Fiat Scudo 022007, radio instrukcja obsługi

background image

FIAT STILO

INSTRUKCJA
OBS¸UGI

BEZPIECZE¡STWO

URUCHAMIANIE SILNIK

A I

JAZD

A

LAMPKI

SYGNALIZACYJNE I

KOMUNIK

ATY

W

RAZIE

AW

ARII

OBS¸UGA ITROSK

A

DANE

TECHNICZNE

SPIS

ALF

ABETYCZNY

WYPOSA˚ENIE SAMOCHODU

FIAT
SCUDO

RADIOODTWARZACZ

Instrukcja obs∏ugi stanowi w∏asnoÊç

Fiat Auto Poland S.A. który udost´pnia instrukcj´

nieodp∏atnie u˝ytkownikom pojazdów samochodowych

marki Fiat, Alfa Romeo i Lancia do korzystania

w celu zaspokojenia potrzeb w∏asnych zwiàzanych

z u˝ytkowaniem wy˝ej wymienionych pojazdów.

Inny sposób wykorzystania instrukcji, w szczególnoÊci

w celach zarobkowych, wymaga pisemnej zgody

Fiat Auto Poland S.A.

background image
background image

1

RADIOODTW

ARZACZ

R

adioodtwarzacz jest na sta∏e zainstalowany w samochodzie, zaprojektowany jest stosownie do specyficznego cha-

rakteru kabiny, a wyglàd zewn´trzny integruje si´ ze stylem deski rozdzielczej.

R

adioodtwarzacz zainstalowany jest w pozycji ergonomicznej dla kierowcy i pasa˝era, a grafika znajdujàca si´ na

panelu przednim umo˝liwia szybkie zidentyfikowanie sterowania i ∏atwe u˝ycie.

A

by lepiej zabezpieczyç radioodtwarzacz przed kradzie˝à, wyposa˝ony jest w system bezpieczeƒstwa, który umo˝-

liwia jego u˝ycie tylko w samochodzie, w którym zosta∏ oryginalnie zamontowany.

P

oni˝ej przedstawione sà instrukcje u˝ycia, które zalecamy dok∏adnie przeczytaç, a instrukcj´ przechowywaç w miej-

scu podr´cznym (np. w schowku).

˚

yczymy przyjemnej lektury!

background image

2

RADIOODTW

ARZACZ

S

S

S

S

P

P

P

P

II

II

S

S

S

S

T

T

T

T

R

R

R

R

E

E

E

E

Â

Â

Â

Â

C

C

C

C

II

II

ZALECENIA

Bezpieczeƒstwo na drodze ........................................ 3

– Warunki odbioru........................................................ 3

– Konserwacja i obs∏uga .............................................. 3

– P∏yty CD .................................................................... 4

RADIOODTWARZACZ Z ODTWARZACZEM CD
I CD MP3 (gdzie przewidziano)

OPIS.............................................................................. 7

PRZYCISKI NA RADIOODTWARZACZU ............................ 8

PRZYCISKI W KIEROWNICY............................................ 9

FUNKCJE I REGULACJE .................................................. 10

– W∏àczenie/wy∏àczenie ................................................ 10

– Regulacja g∏oÊnoÊci i dêwi´ku.................................... 10

RADIO .......................................................................... 11

ODTWARZACZ CD ........................................................ 14

SYSTEM G¸OÂNOMÓWIÑCY Z ROZPOZNANIEM G¸OSU
I TECHNOLOGIÑ

Bluetooth

®

........................................ 16

ODTWARZACZ CD-CHANGER ........................................ 17

background image

3

RADIOODTW

ARZACZ

Bezpieczeƒstwo na drodze

Zaleca si´ przed rozpocz´ciem jazdy

poznaç u˝ycie ró˝nych funkcji radiood-
twarzacza (np. zapami´tanie stacji ra-
diowych).

Warunki odbioru

Warunki odbioru zmieniajà si´ ciàgle

podczas jazdy. Odbiór mo˝e byç zak∏ó-
cony przez góry, budynki lub mosty,
szczególnie przy du˝ej odleg∏oÊci od
s∏uchanej stacji nadawczej.

