSTĘPOWANIA LUB NIEWYSTĘPOWANIA WAD WIDOCZNYCH JAK I UKRYTYCH. PRAWO WŁAŚCIWE
MOŻE NIE ZEZWALAĆ NA NIEKTÓRE SPOŚRÓD POWYŻSZYCH WYŁĄCZEŃ, WIĘC MOGĄ ONE NIE
MIEĆ ZASTOSOWANIA.
6. Ograniczenie odpowiedzialności
O ILE PRAWO WŁAŚCIWE NIE STANOWI INACZEJ, W ŻADNYM WYPADKU LICENCJODAWCA NIE
ODPOWIADA WOBEC LICENCJOBIORCY NA ŻADNEJ PODSTAWIE PRAWNEJ ZA ŻADNE SZCZEGÓLNE,
PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE SZKODY WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ LICENCJI LUB
WYKORZYSTANIA UTWORU, NAWET JEŻELI LICENCJODAWCA ZOSTAŁ POWIADOMIONY O
MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.
7. Wygaśnięcie
a.Licencja automatycznie wygasa w przypadku jakiegokolwiek jej naruszenia przez
Licencjobiorcę. W takim przypadku licencje osób, które otrzymały od
Licencjobiorcy Utwór Zależny lub Zbiór, nie wygasają, o ile osoby te nie
naruszają postanowień tych licencji. Paragrafy 1, 2, 5, 6, 7 oraz 8 pozostają w
mocy po wygaśnięciu niniejszej Licencji.
b.Zgodnie z powyższymi postanowieniami Licencja udzielana jest na czas
nieoznaczony (do momentu wygaśnięcia praw autorskich). Niezależnie od tego
Licencjodawca zachowuje prawo do udostępnienia Utworu na innych warunkach, lub
do zaprzestania udostępniania Utworu, z tym jednak zastrzeżeniem, że taka
decyzja Licencjodawcy nie będzie stanowiła wypowiedzenia lub innego rozwiązania
niniejszej Licencji (lub też innej licencji udzielonej na podstawie niniejszej
Licencji), która raz udzielona Licencjobiorcy w pełnym wymiarze obowiązuje
dopóki nie nastąpi jej wygaśnięcie zgodnie z postanowieniem poprzedzającym.
8. Postanowienia różne
a.Za każdym razem, gdy Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje
Utwór lub Zbiór, Licencjodawca oferuje korzystającym licencję na Utwór na takich
samych warunkach jakie uzyskał Licencjobiorca na podstawie niniejszej Licencji.
b.Za każdym razem, gdy Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje
Utwór Zależny, Licencjodawca oferuje korzystającym licencję na Utwór oryginalny
na takich samych warunkach, jakie uzyskał Licencjobiorca na podstawie niniejszej
Licencji.
c.Jeśli jakiekolwiek postanowienie niniejszej Licencji jest nieważne lub
bezskuteczne w świetle obowiązującego prawa, jego nieważność lub bezskuteczność
nie wpływa na pozostałe postanowienia Licencji. W przypadku braku dodatkowego
porozumienia między stronami, nieważne lub bezskuteczne postanowienie powinno
być interpretowane tak, aby zachować jego ważność i skuteczność oraz brzmienie
możliwe bliskie brzmieniu pierwotnemu.
d.Żadnego z postanowień niniejszej Licencji nie uznaje się za uchylone, a
żadnego naruszenia nie uznaje się za zaakceptowane, dopóki druga strona, pod
rygorem nieważności, nie uzna pisemnie takiego uchylenia lub też nie wyrazi na
piśmie następczego zezwolenia na naruszenie.
e.Niniejsza Licencja zawiera całość postanowień pomiędzy stronami dotyczących
udostępnianego na jej podstawie Utworu. Wszystkie nie ujęte w tej Licencji
postanowienia, porozumienia lub oświadczenia dotyczące Utworu uznaje się za
nieistniejące. Licencjodawcy nie wiążą żadne dodatkowe postanowienia podane mu
do wiadomości przez Licencjobiorcę w jakikolwiek sposób. Wszelkie zmiany
Licencji wymagają umowy pomiędzy Licencjodawcą a Licencjobiorcą wyrażonej na
piśmie pod rygorem nieważności.
f.Ten punkt został pominięty.
g.Wyrażenia użyte w niniejszej Licencji należy rozumieć zgodnie z Ustawą z 4
lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. z 2000 r. Nr 80,
poz. 904 t. jedn. z późn. zm.) oraz zgodnie z Ustawą z 27 lipca 2001 o ochronie
baz danych (Dz. U. z 2001 r. Nr 128 poz. 1402 z późn. zm.), o ile prawem
właściwym jest prawo polskie. W żadnym przypadku zakres niniejszej Licencji nie
może być szerszy niż zakres odpowiedniego prawa wyłącznego określony zgodnie z
przepisami prawa właściwego.
あざらし=foka
あし=trzcina
あし=trzcinowy
あなぐま=borsuk
アリ=mrówka
イタチ=łasica
イノシシ=dzik
イノシシ=knur
イノシシ=odyniec
イルカ=delfin
イワシ=sardynka
ウサギ=królik
うつ病=depresja
うなぎ=węgorz
うろこ=łupież
うろこ=łuska
えんどう=groch
エンドウ=groszek
オウム=papuga
おおかみ=wilk
おそらく=może
おたまじゃくし=kijanka
およそ=dookoła
およそ=koło
およそ=naokoło
およそ=wkoło
およそ=wokół
およそ=wokoło
オリーブ=oliwka
お世辞=pochlebstwo
お守り=amulet
お手洗い=umywalnia
お札=banknot
お玉=jajko
お玉=jajo
お金=pieniądz
カ=komar
カ=moskit
かえる=ropucha
カエル=żaba
かき=ostryga
カササギ=sroka
カタツムリ=ślimak
がちょう=gęś
かっこう=kukać
カッコウ=kukułka
カナリア=kanarek
カナリア=kanarkowy
カバ=hipopotam
かもめ=mewa
カラス=wrona
カリフラワー=kalafior
カワウソ=wydra
キジ=bażant
きつつき=dzięcioł
ギニア=gwinea
キャベツ=kapusta
キリン=żyrafa
クモ=pająk
クラゲ=meduza
クロウタドリ=kos
けし=mak
けし=makowy
ゴキブリ=karaluch
ごきぶり=prusak
ココナッツ=kokos
ここに=oto
ここに=tutaj
コブラ=kobra
コブラ=okularnik
ゴマ=sezam
ごみ=śmiecie
ごみ=tandeta
コヨーテ=kojot
ゴリラ=goryl
コルネット=kornet
コルネット=trąba
コルネット=trąbka
ごろつき=łajdak
ごろつき=łotr
コンピュータ=komputer
サイ=nosorożec
さそり=skorpion
サバ=makrela
サフラン=szafran
サボテン=kaktus
ジャガー=jaguar
ジャッカル=szakal
シラミ=wesz
シロアリ=termit
すずめ=wróbel
スズメバチ=szerszeń
セイヨウスグリ=agrest
せみ=cykada
セロリ=seler
タコ=ośmiornica
だちょう=struś
たら=dorsz
たら=wątłusz
タンポポ=dmuchawiec
タンポポ=mlecz
タンポポ=mniszek
チーター=gepard
チューリップ=tulipan
チョウザメ=jesiotr
ツタ=bluszcz
ツチブタ=mrówkojad
ツチブタ=mrównik
つばめ=jaskółka
ツバメ=połykać
ツバメ=przełykać
てんとうむし=biedronka
トナカイ=ren
トナカイ=renifer
トマト=pomidor
ドル=dolar
ナイチンゲール=słowik
なぞ=zagadka
ニシン=śledź
にら=por
ねずみ=mysz
ねずみ=szczur
ノミ=pchła
ハイエナ=hiena
ハサミムシ=skorek
バジリコ=bazylia
パセリ=pietruszka
ハムスター=chomik
バラ=róża
ばら=różowy
ビーバー=bóbr
ピッチ=dziegieć
ピッチ=smoła
ピッチ=smołować
ひばり=skowronek
ひひ=pawian
ヒマワリ=słonecznik
ひまわり=słonecznikowy
ピューマ=kuguar
ヒョウ=lampart
ひる=pijawka
フェンネル=koper
プラカード=afisz
プラカード=ogłoszenie
プラカード=plakat
ふるまい=postępowanie
ふるまい=prowadzenie
ふるまい=zachowanie
ヘラジカ=łoś
ペンギン=pingwin
ほとんど=niebawem
ほとんど=niemal
ほとんど=nieomal
ほとんど=omal
ほとんど=prawie
ポンド=funt
ポンド=tłuc
ポンド=walić
マス=pstrąg
マルハナバチ属=trzmiel
マンモス=mamut
みつばち=pszczoła
モットー=dewiza
モットー=hasło
モットー=motto
ヤギ=koza
ヤギ=kozioł
ヤク=jak
ユーカリ=eukaliptus
ライオン=lew
ライラック=bez
ライラック=lila
ライラック=liliowy
ラクダ=wielbłąd
ラバ=muł
ラベンダー=lawenda
リス=wiewiórka
れいよう=antylopa
ろう=wosk
わし=orzeł
わに=aligator
ワニ=krokodyl
一つ=jeden
一つ=jedno
一つ=jedyny
一つ=niejaki
一代=życie
一代=żywot
一刻=chwila
一刻=naglący
一刻=uparty
一声=krzyk
一声=okrzyk
一声=wezwanie
一声=wołanie
一声=wrzask
一声=zawołanie
一声=zew
一寸した=błahy
一寸した=drobny
一寸した=małostkowy
一寸した=mały
一寸した=młodszy
一寸した=niewielki
一杯=napój
一杯=trunek
一派=partia
一派=partyjny
一派=stronnictwo
一致=połączenie
一致=unia
一致=zjednoczenie
一致=związek
一角獣=jednorożec
一貫性=konsystencja
一貫性=spójność
七=siedem
七=siódemka
七十=siedemdziesiąt
七面鳥=indyk
丈夫=mocny
丈夫=pewny
丈夫=silny
丈夫=solidny
丈夫=stały
丈夫=trwały
三つ=troje
三つ=trójka
三つ=trzej
三つ=trzy
三角形=trójkąt
三角法=trygonometria
三部作=trylogia
上=nad
上=powyżej
上げる=dźwigać
上げる=podnieść
上げる=podnosić
上げる=uchylać
上げる=wywyższać
上げる=wznosić
上げる=wznoszenie
下痢=biegunka
下痢=rozwolnienie
不一致=niezgoda
不一致=niezgodność
不可=kiepski
不可=niedobry
不可=niepoprawny
不可=nieprawidłowy
不可=opaczny
不可=zło
不可=zły
不妊=bezpłodność
不安=lęk
不安=niepokój
不安心=bojaźń
不安心=obawa
不安心=przestrach
不安心=strach
不定=wątpliwość
不思議=zastanawiać
不況=recesja
不注意=beztroska
不満=niezadowolenie
不眠症=bezsenność
不貞=niewierność
不足=niedobór
不足=niedostatek
不運=pech
世代=generacja
世代=pokolenie
世代=rodzenie
世帯=gospodarstwo
世捨て人=pustelnik
世紀=stulecie
世紀=wiek
丘=górka
丘=pagórek
丘=wzgórze
両生類=amfibia
両生類=płaz
両生類=ziemnowodny
中傷=kalumnia
中古=dawny
中古=stary
中庭=dwór
中庭=dziedziniec
中庭=nadworny
中庭=podwórze
中庭=sąd
主=gospodarz
主=majster
主=mistrz
主=nauczyciel
主=władca
主権=suwerenność
主要=główny
主要=naczelny
主要=pryncypał
主要=zasadniczy
主辞=motyw
主辞=podmiot
主辞=przedmiot
主辞=skłonny
主辞=temat
乗手=pasażer
乗手=pasażerski
乗手=podróżny
乗物=pojazd
乗物=wehikuł
乗組員=ekipa
乗組員=załoga
九つ=dziewiątka
九つ=dziewięć
九十=dziewięćdziesiąt
乞い=błaganie
乱す=przeszkadzać
乱す=zakłócać
乳房=pierś
乳房=wymię
乳汁=mleczny
乳汁=mleko
乳濁液=emulsja
乳糖=laktoza
亀裂=rozpadlina
亀裂=szpara
予報=prognoza
予感=przeczucie
予測=przewidywanie
予算=budżet
争論=dysputa
争論=kłótnia
争論=polemika
争論=spór
争論=sprzeczka
争論=zatarg
事典=encyklopedia
事実=fakt
事故=wypadek
二倍=debel
二倍=dwoisty
二倍=dwojaki
二倍=dwukrotny
二倍=podwójny
二倍=sobowtór
二倍=zdwojony
五月=maj
五月=majowy
井=studnia
亡い=martwy
亡い=nieboszczyk
亡い=wymarły
亡い=zmarły
亡霊=upiór
交換=podstawienie
交換=substytucja
交換=wymiana
交換=wymieniać
交換=wymienić
交換=zamiana
交響曲=symfonia
亭主=gospodarz
人=osoba
人参=marchew
人参=marchewka
人口学=demografia
人形=lalka
人懐っこい=grzeczny
人懐っこい=miły
人懐っこい=przychylny
人懐っこい=uprzejmy
人格=osobowość
人質=zakładnik
人道主義=humanitaryzm
人道主義=humanizm
人達=ludzie
人間=człowieczy
人間=człowiek
人間=ludzki
人間=mężczyzna
人間=osoba
人間=śmiertelnik
人間=śmiertelny
人間的=człowieczy
人間的=człowiek
人間的=ludzki
人類=człowieczeństwo
人類=humanitarność
人類=ludzkość
人類学=antropologia
仕上げる=dokańczać
仕上げる=kończyć
仕上げる=skończyć
仕上げる=ukończyć
仕事=pracować
仕組み=organizacja
仕組み=urządzenie
仕訳ける=klasyfikować
仕訳ける=segregować
仕訳ける=sklasyfikować
仕訳ける=sortować
仕訳ける=zaliczać
仕込む=kształcić
仕込む=rozwijać
仕込む=szkolić
仕込む=tworzyć
仕込む=utworzyć
仕込む=wykształcać
付け回す=prześladować
付け回す=ścigać
代名詞=zaimek
代理=przedstawienie
代理=reprezentacja
代理=wyobrażenie
代理店=agencja
代理業者=ajent
代理業者=czynnik
代理業者=przedstawiciel
代表=reprezentatywny
令=dekret
令=edykt
令=rozporządzenie
令=wyrok
令聞=renoma
令聞=sława
以上=nad
以下=poniżej
以下=przy
仮定=założenie
仮説=hipoteza
仲間=wspólnik
企及=próba
企及=usiłowanie
休み=ferie
休み=urlop
休み=wakacje
休戦=rozejm
休戦=zawieszenie
会=klub
会=klubowy
会う=napotykać
会う=spotkać
会う=spotkanie
会う=spotykać
会社=kompania
会社=spółka
会衆=kongregacja
会計=faktura
会計=rachunek
会計学=księgowość
会計学=rachunkowość
会計官=buchalter
会計官=księgowy
会話=konwersacja
会話=rozmowa
会議=konferencja
会議=narada
会議=posiedzenie
会議=spotkanie
会議=wiec
会議=zebranie
会議=zjazd
伝記=biografia
伯爵=hrabia
似せる=kopiować
似せる=naśladować
似せる=powielać
似せる=przepisywać
位置=posada
位置=stanowisko
位置付ける=kłaść
位置付ける=położyć
位置付ける=pozować
位置付ける=sadowić
位置付ける=stawiać
低い=cichy
低い=dolny
低い=niski
低い=nisko
低い=podły
低木=krzew
住人=mieszkaniec
住居=dom
住居=domowy
住居=mieszkanie
住居=rezydencja
住居=zamieszkanie
住居=zamieszkiwanie
体制=ład
体制=porządek
体制=rozkaz
体制=układ
体制=zakon
体制=zlecenie
何も=nic
何も=zerowy
何事=co
何事=cóż
何故ならば=albowiem
何故ならば=bo
何故ならば=bowiem
何故ならば=gdyż
何故ならば=ponieważ
作家=pisarz
作曲家=kompozytor
併せて=wspólnie
使う=korzyść
使う=korzystać
使う=spożytkować
使う=stosować
使う=użytkować
使う=użytkowanie
使う=używać
使う=wykorzystywać
使う=zastosować
使命=misja
使命=posłannictwo
使命=zlecenie
使用=użycie
使用=użytek
使用=użytkowanie
使用=zastosowanie
使用=zwyczaj
例=obyczaj
例=przykład
例=wzór
例=zwyczaj
例外=wyjątek
侘しい=biedny
侘しい=lichy
侘しい=marny
侘しい=nędzny
侘しい=opłakany
侘しい=ubogi
侘しい=żałosny
供給=zaopatrzenie
価格=cena
価額=całość
価額=ilość
価額=kwota
価額=suma
侵入=wtargnięcie
侵略=agresja
侵略=inwazja
侵略=najazd
便=placówka
便=poczta
便=posada
便=posterunek
便=stanowisko
保つ=konserwować
保つ=utrzymać
保つ=utrzymywać
保証=gwarantować
保証=poręczenie
保証=poręka
保証=ręczyć
保証=rękojmia
保証=zagwarantować
保護=ochrona
保釈金=kaucja
保釈金=poręczenie
保釈金=poręczyciel
保釈金=poręka
保険=ubezpieczenie
信心深い=bogobojny
信念=wiara
信念=zaufanie
信頼=ufać
修める=badać
修める=studiować
修める=uczyć
修復=naprawa
修復=naprawiać
修復=remont
修復=reperacja
修正=sprostowanie
修道士=mnich
修道士=zakonnik
修道院=klasztor
修道院=opactwo
修道院長=opat
修飾=ozdoba
俳優=aktor
倉庫=magazyn
倉庫=remiza
倉庫=skład
倉庫=składnica
倉庫=zajezdnia
個=indywidualny
個=indywiduum
個=poszczególny
個人=osobisty
倍=debel
倍=dwoisty
倍=podwójny
倍=sobowtór
倍=zdwojony
倒す=pokonać
倒す=zwyciężać
候補者=kandydat
値段=cena
値段=koszt
値段=wyceniać
倫理=etyka
倫理学=etyczny
倫理学=etyka
偏見=uprzedzenie
停止=przerwanie
停止=przerywać
健やか=silny
健やか=solidny
健やか=zdrowy
健康=zdrowie
偽=falsyfikat
偽る=fałszować
偽善=hipokryzja
偽善=obłuda
偽善=zakłamanie
傘=parasol
傲慢=arogancja
傲慢=wyniosłość
債務=dług
債務者=dłużnik
傷付ける=kaleczyć
傷付ける=ranić
傷付ける=zranić
傷害=kontuzja
傷害=zranienie
傷跡=blizna
傷跡=szrama
傾向=tendencja
傾斜=nachylać
傾斜=skłonność
働く=działać
働く=funkcjonować
働く=pracować
働く=robić
像=posąg
僧院=klasztor
僻目=przesąd
僻目=uprzedzenie
儀=przedmiot
儀=rzecz
儀=sprawa
儀=temat
儀式=ceremonialny
儀式=obrządek
儀式=obrzęd
儀式=obrzędowy
儀式=ryt
優れた=celujący
優れた=doskonały
優れた=świetny
優れた=wyborny
優れた=znakomity
優勝=mistrzostwo
優性=władza
先例=precedens
先生=doktor
先生=lekarz
先途=śmierć
先途=zgon
光合成=fotosynteza
光学=optyka
光学=wzrokowy
光沢=blichtr
光沢=połysk
免罪=przebaczenie
免罪=wybaczenie
免許=koncesja
免許=pozwolenie
兎=zając
入り口=wstęp
入り用=bieda
入り用=potrzeba
入り用=zapotrzebowanie
入れる=brać
入れる=nabierać
入れる=przyjąć
入れる=ujmować
入れる=wziąć
入れる=zabierać
入れる=zajmować
入札=oferta
入札=podaż
全般的=generał
全般的=generalny
全般的=główny
全般的=ogólny
全般的=powszechny
全般的=walny
八つ=ósemka
八つ=osiem
八十=osiemdziesiąt
八十=osiemdziesiątka
八辺形=ośmiobok
八辺形=ośmiokąt
公司=kompania
公司=spółka
公司=towarzystwo
公理=aksjomat
公理=pewnik
六=sześć
六=szóstka
六十=sześćdziesiąt
六十=sześćdziesiątka
六角形=sześciobok
六角形=sześciokąt
共に=przy
共に=z
共同=kolaboracja
共同=współpraca
共和国=republika
共和国=rzeczpospolita
共生=symbioza
兵士=wojak
兵士=żołnierz
内=w
円熟した=dojrzały
円熟した=dojrzewać
円蓋=kopuła
円錐=stożek
円錐=szyszka
再現=reprodukcja
再現=rozród
再生利用=recykling
再発=nawrót
冒険=niebezpieczeństwo
冒険=przygoda
冒険=przygodowy
冒険=ryzyko
写真=fotografia
写真=zdjęcie
写真師=fotograf
冶金=hutnictwo
冶金=metalurgia
冷蔵庫=chłodnia
冷蔵庫=chłodziarka
冷蔵庫=lodówka
凄い=cudowny
凄い=fantastyczny
凝集=kohezja
凝集=spoistość
処女=dziewica
処理=obchodzenie
凶漢=przestępca
出口=wyjście
出口=wylot
出口=wynik
出来事=wydarzenie
出来事=wypadek
出来事=zaszłość
出来事=zdarzenie
出来物=guz
出来物=nowotwór
出水=potop
出水=powódź
出版=publikacja
刀=miecz
分=część
分=minuta
分=połać
分=składnik
分ける=dzielić
分ける=oddzielać
分ける=odłączyć
分ける=podzielić
分ける=rozchodzić
分ける=rozdzielać
分ける=rozstawać
分光学=spektroskopia
分割=dywizja
分割=dział
分割=dzielenie
分割=dzielić
分割=oddział
分割=podział
分割=przedział
分割=rozbiór
分割=sekcja
分析=analiza
分離=oddzielenie
分離=oderwanie
分離=odosobnienie
分離=rozłąka
分離=rozstanie
分離=separacja
分類=klasyfikacja
切れ目=antrakt
切れ目=pauza
切れ目=przerwa
切符=bilet
刑務所=penitencjariusz
刑務所=więzienie
列=rząd
列=szereg
初心者=nowicjusz
判官=sędzia
別れ=pożegnanie
利=interes
利=korzyść
利=odsetki
利=oprocentowanie
利=zainteresowanie
利己主義=egoizm
利得=zyskiwać
利点=przewaga
利点=zaleta
到着=przylot
制する=kierować
制する=panować
制御=kontrolować
制御=sterować
制服=jednolity
制服=równomierny
制限=przedawnienie
制限=restrykcja
刷る=drukować
刷る=odciskać
刺激=bodziec
刺激=stymulacja
前=przed
前=przedni
前=przedtem
前=zanim
前兆=wróżba
前史=prehistoria
前文=preambuła
前部=przedni
前部=przód
剛毛=jeżyć
副詞=przysłówek
割り=odsetek
割り=procent
劇的=dramatyczny
力=moc
力=mocarstwo
力=potęga
力=przemoc
力=siła
力=władza
力=wymusić
力学=mechanika
加水分解=hydroliza
加速度=przyspieszenie
助け=pomoc
労働者=pracownik
労力=praca
効果=działanie
効果=efekt
効果=konsekwencja
効果=następstwo
効果=skutek
効果=wniosek
効果=wrażenie
効果=wynik
効率=efektywność
効率=sprawność
勇ましい=bitny
勇ましい=chrobry
勇ましい=chwacki
勇ましい=dzielny
勇ましい=mężny
勇ましい=nieustraszony
勇ましい=odważny
勇ましい=śmiały
勇ましい=waleczny
勇壮=dzielność
勇壮=męstwo
勇壮=odwaga
勇壮=waleczność
勇気=dzielność
勇気=męstwo
勇気=odwaga
勇気=waleczność
勇烈=animusz
勇烈=dzielność
勇烈=męstwo
勇烈=odwaga
勇烈=otucha
勇烈=waleczność
動かす=poruszać
動かす=ruszać
動作=czynność
動機=motywacja
動物=bestia
動物=bydlak
動物=zwierz
動物=zwierzak
動物=zwierzęcy
動物園=menażeria
動物学=zoologia
動脈=arteria
動脈=tętnica
動詞=czasownik
動詞=słowo
勝利=triumf
勝利=zwycięstwo
勝者=zwycięzca
勢い=moc
勢い=mocarstwo
勢い=pełnomocnictwo
勢い=potęga
勢い=siła
勢い=władza
勧告=rekomendacja
勧告=zalecenie
勾配=brzeg
勾配=pochyłość
勾配=skłonność
勾配=spadek
勾配=stok
勾配=zbocze
包み=paczka
包み=pakiet
包み=pakunek
包み=pęk
包み=przesyłka
包み=tłumok
包み=tobołek
包み=wiązka
包み=zawiniątko
包囲=oblężenie
包帯=bandaż
化学=chemia
化学的=chemiczny
化学者=chemik
化物=duch
化物=upiór
化物=widmo
化物=zjawa
化石=skamielina
化石=skamieniałość
化石=skamieniały
北部=północ
北部=północny
区別=dystynkcja
区別=odróżnienie
区別=rozróżnienie
区画=blok
区画=dywizja
区画=dział
区画=dzielenie
区画=kloc
区画=oddział
区画=podział
区画=przedział
区画=przegródka
区画=sekcja
医学=lekarstwo
医学=medycyna
医師=lekarz
十=dziesiątka
十=dziesięć
十=dziesięcioro
十一=jedenaście
十一=jedenastka
十三=trzynaście
十九=dziewiętnaście
十九=dziewiętnastka
十八=osiemnaście
十八=osiemnastka
十六=szesnaście
十四=czternaście
十字架=krzyż
十年=dekada
十年=dziesięciolecie
千年紀=tysiąclecie
午前=poranek
午前=przedpołudnie
午前=ranek
午前=ranny
午前=rano
半導体=półprzewodnik
半島=półwysep
半径=promień
半球=półkula
卑しい=chciwy
卑しい=nikczemny
卑しい=podły
卑しい=skąpy
卑怯=tchórzostwo
卑語=gwara
卑語=żargon
卒業証書=dyplom
協会=stowarzyszenie
協力=kooperacja
南京虫=pluskwa
単車=motocykl
博覧会=ekspozycja
博覧会=przedstawienie
博覧会=wykład
博覧会=wystawa
博覧会=wystawowy
印刷者=drukarka
印象=impresja
印象=wrażenie
危害=boleć
危害=krzywda
危害=krzywdzić
危害=szkodzić
危害=szwank
危害=zło
危害=zranienie
危機=kryzys
危険=niebezpieczeństwo
危難=niebezpieczeństwo
危難=ryzyko
卵巣=jajnik
厚さ=grubość
原因=powodować
原因=sprawiać
原稿=manuskrypt
原稿=rękopis
参加=uczestnictwo
及び=i
及び=oraz
友=kolega
友=kompan
友=kumpel
友=towarzysz
友=wspólnik
友=współtowarzysz
友好的=koleżeński
友好的=przyjacielski
友好的=przyjazny
反乱=bunt
反乱=rebelia
反乱=rewolta
反対=odwrotny
反対=przeciwieństwo
反対=przeciwległy
反対=przeciwny
反対=przeciwstawny
反対者=adwersarz
反対者=oponent
反対者=przeciwnik
反対者=przeciwny
反射=odbicie
反射=odblask
反射=refleksja
反射=zastanowienie
反応=reakcja
反感=awersja
反感=niechęć
反感=niesmak
反感=obrzydzenie
反感=odraza
反感=wstręt
反響=reakcja
収容所=azyl
収容所=przytułek
収容所=schronienie
収差=aberracja
収益=dochód
収益=korzyść
収益=zysk
収穫=urodzaj
収穫=żniwo
収縮=kurczenie
取って来る=przenosić
取って来る=przynosić
取って来る=przynoszenie
取って来る=przywieźć
取って来る=sprowadzać
取引先=interesant
取引先=klient
取引先=nabywca
取捨=dobór
取捨=wybór
受け入れ=akceptacja
受け入れる=zaakceptować
受け皿=spodek
受付=odbiór
受信者=odbiorca
受取る=akceptować
受取る=honorować
受取る=przyjąć
受取る=przyjmować
受取る=zaakceptować
口=buzia
口=paszcza
口=usta
口をつける=doświadczać
口をつける=próba
口をつける=próbka
口をつける=próbować
口をつける=spróbować
口をつける=wypróbować
口をつける=wzór
口蓋=podniebienie
口論=pyskówka
古い=antyczny
古い=antyk
古い=dawny
古い=starodawny
古い=starożytny
古い=stary
古い=zabytkowy
叮嚀=opieka
叮嚀=troska
台座=piedestał
叱責=upominać
司令官=dowódca
司令官=komendant
司令官=wódz
司教=biskup
合わせる=jednoczyć
合わせる=łączyć
合わせる=ujednolicać
合わせる=unifikować
合わせる=zjednoczyć
合唱隊=chór
合図=sygnał
合図=znak
合戦=bitwa
合戦=kłótnia
合戦=walka
合金=domieszka
合金=metalowy
同じ=sam
同位元素=izotop
同値=równość
同勢=kompania
同勢=towarzystwo
同化=asymilacja
同化=przyswajanie
同情=litość
同情=litować
同情=politowanie
同意=zgoda
同盟=sojusz
同音異義語=homonim
名代=przedstawiciel
名代=reprezentant
名義=nazwa
名義=nazwisko
名詞=rzeczownik
名誉=cześć
名誉=honor
名誉=zaszczyt
名誉毀損=zniesławienie
君主=monarcha
否定=negacja
否定=przeczenie
含む=obejmować
含む=pojmować
含む=rozumieć
含む=włączać
含む=zawierać
含む=zrozumieć
含意=implikacja
含意=wmieszanie
吸う=ssać
吸収=absorpcja
吸収=pochłanianie
吸収=wchłanianie
吸血鬼=upiór
吸血鬼=wampir
呈する=darować
呈する=demonstrować
呈する=oferować
呈する=okazywać
呈する=podarować
呈する=pokazać
呈する=pokazywać
呈する=prezentować
呈する=przedstawiać
呈する=udowadniać
呈する=ukazywać
呈する=uwidaczniać
呈する=wykazywać
告発=oskarżenie
告白=spowiedź
告白=wyznanie
周囲=okolica
周囲=otoczenie
周期=cykl
周期=obieg
周期=okres
味=gust
味=smak
呼び起こす=budzić
呼び起こす=obudzić
呼び起こす=wzbudzać
呼吸=oddychanie
和合=harmonia
和合=zgoda
和合=zgodność
和解=pogodzenie
和解=pojednanie
品質=jakość
哲学=filozofia
唯一=jedyny
唯一=odludny
唯一=odosobniony
唯一=osamotniony
唯一=samotny
唯一=tylko
唯一=wyłączny
唾液=ślina
商人=handlarz
商人=kupiec
商品=towar
商業=handel
商業=handlować
問い=kwestia
問い=kwestionować
問い=pytać
問い=pytanie
問い=zagadnienie
問い=zapytanie
問題=problem
問題=zagadnienie
善=dobroć
喉=gardło
喉=gardziel
喉頭=krtań
嘘=fałsz
嘘=kłamstwo
噛む=przeżuć
噛む=przeżuwać
噛む=żuć
囚人=jeniec
囚人=więzień
四つ=cztery
四つ=czwórka
四十=czterdzieści
四十=czterdziestka
四半分=ćwiartka
四半分=ćwierć
四半分=czwarty
四半分=kwadra
四半分=kwadrans
四角い=czworokąt
四角い=kwadrat
四角い=kwadratowy
四角形=czterostronny
四角形=czworoboczny
四角形=czworobok
四角形=czworokąt
回す=krążyć
回す=kręcić
回す=kwaśnieć
回す=obracać
回す=obrót
回す=odwracać
回す=przekręcać
回す=przekręcić
回廊=korytarz
回転=rotacja
因子=czynnik
因子=mnożnik
因子=współczynnik
困難=trudność
囲炉裏=kominek
囲炉裏=ognisko
囲炉裏=palenisko
図=rycina
図書館=biblioteka
図書館=księgozbiór
図書館員=bibliotekarka
図書館員=bibliotekarz
国会=parlament
国家=nacja
国家=państwo
国家=położenie
国家=prowincja
国家=stan
国籍=narodowość
国籍=obywatelstwo
国際的=międzynarodowy
国際的=międzypaństwowy
園芸=ogrodnictwo
土地=lądować
土地=wylądować
土地=wyładowywać
土壌=dno
土壌=gleba
土壌=ziemia
土砂降り=ulewa
圧力=ciśnienie
圧力=napór
圧力=presja
圧縮=kompresja
圧縮=ściskanie
圧縮=sprężanie
圧縮=sprężenie
地図=mapa
地域=region
地帯=płaszczyzna
地帯=powierzchnia
地帯=przestrzeń
地帯=rejon
地帯=strefa
地平線=horyzont
地平線=widnokrąg