OSTRZE˚ENIE Podczas odbioru infor-

macji o ruchu na drogach mo˝e wzro-
snàç g∏oÊnoÊç w stosunku do normal-
nego odbioru.

Z

Z

Z

Z

A

A

A

A

L

L

L

L

E

E

E

E

C

C

C

C

E

E

E

E

N

N

N

N

II

II

A

A

A

A

Konserwacja i obs∏uga

Budowa radioodtwarzacza gwarantu-

je jego d∏ugie funkcjonowanie bez ko-
niecznoÊci szczególnej obs∏ugi. W przy-
padku uszkodzenia zwróciç si´ do ASO
Fiata.

CzyÊciç maskownic´ wy∏àcznie mi´k-

kà szmatkà antystatycznà. Nie u˝ywaç
detergentów i Êrodków nab∏yszczajà-
cych, gdy˝ mogà uszkodziç powierzch-
ni´.

Zbyt wysoka g∏oÊnoÊç ra-
dioodtwarzacza mo˝e na-

ra˝aç na niebezpieczeƒstwo kie-
rowc´ jak i inne osoby znajdujà-
ce si´ na drodze. Dlatego wyregu-
lowaç g∏oÊnoÊç zawsze w taki
sposób, aby by∏y s∏yszalne dêwi´-
ki z najbli˝szego otoczenia (jak na
przyk∏ad klaksony, karetki pogo-
towia, policj´ itp.).

UWAGA

background image

4

RADIOODTW

ARZACZ

P∏yty kompaktowe CD

Pami´taç, ˝e obecnoÊç zanieczyszczeƒ,

rys lub odkszta∏ceƒ CD mo˝e spowodo-
waç opuszczanie nagraƒ podczas od-
twarzania i z∏à jakoÊç dêwi´ku. Aby za-
pewniç optymalne warunki odtwarza-
nia przestrzegaç poni˝szych zaleceƒ:

– u˝ywaç tylko p∏yt CD ze znakiem:

– po wys∏uchaniu w∏o˝yç CD do od-

powiedniego pude∏ka, aby uniknàç po-
rysowania i zwiàzanego z tym opusz-
czania nagraƒ podczas odtwarzania;

– nie nara˝aç CD na bezpoÊrednie

dzia∏anie s∏oƒca, wysokà temperatur´
i wilgoç, aby zapobiec odkszta∏ceniu;

– nie naklejaç etykiet na powierzch-

ni´ p∏yty oraz nie pisaç na powierzchni
p∏yty o∏ówkiem lub piórem;

Aby wyjàç CD z odpowiedniego pu-

de∏ka, nacisnàç w Êrodku i wyjàç p∏yt´
trzymajàc jà za kraw´dê zewn´trznà.

Aby usunàç odciski palców lub kurzu

u˝yç mi´kkiej szmatki, zaczynajàc od
Êrodka CD w kierunku zewn´trznym.

Nowe p∏yty mogà posiadaç ostre kra-

w´dzie. Je˝eli u˝ywa si´ takich p∏yt, od-
twarzacz mo˝e nie funkcjonowaç lub
mo˝e zanikaç dêwi´k. Aby wyrównaç
kraw´dzie p∏yty, u˝yç d∏ugopisu, itp.

Sposób trzymania
p

ł

yty kompaktowej

Wyjmowanie
p

ł

yty kompaktowej

Niew∏aÊciwie

NierównoÊci

kraw∏dzi

Długopis

– czyÊciç dok∏adnie ka˝dà p∏yt´ CD ze

Êladów odcisków palców lub z kurzu
przy pomocy odpowiedniej mi´kkiej
szmatki. Trzymaç za kraw´dê zewn´trz-
nà i czyÊciç od Êrodka w kierunku ze-
wn´trznym;

– nie u˝ywaç do czyszczenia produk-

tów chemicznych (np. butli ze „spray-
em“, z substancjami antystatycznymi
lub rozpuszczalnikami), poniewa˝ mo-
gà uszkodziç powierzchni´ CD;

Trzymaç p∏yt´ zawsze za kraw´dê ze-

wn´trznà. Nie dotykaç powierzchni p∏yty.

background image

5

RADIOODTW

ARZACZ

Aby uzyskaç lepsze odtwarzanie au-

dio wymagane jest u˝ycie noÊnika CD
t∏oczonego oryginalnie. Nie gwaranto-
wane jest w∏aÊciwe funkcjonowanie,
gdy zostanà u˝yte noÊniki CD-R/RW nie-
prawid∏owo zapisane i/lub o pojemno-
Êci maksymalnej wi´kszej od 650 MB.