地獄=piekło
地球物理学=geofizyka
地理=geografia
地衣=liszaj
地衣=porosty
地質学=geologia
地震=wstrząs
坂=nachylenie
坂=pochylenie
坂=pochyłość
坂=skłonność
坂=spadek
坂=stok
坂=zbocze
坑夫=górnik
埋める=grzebać
埋める=pochować
埋める=zakopać
埋める=zakopywać
埋葬=pochówek
埋葬=pogrzeb
埋葬=pogrzebanie
城郭=gród
城郭=zamek
基準=kryterium
基盤=fundacja
基盤=fundament
堆積物=osad
堪忍=cierpliwość
報酬=nagradzać
報酬=pensja
報酬=płaca
報酬=wynagradzać
報酬=zapłata
場所=lokacja
場所=lokalizacja
場所=miejsce
場所=plac
場所=położenie
場面=awantura
場面=scena
場面=sceneria
塔=baszta
塔=wieża
塩=sól
塵芥=gruz
塵芥=śmiecie
境目=granica
境目=graniczny
境目=rubież
墓=grób
墓=grobowiec
墓=mogiła
墓地=cmentarz
増加=przyrost
増加=wzrost
増加=zwiększenie
墳墓=grób
墳墓=grobowiec
墳墓=mogiła
墳墓=nagrobek
壁=ściana
壁=ścienny
壇=ambona
売る=zawieść
売る=zdradzać
売春婦=ladacznica
売買=handel
売買=handlować
変動=fluktuacja
変化=modyfikacja
変化=odmiana
変化=przemiana
変化=przesiadka
変化=wymiana
変化=zmiana
変態=metamorfoza
変換=konwersja
変換=nawrócenie
変換=przebudowa
変換=przekształcenie
変換=przemiana
変換=transformacja
変更=modyfikacja
変更=zmiana
変流器=transformator
夏=lato
夕食=kolacja
夕食=obiad
外交=dyplomacja
外交官=dyplomata
外回り=obwód
外回り=okręg
外国人=cudzoziemiec
外国人=cudzoziemski
外国人=obcokrajowiec
外国人=obcy
外科学=chirurgia
外観=pojawienie
外観=prezencja
外観=wygląd
外観=zjawienie
多妻=poligamia
多妻=wielożeństwo
多辺形=wielokąt
夜=wieczór
夜明け=brzask
夜明け=jutrzenka
夜明け=świt
夜食=kolacja
夜食=wieczerza
夢=marzenie
夢=marzyć
夢=sen
夢=śnić
大佐=pułkownik
大使=ambasador
大使=poseł
大使館=ambasada
大司教=arcybiskup
大地=kraina
大地=kraj
大地=ląd
大地=lądowy
大地=podłoże
大地=podstawa
大地=powód
大地=racja
大地=rozsądek
大地=rozum
大地=świat
大地=uzasadnienie
大地=uziemienie
大地=ziemia
大天使=archanioł
大学=uniwersytecki
大学=uniwersytet
大工=cieśla
大工=stolarz
大気=atmosfera
大気=nastrój
大理石=marmur
大理石=marmurowy
大筒=armata
大筒=działko
大筒=działo
大聖堂=katedra
大陸=kontynent
大陸=ląd
大陸=wstrzemięźliwy
天井=pułap
天井=sufit
天使=anioł
天国=niebiosa
天国=niebo
天国=raj
天堂=niebo
天堂=raj
天才=geniusz
天文学=astronomia
天涯=horyzont
天涯=widnokrąg
天職=kariera
天職=powołanie
天職=zawód
天頂=zenit
太い=gęsty
太い=gruby
失態=hańba
失態=niełaska
失態=srom
失態=wstyd
失敗=awaria
失敗=niepowodzenie
失敗=niewydolność
失敗=uchybienie
失望=rozczarowanie
失職=bezrobocie
奇妙=ciekawy
奇妙=osobliwy
奇跡=cud
奇蹟=cudo
契る=obiecanka
契る=obiecywać
契る=obietnica
契る=przyrzekać
契約=kontrakt
契約=umowa
奨励金=dotacja
奨励金=subwencja
奨励金=zasiłek
女性=niewiasta
女性解放論=feminizm
奴隷制度=niewola
奴隷制度=niewolnictwo
好む=lubić
妊娠=ciąża
妥協=kompromitować
妥協=skompromitować
始める=rozpocząć
始める=rozpoczynać
始める=zaczynać
始める=zapoczątkowywać
委員会=komisja
委員会=komitet
委員会=prowizja
姦通=cudzołóstwo
姪=bratanica
威勢=moc
威勢=mocarstwo
威勢=potęga
威勢=potencja
威勢=siła
威勢=władza
威名=prestiż
婚姻=małżeństwo
婚姻=ślub
婚姻=zamążpójście
婦女子=jejmość
婦女子=kobieta
婦女子=niewiasta
婦女子=żona
婿=zięć
嫉妬=zazdrość
嫌い=nienawidzić
嫌悪=niechęć
嫌悪=nienawiść
嫌悪=odraza
嫌悪=wstręt
子=dziecko
子供=dzieciak
子供=dziecko
子供=młodzieniec
子供=smyk
子孫=potomek
子孫=potomstwo
子宮=łono
子宮=macica
子犬=szczeniak
子音=spółgłoska
存在=byt
存在=egzystencja
存在=istnienie
孤独=osamotnienie
孤独=samotność
学ぶ=nauczyć
孫息子=wnuczek
孫息子=wnuk
宅=dom
宇宙=świat
宇宙=światowy
宇宙=wszechświat
宇宙飛行士=astronauta
宇宙飛行士=kosmonauta
守銭奴=skąpiec
守銭奴=sknera
安楽=komfort
安楽=pociecha
安楽=wygoda
安楽死=eutanazja
宗教=religia
宗派=sekta
定理=teoremat
宝=cenić
宝玉=klejnot
宝石=biżuteria
宝石=klejnot
実体=istota
実入り=plon
実入り=zbiór
実入り=żniwo
実験=eksperyment
宣伝=propagandowy
宣言=anons
宣言=deklaracja
宣言=obwieszczenie
宣言=odezwa
宣言=ogłoszenie
宣言=oznajmienie
宣言=proklamacja
宣言=zapowiedź
宣言=zawiadomienie
宣誓=przysięga
宮殿=pałac
害=krzywda
害=zaszkodzić
宴会=bankiet
家=dom
家=domowy
家=familia
家=rodzina
家具=meble
家具=umeblowanie
家屋=dom
家族=familia
家族=rodzina
家来=posługacz
家来=sługa
家来=służący
家畜=bydło
家賃=czynsz
家賃=dzierżawa
家賃=komorne
家賃=najem
宿=gospoda
宿=karczma
宿=oberża
宿=schronisko
宿=zajazd
寄付=darowizna
寄生虫=darmozjad
寄生虫=pasożyt
寄贈=datek
密告者=denuncjant
密告者=informator
密度=gęstość
密度=zwartość
富=bogactwo
富裕=bogactwo
寒心すべき=nędzny
寒心すべき=smutny
寒心すべき=żałosny
寧ろ=lepszy
審判員=rozjemca
審判員=sędzia
審理=badanie
審理=próba
寺=świątynia
対数=logarytm
対話=dialog
対話=rozmowa
対顔=zebranie
封じる=zabraniać
封じる=zabronić
封じる=zakazać
封じる=zakazywać
封建主義=feudalizm
封筒=koperta
封筒=powłoka
専制=tyrania
専制君主=autokrata
専制君主=despota
専制君主=samowładca
射精=ejakulacja
射精=wytrysk
射落とす=uzyskać
射落とす=uzyskiwać
射落とす=wygrywać
射落とす=zarabiać
射落とす=zyskać
射落とす=zyskiwać
尊厳=dostojeństwo
尊厳=godność
尊重=poszanowanie
尊重=poważanie
尊重=respekt
尊重=respektować
尊重=szacunek
尊重=szanować
尊重=uszanować
尊重=uszanowanie
導く=kierować
導く=prowadzić
導く=przewodzić
導く=wieść
導く=wodzić
導入=wprowadzenie
小さい=mało
小さい=mały
小さい=niewielki
小便=mocz
小便=sikać
小便=siusiać
小便=woda
小切手=czek
小屋=buda
小屋=chałupa
小屋=chata
小川=potok
小川=ruczaj
小川=strumień
小川=strumyk
小惑星=asteroida
小枝=gałązka
小牛=cielak
小牛=cielęcy
小石=kamyk
小羊=baranek
小羊=jagnięcy
小羊=owieczka
小説=powieść
小銃=fuzja
小銃=gwintować
小銃=karabin
小銃=rusznica
小銃=strzelba
少女=dziewica
少数=mniejszość
少数=niepełnoletność
尼法師=mniszka
尼法師=zakonnica
尾=ogon
尾=ogonek
尾部=koniec
尾部=ogon
尾部=ogonek
尿=mocz
居住者=mieszkaniec
居酒屋=tawerna
屈辱=poniżenie
屈辱=upokorzenie
屋根=dach
屋根裏=poddasze
屋根裏=strych
屋根裏部屋=mansarda
屋根裏部屋=poddasze
屍体=padlina
屍体=trup
屍体=zwłoki
属性=atrybut
属性=cecha
属性=przydawka
属性=przymiot
属性=właściwość
屠所=jatka
屠所=rzeź
屠所=rzeźnia
層=legowisko
層=łóżko
層=pokład
層=warstwa
山=góra
山=górski
山猫=ryś
山登り=alpinistyka
山登り=taternictwo
山荒らし=jeż
山荒らし=jeżozwierz
山雀=sikora
山雀=sikorka
岩=głaz
岩=skała
岩石=głaz
岩石=kamień
岩石=skała
岸=brzeg
島=wysepka
島=wyspa
崇拝=czcić
崇拝=uwielbiać
崇拝=uwielbienie
崩壊=rozpadać
崩壊=runąć
崩壊=zapaść
嵐=burza
嵐=nawałnica
嵐=sztorm
嵐=szturm
嵩む=narastać
嵩む=wzrastać
嵩む=zwiększać
川=rzeka
州=prowincja
巡洋艦=krążownik
巡礼者=pątnik
巣=gniazdo
巣=gnieździć
巣=zagnieździć
工場=fabryka
工場=zakład
左側=lewica
左側=lewy
差し上げる=dać
差し上げる=darować
差し上げる=dawać
差し上げる=podawać
差し引き=osad
差し引き=ostatek
差し引き=pozostałość
差し引き=reszta
差し引き=resztka
差し引き=szczątkowy
差別=dyskryminacja
差配=agencja
差配=agentura
差配=ajencja
巻=książka
巻=książkowy
巻=księga
巻=objętość
巻=wolumen
巻き煙草=papieros
巻く=nawijać
巻く=tarzać
巻く=toczyć
巻く=zawijać
市民=obywatel
布=ścierka
布=sukno
帆=ożaglowanie
帆=żagiel
希望=chcieć
希望=zechcieć
希望=życzyć
帝国=cesarstwo
帝国=imperium
帝国=panowanie
席=siedzenie
帽子=kapelusz
幅=szerokość
干渉=ingerencja
干草=siano
平たい=gładki
平たい=płaski
平たい=płaszczyzna
平たい=równia
平たい=równomierny
平たい=równy
平たい=właśnie
平和=spokój
平均=przeciętny
平均=średni
平均=średnia
平行四辺形=równoległobok
平野=równina
平静=pogoda
年代=czas
年代=epoka
年代=okres
年代=starość
年代=wiek
年金=emerytura
年金=renta
年齢=epoka
幸福=szczęście
幸福=szczęśliwość
幻覚症状=halucynacja
幻覚症状=omam
幼年時代=dzieciństwo
幼虫=larwa
幾何学=geometria
広告=ogłoszenie
広告=reklama
広場=miejsce
広場=miejscowość
広場=plac
広場=rynek
広漠たる=ogromny
広漠たる=olbrzymi
序文=przedmowa
序曲=uwertura
底=dno
底=spód
度度=często
度度=częstokroć
座る=obradować
座る=siadać
座る=siąść
座る=siedzieć
座る=zasiadać
座席=miejsce
座席=miejscowość
座席=plac
座席=siedzenie
庭園=ogród
庭園=ogródek
庶民的=normalny
庶民的=prawidłowy
廃棄物=marnować
廃棄物=odpady
廊下=korytarz
建物=budynek
建築学=architektura
建築学=budownictwo
建築家=architekt
建造=budowa
建造=budowla
建造=budownictwo
建造=budynek
建造=gmach
弁=wentyl
弁=zastawka
弁=zawór
弁える=poznać
弁える=poznawać
弁える=rozpoznać
弁える=rozpoznawać
弁える=uznać
弁える=uznawać
弁じる=gadać
弁じる=mówić
弁じる=odezwać
弁じる=przemawiać
弁じる=rozmawiać
弁士=krasomówca
弁士=mówca
弁護人=adwokat
弁護人=obrońca
弁護人=stróż
式=ceremonia
式=ceremonialny
式=formuła
式=formułka
式=obrzęd
式=przepis
式=uroczystość
式=uroczysty
式=wzór
引き出し=szuflada
引っ張る=ciągnąć
引っ張る=czerpać
引っ張る=pociągać
引っ張る=przeciągać
引っ張る=ściągnąć
引っ張る=szarpać
引っ張る=wyciągać
引力=ciężar
引力=ciężkość
引力=grawitacja
弱い=bolesny
弱い=czuły
弱い=delikatność
弱い=delikatny
弱い=drażliwy
弱い=kruchy
弱い=łamliwy
弱い=misterny
弱い=słaby
弱い=uczuciowy
弱い=wątły
弱い=wrażliwy
弱い=zmysłowy
弱点=osłabienie
弱点=słabość
強い=intensywny
強い=mocny
強い=potężny
強い=silny
強める=akcentować
強める=podkreślać
強める=uwydatniać
強める=zaakcentować
強制=przymus
強姦=gwałcić
強姦=gwałt
強姦=pogwałcenie
強姦=zgwałcenie
強姦=zgwałcić
強度=intensywność
強度=natężenie
強度=wytrzymałość
強調=akcent
強調=nacisk
強調=podkreślenie
強調=przycisk
弾力性=sprężystość
形式=formalność
形状=kształt
形而上学=metafizyka
形骸=ruina
彫刻=rzeźba
彫刻=rzeźbiarstwo
彫刻=rzeźbić
役回り=część
役回り=rola
役回り=udział
役職=placówka
役職=poczta
役職=posada
役職=posterunek
役職=stacja
役職=stanowisko
彼奴=ona
待ち受ける=czekać
待ち受ける=oczekiwać
待ち受ける=oczekiwanie
待ち受ける=spodziewać
待ち受ける=wyglądać
待ち受ける=zaczekać
待つ=czekać
待つ=oczekiwać
待つ=oczekiwanie
待つ=zaczekać
後世=potomność
後悔=pokuta
後悔=skrucha
後継者=następca
後継者=sukcesor
後退=cofać
徐々に=pomału
徐々に=powoli
従う=iść
従う=nastąpić
従う=następować
従う=śledzić
従容=cichy
従容=cisza
従容=opanowanie
従容=spokój
従容=spokojny
従容たる=cichy
従容たる=spokój
従容たる=spokojny
従属=subordynacja
得る=dostać
御互い=obopólny
御互い=obustronny
御互い=wzajemny
御令嬢=córka
御令嬢=dziewczyna
御令嬢=dziewczynka
御令嬢=dziewica
復水器=kondensator
復水器=skraplacz
復讐=mścić
復讐=odwet
復讐=pomścić
復讐=zemścić
復讐=zemsta
循環=krążenie
微生物=drobnoustrój
微生物=mikrob
微生物=zarazek
微生物学=mikrobiologia
微笑み=śmiać
微笑み=uśmiech
微笑み=uśmiechać
徴=oznaka
徴=znaczek
徴=znak
徴候=objaw
徴候=oznaka
徴候=przejaw
心=umysł
心理学=psychologia
心配=martwić
必然的=konieczny
必然的=niezbędny
必然的=potrzebny
応える=odpisać
応える=odpowiadać
応える=odpowiedzieć
応える=ręczyć
快い=miły
快い=przyjemny
念=druk
念=impresja
念=odbicie
念=odcisk
念=wrażenie
怒気=gniew
怒気=złość
怒鳴る=krzyczeć
怒鳴る=piszczeć
怒鳴る=wołać
怒鳴る=wrzeszczeć
怒鳴る=wykrzykiwać
怒鳴る=zawołanie
怖い=bojaźliwy
思う=mniemać
思う=myśleć
思う=pomyśleć
怠惰=lenistwo
怠惰=nieróbstwo
怠惰=próżniactwo
怠惰=próżnowanie
怠慢=zaniedbać
怠慢=zaniedbywać
性=płeć
性=rodzaj
性=seks
怪物=monstrum
怪物=potwór
恐ろしい=okropny
恐喝=szantaż
恐喝=wymuszenie
恐怖=bać
恐怖=bojaźń
恐怖=obawa
恐怖=strach
恐怖症=fobia
恐龍=dinozaur
恙無い=bezpieczny
恙無い=pewny
恥=hańba
恥=srom
恥=sromota
恥=wstyd
恩恵=gracja
恩恵=łaska
恩恵=wdzięk
恩恵=życzliwość
恩給=emerytura
恩給=renta
息=dech
息=oddech
息=tchnienie
息をする=oddychać
息をする=odetchnąć
息吹き=dech
息吹き=oddech
息吹き=oddychać
息吹き=tchnienie
息遣い=oddychanie
恰度=akurat
恰度=dokładnie
悔いる=żałować
悪=zło
悪い=kiepski
悪い=niedobry
悪い=zło
悪い=zły
悪党=kanalia
悪党=łajdak
悪党=szelma
悪党=urwis
悪意=złośliwość
悪賢い=chytry
悪賢い=przebiegły
悪賢い=sprytny
悪賢い=szczwany
悪魔=czart
悪魔=diabeł
悪魔=szatan
悲しい=smutny
悲しみ=smutek
悲しみ=żal
悲しみ=zgryzota
悲歌=elegia
悲鳴=piszczeć
悼む=lamentować
悼む=opłakiwać
情ない=biedny
情ない=lichy
情ない=marny
情ない=nędzny
情ない=nieszczęśliwy
情ない=nikczemny
情ない=żałosny
情景=widok
情景=wzrok
情熱=namiętność
情熱=pasja
惨澹=okropny
惨澹=straszliwy
惨澹=straszny
想う=myśleć
想う=pomyśleć
想う=rozważać
想う=sądzić
想う=uważać
想う=zastanawiać
意味論=semantyka
意図=intencja
意図=zamiar
意図=zamierzenie
意志=wola
意識=przytomność
意識=świadomość
愛=kochać
愛でる=kochać
愛でる=lubić
愛らしい=śliczny
愛らしい=uroczy
愛人=kochanek
愛液=nasienie
愛液=sperma
感じる=czuć
感じる=doświadczać
感じる=doznawać
感じる=odczuwać
感じる=wyczuwać
感情=sentyment
感染=infekcja
感染=zakażenie
感染=zaraza
感染=zarażenie
感知=percepcja
感知=postrzeganie
感覚=poczucie
感覚=uczucie
感覚=zmysł
感覚=znaczenie
慈しみ=kochać
慈しみ=lubić
慈しみ=miłość
態度=postawa
慣性=bezwład
慣性=bezwładność
慣性=inercja
慰め=osłoda
慰め=pociecha
慰め=pocieszenie
憎む=nienawidzić
憎悪=nienawiść
憲法=budowa
憲法=konstytucja
憲法=skład
憲法=ustanowienie
憲法=ustawa
懐=biust
懐=łono
懐=pierś
懐胎=ciąża
懲戒=nagana
懲戒=reprymenda
懸念=troska
成功=powodzenie
成功=sukces
我が=mój
我が=nasz
戦い=walczyć
戦い=zwalczać
戦争=wojna
戦争=wojować
戦士=wojownik
戦闘=bitwa
戦闘=bój
戦闘=kłótnia
戦闘=walka
戦隊=eskadra
戸棚=szafa
戸棚=szafka
戻る=wracać
戻る=wrócić
房事=płeć
房事=seks
所得=dochód
所得=przychód
所持=posiadanie
所持者=właściciel
所番地=adres
所番地=sprawność
所番地=zręczność
扁桃=migdał
扁桃=migdałek
扁桃=migdałowy
手=dłoń
手=ręczny
手=ręka
手すり=poręcz
手伝う=asystować
手伝う=pomagać
手伝う=pomóc
手伝う=wspierać
手入れ=dogląd
手入れ=konserwacja
手入れ=pielęgnacja
手入れ=przechowywanie
手入れ=utrzymanie
手入れ=wyżywienie
手引書=kierownik
手引書=podręcznik
手引書=poradnik
手引書=przewodnik
手痛い=ciężki
手痛い=surowy
手痛い=trudny
手痛い=twardo
手痛い=twardy
手紙=pismo
手続き=metoda
手続き=postępowanie
手続き=procedura
手袋=rękawica
手袋=rękawiczka
手馴らし=praktyka
手馴らし=wprawa
才能=talent
打ちまける=przyznawać
打ちまける=spowiadać
打ちまける=wyspowiadać
打ちまける=wyznawać
打撃=cios
打撃=rzut
打撃=uderzenie
払底=brak
払底=deficyt
払底=niedobór
扨=teraz
扱う=częstować
扱う=gościć
扱う=kurować
扱う=leczyć
扱う=rozprawiać
扱う=traktować
批判=krytycyzm
批判=krytyka
承認=aprobata
承認=zatwierdzenie
技術=technika
技術=technologia
技術者=inżynier
抄本=ekstrakt
抄本=urywek
抄本=wyciąg
抄本=wyjątek
抄本=wypis
抑圧=ucisk
投影=rzut
投機=spekulacja
投票=głosować
投資=inwestowanie
投資=inwestycja
投資=lokata
投資=wkład
抱擁=uścisk
抱擁=uściskać
抵当=hipoteka
抵抗=opór
抵抗=rezystancja
押し=ciśnienie
押し=nacisk
押し=napór
押し=presja
押し=ucisk
押し潰す=miażdżyć
押し潰す=rozgniatać
押し潰す=rozgnieść
押し潰す=zgniatać
押し潰す=zgnieciony
押し潰す=zgnieść
押し潰す=zmiażdżyć
押す=nałożyć
押す=pchać
押す=popychać
抽斗=szuflada
抽象化=abstrakcja
抽象的=abstrakcyjny
抽象的=abstrakt
抽象的=niejasny
抽象的=oderwany
拍手=aplauz
拍手=oklaski
拍手喝采=aplauz
拍手喝采=brawo
拍手喝采=oklaski
拍手喝采=pochwała
拒否=odmowa
拒否=weto
拒否=zaprzeczenie
拡大=rozszerzanie
拡張=ekspansja
拡張=prolongata
拡張=przedłużacz
拡張=przedłużenie
拡張=rozszerzenie
拷問=katować
拷問=męczarnia
拷問=męczyć
拷問=męka
拷問=tortura
拷問=torturować
持つ=jeść
持つ=mieć
持つ=miewać
持つ=posiadać
持参金=posag
持参金=wiano
指=palec
指=paluch
指示薬=wskaźnik
挑発=prowokacja
振動=drganie
振動=wibracja
振子=wahadło
挿入=wkładanie
挿入=wkładka
挿入=wstawka
捗捗しい=błyskawiczny
捗捗しい=bystry
捗捗しい=chybki
捗捗しい=chyży
捗捗しい=pospieszny
捗捗しい=prędki
捗捗しい=stromy
捗捗しい=szybki
捗捗しい=wartki
捗捗しい=żywy
捨象=abstrakcja
掛け=kredyt
掛け=zaufanie
採石場=kamieniołom
採鉱=górnictwo
接尾辞=przyrostek
接着剤=klajster
接着剤=kleić
接着剤=klej
接着剤=klejowy
接着剤=lep
接頭辞=prefiks
接頭辞=przedrostek
控除=dedukcja
控除=odliczenie
控除=potrącenie
推力=pchnięcie
推論=dedukcja
推論=odliczenie
推論=potrącenie
推論=wniosek
推論=wnioskowanie
推論=wywód
揃い=jednolity
揃い=jednorodny
揃い=jednostajny
揃い=mundur
揃い=mundurek
揃い=równomierny
描写=opis
描写=rysopis
提供=oferować
提供=oferta
提供=ofiarować
提案=namowa
提案=sugestia
提督=admirał
換気=przewietrzanie
換気=przewietrzenie
換気=wentylacja
握り=klamka
握り=rączka
握り=ucho
握り=uchwyt
揺り籠=kolebka
揺り籠=kołyska
搾取=wyzysk
摩天楼=wieżowiec
摩擦=tarcie
摩擦=wcieranie
撲滅=wytępienie
擁する=jeść
擁する=mieć
擁する=miewać
擁する=posiadać
操り人形=kukiełka
操り人形=marionetka
操作=operacja
支出=nakład
支出=rozchód
支出=wydatek
支払い=płatność
支払い=uiszczenie
支払い=wpłata
支払い=wypłata
支配=administracja
支配=adres
支配=dyrekcja
支配=kierowanie
支配=kierownictwo
支配=kierunek
支配=prowadzenie
支配=reżyseria
支配=zarząd
支配=zarządzanie
改善=polepszenie
改善=poprawa
改善=ulepszenie
改変=inwencja
改変=wymysł
改変=wynalazek
改変=wynalezienie
改正=poprawka
改革=reformować
攻める=atakować
攻める=nacierać
攻める=napadać
攻城=oblężenie
攻撃=atakować
攻撃=napad
放り出す=odpalać
放り出す=strzelać
放り出す=wyrzucać
放り出す=zwalniać
放る=miotać
放る=rzucać
放る=rzut
放る=zrzucać
放射線=promieniowanie
放射線=radiacja
放棄=wyrzeczenie
放棄=zrzeczenie
放物線=parabola
政府=rząd
政治=polityka
政治屋=polityk
政治的=polityczny
政道=polityka
救い出す=uratować
救済=odsiecz
救済=płaskorzeźba
救済=ulga
教える=instruować
教える=kształcić
教える=nauczać
教える=nauczyć
教える=pouczać
教える=uczyć
教会=kościół
教官=belfer
教官=nauczyciel
教授=profesor
教義=doktryna
教義=filozofia
教育=edukacja
教育=instrukcja
教育=nauczanie
教育=nauka
教育=oświata
教育=pouczenie
教育=rozkaz
教育=szkolenie
教育=szkolnictwo
教育=uczenie
教育=wychowanie
教育=wykształcenie
散文=proza
敬う=honorować
敬う=poważać
敬う=szanować
数字=cyfra
数字=cyfrowy
数字=liczba
数字=liczbowy
数字=liczebnik
数学=matematyka
整合性=integralność
整合性=nienaruszalność
整合性=prawość
敵=adwersarz
敵=nieprzyjaciel
敵=wróg
敵対=antagonizm
敵対=przeciwieństwo
敵意=wrogość
敷居=próg
文=zdanie
文化=kultura
文学=literatura
文学=piśmiennictwo
文明=cywilizacja
文明=kultura
文明=uprawa
文法=gramatyka
文献学=filologia
文献学=językoznawstwo
文章=zdanie
料理=kucharstwo
料簡=cel
斜視=zezować
斜面=nachylenie
斜面=pochylenie
断わる=odmawiać
断わる=odrzucać
断わる=odrzucić
断わる=wzbraniać
斯うした=taki
新しい=nowy
新聞=gazeta
新聞紙=czasopismo
新聞紙=dziennik
新聞紙=gazeta
方向=kierunek
方法論=metodologia
方法論=metodyka
方程式=równanie
方解石=kalcyt
方言=dialekt
方言=gwara
方言=narzecze
施物=jałmużna
施設=firma
施設=przedsiębiorstwo
施設=ustanowienie
施設=zakład
施設=założenie
旅券=paszport
旅券=paszportowy
旅行=podróż
旅行=wyjazd
旅路=jazda
旅路=podróż
旋盤=tokarka
旗幟=bandera
旗幟=chorągiew
旗幟=flaga
旗幟=sztandar
日=doba
日=dzień
日=słońce
日記=pamiętnik
日誌=czasopismo
日誌=dziennik
日誌=pamiętnik
日誌=żurnal
昆虫=insekt
昆虫=owad
明らか=pospolity
明らか=prosty
明らか=zrozumiały
明るい=jaskrawy
明るさ=jasność
明日=jutro
明朗=jaskrawy
明朗=jasno
明朗=jasny
明朗=klarowny
明朗=pogodny
明朗=radosny
明朗=światły
明朗=wesoły
明朗=wyraźny
明朗=zrozumiały
星占い=astrologia
星占い=horoskop
星印=asterysk
星印=gwiazda
星印=gwiazdka
星印=gwiezdny
星印=odsyłacz
星座=gwiazdozbiór
星座=konstelacja
映画=błona
映画=filmowy
映画館=kino
春=sprężyna
春=wiosna
昨日=wczoraj
昼過ぎ=popołudnie
昼餉=obiad
時代=czas
時代=epoka
時代=era
時代=okres
時分=godzina
時節=okazja
時節=sposobność
時計=czuwać
時計=obserwować
時計=oglądać
時計=patrzyć
時計=pilnować
時計=zegar
時計=zegarek
時間=czas
時間=godzina
時間=okres
時間=pora
時間=termin
晩飯=kolacja
晩飯=obiad
景色=krajobraz
景色=pejzaż
暑さ=ciepło
暑さ=gorąco
暑さ=skwar
暑さ=upał
暑さ=żar
暖かい=ciepły
暖かい=ogrzać
暖かい=rozgrzewać
暖炉=kominek
暗い=ciemny
暗い=mroczny
暦=kalendarz
暫定的=chwilowy
暫定的=doraźny
暫定的=prowizoryczny
暫定的=przejściowy
暫定的=tymczasowy
暮れ=zachód
暮夜=noc
暮方=wieczór
暴力=gwałtowność
暴力=przemoc
暴動=insurekcja
暴動=rebelia
暴動=rewolta
暴君=tyran
暴政=tyrania
暴風=burza
暴風=nawałnica
暴風=sztorm
暴風=szturm
暴風=zawierucha
曰く=miniony
曰く=przeszłość
曰く=przeszły
曲がり=fałd
曲がり=fałda
曲がり=krzywa
曲がり=zagięcie
曲がり=zakręt
曲がり=zgiąć
曲がり=zmarszczka
曲げる=giąć
曲げる=krzywić
曲げる=pochylać
曲げる=schylać
曲げる=skręcać
曲げる=uginać
曲げる=wygięcie
曲げる=wyginać
曲げる=zgiąć
曲げる=zgięcie
曲げる=zginać
曲率=krzywizna
曲率=wygięcie
曲率=zagięcie
更に=znów
更に=znowu
更新=odnowienie
書き記す=nagrywać
書き記す=rejestrować
書生=uczeń
書誌学=bibliografia
書道=kaligrafia
最初=początek
最前=najpierw
月=księżyc
月=miesiąc
有りのまま=fakt
有効=ważność
有難味=wartość
服=odzież
服=ubranie
服従=posłuszeństwo
望遠鏡=luneta
望遠鏡=teleskop
期=czas
期=okres
木の葉=kartka
木の葉=liść
木の葉=liście
木の葉=lista
木の葉=listek
木の葉=listowie
木工=cieśla
木工=stolarz
木本=drzewo
木材=budulec
木材=drewniany
木材=drewno
木材=drzewny
木材=drzewo
木材=leśny
木琴=ksylofon
未亡人=wdowa
末=przyszłość
末=przyszły
末派=sekta
本の=dopiero
本の=jedynie
本の=tylko
本の=zaledwie
本屋=księgarnia
本当に=doprawdy
本日=dziś
本日=dzisiaj
本格的=powaga
本格的=poważny
本格的=prawdziwy
本能=instynkt
本質=esencja
机=biurko
材木=budulec
材木=drewno
材木=drzewo
村=wieś
村=wioska
村落=kolonia
村落=osada
村落=osiedle
束=kiść
束=pęk
束=snop
条例=nakaz
条例=regulamin
条例=rozporządzenie
条例=zarządzenie
条文=tekst
条約=pakt
条約=traktat
条約=układ
条約=umowa
来たす=nakłaniać
来たす=sprawiać
来る=nadchodzić
来る=przybyć
来る=przybywać
来る=przyjechać
来る=przyjeżdżać
来る=przyjść
東=wschód
東=wschodni
板=decha
板=deska
枕=poduszka
果物=owoc
枝=gałąź
枝=konar
架空=fikcja
架空=urojenie
架空=wymysł
柏=dąb
柏=dębowy
染色体=chromosom
柔軟性=elastyczność
柱=filar
柱=kolumna
柱=łam
柱=rubryka
柱=słup
柱=szpalta
柳=wierzba
査証=wiza
栄養=odżywianie
栄養=żywienie
栓=czop
栓=korek
栓=korkować
栓=szpunt
栓=wtyczka
栓=zakorkować
栓=zatyczka
栗=kasztan
株主=akcjonariusz
株主=udziałowiec
根幹=jądro
根本=baza
根本=nasada
根本=podstawa
根源=geneza
根源=korzeń
根源=pochodzenie
根源=początek
根源=rodowód
根源=źródło
根源=źródłowy
格=klauzula
格=kondycja
格=przypadek
格=sprawa
格=stan
格=warunek
格=wypadek
格別=osobliwy
格別=poszczególny
格別=prywatny
格別=specjalny
格別=szczególny
桃=brzoskwinia
案内=informacja
梁木=belka
梁木=dźwigar
梁木=legar
梅=śliwa
梅=śliwka
棍棒=maczuga
棍棒=pałka
棒切れ=kij
棒切れ=laska
棒切れ=pałka
棚=półka
棚=regał
森林=bór
森林=budulec
森林=drewniany
森林=drewno
森林=drzewny
森林=drzewo
森林=leśny
棺=trumna
椅子=krzesło
植物=flora
植物=roślina
植物=sadzonka
植物学=botanika
植生=roślinność
植生=wegetacja
検査=inspekcja
検疫=kwarantanna
検閲=cenzura
楕円=owal
業者=kupiec
業者=kupiecki
業者=sprzedawca
極=szczyt
極=zenit
楽園=raj
楽観論=optymizm
楽隊=orkiestra
構造=budowa
構造=budowanie
構造=budowla
構造=budownictwo
構造=konstrukcja
構造=struktura
槌=młot
槌=młoteczek
槌=młotek
槍=włócznia
樋=rynna
樋=rynsztok
樋=ściek
標本=próba
標本=próbka
標本=wzór
標準=norma
模倣=imitacja
模倣=naśladowanie
模倣=naśladownictwo
権利=prawo
権利=racja
権利=słuszność
権能=autorytet
権能=władza
横幅=szerokość
樹幹=kadłub
樹幹=pień
樹幹=tułów
樹脂=żywica
樺=brzoza
樽=antałek
樽=baryłka
樽=beczka
樽=beczułka
橋=brydż
橋=mostek
橋=pomost
機会=możliwość
機会=możność
機会=okazja
機会=sposobność
機宜=okazja
機宜=sposobność
機械=machina
機械=maszyna
機械=maszynka
機関=narząd
機関車=lokomotywa
機関車=parowóz
檄文=odezwa
櫓=wiosło
櫛=czesać
欠乏=brak
欠乏=brakować
欠乏=niedobór
欠片=kawałek
欠片=odłamek
欠片=ułamek
欠片=urywek
欲=chciwość
欲=zachłanność
欲する=chcieć
欲する=pragnąć
欲する=zechcieć
欲望=apetyt
欲望=żądza
欲求=chęć
欲求=pożądanie
欲求=pragnienie
欲求=żądza
欲求=życzenie
欺瞞=oszustwo
歌手=pieśniarz
歌手=piosenkarz
歌手=śpiewak
歌謡=ballada
止まり=postój
止まり=przerwa
止まり=przystanek
止まり=ustawać
止まり=zatrzymanie
正しい=korygować