OSTRZE˚ENIE W przypadku u˝ycia

CD zabezpieczonych przed kopiowa-
niem, jest mo˝liwe, ˝e b´dzie koniecz-
ne zaczekanie kilka sekund zanim sys-
tem rozpocznie odtwarzanie. Ponadto,
z powodu mno˝àcych si´ metod zabez-
pieczania zawsze nowych i ró˝nych, nie
jest mo˝liwe zagwarantowanie odczy-
tania CD odtwarzanego z jakiejkolwiek
p∏yty zabezpieczonego. ObecnoÊç za-
bezpieczenia przed kopiowaniem jest
cz´sto podawana bardzo ma∏ymi litera-
mi lub trudnymi do odczytania na opa-
kowaniu tego CD, i sygnalizowana na-
pisami, jak na przyk∏ad „COPY CON-
TROL“, „COPY PROTECTED“, „THIS CD
CANNOT BE PLAYED ON PC/MAC“ lub
identyfikowana za pomocà symbolu jak
na przyk∏ad:

Ponadto, cz´sto p∏yty zabezpieczone

nie posiadajà na p∏ycie (lub na odpo-
wiednim pude∏ku) symbolu identyfiku-
jàcego p∏yt´ audio:

OSTRZE˚ENIE Nie u˝ywaç folii chro-

niàcych dla CD dost´pnych w sprzeda-
˝y lub p∏yt wyposa˝onych w stabiliza-
tory, itp., poniewa˝ mogà zablokowaç
si´ w mechanizmie i uszkodziç p∏yt´.

background image

6

RADIOODTW

ARZACZ

OSTRZE˚ENIE Odtwarzacz CD jest w

stanie odczytaç wi´kszoÊç systemów
skompresowanych aktualnie dost´p-
nych w handlu (np. LAME, BLADE,
XING, FRAUNHOFER), ale w wyniku
ewolucji tych systemów, nie jest gwa-
rantowany odczyt wszystkich skompre-
sowanych formatów.

OSTRZE˚ENIE W przypadku, gdy zo-

stanie w∏o˝ona p∏yta wielosesyjna, zo-
stanie odtworzona jedynie pierwsza se-
sja.

Uwagi dotyczàce CD

Nie naklejaç naklejek na powierzchni´

p∏yty CD oraz nie pisaç na powierzchni
p∏yty o∏ówkiem lub piórem.

Nie u˝ywaç rozpuszczalników, spray-

ów antystatycznych lub rozcieƒczalni-
ków znajdujàcych si´ w sprzeda˝y do
czyszczenia CD.

Nie u˝ywaç CD bardzo porysowanych,

odkszta∏conych, itp. U˝ywanie ich spo-
woduje niew∏aÊciwe funkcjonowanie
lub uszkodzenie odtwarzacza.

Nie nara˝aç CD na bezpoÊrednie dzia-

∏anie promieni s∏onecznych lub jakiego-
kolwiek êród∏a ciep∏a.

Niew∏aÊciwie

Niew∏aÊciwie

Niew∏aÊciwie

Niew∏aÊciwie

background image

7

RADIOODTW

ARZACZ

R

R

R

R

A

A

A

A

D

D

D

D

II

II

O

O

O

O

Z

Z

Z

Z

O

O

O

O

D

D

D

D

T

T

T

T

W

W

W

W

A

A

A

A

R

R

R

R

Z

Z

Z

Z

A

A

A

A

C

C

C

C

Z

Z

Z

Z

E

E

E

E

M

M

M

M

C

C

C

C

D

D

D

D

ii

ii

C

C

C

C

D

D

D

D

M

M

M

M

P

P

P

P

3

3

3

3

((

((

g

g

g

g

d

d

d

d

z

z

z

z

ii

ii

e

e

e

e

p

p

p

p

rr

rr

z

z

z

z

e

e

e

e

w

w

w

w

ii

ii

d

d

d

d

z

z

z

z

ii

ii

a

a

a

a

n

n

n

n

o

o

o

o

))

))

OPIS OGÓLNY

Radioodtwarzacz wyposa˝ony jest w

nast´pujàce funkcje:

RADIO

– Dostrojenie PLL (Phase Locked Lo-

op) w zakresie fal FM / AM.