正しい=należytość
正しい=poprawiać
正しい=poprawny
正しい=prawidłowy
正しい=prawo
正しい=racja
正しい=skorygować
正しい=słuszność
正しい=słuszny
正しい=sprostować
正しい=właściwy
正午=południe
正当化=uzasadnienie
此の方=od
此の方=odkąd
武器=broń
武器=oręż
武者=wojak
武者=wojownik
歩む=chodzić
歩む=iść
歩む=kroczyć
歩む=przechodzić
歩兵=piechota
歩行者=pieszy
歩道=bruk
歩道=chodnik
歪み=zniekształcenie
歯=kieł
歯=ząb
歯科医師=dentysta
歯科学=dentystyka
歯茎=dziąsło
歯車=przekładnia
歳次=rok
歴史=dzieje
歴史=historia
死=śmierć
死=zgon
死体=padlina
死体=trup
死刑執行=egzekucja
死刑執行=stracenie
死刑執行=wykonanie
残り=reszta
残念=żal
段=schodek
段=stopień
段取り=projekt
段取り=zamysł
段平=miecz
段落=akapit
段落=paragraf
段落=ustęp
段階=faza
殺す=zabijać
殺す=zamordować
殺人=mord
殺人=morderstwo
殺戮=masakra
殺戮=rzeź
殺虫剤=pestycyd
殿舎=pałac
母親=macierz
母親=matka
母音=samogłoska
毒=zatruć
毒毒しい=jadowity
毒毒しい=toksyczny
毒毒しい=trujący
毒科学=toksykologia
毒薬=jad
毒薬=trucizna
毒薬=trutka
比=stosunek
比較=porównanie
毛=włosy
毛布=koc
毛布=koperta
毛布=nakrycie
毛布=okładka
毛布=osłona
毛布=pokrycie
毛布=pokrywa
毛布=przykrycie
毛布=przykrywka
毛皮=futerko
毛皮=futro
毛虫=gąsienica
民主主義=demokracja
民族=nacja
民族=naród
民族主義=nacjonalizm
民族主義=patriotyzm
民族学=etnologia
民衆=lud
気まずい=nieprzyjemny
気まずい=przykry
気保養=odpoczynek
気保養=rozrywka
気候学=klimatologia
気圧計=barometr
気性=temperament
気球=balon
気球=balonik
気管支炎=bronchit
気紛れ=fantazja
気紛れ=kaprys
気紛れ=zachcianka
気絶=mdleć
気絶=zasłabnąć
気絶=zemdleć
気色=charakter
気色=humor
気色=nastrój
気色=usposobienie
気象学=meteorologia
気風=charakter
気風=litera
水=woda
水っぽい=wodnisty
水族館=akwarium
水曜日=środowy
水準=poziom
水準=stopień
水準=szczebel
水理学=hydraulika
水素=wodór
水菓子=owoc
水菓子=owocowy
水菓子=płód
水銀=rtęć
氷=lód
氷河=lodowiec
求める=prosić
求める=pytać
求める=żądać
汗をかく=pocić
汗をかく=spocić
汚い=brudny
汚い=niechlujny
汚い=nieczysty
汚い=plugawy
汚い=sprośny
汚す=hańba
汚す=srom
汚す=wstyd
汚れ=brud
汚染=skażenie
汚染=zanieczyszczenie
汚点=kleks
汚点=mazać
汚点=piętno
汚点=plama
汚点=skaza
汚物=błoto
汚物=brud
汚物=plugastwo
池=basen
池=sadzawka
池=staw
決する=decydować
決する=określać
決する=postanawiać
決する=przesądzać
決する=rozstrzygać
決する=uradzić
決する=zadecydować
決する=zdecydować
決定=decyzja
決意=decyzja
決意=determinacja
決意=postanowienie
決意=rozstrzygnięcie
決意=stanowczość
決意=uchwała
決意=zdecydowanie
沈黙=uciszyć
河=rzeczny
河=rzeka
沸騰=gotowanie
沸騰=wrzenie
油=olej
油=olejek
油=olejny
油=oliwa
治す=leczyć
治す=wędzić
治す=wyleczyć
治める=panować
治める=rządzić
治世=reżim
治世=rząd
治世=ustrój
沼=bagno
沼=moczary
沼気=metan
沼沢=bagno
沼沢=moczar
沼沢=moczary
泉=zdrój
泉=źródło
法人=korporacja
法制=prawodawstwo
泡=bąbel
泡=bąbelek
泡=bańka
泡=pęcherz
泡=pęcherzyk
波=fala
波=falisty
波=machać
泣く=płacz
泣く=płakać
泥=błoto
泥棒=włamywacz
泥棒=złodziej
泥沼=trzęsawisko
泥濘=błoto
泥濘=ił
泥濘=muł
泥濘=szlam
泥炭=torf
注目=baczność
洋々たる=obszerny
洋々たる=szeroki
洗う=myć
洗う=prać
洗う=przemywać
洗う=umyć
洗う=wyprać
洗う=zmywać
洗浄器=strzykawka
洗浄器=szpryca
洗礼=chrzest
洗礼式=chrzest
洞穴=grota
洞穴=jaskinia
洞穴=pieczara
洞窟=grota
洞窟=jaskinia
洞窟=pieczara
洪水=powódź
洪水=zalać
活性化=aktywacja
活栓=klapa
活栓=wentyl
活栓=zastawka
活栓=zawór
活気=żywość
流れ=bieżący
流れ=nurt
流れ=obiegowy
流れ=płynący
流れ=potok
流れ=prąd
流れ=strumień
流刑=deportacja
流刑=wygnanie
流刑=zesłanie
流産=poronienie
流通=dystrybucja
流通=podział
流通=rozkład
浮ぶ=bujać
浮ぶ=płynąć
浮ぶ=pływać
浮ぶ=unosić
浮標=boja
浮標=pława
浴びる=kąpać
浴びる=kąpiel
浴びる=wanna
浴びる=wykąpać
海=morze
海岸=brzeg
海岸=wybrzeże
海洋学=oceanografia
浸水=zalewać
浸食=erozja
消える=niknąć
消える=zanikać
消える=znikać
消え入る=ginąć
消え入る=niknąć
消え入る=zanikać
消え入る=znikać
消化=trawienie
消極的=bierny
消極的=pasywny
消費=konsumpcja
消費=spożycie
消費=zużycie
消費者=konsument
消費者=spożywca
消防士=strażak
涙=drzeć
涙=obrywać
涙=oderwać
涙=rozedrzeć
液体=ciecz
液体=ciekły
液体=płyn
液体=płynny
淡い=zblednąć
淫売=nierząd
淫売=prostytucja
深さ=głębia
深さ=głębokość
深淵=otchłań
淵叢=centrum
淵叢=ośrodek
淵叢=środek
混乱=bałagan
混乱=nieład
混乱=pomieszanie
混乱=zamęt
混乱=zamieszanie
混乱=zmieszanie
混合物=mieszanina
混合物=mieszanka
混和物=mieszanina
混和物=mieszanka
混成物=złożony
混成物=związek
渇き=pragnienie
済む=dokańczać
済む=kończyć
済む=skończyć
済む=zakańczać
済む=zakończyć
渓谷=parów
渓谷=wąwóz
温室=cieplarnia
温室=szklarnia
温度=temperatura
温度計=termometr
測定=mierzyć
測定=pomiar
港=portowy
港=przystań
湖=jezioro
湖水=jezioro
湯船=wanna
湾=zatoka
湿った=mokry
湿った=wilgotny
湿った=zmoknięty
溶媒=rozpuszczalnik
溶媒=wypłacalny
滝=wodospad
滞在=pobyt
滴下=cieknąć
漁夫=poławiacz
漁夫=rybak
漁夫=wędkarz
漁色=rozpusta
漏れ=przeciekać
漏れ=wyciek
漏斗=lejek
演算=działanie
演算=operacja
演算子=operator
演説家=mówca
演説家=prelegent
漿果=jagoda
漿液=energia
漿液=sok
潜水夫=nurek
潜水艦=podwodny
潟=laguna
潤い=wilgoć
潮汐=przypływ
潰瘍=wrzód
激甚=gwałt
激甚=gwałtowność
激甚=przemoc
激発=wybuch
濃厚=gęstość
濃厚=zwartość
濃度=koncentracja
濃度=stężenie
濡らす=moczyć
濡らす=zwilżać
灌木=busz
灌木=krzak
灌木=krzew
灌漑=irygacja
灌漑=nawadnianie
灌漑=nawodnienie
火山=wulkan
火災=flama
火災=ogień
火災=płomień
火災=pożar
火災=przeciwpożarowy
灯し火=jasny
灯し火=światło
灯し火=widny
灯台=boja
灯台=pława
灯油=nafta
灯籠=latarnia
灰=jesion
灰=popiół
灰分=popiół
灰皿=popielniczka
災害=katastrofa
災害=klęska
災難=kataklizm
災難=katastrofa
災難=klęska
災難=nieszczęście
炎=płomień
炭化水素=węglowodór
炭水化物=cukier
炭水化物=węglowodan
点=kropka
点=punkt
烈烈=dziki
烈烈=okrutny
烈風=sztorm
烈風=zawierucha
烏=kruk
烏=wrona
無政府状態=anarchia
無政府状態=nierząd
無知=ciemnota
無知=ignorancja
無知=niewiedza
無知=nieznajomość
無秩序=bałagan
無秩序=pomieszanie
無秩序=zamęt
無罪=naiwność
無罪=niewinność
無花果=figa
無難=bezpieczeństwo
無難=pewność
無頼漢=łajdak
無頼漢=nikczemnik
焦熱地獄=piekło
焼く=wypiekać
煉獄=czyściec
煙=dym
煙=dymić
煙=kopcić
煙突=komin
煙道=komin
照らす=oświecać
照らす=oświetlać
照らす=rozjaśniać
照らす=świecić
照合=porównanie
照合=zestawienie
照明=iluminacja
照明=oświetlenie
煮る=czyrak
煮る=gotować
煮る=kipieć
煮る=wrzeć
煮る=zagotować
熔岩=lawa
熟練した=biegły
熟練した=ekspert
熟練した=rutynowany
熟練した=rzeczoznawca
熟練した=sprawny
熟練した=znawca
熱=gorączka
熱力学=termodynamika
熱意=entuzjazm
熱意=gorliwość
熱意=zapał
熱発=febra
熱発=gorączka
燃焼=spalanie
燐=fosfor
爆弾=bomba
爆撃機=bombowiec
爆発=detonacja
爆発=eksplozja
爆発=huk
爆発=wybuch
爪=pazur
爪=szpon
片口鰯=sardela
牛肉=wołowina
牝馬=klacz
牝馬=kobyła
牡牛=wół
牡羊=baran
牡羊=taran
牡羊=tryk
牢屋=więzienie
牧師=duchowny
牧師=pleban
牧師=proboszcz
牧師=wikariusz
牧師=wikary
牧草地=łąka
牧草地=pastwisko
物体=dopełnienie
物体=obiekt
物体=przedmiot
物体=rzecz
物悲しい=smutny
物悲しい=żałosny
物理学=fizyka
物理学者=fizyk
物理的=cielesny
物理的=fizyczny
物語=narracja
物語=opowiadanie
物語=opowieść
物語=powiastka
物質=materia
物質=materiał
物質=substancja
物質=tworzywo
物質主義=materializm
物質代謝=metabolizm
物静か=cisza
特に=szczególnie
特権=prerogatywa
特権=przywilej
特許=patent
犠牲=poświęcać
犯罪=przestępczość
犯罪=przestępstwo
犯罪=zbrodnia
犯罪学=kryminologia
犯罪者=kryminalista
犯罪者=przestępca
犯罪者=zbrodniarz
状態=stan
狂気=obłąkanie
狂気=szał
狂気=szaleństwo
狂気=wariactwo
狂犬病=szał
狂犬病=wścieklizna
狩猟=łowiectwo
狩猟=myślistwo
狩猟=polowanie
独創的=oryginał
独創的=oryginalny
独創的=pierwotny
独創的=rdzenny
独占=monopol
独裁者=dyktator
狭い=ciasny
狭い=wąski
猜疑心=zawiść
猜疑心=zazdrość
猫=kot
猫車=taczka
猫車=taczki
猫車=wózek
献立=jadłospis
献身=oddanie
猿=małpa
獣=bestia
獣=zwierz
獣医=weterynaryjny
獣医=weterynarz
玄冬=zima
玄武岩=bazalt
率=stawka
率=taryfa
王冠=korona
王冠=wieniec
王女=królewna
王女=księżna
王女=księżniczka
王子=królewicz
王座=tron
王政=monarchia
王朝=dynastia
珍しい=rzadki
珍味=delikatność
珍味=przysmak
珍味=specjał
現象=fenomen
現象=zjawisko
球=gałka
球=kłębek
球=kula
球=kulka
球=motek
球=sfera
球体=globus
球体=kula
球体=orbita
球体=sfera
球体=zakres
球戯=bilard
球茎=cebula
理想=ideał
理想=idealny
理法=prawo
理法=ustawa
理解=rozumienie
理解=wyrozumiałość
理解=zrozumienie
理論=teoria
琥珀=bursztyn
瑕疵=plama
瑕疵=skaza
環境=środowisko
環礁=atol
瓦斯=gazowy
瓦礫=gruz
瓦礫=rumowisko
瓦礫=szczątki
甕=dzban
甕=dzbanek
甘い=pobłażliwy
甘い=wyrozumiały
生き残る=przetrwać
生化学=biochemia
生命=życie
生命=żywot
生姜=imbir
生存=byt
生存=egzystencja
生存=istnienie
生存=przeżycie
生年=starość
生年=wiek
生物学=biologia
生理学=fizjologia
生生しい=nowy
生生しい=świeży
生産=iloczyn
生産=produkcja
生産=produkować
生産=produkt
生産=wyprodukować
生産=wyrób
生産=wytwarzać
生産=wytwór
産婆=akuszerka
産婆=położna
産業=przemysł
甥=bratanek
甥=siostrzeniec
甥=synowiec
用=interes
用=posada
用=praca
用=robocizna
用=robota
用=zajęcie
用=zarobek
用=zatrudnienie
用務員=dozorca
用器=narzędzie
用器=przyrząd
用語=terminologia
甲虫類=chrząszcz
申し上げる=głosić
申し上げる=mówić
申し上げる=orzekać
申し上げる=powiedzieć
申入=propozycja
申入=sugestia
申込み=oferta
申込み=podaż
申込み=propozycja
男=człowiek
男児=chłopak
男児=chłopiec
男性=człowiek
男性=mężczyzna
男親=ojciec
画く=opisywać
画像=obraz
画像=opis
画像=podobizna
画像=portret
画像=rycina
画像=wizerunek
画像=wyobrażenie
画家=malarz
畏怖=bać
畏怖=bojaźń
畏怖=obawa
畏怖=przestrach
畏怖=strach
畏怖=trwoga
略号=kod
略号=kodeks
略号=szyfr
略語=skrócenie
略語=skrót
番卒=czujka
番卒=placówka
番卒=posterunek
番卒=straż
番卒=wachta
番卒=warta
番卒=wartownik
番号=liczba
番号=liczebność
番号=numer
番号=numerować
番号=ponumerować
異議=obiekcja
異議=zapewnienie
疑い=wątpić
疑わしい=wątpliwy
疑問=wątpliwość
疑惑=podejrzenie
疫学=epidemiologia
疫病=dżuma
疫病=epidemia
疫病=plaga
疫病=zaraza
疲労=zmęczenie
疲労=znużenie
病人=cierpliwy
病人=pacjent
病気=choroba
病気=schorzenie
病理学=patologia
病舎=szpital
病舎=szpitalny
病魔=choroba
病魔=schorzenie
痘瘡=ospa
痛み=ból
痛み=troska
痳病=rzeżączka
痳病=tryper
療治=leczenie
癌=nowotwór
癌=rak
癒す=goić
癒す=leczyć
癒す=uzdrawiać
癒す=wyleczyć
発明=inwencja
発明=wymysł
発明=wynalazek
発明=wynalezienie
発狂=obłąkanie
発狂=obłęd
発狂=szaleństwo
発狂=wariactwo
発酵=fermentacja
発音=wymowa
登録=rejestracja
白内障=katarakta
白内障=zaćma
白鳥=łabędź
百合=lilia
百姓=gospodarz
百姓=rolnik
的=cel
的=docelowy
的=obiektyw
的=obiektywny
的=rzeczowy
的=tarcza
皇帝=cesarz
皮=futerko
皮=futerkowy
皮=futro
皮=futrzany
皮=kożuch
皮=sierść
皮=skóra
皮肉=ironia
皮肉=sarkazm
皮膚=skórka
皿=półmisek
皿=talerz
盆暗=dureń
盆暗=głupiec
盆暗=idiota
盆暗=kretyn
盆暗=półgłówek
益=korzyść
益=pożytek
益=wygrana
益=zarobek
益=zysk
盗む=kraść
盗む=ukraść
盗む=wykradać
盗難=kradzież
盗難=złodziejstwo
盛り=część
盛り=porcja
盛況=powodzenie
盛況=sukces
監房=celka
監房=komórka
監視=inwigilacja
目的=cel
目的=funkcja
目的=obiekt
目的=przedmiot
直に=bezpośredni
直に=bezpośrednio
直に=prosto
直に=prosty
直に=wprost
直径=średnica
直接的=bezpośredni
直接的=prosty
直接的=wprost
相=faza
相役=kolega
相続=dziedziczenie
相続人=dziedzic
相続人=spadkobierca
相談=konsultacja
相関=korelacja
盾=osłona
盾=tarcza
省略=skrót
看板=wywieszka
看護師=pielęgniarka
看護師=pielęgniarz
真の=autentyczny
真の=prawdziwy
真の=rzeczywisty
真の=szczery
真夜中=północ
真実=rzeczywistość
真珠=perła
真珠=perłowy
真直=prawy
真直=rzetelny
真直=uczciwy
真空=próżnia
真菌=grzyb
真鍮=mosiądz
眠り=sen
眠る=przespać
眠る=spać
眠る=sypiać
眺める=oglądać
眺める=patrzeć
眺める=patrzyć
眺める=popatrzeć
眺める=przyglądać
眺める=widzieć
眺める=zobaczyć
眼=oczko
眼=oko
着想=myśl
着想=pojęcie
着想=pomysł
着想=wyobrażenie
睡眠=przespać
睡眠=spać
睡眠=sypiać
瞑想=medytacja
瞑想=rozmyślanie
瞬間=chwila
瞬間=moment
矛盾=sprzeczność
矢=strzała
矢=strzałka
矢玉=amunicja
知人=kolega
知人=przyjaciel
知恵=mądrość
知覚=percepcja
知覚=postrzeganie
知識=poznanie
知識=świadomość
知識=wiedza
知識=znajomość
短剣=sztylet
短銃=rewolwer
石=kamień
石榴=granat
石油=nafta
石油=ropa
石灰=wapno
石灰石=wapień
石灰石=wapienny
石炭=węgiel
石炭=węglowy
石綿=azbest
石膏=gips
石英=kwarc
石鹸=mydlić
石鹸=mydło
石鹸=namydlić
砂=piach
砂=piasek
砂利=żwir
砂子=piach
砂子=piasek
砂岩=piaskowiec
砂漠=pustka
砂漠=pustynia
砂漠=pustynny
砂糖=cukier
研究=badanie
研究=poszukiwanie
研究室=laboratorium
研究室=laboratoryjny
研究室=pracownia
砲兵=artyleria
破傷風=tężec
破壊=destrukcja
破壊=zagłada
破壊=zniszczenie
破綻=bankructwo
破綻=plajta
破綻=upadłość
硝子=kieliszek
硝子=szkiełko
硝子=szklanka
硝子=szkło
硝子=szyba
硝石=saletra
硬い=mocny
硬い=pewny
硬い=silny
硬い=solidny
硬い=stały
硬い=trwały
硬さ=twardość
硬度=twardość
碗=miseczka
碗=miska
確か=niejaki
確か=niezawodny
確か=określony
確か=pewien
確か=pewny
確か=wiarygodny
確信=ufność
確信=zaufanie
確信=zwierzenie
確率=prawdopodobieństwo
確認=potwierdzenie
磁器=porcelana
磁器=porcelanowy
磁気=magnetyzm
磐=głaz
磐=skała
磨く=froterować
磨く=polerować
磨く=wypolerować
磯辺=plaża
礼儀=kurtuazja
社会=społeczeństwo
社会=stowarzyszenie
社会=towarzystwo
社会主義=socjalizm
社会学=socjologia
社長=dyrektor
社長=kierownik
社長=reżyser
祈り=modlitwa
祈り=pacierz
祈る=modlić
祈る=prosić
祖先=przodek
祖型=pierwowzór
祖型=prawzór
祖型=prototyp
祖母=babcia
祖母=babka
祖父=dziadek
祝う=obchodzić
祝う=świętować
祝福=błogosławieństwo
神学=teologia
神様=boskość
神様=bóstwo
神殿=świątynia
神経=nerw
神経=tupet
神経科=neurologia
神話=mit
祭司=duchowny
祭司=duszpasterz
祭司=kapłan
祭司=ksiądz
祭壇=ołtarz
禁欲=abstynencja
禁欲=wstrzemięźliwość
禁止=prohibicja
禁止=zakaz
禿鷹=sęp
秀でる=prześcigać
秀でる=przewyższać
私設=prywatny
秋=jesień
秋=przypadać
秋季=jesień
科学=nauka
科学=wiedza
秘密=sekret
秘密=tajemnica
称賛=chwalić
移民=imigracja
移民=imigrant
税金=podatek
税金=podatkowy
税金=taksa
種=gatunek
種=powód
種=przyczyna
種=racja
種=rodzaj
種=sposób
種族=rasa
種類=czcionka
種類=gatunek
種類=rodzaj
種類=sposób
種類=typ
種類=wzór
穀物=zboże
穀物=zbożowy
積極的=aktywny
積極的=czynny
積極的=dodatni
積極的=pewny
積極的=pozytyw
積極的=pozytywny
積極的=realny
積極的=ruchliwy
積極的=stanowczy
積極的=twierdzący
積極的=żywy
穴蔵=piwnica
穴蔵=podziemie
穴蔵=suterena
空中=niebo
空気=melodia
空気=mina
空気=powietrze
空気=przewietrzyć
空気=wygląd
空港=lotnisko
空白=próżnia
空白=próżniowy
空白=pustka
空虚=pustka
穿孔=dziurkowanie
穿孔=perforacja
突然変異=mutacja
窃か=pokątny
窃か=potajemny
窃か=tajny
窃盗罪=kradzież
窃盗罪=złodziejstwo
窓=okienny
窓=okno
窓=witryna
窯=piec
立法=ustawodawstwo
竜=smok
竜巻=cyklon
竜骨=kil
竜骨=stępka
章=rozdział
端=brzeg
端=margines
端=marża
端=obwódka
端=rąbek
端=skraj
端=szczyt
端=szczytowy
端=wierzchołek
競争=konkurencja
競争=współzawodnictwo
競技場=stadion
竹=bambus
竿=drążek
竿=laska
竿=pręt
竿=różdżka
竿=rózga
笑い=śmiech
笑う=śmiać
笑う=śmiech
笑声=śmiech
符牒=marka
符牒=znaczek
符牒=znak
等しい=równy
筋=linia
筋=mięsień
筋=pochodzenie
筋=ścięgno
筋肉=mięsień
策=polityka
策略=fortel
箒星=kometa
算術=arytmetyczny
算術=arytmetyka
管=dętka
管=rura
管=rurka
管=tubka
管財人=powiernik
箱=pudełko
箱=pudło
箱=skrzynia
節=artykulacja
節=melodia
節=mina
節=powietrze
節=spoina
節=staw
節=styk
節=wygląd
範囲=donośność
範囲=wachlarz
範囲=zakres
範囲=zasięg
築く=budować
築く=konstruować
築く=skonstruować
築く=wykonywać
築く=zbudować
米穀=ryż
粉=proch
粉=proszek
粉=puder
粉=pył
粉=zasypka
粉体=proch
粉体=proszek
粉体=puder
粉体=pył
粉体=zasypka
粒=ziarno
粒子=cząstka
粒子=drobina
粒子=odrobina
粒子=partykuła
粒子=szczypta
粒子=zboże
粒子=ziarno
粗い=brutalny
粗い=chrapliwy
粗い=grubiański
粗い=gruby
粗い=ordynarny
粗い=prostacki
粗い=rażący
粗い=rubaszny
粗い=surowy
粗い=szorstki
粗末=brutalny
粗末=grubiański
粗末=prymitywny
粗末=surowy
粗末=szorstki
粗皮=kora
粗相=niedbałość
粗相=niedbalstwo
粗相=zaniedbanie
粘土=glina
粘着剤=klej
粘着剤=klejący
粘着剤=przylegający
粘着剤=przylepny
精巣=jądro
精度=dokładność
精根=energia
精神=duch
精神=rozum
精神=umysł
精神医学者=psychiatra
精神科=psychiatria
糖尿病=cukrzyca
糞=kał
糧=strawa
糸=nawlekać
糸=nić
糸=nitka
糸=przędza
糸枠=cewka
糸枠=szpula
糸枠=szpulka
約=dookoła
約=naokoło
約=około
約=wokół
約=wokoło
約束=obietnica
約束=przyrzeczenie
約款=klauzula
約款=warunek
約諾=obiecanka
約諾=obiecywać
約諾=obietnica
約諾=przyrzeczenie
約諾=przyrzekać
紅玉=rubin
納める=opłacać
納める=płacić
納める=uiszczać
納める=zapłacić
納入=opłata
納入=wpłata
納入=wypłata
納入=zapłata
納屋=stodoła
純な少女=dziewica
純な少女=dziewiczy
紙入れ=portfel
紛乱=bałagan
紛乱=bezład
紛乱=nieład
紛乱=nieporządek
紛乱=zaburzenie
紛争=spór
素人=amator
素早く=prędko
素早く=szybko
素晴らしい=błyskotliwy
素晴らしい=cudowny
素気ない=chłód
素気ない=chłodny
素気ない=oziębły
素気ない=zimno
素気ない=zimny
素直=posłuszny
索引=indeks
索引=skorowidz
索然=oschły
索然=suchy
索然=wytrawny
紫水晶=ametyst
細かい=cienki
細かい=delikatny
細かい=drobny
細かい=miałki
細かい=piękny
細やか=obyczajny
細やか=skromny
組=gromada
組=kapela
組=krąg
組=seria
組=taśma
組=wstęga
組=zestaw
組=zgraja
組み合わせ=kombinacja
組み合わせる=łączyć
組織=metoda
組織=tkanina
組織=tkanka
組織=układ
組織学=histologia
経済=ekonomia
経済=gospodarka
経済=oszczędność
経済学=ekonomia
経済学=ekonomika
経済学=gospodarka
経済的=ekonomiczny
経済的=gospodarczy
経済的=gospodarny
経済的=oszczędny
経線=południk
経線=południowy
経過=postęp
経験=doświadczać
結ぶ=łączyć
結ぶ=połączyć
結ぶ=wiązać
結婚=małżeństwo
結婚=zamążpójście
結晶=kryształ
結晶=kryształowy
結果=konsekwencja
結果=rezultat
結果=skutek
結果=wynik
結果=wynikać
結核=gruźlica
結論=konkluzja
絡繰り=mechanizm
給仕=kelner
給仕=serwer
統合=całkowanie
統合=integracja
統御=kontrola
統御=kontrolka
統御=kontrolowanie
統率=dowództwo
統率=komenda
統率=komenderować
統率=rozkaz
統計=statystyczny
統計=statystyka
統語論=składnia
絵図=ilustracja
絵描き=malarz
絶対=absolut
絶対=absolutny
絶対=bezwzględny
絶望=rozpaczać
絶滅=destrukcja
絶滅=ruina
絶滅=zagłada
絶滅=zniszczenie
絹布=jedwab
継続=kontynuacja
網=siatka
網=sieć
網=sieciowy
網状組織=siatka
網状組織=sieć
網状組織=sieciowy
網膜=siatkówka
綿=bawełna
綿=bawełniany
綿=wata
総て=całkiem
総て=całkowicie
総て=całość
総て=cały
総て=każdy
総て=wszystek
総て=wszystko
総合=synteza
緒言=przedmowa
緒言=wstęp
線=promień
線路=kreska
線路=linia
締切り=cel
締切り=końcówka
締切り=koniec
締切り=kres
締切り=zakończenie
縁日=jarmark
縁日=kiermasz
縁日=targ
縁組み=małżeństwo
縁組み=ślub
縁組み=zamążpójście
繁栄=dobrobyt
繃帯=bandaż
繃帯=opatrunek
繊維=włókno
織物=materiał
織物=płachta
織物=ścierka
織物=sukno
織物=tkanina
織物=tworzywo
繕う=naprawiać
繕う=poprawiać
繕う=reperować
繰り返し=powtórka
繰り返し=powtórzenie
繰延べる=odkładać
繰延べる=odłożyć
繰延べる=odraczać
罪業=przekroczenie
罪業=przestępstwo
罪業=występek
罪業=zbrodnia
罪科=występek
罰=kara
罰金=grzywna
署名=podpis
署名=sygnatura
羅針盤=busola
羅針盤=cyrkiel
羅針盤=kompas
羊=owca
羊皮紙=pergamin
美=piękno
美=piękność
美=uroda
美しい=piękny
美しい=śliczny
美質=cnota
美質=zaleta
群れ=chmara
群れ=rój
群れ=stado
群れ=szkoła
群れ=szkółka
群れ=tabun
群れ=trzoda
群れ=uczelnia
群衆=chmara
群衆=ciżba
群衆=czereda
群衆=mnogość
群衆=mnóstwo
群衆=rzesza
群衆=tłok
群衆=tłum
群衆=zbiegowisko
羨望=zazdrościć
義=słuszność
義=sprawiedliwość
義務=cło
義務=obligacja
義務=obowiązek
義務=odpowiedzialność
義務=powinność
義務=zobowiązanie
羽=piórko
羽=pióro
習慣=habit
習慣=nawyk
習慣=przyzwyczajenie
習慣=zwyczaj
翰林院=akademia
翻訳=przekład
翻訳=tłumaczenie
考え=mniemanie
考え=opinia
考え=pogląd
考え=zdanie
耐える=znosić
耐え忍ぶ=cierpieć
耐え忍ぶ=wycierpieć
耐え忍ぶ=wytrzymać
耐え忍ぶ=wytrzymywać
耐え忍ぶ=znosić
耐え難い=nieznośny
耳=kłos
耳=słuch
耳=ucho
耳=uszny
耳新しい=nowy
耳新しい=świeży
聖堂=kościół
聖壇=ołtarz
聖書=biblia
聖歌隊=chór
聞く=słyszeć
聞く=usłyszeć
聴く=nasłuchiwać
聴く=posłuchać
聴く=słuchać
聴診器=słuchawka
聴診器=stetoskop
職人=pracownik
職人=robotnik
職人=rzemieślnik
職人=sprawca
職掌=agencja
職掌=biurko
職掌=biuro
職掌=kancelaria
職掌=obowiązek
職掌=urząd
職業=okupacja
職業=posada
職業=praca
職業=zajęcie
職業=zatrudnienie
職業=zawód
聾=głuchota
肉=mięsny
肉=mięso
肉屋=rzeźnik
肉的=cielesny
肉的=fizyczny
肉的=zmysłowy
肋骨=żeberko
肋骨=żebro
肖像画=portret
肘=łokieć
肛門=odbyt
肝=wątróbka
肝臓=wątroba
肥やし=gnój
肥やし=łajno
肥やし=nawóz
肥料=gnój
肥料=nawóz
肥満した=gruby
肥満した=korpulentny
肥満した=otyły
肥満した=tęgi
肥満した=tłusty
肩=bark
肩=łopatka
肩=pobocze
肩=ramię
肺=płuco
胃=żołądek
胆汁=żółć
背信=perfidia
背景=tło
胴=tors
胴体=kadłub
胴体=pień
胴体=tułów
胴回り=kibić
胴回り=talia
胴衣=kaftanik
胴衣=kamizelka
胸懐=rdzeń
胸懐=sedno
胸懐=serce
胸部=biust
胸部=pierś
能=dar
能=darowizna
能=dotacja
能=fundacja
脂っ濃い=grubas
脂っ濃い=gruby
脂っ濃い=okrasa
脂っ濃い=otyły
脂っ濃い=sadło
脂っ濃い=spasły
脂っ濃い=tłusty
脂っ濃い=tłuszcz
脂っ濃い=tłuszczowy
脂っ濃い=zatłuszczony
脂肪=maź
脂肪=okrasa
脂肪=smalec
脂肪=smar
脂肪=tłuszcz
脅かす=grozić
脅威=groźba
脅迫=groźba
脅迫=pogróżka
脅迫=zagrożenie
脈搏=puls
脈搏=tętno
脊椎=kręgosłup
脚=noga
脚=udziec
脳髄=mózg
脾臓=śledziona
腎臓=nerka
腐植土=próchnica
腐食=korozja
腕=odnoga
腕=ramię
腕=ręka
腕首=nadgarstek
腕首=przegub
腱=ścięgno
腹=brzuch
腹=podbrzusze
腹=żołądek
腹=żołądkowy
腹癒せ=pomsta
腹癒せ=zemsta
腹部=podbrzusze
腿=udo
膜=błona
膜=membrana
膝=kolano
膠も無い=obcesowy
膠も無い=opryskliwy
膠も無い=szorstki
膣=pochwa
膨脹=powiększenie
膨脹=przybytek
膨脹=przyrost
膨脹=wzrost
膳=taca
膿瘍=ropień
膿瘍=wrzód
臆説=hipoteza
臆説=przypuszczenie
臥所=legowisko
臥所=łóżko
臥所=łożysko
臥所=posłanie
自動的=automatyczny
自動車=samochód
自動車=wóz
自棄=desperacja
自棄=rozpacz
自殺=samobójca
自殺=samobójstwo
自決=samobójstwo
自治=autonomia
自治権=autonomia
自治権=niezależność
自治権=samorząd
自涜=masturbacja
自涜=onanizm
自涜=samogwałt
自然=charakter
自然=natura
自然=przyroda
自然=rodzaj
自由=niezależność
自由=swoboda
自由=wolność
自由主義=liberalizm
自発的=dobrowolny
自発的=ochotniczy
自発的=spontaniczny
自白=spowiedź
自白=wyznanie
自転車=rower
臭い=smród
臭う=czuć
臭う=pachnąć
臭う=pachnieć
臭う=wąchać
至る=dochodzić
至る=nastawać
至る=pochodzić
至る=przybyć
至る=przybywać
至る=przychodzić
至る=przyjeżdżać
至る=przyjść
至る=zdarzać
致命的=śmiertelny
興廃=dola
興廃=los
興廃=przeznaczenie
舌=jęzor
舌=język
舌=mowa
舌=ozór
舌=ozorek
舐める=kosztować
舐める=próbować
舐める=smakować
舟=naczynie
舟=okręt
舟=statek
航法=nawigacja
航法=żeglarstwo
航法=żegluga
航空機=samolot
船乗り=marynarz
船乗り=żeglarz
船員=marynarz
船員=żeglarz
船室=kabina
船室=kajuta
船着き場=przystań
船舶=okręt
船舶=statek
良い=dobry
良心=sumienie
色合い=barwa
色合い=odcień
色合い=zabarwienie
芝=darń
芝居=dramat
芝居小屋=teatr
芝居小屋=teatralny
芝生=trawnik
芯=knot
花=kwiat
花=rozkwit
花=zakwitać
花崗岩=granit
花崗岩=granitowy
花束=bukiet
花粉=pyłek
芳香=perfumy
芳香=woń
芳香=zapach
芸術家=artysta
若い=młodo
若い=młodszy
若い=młody
若しくは=albo
若しくは=czy
若しくは=lub
若々しい=młodzieńczy
苦い=gorzki
苦しみ=cierpienie
苦しむ=cierpieć
苦味=gorycz
苦味=rozgoryczenie
苦悩=ból
苦悩=cierpienie
苦悩=udręczenie
苦悩=udręka
苦情=reklamacja
苦情=zażalenie
苦痛=agonia
苦痛=ból
苦痛=cierpienie
苦痛=kaźń
苦痛=męczarnia
苦痛=męka
苦痛=udręka
英名=chluba
英名=chwała
英名=gloria
英名=sława
英知=inteligencja
茎=badyl
茶=herbata
茶=herbatka
茶=podwieczorek
草=murawa