– RDS (Radio Data System) z funkcja-

mi TA (Informacje o ruchu na drogach)
- EON (Enhanced Other Network) - REG
(Programy regionalne) - PTY (Typ pro-
gramu).

– Wybór wyszukiwania cz´stotliwo-

Êci alternatywnej w trybie RDS (Radio
Data System).

– Dostrajanie automatyczne/ manu-

alne stacji.

– Zapami´tanie manualne 24 stacji:

18 w zakresie fal FM (6 w FM1, 6 w
FM2, 6 w FM3), 6 w zakresie fal AM.

– Zapami´tanie automatyczne (funk-

cja Autostore) 6 stacji w zakresie FM.

– Wybór automatyczny Stereo / Mo-

no.

ODTWARZACZ CD

– Wybranie bezpoÊrednie p∏yty CD.

– Wybranie nagrania (do przodu / ty-

∏u).

– Odtwarzanie szybkie (do przodu /

do ty∏u).

– Funkcja RDM (odtwarzanie przy-

padkowe nagraƒ).

CD-CHANGER
(gdzie przewidziano)

– Wybranie bezpoÊrednie p∏yty CD.

– Wybranie nagrania (do przodu / do

ty∏u).

– Odtwarzanie szybkie (do przodu /

do ty∏u).

– Funkcja RDM (odtwarzanie przy-

padkowe nagraƒ.

AUDIO

– Oddzielna regulacja tonów niskich /

wysokich (BASS / TREBLE).

– Balans kana∏ów prawy / lewy (BAL).

– Funkcja Loudness automatyczna

(LOUD).

– Balans dêwi´ku przód / ty∏ (FAD).

Aby zamontowaç odpo-
wiednie pod∏àczenie, zwró-
ciç si´ wy∏àcznie do ASO

Fiata.

Na CD multimedialnych
oprócz Êcie˝ek dêwi´ko-

wych zarejestrowane sà tak˝e
Êcie˝ki z danymi. Odtwarzanie
tych CD mo˝e spowodowaç po-
wstanie szumów o intensywno-
Êci stwarzajàcej niebezpieczeƒ-
stwo na drodze, a tak˝e uszko-
dziç koƒcowe wzmacniacze i
g∏oÊniki.

UWAGA

background image

8

RADIOODTW

ARZACZ

STEROWANIE NA PANELU PRZEDNIM

rys. 1

F0P0500m

A.

˚

Przycisk wysuwania p∏y-
ty Compact Disc.

B.

MODE

Przycisk wyboru typu in-
formacji wyÊwietlanych
w prawej cz´Êci wyÊwie-
tlacza (Radio, CD, itp.).

C.

SOURCE

Przycisk wyboru trybu
funkcjonowania Radio,
CD, CD Changer.

D.

BAND

Przycisk wyboru zakresu
cz´stotliwoÊci FM1, FM2,
FMast, AM.

E.

Wn´ka do umieszczenia
CD.

F.

+

Przycisk wyboru funkcji
audio: balans lewy/ pra-
wy i przód/ ty∏, loudness,
przystosowanie dêwi´ku.

G.

LIST

Przycisk dla wyÊwietlenia
wykazu stacji lokalnych,
wykazu nagraƒ na CD, i
dla repertuaru na MP3
(gdzie przewidziano).

H.

ESC

Przycisk anulowania funk-
cji (powrót do wyÊwietla-
cza poprzedniego).

I.

TA/PTY

Przycisk wyboru funkcji
TA (informacji o ruchu na
drogach)

L.

¯¯ ˙˙

Przycisk wyszukiwania
automatycznie cz´stotli-
woÊci wy˝szej/ ni˝szej i
wyboru nagrania CD lub
MP3 (gdzie przewidzia-
no) poprzedniego/ na-
st´pnego.

M.

N O

Przycisk wyboru cz´sto-
tliwoÊci wy˝szej/ ni˝szej i
wyboru nagrania CD lub
MP3 (gdzie przewidzia-
no) poprzedniego/ na-
st´pnego.

N.

OK

Przycisk zatwierdzenia
wybranej funkcji.

O.

MENU

Przycisk dost´pu do me-
nu g∏ównego.

P.

1---6

Przycisk zapami´tania
stacji, wybór zapami´ta-
nych ustawieƒ, wybór
CD w CD Changer.

Q.

DARK

1 naciÊni´cie: Êciemnienie
cz´Êciowe wyÊwietlacza;
2 naciÊni´cia: Êciemnienie
ca∏kowite;
3 naciÊni´cia: powrót do
podÊwietlenia normal-
nego.

R.

W∏àczenie, wy∏àczenie,
regulacja g∏oÊnoÊci.

background image

9

RADIOODTW

ARZACZ

STEROWANIE
W KIEROWNICY

1.

Przycisk zwi´kszania g∏oÊnoÊci.

2.

Przycisk zmniejszania g∏oÊnoÊci.

1+2 NaciÊni´cie równoczesne przyci-

sków 1 i 2 spowoduje aktywa-
cj´ funkcji MUTE; aby przywróciç
g∏oÊnoÊç nacisnàç pojedynczo je-
den i drugi przycisk.

3.

Radio: wyszukiwanie automa-
tyczne wy˝szej cz´stotliwoÊci.
Przytrzymujàc naciÊni´ty przycisk
uzyskuje si´ przesuwanie ciàg∏e
cz´stotliwoÊci; przesuwanie zo-
stanie przerwane je˝eli przycisk
zostanie puszczony.

Odtwarzacz CD/ CD Changer/
MP3 (gdzie przewidziano): wy-
bór nagrania nast´pnego.
Przytrzymujàc naciÊni´ty przycisk
b´dà s∏uchane nagrania z wi´k-
szà pr´dkoÊcià odtwarzania; je˝e-
li przycisk zostanie puszczony
wraca si´ do normalnej pr´dkoÊci
odtwarzania.

4.

Radio: wyszukiwanie automa-
tyczne ni˝szej cz´stotliwoÊci. Przy-
trzymujàc naciÊni´ty przycisk uzy-
skuje si´ przesuwanie ciàg∏e cz´-
stotliwoÊci; przesuwanie zostanie
przerwane je˝eli przycisk zosta-
nie puszczony.

Odtwarzacz CD/ CD Changer/
MP3 (gdzie przewidziano): wy-
bór nagrania poprzedniego.
Przytrzymujàc naciÊni´ty przycisk
b´dà s∏uchane nagrania z wi´k-
szà pr´dkoÊcià odtwarzania; je-
˝eli przycisk zostanie puszczony
wraca si´ do normalnej pr´dko-
Êci odtwarzania.

5.

Przycisk wyboru funkcjonowania
Radio / CD / CD-Changer i po-
twierdzenie wybranej funkcji.

rys. 2

F0P0501m

6.

Obrót w gór´

Radio: wybór zapami´tanej sta-
cji o cz´stotliwoÊci poprzedniej.

CD-Changer: wybór poprzedniej
p∏yty CD.

MP3 (gdzie przewidziano): wy-
bór poprzedniego repertuaru.

7.

Obrót w dó∏

Radio: wybór zapami´tanej sta-
cji o cz´stotliwoÊci nast´pnej.

CD-Changer: wybór nast´pnej
p∏yty CD.

MP3 (gdzie przewidziano): wy-
bór nast´pnego repertuaru.

background image

10

RADIOODTW

ARZACZ

FUNKCJONOWANIE
I REGULACJE

W¸ÑCZANIE / WY¸ÑCZANIE
RADIOODTWARZACZA

Aby w∏àczyç radioodtwarzacz, obróciç

kluczyk w wy∏àczniku zap∏onu w po∏o˝e-
nie

M i nacisnàç przycisk / pokr´t∏o (R).

Aby wy∏àczyç radioodtwarzacz, naci-

snàç przycisk / pokr´t∏o (R).

Po wy∏àczeniu silnika radioodtwarzacz

wy∏àczy si´ automatycznie po 30 minu-
tach.