草=trawa
草叢=gąszcz
草叢=krzak
草地=łąka
草稿=manuskrypt
草稿=rękopis
草食動物=roślinożerny
荒らす=pustoszyć
荒らす=zdewastować
荒稼ぎ=rabunek
荒稼ぎ=włamanie
荒荒しい=dziki
荷=brzemię
荷=ciężar
荷=ładunek
荷担=oparcie
荷担=podpora
荷担=podpórka
荷担=pomoc
荷担=poparcie
荷担=wsparcie
荷物=bagaż
荷足=brzemię
荷足=ciężar
荷足=fracht
荷足=ładowanie
荷足=ładunek
荷足=obciążenie
荷車=fura
荷車=furmanka
荷車=wóz
荷車=wózek
菠薐草=szpinak
落度=wina
葉=listowie
葉巻=cygaro
葉緑素=chlorofil
著しい=nadzwyczajny
著しい=wybitny
著しい=znakomity
著わす=napisać
著わす=pisać
著わす=wypisywać
著作家=pisarz
著者=autor
著者=pisarz
著者=sprawca
著者=twórca
葡萄畑=winnica
葬式=pogrzeb
蒸し暑い=duszny
蒸し暑い=parny
蒸気=para
蒸留=destylacja
蓄積=akumulacja
蓄積=kumulacja
蓄積=nagromadzenie
蓋=czapka
蓋=czepek
蓋=nakrywka
蓋=okładka
蓋=pokrywa
蓋=pokrywka
蓋=przykrywka
蓋=wieczko
蓋=wieko
蓋然性=prawdopodobieństwo
蔵=magazyn
蔵=skład
蔵=składnica
蕃殖=powiększenie
蕃殖=wzrost
蕾=pączek
蕾=pąk
薄い=słaby
薄い=szczupły
薄い=wątły
薊=oset
薦め=porada
薦め=rada
薫陶=oświata
薫陶=szkolenie
薫陶=wykształcenie
薬=medycyna
薬剤師=aptekarz
薬剤師=farmaceuta
薬学=apteka
薬学=farmacja
薬局=apteka
薬方=przepis
薬方=recepta
薬理学=farmakologia
薬舗=apteka
薬舗=farmacja
藁=słoma
藁=słomka
藻類=wodorost
蘇生=zmartwychwstanie
虎=tygrys
虚しい=bezowocny
虚しい=błahy
虚しい=czczy
虚しい=daremny
虚しい=nadaremny
虚しい=płonny
虚しい=próżnia
虚しい=próżny
虚しい=pustka
虚しい=pusty
虚しい=wolny
虚栄心=marność
虚栄心=próżność
虜=niewolnik
虫螻=czerw
虫螻=insekt
虫螻=owad
虫螻=robak
虹=tęcza
蚊=komar
蚊=moskit
蛾=ćma
蛾=mól
蜂の巣=ul
蜜=miód
蝶蝶=motyl
蝶蝶=motylek
蝶蝶=motylkowy
融合=fuzja
融資=pożyczka
螺子回し=śrubokręt
蟹=krab
血=krew
血潮=krew
行く=chodzić
行く=iść
行く=jechać
行く=jeździć
行く=odejść
行く=pójść
行ない=akcja
行ない=czyn
行ない=czynność
行ない=działalność
行ない=działanie
行ない=sprawa
行列=pochód
行列=procesja
行政=administracja
行政=zarząd
行政=zarządzanie
行為=akt
行為=czyn
行為=działać
行為=uczynek
行進=marsz
行進=pochód
術=kunszt
術=sztuka
術策=podstęp
術策=przebiegłość
術策=sztuczka
衛星=satelita
衛生=higiena
衝突=karambol
衝突=kolizja
衝突=zderzenie
衣裳=strój
衣裳=sukienka
衣裳=suknia
衣裳=szata
衣裳=ubiór
衣類=odzież
衣類=strój
衣類=ubiór
衣類=ubranie
表=lista
表=wykaz
表示=wskazanie
袋=torba
袋=torebka
袋=wór
袋=woreczek
袋=worek
袋=workowy
被害=krzywda
被害=szkoda
被害=szkodzić
被害=uszczerbek
被害=uszkodzenie
被害=zaszkodzić
被害者=ofiara
裁ち方=cięcie
裁判官=sędzia
裁判所=sąd
裁判所=trybunał
裁縫師=krawiec
装置=aparat
装置=aparatura
装置=ekwipunek
装置=narząd
装置=osprzęt
装置=przyrząd
装置=sprzęt
装置=urządzenie
装置=wyposażenie
装飾=dekoracja
装飾=ozdoba
裏付け=bezpieczeństwo
裏付け=pewność
裏切り=zdrada
裏切り者=zdrajca
裏腹=odwrotny
裏腹=przeciwieństwo
裏腹=przeciwny
補償=kompensacja
補償=odszkodowanie
補償=rekompensata
補償=wyrównanie
補正=korekta
裸麦=żytni
裸麦=żyto
製作所=fabryczny
製作所=fabryka
製作所=wytwórnia
製作者=fabrykant
製作者=producent
製作者=wytwórca
製図=kartografia
製図=rysowanie
製図=rysunek
製法=formuła
製法=formułka
製法=przepis
製法=recepta
製法=wzór
製造元=producent
製造元=wytwórca
製造所=fabryczny
製造所=fabryka
製造所=wytwórnia
褐炭=lignit
襟=kołnierz
襟=kołnierzyk
襟=obroża
襤褸=gałgan
襤褸=łach
襤褸=łachman
襤褸=szmata
襲撃=atak
襲撃=napad
襲撃=napadać
襲撃=napaść
襲撃=natarcie
襲撃=ofensywa
西=zachód
西=zachodni
西瓜=arbuz
西瓜=kawon
要求=popyt
要求=prośba
要求=żądanie
要素=składnik
要素=składowy
要素=żywioł
覆す=obalić
見える=aparycja
見える=pojawiać
見える=pokazywać
見える=ukazać
見える=ukazywać
見える=wydawać
見える=wygląd
見える=wyglądać
見える=zdawać
見える=zjawiać
見せしめ=lekcja
見せしめ=nauczka
見上げる=podziwiać
見上げる=uwielbiać
見当=adres
見当=dyrekcja
見当=kierownictwo
見当=kierunek
見当=reżyseria
見当=zarząd
見忘れる=zapominać
見知らぬ=cudzoziemski
見知らぬ=dziwny
見知らぬ=obcokrajowy
見知らぬ=obcy
見知らぬ=zagraniczny
見聞き=doświadczać
見聞き=doświadczenie
見聞き=doznanie
見聞き=doznawać
見聞き=praktyka
見聞き=przeżywać
見込み=nadzieja
規制=rozporządzenie
規則=linia
規則=prawidło
規則=przepis
規則=reguła
規則=zasada
規定=przepis
規約=porozumienie
規約=układ
規約=umowa
視線=spojrzenie
視聴=baczność
視聴=uwaga
視聴者=telewidz
視聴者=widz
覚悟=deklaracja
覚悟=oświadczenie
覚書=notatka
覚書=nuta
覚書=przypis
覚書=rachunek
覚書=uwaga
覚書=zauważyć
親指=kciuk
観客=publiczność
観測=obserwacja
観測=przestrzeganie
観測=spostrzeżenie
観測=uwaga
観測者=obserwator
観測者=widz
角度=kąt
角度=narożnik
角度=róg
解剖=autopsja
解剖学=anatomia
解放=oswobodzenie
解放=wyzwolenie
解析=analiza
解析=rozbiór
解毒剤=antidotum
解毒剤=odtrutka
解釈=interpretacja
解雇=wymówienie
触媒=katalizator
触手=macka
触角=antena
触角=czułek
触角=macka
言=spostrzeżenie
言=uwaga
言い争う=sprzeczać
言い伝え=bajka
言い伝え=legenda
言い出す=poradzić
言い出す=proponować
言い出す=sugerować
言い出す=zamierzać
言い分=oskarżenie
言い分=powództwo
言い分=skarga
言い分=zażalenie
言い回し=ekspresja
言い回し=wyraz
言い回し=wyrażanie
言い回し=wyrażenie
言い回し=zwrot
言い渡し=ład
言い渡し=porządek
言い渡し=rozkaz
言い渡し=zakon
言い渡し=zlecenie
言い渡す=kazać
言い渡す=nakazywać
言い渡す=porządkować
言い渡す=rozkazywać
言伝て=orędzie
言伝て=wiadomość
言合い=dysputa
言合い=kłótnia
言合い=konflikt
言合い=pyskówka
言合い=spór
言合い=sprzeczka
言合い=zatarg
言語学=językoznawstwo
言語学=lingwistyka
言説=oświadczenie
言説=wypowiedź
言説=zeznanie
言辞=język
言辞=mowa
計算=kalkulacja
計算=obliczanie
計算=obliczenie
計算機=arytmometr
計算機=kalkulator
計量=miara
計量=miarka
計量=miernik
計量=pomiar
計量=przymiar
計量=środek
計量=wymiar
訊ねる=poprosić
訊ねる=prosić
訊ねる=pytać
訊ねる=spytać
訊ねる=upraszać
訊ねる=zapytać
訊ねる=zapytywać
討論会=debata
討論会=debatować
訓育=dyscyplina
訓育=karność
訓育=nauka
記事=sprawozdanie
記号=godło
記帳=podpis
記念=pamięć
記念=wspomnienie
記念品=pamiątka
記念碑=pomnik
記念碑=zabytek
記憶=pamięć
記者=sprawozdawca
記録=dokument
記録=dowód
記録=rekord
訝しむ=wątpić
訪れ=przybycie
訪れ=przyjazd
訪れ=przylot
訪れる=nawiedzać
訪れる=odwiedzać
訪れる=zwiedzać
訪問=odwiedzać
訪問=zwiedzać
訪問=zwiedzić
訪客=gość
訪客=zaproszony
設け=przygotowanie
設備=ekwipunek
設備=osprzęt
設備=sprzęt
設備=wyposażenie
許す=przebaczać
許す=uwalniać
許す=wybaczać
許す=wybaczyć
許す=wyzwolić
許す=zwolnić
許可=pozwolenie
許可=zezwolenie
診断=diagnostyka
診断=diagnoza
診断=rozpoznanie
証左=Świadek
証言=zeznanie
証跡=dowód
詐欺=oszustwo
詐欺師=oszust
詐欺師=szachraj
評定=konsultacja
評定=narada
評論家=krytyk
試す=doświadczać
試す=próbować
試す=spróbować
試す=usiłować
試す=wypróbować
試みる=doświadczać
試みる=próbować
試みる=spróbować
試みる=usiłować
試みる=wypróbować
試作=doświadczać
試作=doświadczenie
試作=eksperyment
試作=próba
試料=próba
試料=próbka
試料=próbować
試料=wzór
試験=badanie
試験=egzamin
試験=egzaminacyjny
試験=próba
試験=sprawdzenie
詩=poemat
詩人=poeta
詩句=wers
詩句=werset
詩句=wiersz
話=gadać
話=mówić
話=rozmawiać
話し=dzieje
話し=historia
話し=opowiadanie
話し=opowieść
話す=odezwać
話す=wypowiadać
話合い=konferencja
話合い=zjazd
詳しい=dokładny
詳しい=precyzyjny
詳しい=punktualny
詳しい=ścisły
誂え向き=ideał
誂え向き=idealny
誇り=szczycić
認可=aprobata
認可=pochwała
認可=pozwolenie
認可=uznanie
認可=zezwolenie
認可=zgoda
誓詞=przysięga
誕辰=urodzinowy
誕辰=urodziny
誘い=zaproszenie
誘う=zapraszać
誘導=indukcja
誘惑=kuszenie
誘惑=pokusa
誘拐=porwanie
語=mowa
語=słowo
語=wyraz
語彙=leksykon
語彙=słownictwo
語彙=słowniczek
語彙=słownik
語法=gramatyka
語源学=etymologia
誠に=faktycznie
誠に=istotnie
誠に=prawdziwie
誠に=rzeczywiście
説=teoria
説教=kazanie
説明=objaśniać
説明=objaśnienie
説明=wyjaśniać
説明=wyjaśnienie
説明=wytłumaczenie
読む=czytać
読む=przeczytać
読者=czytelnik
誰=kto
誰=który
誼=przyjaźń
調える=gotowy
調える=przygotować
調える=przygotowywać
調える=przyrządzać
調える=szykować
調査=dochodzenie
調査=śledztwo
調査=zbadanie
談話=konwersacja
談話=rozmowa
論理=logiczny
論理=logika
論理的=logiczny
論陣=dowód
論陣=wywód
諧謔=dowcip
諧謔=kawał
諧謔=żart
諭す=ostrzegać
諭す=przestrzec
諭す=przestrzegać
諭す=upominać
諭す=uprzedzać
諸事万端=wszystko
諸島=archipelag
諺=przysłowie
謙遜=pokora
講和=pokój
講和=spokój
講義=wykładać
謡う=śpiewać
警官=milicjant
警官=policjant
警察=policja
警察=policyjny
警戒=ostrzeżenie
警戒=przestroga
議会=parlament
議定書=protokół
議論=dyskusja
譲る=sprzedawać
譲歩=koncesja
譲歩=ustępstwo
護謨=guma
谷=dolina
谷地=bagno
谷間=dolina
谷間=padół
豊か=bogaty
豊か=bujny
豊か=majętny
豊か=obfity
豊か=sowity
豊か=zamożny
豊か=zasobny
豚=prosiak
豚=świnia
豚=wieprz
豚肉=wieprzowina
象=słoń
豪傑=bohater
負け=klęska
負け=porażka
負債者=dłużnik
負傷=rana
負傷=szwank
負傷=uraz
負傷=zranienie
財宝=skarb
貧しい=biedny
貧しい=kiepski
貧しい=ubogi
貧困=bieda
貧困=ubóstwo
貧血症=anemia
貧血症=niedokrwistość
販売=aukcja
販売=sprzedaż
販売=wyprzedaż
販売=zbyt
販路=rynek
販路=targ
販路=targowisko
貪欲=chciwość
貪欲=pożądliwość
貪欲=skąpstwo
貪欲=żądza
貯え=skład
貯え=zapas
貰う=brać
貰う=dostawać
貰う=otrzymać
貰う=otrzymywać
貰う=przyjmować
貴人=szlachcic
貴人=szlachecki
貴人=szlachetny
貴族政治=arystokracja
貴族政治=szlachectwo
貴族政治=szlachta
買い手=nabywca
買う=kupować
買う=nabyć
買う=nabywać
買収=kupno
買収=nabycie
買収=nabytek
買収=skup
買収=sprawunek
買収=zakup
貸す=pożyczać
貸す=użyczać
貸す=wypożyczać
貼る=kleić
貼る=lepić
貼る=przyklejać
貼る=skleić
貼る=sklejać
貼る=wkleić
資本=stolica
資本主義=kapitalizm
資金=główny
資金=kapitał
資金=stolica
賊=złodziej
賛美歌=pieśń
賞賛=pochwała
賢い=mądry
賢い=roztropny
賢い=rozumny
賢明=mądrość
質点=cząsteczka
質点=cząstka
質点=odrobina
質点=partykuła
質量=masa
赤い=czerwień
赤い=czerwony
赤ちゃん=bobas
赤ちゃん=dziecko
赤ちゃん=niemowlę
赤字=deficyt
赤色=czerwień
赤色=czerwony
超現実主義=surrealizm
趨向=dążność
趨向=kierunek
趨向=skłonność
趨向=tendencja
足=noga
足=stopa
足=udko
足=udziec
足し算=dodatek
足し算=dodawanie
足場=rusztowanie
足場=szafot
路地=aleja
路地=uliczka
路地=zaułek
跳躍=podskok
跳躍=przeskok
跳躍=skok
踊り=taniec
踊る=tańczyć
身代=majątek
身代=mienie
身代=posesja
身代=posiadłość
身代=właściwość
身代=własność
身代金=okup
躰=ciałko
躰=ciało
躰=korpus
躰=zdrowie
車=koło
車=samochód
車=wóz
車庫=garaż
車軸=oś
軌範=norma
軍=armia
軍=wojsko
軍卒=wojak
軍卒=żołnierz
軍陣=obóz
軍陣=obozowisko
軍陣=obozowy
軍隊=armia
軍隊=wojsko
軟らかい=cichy
軟らかい=delikatny
軟らかい=łagodny
軟らかい=miękki
軟体動物=mięczak
軟膏=maść
軟骨=chrząstka
軸=oś
軽侮=lekceważenie
軽侮=pogarda
軽侮=wzgarda
軽易=prosty
軽易=zwyczajny
軽易=zwykły
軽業師=akrobata
軽業師=linoskoczek
軽蔑=gardzić
軽蔑=pogardzać
較べる=porównać
較べる=porównywać
輔佐=pomoc
輔佐=pomocnik
輝き=blask
輝く=błyszczeć
輝く=lśnić
輝く=promieniować
輪=kółko
輪=koło
輪=krąg
輪=obrączka
輪=obwód
輪=okrąg
輪=pierścień
輪=pierścionek
輸入=import
輸入=przywóz
輸入=wwóz
輸出=eksport
輸出=eksportować
輸出=wywóz
輸出=wywozić
輻射=promieniowanie
輿地=świat
輿地=światowy
輿地=uziemienie
輿地=ziemia
轆轤=blok
轆轤=tokarka
辞典=słownik
辞書=słownik
農夫=chłop
農夫=wieśniak
農耕=rolnictwo
近隣=sąsiedztwo
返事=odpowiedź
返済=spłata
迫持=łuk
迷信=przesąd
迷信=zabobon
迷妄=iluzja
迷妄=ułuda
迷妄=złuda
迷妄=złudzenie
迷路=błędnik
迷路=labirynt
追う=gonić
追う=polować
追う=ścigać
追悼=żałoba
追跡=gonitwa
追跡=pogoń
追跡=polowanie
追跡=pościg
追録=dodatek
追録=uzupełnienie
退位=abdykacja
退位=zrzeczenie
退屈=nuda
退屈=znudzenie
退廃=dekadencja
逆=odwracać
逆=odwrócić
透明=przezroczystość
通す=kontynuować
通す=kontynuujący
通す=trwać
通り=elegancja
通り=fason
通り=maniera
通り=rodzaj
通り=sposób
通り=tryb
通訳者=interpretator
通訳者=tłumacz
通貨=waluta
速い=bystry