REGULACJA G¸OÂNOÂCI
I DèWI¢KU

Regulacja g∏oÊnoÊci

Obróciç przycisk / pokr´t∏o (R).

OSTRZE˚ENIE Je˝eli samochód wy-

posa˝ony jest w radiotelefon, posiada-
jàcy wyjÊcie sygna∏u „mute”, po∏àczo-
ny z radioodtwarzaczem, w momencie
u˝ycia radiotelefonu radioodtwarzacz
w∏àczy automatycznie funkcj´ MUTE.

Regulacje Audio

Mo˝liwa jest regulacja ustawieƒ odpo-

wiednio tonów niskich / wysokich, ba-
lansu , fader i loudness. Balans i fader
umo˝liwia regulacj´ g∏oÊnoÊci pocho-
dzàcej z g∏oÊników prawych / lewych i
przednich / tylnych. Loudness umo˝liwia
wzmocnienie automatyczne tonów ni-
skich i wysokich, gdy g∏oÊnoÊç s∏ucha-
nia si´ zmniejszy.

Aby wyregulowaç audio, naciskaç kil-

kakrotnie przycisk + (F), aby uzyskaç do-
st´p do regulacji tonów niskich, tonów
wysokich, loudness, fader i balansu.

Radioodtwarzacz dezaktywuje uak-

tywnionà regulacj´ audio po kilku se-
kundach je˝eli nie zostanie wykonane
˝adne dzia∏anie lub je˝eli naciÊniety zo-
stanie przycisk + (F) po zakoƒczeniu re-
gulacji.

OSTRZE˚ENIE Regulacja tonów ni-

skich i wysokich jest specyficzna dla
ka˝dego êród∏a; tak wi´c mo˝liwa jest
regulacja w ró˝ny sposób dla RADIO,
CD lub CD-CHANGER.

Regulacja tonów niskich

Gdy na wyÊwietlaczu uka˝e si´ wska-

zanie „BASS”, nacisnàç przycisk

N lub

O, aby zmieniç regulacj´ w zakresie na-

st´pujàcych poziomów audio:

– „BASS-9” dla regulacji tonów ni-

skich na wartoÊci minimalne;

– „BASS 0” dla regulacji wartoÊci

Êrednich;

– „BASS+9” dla regulacji tonów ni-

skich na wartoÊci maksymalne.

Regulacja tonów wysokich

Gdy na wyÊwietlaczu uka˝e si´ wska-

zanie „

TREB”, nacisnàç przycisk

N lub

O aby zmieniç regulacj´ w zakresie na-

st´pujàcych poziomów audio:

– „TREB-9” dla regulacji tonów wy-

sokich na wartoÊci minimalne;

– „TREB 0” dla regulacji wartoÊci

Êrednich;

– „TREB+9” dla regulacji tonów wy-

sokich na wartoÊci maksymalne.

background image

11

RADIOODTW

ARZACZ

Funkcja Loudness

Funkcja ta umo˝liwia automatyczne

wzmocnienie tonów niskich i wysokich,
gdy g∏oÊnoÊç jest niska.

Aby uaktywniç lub dezaktywowaç t´

funkcj´, nacisnàç przycisk

N lub O.

Regulacja rozdzia∏u dêwi´ku
przód / ty∏

Gdy na wyÊwietlaczu pojawi si´ wska-

zanie „

FAD”, nacisnàç przycisk

N lub

O aby zmieniç regulacj´.

Nacisnàç przycisk

N, aby wzmocniç

dêwi´k dochodzàcy z g∏oÊników przed-
nich lub nacisnàç przycisk

O, aby

wzmocniç dêwi´k dochodzàcy z g∏oÊni-
ków tylnych.

Regulacja rozdzia∏u dêwi´ku
g∏oÊnik prawy / lewy

Gdy na wyÊwietlaczu pojawi si´ wska-

zanie „

BAL”, nacisnàç przycisk

N lub

O, aby zmieniç regulacj´.

Nacisnàç przycisk

N, aby wzmocniç

dêwi´k dochodzàcy z g∏oÊnika prawe-
go lub nacisnàç przycisk

O, aby

wzmocniç dêwi´k dochodzàcy z g∏oÊni-
ka lewego.

Korekcja automatyczna
g∏oÊnoÊci

Funkcja ta umo˝liwia automatycznà

regulacj´ g∏oÊnoÊci radioodtwarzacza
w zale˝noÊci od pr´dkoÊci samochodu.
Aby uaktywniç lub dezaktywowaç t´
funkcj´, nacisnàç przycisk

N lub O.

RADIO

S∏uchanie radia

Nacisnàç kilkakrotnie przycisk SOUR-

CE (C) i wybraç radio.

Wybór zakresu cz´stotliwoÊci

Nacisnàç kilkakrotnie przycisk BAND

(D) aby wybraç zakres cz´stotliwoÊci
FM1, FM2, FMast lub AM.

Automatyczne
wyszukiwanie stacji

Aby uaktywniç automatyczne wyszu-

kiwanie stacji, nacisnàç krótko jeden z
przycisków

¯¯

lub

˙˙

aby wybraç od-

powiednio stacj´ nast´pnà lub po-
przednià.

Przytrzymujàc naciÊni´ty przycisk w

wybranym kierunku, uzyskuje si´ ciàg∏e
przesuwanie cz´stotliwoÊci.

Gdy jeden z przycisków zostanie zwol-

niony, przesuwanie zatrzyma si´ na
pierwszej odebranej stacji.

background image

12

RADIOODTW

ARZACZ

Je˝eli funkcja TA jest aktywna, zostanà

wybrane tylko stacje, które nadajà pro-
gramy informacyjne o ruch na drogach.

Przeszukiwanie stacji rozpocznie si´ po-

czàtkowo z czu∏oÊcià niskà (wybór sta-
cji o najmocniejszym sygnale), a nast´p-
nie z czu∏oÊcià wysokà (wybór stacji o
s∏abszym sygnale i bardziej odleg∏ych).

Aby wykonaç bezpoÊrednio przeszu-

kiwanie z czu∏oÊcià „DX”, nacisnàç dwa
razy przycisk ¯¯ lub ˙˙.

Manualne wyszukiwanie stacji

Nacisnàç krótko jeden z przycisków

N

lub

O

aby wybraç odpowiednio stacj´

nast´pnà lub poprzednià.

Przytrzymujàc naciÊni´ty przycisk w

wybranym kierunku, uzyskuje si´ ciàg∏e
przesuwanie cz´stotliwoÊci. Gdy przy-
cisk zostanie zwolniony wyszukiwanie
zatrzyma si´.

Zapami´tanie manualne stacji

Aby zapami´taç manualnie stacj´:

1) wybraç ˝àdanà stacj´ za pomocà

przycisków ¯¯ lub ˙˙;

2) nacisnàç jeden z przycisków od 1

do 6 (P) i przytrzymaç naciÊni´ty powy-
˝ej 2 sekund.

Zapami´tanie automatyczne
stacji FM (Autostore)

Radioodtwarzacz mo˝e zapami´taç au-

tomatycznie w zakresie fal FMast, szeÊç
stacji FM o najmocniejszym sygnale.

Aby zapami´taç automatycznie stacje,

nacisnàç d∏u˝ej ni˝ dwie sekundy przy-
cisk

BAND (D).

OSTRZE˚ENIE SzeÊç stacji w zakresie

FM poprzednio zapami´tanych w zakre-
sie fal FMast zostanie zastàpionych gdy
uaktywni si´ zapami´tywanie za pomo-
cà Autostore; gdy odbieranych jest
mniej ni˝ szeÊç stacji, zapami´tane po-
przednio stacje pod tymi pozycjami po-
zostanà nie zmienione.

Dostrojenie zapami´tanych
stacji

Aby dostroiç stacje znajdujàcà si´ w

pami´ci, nale˝y:

1) nacisnàç przycisk BAND (D), aby

wybraç zakres cz´stotliwoÊci FM1, FM2,
FMast lub AM;

2) nacisnàç jeden z przycisków od 1

do 6 (P), radioodtwarzacz dostroi si´ do
odpowiedniej stacj´.

WyÊwietlenie wykazu
stacji lokalnych

Naciskajàc przycisk LIST (G) jest mo˝-

liwe wyÊwietlenie wykazu stacji w ko-
lejnoÊci alfabetycznej o najmocniejszym
sygnale.