速い=chybki
速い=chyży
速い=pospieszny
速い=prędki
速い=szybki
速い=wartki
速い=żywy
速く=prędki
速く=szybki
速度=prędkość
速度=szybkość
造り出す=dobywać
造り出す=produkować
造り出す=stwarzać
造り出す=stworzyć
造り出す=tworzyć
造り出す=wyprodukować
造り出す=wyrabiać
造り出す=wytwarzać
造る=fabrykować
造る=fałszować
造る=produkować
造る=robić
造る=sporządzać
造る=wykonywać
造る=wyrabiać
造る=wytwarzać
造る=zrobić
連ねる=dołączać
連ねる=łączyć
連ねる=połączyć
連ねる=przyłączyć
連ねる=spajać
連合会=asocjacja
連合会=połączenie
連合会=skojarzenie
連合会=stowarzyszenie
連合会=zrzeszenie
連合会=związek
連帯=solidarność
連携=kooperacja
連携=współdziałanie
連携=współpraca
連立=koalicja
連絡=kontakt
連絡=styczność
連絡=stykać
連隊=pułk
逮捕=aresztowanie
週=tydzień
進化=ewolucja
進化=rozwój
進行=postęp
進行=progresja
逸話=anegdota
遅延=opóźniać
遅延=zwlekać
遅滞=zwłoka
遇する=częstować
遇する=gościć
遇する=kurować
遇する=leczyć
遇する=rozprawiać
遇する=traktować
遊ぶ=bawić
遊ぶ=grać
遊ぶ=igrać
遊山=przechadzka
遊山=wycieczka
遊山=wypad
遊戯=gra
遊戯=luz
遊戯=zabawa
遊泳=pływanie
遊猟=łowiectwo
遊猟=myślistwo
遊猟=polowanie
遊覧客=turysta
遊覧客=wczasowicz
運び=krok
運ぶ=dowozić
運ぶ=przenosić
運ぶ=przewozić
運ぶ=transportować
運動学=kinematyka
運命=los
運命=przeznaczenie
運搬=przewóz
運河=kanał
運河=przewód
運転=działanie
運転手=kierowca
運転手=szofer
過半数=pełnoletniość
過半数=większość
過失=błąd
過失=brak
過失=defekt
過失=omyłka
過失=pomyłka
過失=uchyb
過失=usterka
過失=wada
道=droga
道=szlak
道=szosa
道=trasa
道=ulica
道具=narzędzie
道徳=moralność
道案内=kierownik
道案内=poradnik
道案内=przewodnik
道理=powód
道理=racja
道理=rozsądek
道理=rozum
道路=droga
道路=szosa
道路=ulica
達人=biegły
達人=ekspert
達人=gospodarz
達人=majster
達人=mistrz
達人=nauczyciel
達人=rzeczoznawca
達人=władca
達人=znawca
違い=różnica
遠い=daleki
遠い=odległy
遣い=goniec
遣い=posłaniec
遣い=wysłannik
遣り方=metoda
遣り方=sposób
遣わす=wysłać
適応=adaptacja
適応=akomodacja
適応=przystosowanie
遭難=awaria
遭難=kraksa
遭難=wypadek
選奨=polecenie
選奨=rekomendacja
選奨=zalecenie
選択=dobór
選択=wybór
選挙=elekcja
選挙=wybór
遺す=ocalić
遺す=oszczędzać
遺す=zaoszczędzać
遺伝子=gen
遺伝学=genetyka
遺失=przegrana
遺失=ubytek
遺失=utrata
遺失=zguba
遺孤=sierota
遺産=dziedzictwo
遺産相続=dziedzictwo
遺産相続=dziedziczenie
遺産相続=spadek
遺産相続=spuścizna
遺産相続人=dziedzic
遺産相続人=spadkobierca
遺風=tradycja
邦土=kraina
邦土=kraj
邦土=ląd
邦土=państwo
郊外=przedmieście
部局=sekcja
部族=szczep
部門=departament
部門=dział
部門=ministerstwo
部門=oddział
部門=sekcja
部門=wydział
部隊=jednostka
部隊=jedynka
都市=gród
都市=metropolia
都市=miasto
都市=stolica
配偶者=mąż
配布=kolportaż
配管工=hydraulik
酒宴=bankiet
酒宴=biesiada
酒宴=uczta
酔い=odurzenie
酔い=pijaństwo
酔い=upicie
酔い=upojenie
酢=ocet
酩酊=upicie
酵素=enzym
酷しい=dokładny
酷しい=poważny
酷しい=ścisły
酷しい=surowy
酸=kwas
酸化物=tlenek
酸味=kwaśność
酸味=kwasota
酸味=kwasowość
酸素=tlen
酸素=tlenowy
醜い=brzydki
醜い=nieładny
醜い=szpetny
醵出=dar
醵出=darowizna
醵出=dotacja
里=wieś
里=wioska
重ね=kupa
重ね=mnóstwo
重ね=pryzma
重ね=sterta
重ね=stóg
重ね=stos
重力=grawitacja
重力=powaga
重水素=deuter
重視=doniosłość
重視=waga
重視=ważkość
重視=ważność
重視=znaczenie
重重しい=ciężki
重重しい=poważny
重重しい=ważny
野心=ambicja
野菜=jarzyna
野菜=jarzynowy
野菜=warzywny
野菜=warzywo
野蛮人=barbarzyńca
野蛮人=barbarzyński
野蛮人=dziki
野蛮人=okrutny
量=ilość
量=masa
量=objętość
量=wielkość
量=wolumen
量る=mierzyć
量目=ciężar
量目=ciężarek
量目=odważnik
量目=waga
金属=metal
金属=metalowy
金欠病=bieda
金欠病=ubóstwo
金輪際=nigdy
針金=druciany
針金=drut
鉄=prasować
鉄砲玉=kula
鉄砲玉=kulka
鉛筆=ołówek
鉤十字=swastyka
鉤針=haczyk
鉤針=hak
鉱物=minerał
鉱物学=mineralogia
鉱石=kruszec
鉱石=kryształ
鉱石=kryształowy
鉱石=minerał
鉱石=mineralny
鉱石=ruda
銀=srebro
銀行=bankowy
銀行=ławica
銀行家=bankier
銀輪=koło
銃=karabin
銅=miedź
銅=miedziak
銭金=forsa
銭金=pieniądz
銭金=pieniądze
銭金=waluta
鋤=pług
鋭い=bystry
鋭い=chytry
鋭い=gwałtowny
鋭い=ostry
鋭い=przebiegły
鋭い=punktualnie
鋭い=spiczasty
鋼索=depesza
鋼索=kabel
鋼索=lina
鋼鉄=stal
錠前=zamek
錠前=zamknięcie
錠剤=pastylka
錠剤=pigułka
錠剤=tabletka
錫=cyna
鍼=igła
鍼術=akupunktura
鎌=sierp
鎖=kajdany
鎖=łańcuch
鎖=łańcuszek
鏡=lusterko
鏡=lustro
鏡=lustrzany
鏡=zwierciadło
鐘=dzwon
長さ=długość
長の=odwieczny
長の=wieczny
長の=wiekuisty
長円=elipsa
長円=owal
長円=owalny
長所=zasługa
長方形=prostokąt
長石=skaleń
門=brama
門=bramka
門=wrota
門=zapora
閉ざす=zamknąć
閉ざす=zamknięcie
閉ざす=zamykać
開始=początek
開始=rozpoczęcie
開始=start
開拓者=pionier
開明=cywilizacja
開明=kultura
開発=rozwój
閑散=cichy
閑散=cisza
閑散=milczenie
閑散=spokój
閑散=spokojny
間=chwila
間=czas
間=izba
間=komnata
間=pokój
間=pokojowy
間=pora
間男=cudzołóstwo
間間=czasami
間間=czasem
間間=niekiedy
間隔=interwał
関係=relacja
関心=interes
関心=odsetki
関心=oprocentowanie
関心=zainteresowanie
関税=celny
関税=cło
関門=bariera
関門=brama
関門=przeszkoda
関門=rogatka
関門=szlaban
関門=zapora
閲覧=czytanie
閲覧=lektura
闘い=bitwa
闘い=kłótnia
闘い=walka
闘争=zmagać
闘技=konkurs
闘技=rywalizacja
闘技=współzawodnictwo
闘技=zawody
防ぐ=bronić
防ぐ=chronić
防ぐ=ochraniać
防ぐ=powstrzymywać
防ぐ=zabezpieczać
防波堤=falochron
防護=ochrona
防護=opieka
防護=osłona
防護=protekcja
防護=zabezpieczenie
阻害=przeszkoda
阻害=trudność
阻害=zawada
降誕=narodzenie
降誕=narodziny
降誕=poród
降誕=urodzenie
降雨=deszcz
限る=ograniczać
限る=ograniczyć
限界=granica
限界=ograniczenie
除外例=wyjątek
除草剤=chwastobójczy
除草剤=herbicyd
陥る=opadać
陥る=padać
陥る=paść
陥る=przypadać
陥る=spadać
陥る=upadać
陰=cień
陰=mrok
陰嚢=moszna
陰核=łechtaczka
陰翳=cień
陰翳=mrok
陰茎=penis
陰茎=prącie
陰謀=konspiracja
陰謀=spisek
陰謀=sprzysiężenie
陰謀=zmowa
陶器=garncarstwo
陸将=generał
陸将=generalny
陸将=główny
陸将=ogólny
陸将=powszechny
陸将=walny
陸岸=brzeg
陸岸=wybrzeże
陸橋=wiadukt
陸軍=armia
陸軍=wojsko
陽春=wiosna
陽気=pogoda
陽気=pora
階段=schody
階級=klasa
階級=stopień
隔たり=dystans
隔たり=oddalenie
隔たり=odległość
隔たり=odstęp
隕石=meteoryt
際=boczek
際=bok
際=brzeg
際=kant
際=kraniec
際=krawędź
際=obrzeże
際=obwódka
際=rąbek
際=skraj
際=strona
障害=przeszkoda
障碍=przeszkoda
障碍=trudność
障碍=zawada
隠す=chować
隠す=kryć
隠す=przesłaniać
隠す=schować
隠す=skryć
隠す=taić
隠す=ukryć
隠す=ukrywać
隠す=utaić
隠す=zasłaniać
隠す=zataić
隠喩=metafora
隠喩=przenośnia
雄弁=elokwencja
雄牛=buhaj
雄牛=byk
雅号=pseudonim
雌牛=krowa
雑作=zadanie
雑作=zagadnienie
雑誌=czasopismo
雑誌=magazyn
雑誌=magazynek
雛人形=lala
雛人形=lalka
離婚=rozwodzić
離縁=rozwód
雨=padać
雪=śnieg
雪崩=lawina
雲=chmura
雲=obłok
雲雀=skowronek
雷=grzmieć
雷鳴=grom
雷鳴=grzmot
電信=telegraf
電光=błyskawica
電光=piorun
電子=elektron
電子工学=elektronika
電文=depesza
電池=akumulator
電池=bateria
電解=elektroliza
電話=telefon
電話を掛ける=dzwonić
電話を掛ける=nazywać
電話を掛ける=przyzywać
電話を掛ける=telefonować
電話を掛ける=wołać
電話を掛ける=wywołać
電話を掛ける=zawołanie
需用=konsumpcja
需用=spożycie
需用=zużycie
需要=domagać
需要=popyt
需要=żądanie
需要=zapotrzebowanie
震駭=postrach
震駭=strach
霊柩=trumna
霊殿=mauzoleum
霜=mróz
霜=szron
霧=mgła
露=rosa
露顕=odkrycie
露顕=znalezisko
青い=błękit
青い=błękitny
青い=niebieski
青い=siny
青少年=młodzież
青玉=szafir
青白い=bezbarwny
青白い=blady
青色=błękit
青色=błękitny
青色=niebieski
青色=siny
青銅=brąz
青銅=spiż
静か=cichy
静か=pokojowy
静か=spokojny
静脈=żyła
非常に=bardzo
非常時=kryzys
非道い=ciężki
非道い=gwałtowny
非道い=ociężały
非道い=silny
面=maseczka
面=maska
面会人=gość
面会人=odwiedzający
面会人=wizytator
面接=widzenie
面接=wywiad
革=skóra
革=skórzany
革命=obrót
革命=przewrót
革命=rewolucja
靴屋=szewc
鞍=siodełko
鞍=siodło
音声=głos
音楽=muzyka
音楽会=koncert
音楽会=koncertowy
音楽家=muzyk
音楽隊=kapela
音楽隊=taśma
音楽隊=wstęga
音楽隊=zgraja
音沙汰=litera
音節=sylaba
音節=zgłoska
音調=dźwięk
音調=odcień
音調=zachowanie
音韻=fonem
音韻学=fonetyka
音響効果=akustyczny
音響効果=akustyka
韻=rym
韻=rymować
韻=wierszyk
韻文=poezja
韻文=wiersz
響き=oddźwięk
響き=odgłos
頂戴物=dar
頂戴物=darowizna
頂戴物=podarunek
頂戴物=prezent
頂戴物=upominek
順序=ciąg
順序=kolejność
順序=ład
順序=następstwo
順序=porządek
順序=zamówienie
順序=zlecenie
順当=słuszność
順当=właściwy
領事=konsul
領事館=konsulat
領収書=pokwitowanie
領収証=kwit
領収証=pokwitowanie
領土=terytorium
領域=boisko
領域=dziedzina
領域=dzielnica
領域=ląd
領域=obszar
領域=okolica
領域=okręg
領域=powierzchnia
領域=przestrzeń
領域=rejon
領域=rejonowy
領域=rola
領域=strefa
領域=teren
領域=terenowy
領域=terytorium
領域=ziemia
頬っぺた=policzek
頭=głowa
頭=głowica
頭=główka
頭=łeb
頭=naczelnik
頭=szef
頼む=poprosić
頼む=prosić
頼む=pytać
頼む=spytać
頼む=upraszać
頼む=zapytać
題目=nagłówek
額=czoło
顔付き=czoło
顔付き=lico
顔付き=naprzeciw
顔付き=oblicze
顔付き=przód
顔付き=twarz
顔色=karnacja
顕微鏡=mikroskop
願う=spodziewać
願事=modlitwa
願事=pacierz
願事=prośba
願望=pragnienie
願望=życzenie
顛落=spadek
顛落=upadek
顧問=doradca
顧客=interesant
顧客=klient
風=nawijać
風=wiatr
風刺=satyra
風刺画=karykatura
風土=klimat
風情=gościnność
風格=fason
風格=styl
風流=smak
風流=smakować
風流=zamiłowanie
風諭=alegoria
風采=powierzchowność
風采=pozór
風采=wygląd
颱風=tajfun
飛泉=kaskada
飛泉=wodospad
飛翔=latanie
飛翔=przelot
飛行場=aeroport
飛行場=lotnisko
飛行機=aeroplan
飛行機=samolot
食=posiłek
食=wyżywienie
食べる=jadać
食べる=jeść
食べる=zjeść
食らう=jeść
食らう=zjeść
食らう=żreć
食事=posiłek
食指=indeks
食指=skorowidz
食料=jedzenie
食料=pokarm
食料=pożywienie
食料=strawa
食料=wyżywienie
食料=żywność
飢餓=głód
飯炊き=kucharka
飯炊き=kucharz
飲み込む=rozumieć
飲み込む=zrozumieć
飲む=pić
飴玉=cukierek
飼料=obrok
飼料=pasza
飾る=dekorować
飾る=ozdabiać
飾る=zdobić
養子縁組=adopcja
養子縁組=przyjęcie
養子縁組=przysposobienie
養成=ćwiczenie
養成=instruktaż
養成=szkolenie
養成=trening
養成=tresura
養蜂=pszczelarstwo
養蜂=pszczelnictwo
餌=przynęta
餌食=ofiara
饂飩粉=mączny
饂飩粉=mąka
饑餓=głód
首=kołnierz
首=szyja
首=szyjka
首領=głowa
首領=łeb
首領=naczelnik
首領=przywódca
首領=szef
首領=wódz
香=kadzidło
香水=perfumy
香水=zapach
馬=koń
馬鹿げた=głupi
馬鹿馬鹿しい=durny
馬鹿馬鹿しい=głupi
駄賃=nagroda
駅=posterunek
駅=stacja
駅=stanowisko
駆引き=strategia
騎士=kawaler
騎士=rycerz
騎手=dżokej
騎手=jeździec
騒人=poeta
騒々しい=hałaśliwy
騒々しい=krzykliwy
騒々しい=wrzaskliwy
驕傲=duma
驚き=dziwić
驚き=zaskoczyć
驚き=zdziwić
驚愕=cios
驚愕=szok
驢馬=osioł
骨=kość
骨=kostny
骨骼=kościec
骨骼=kościotrup
骨骼=szkielet
骨骼=zarys
高=ilość
高い=drogi
高い=kosztowny
高らか=donośny
高らか=głośno
高らか=głośny
高らか=huczny
高原=płaskowyż
高原=płaskowzgórze
高地=płaskowyż
高地=płaskowzgórze
高地=taca
高度=wzniesienie
高速道路=autostrada
髪=sierść
髪=włos
髪=włosy
鬱蒼=gęsty
鬱蒼=zawiesisty
鬼才=geniusz
魂=dusza
魂魄=duch
魂魄=dusza
魅力=czar
魅力=urok
魅力=wdzięk
魅惑=atrakcja
魅惑=przyciąganie
魔女=czarownica
魔女=wiedźma
魔法=magia
魔法使い=czarodziej
魔法使い=magik
魔窟=burdel
魔羅=członek
魔羅=prącie
魔術師=czarownik
魔術師=magik
魚=łowić
魚=ryba
魚=rybny
鮭=łosoś
鯉=karp
鯨=wieloryb
鰕=homar
鰥夫=wdowiec
鳥=ptak
鳥人=lotnik
鳥類学=ornitologia
鳩=gołąb
鳴り=brzmienie
鳴り=dźwięk
鳴り=fonia
鳴り=głoska
鳴り物=muzyka
鳴る=brzmieć
鳴る=dźwięczeć
鳴る=dźwięk
鳴る=dzwonić
鶉=przepiórka
鷓鴣=kuropatwa
鷹=sokół
鹿=jeleń
鹿=rogacz
麦=jęczmień
麦芽=słód
麻痺=paraliż
黄色い=żółty
黄金=złoto
黄銅=mosiądz
黎明=brzask
黎明=świt
黒い=czarny
黒い=czerń
黒い=murzyn
黒っぽい=ciemność
黒っぽい=ciemnowłosy
黒っぽい=ciemny
黒金=Żelazko
黒金=żelazo
黙黙=cichy
黙黙=milczący
黙黙=niemy
黙黙=spokojny
鼻髭=wąs
鼻髭=wąsy
齧歯類=gryzoń