Wybraç wymaganà stacj´ za pomocà

przycisków

N

lub

O

i potwierdziç naci-

skajàc przycisk

OK (N).

FUNKCJE RDS

Funkcja RDS
(Radio Data System)

Funkcja RDS umo˝liwia odbiór tej sa-

mej stacji na jakiejkolwiek cz´stotliwo-
Êci u˝ywajàc nadajników w przeje˝d˝a-
nych regionach.

Aby uaktywniç/dezaktywowaç t´ funk-

cj´ nacisnàç krótko przycisk RDS (I).
Gdy funkcja

RDS jest aktywna, na wy-

Êwietlaczu wyÊwietli „

RDS” i nazwa

wybranej stacji; je˝eli na wyÊwietlaczu
wyÊwietli si´ „(

RDS)”, oznacza to, ˝e

funkcja jest aktywna, ale w tym mo-
mencie niedost´pna.

background image

13

RADIOODTW

ARZACZ

Wyszukiwanie stacji RDS

Radioodtwarzacz wyszukuje ciàgle na-

dajniki, które nadajà ten program o naj-
lepszym odbiorze.

Funkcja TA
(informacje o ruchu na drogach)

Z aktywnà funkcjà TA, jest mo˝liwy

odbiór informacji o ruchu na drogach.

Gdy nadawana jest informacja o ruchu

na drogach, radioodtwarzacz prze∏àcza
si´ automatycznie na program, który jà
nadaje; po wys∏uchaniu informacji, ra-
dioodtwarzacz wraca automatycznie do
êród∏a audio jakie by∏o s∏uchane.

Aby uaktywniç / dezaktywowaç t´

funkcj´, nacisnàç przycisk TA (L).

Gdy funkcja

TA jest aktywna, na wy-

Êwietlaczu wyÊwietli si´ „

TA”; je˝eli na

wyÊwietlaczu wyÊwietli si´ „(

TA)”, ozna-

cza to, ˝e funkcja jest aktywna, ale w
tym momencie niedost´pna.

Wszystkie doniesienia informujàce o

ruchu na drogach majà priorytet w sto-
sunku do jakiegokolwiek trybu u˝ycia
radioodtwarzacza (RADIO, CD lub CD-
Changer).

OSTRZE˚ENIE G∏oÊnoÊç doniesieƒ in-

formujàcych o ruchu na drogach jest
niezale˝na od g∏oÊnoÊci normalnego
s∏uchania radioodtwarzacza. Mo˝liwa
jest regulacja g∏oÊnoÊci pokr´t∏em. Re-
gulacja ta zostanie zapami´tana i zasto-
sowana przy odbiorze nast´pnych in-
formacji.

Podczas s∏uchania informacji o ruchu

na drogach na wyÊwietlaczu uka˝e si´
wskazanie „TRAFFIC” w alternatywie
z nazwà stacji nadajàcej te informacje.

Gdy wybrana stacja nie mo˝e nadawaç

informacji o ruchu na drogach, na wy-
Êwietlaczu uka˝e si´ wskazanie „NO TA”.

Przerwanie informacji
o ruchu na drogach

NaciÊni´cie przycisku TA/PTY (I) pod-

czas nadawania informacji o ruchu na
drogach spowoduje przerwanie s∏ucha-
nia. W tym przypadku funkcja TA dez-
aktywuje si´.

Funkcja (REG) (wyszukiwanie
programów regionalnych)

Gdy stacje o zasi´gu krajowym po∏à-

czone sà w sieç, nadajà w okreÊlonych
godzinach dnia programy regionalne
odbierane w ró˝nych przeje˝d˝anych re-
gionach.

Funkcja REG umo˝liwia uprzywilejo-

wany odbiór tego samego programu
tak˝e je˝eli zmieni si´ obszar odbioru.

Aby uaktywniç / dezaktywowaç t´

funkcj´, nacisnàç przycisk RDS (I) d∏u-
˝ej ni˝ dwie sekundy.

Funkcja PTY (Program Type)

Funkcja ta umo˝liwia odbiór stacji,

które nadajà specyficzne typy progra-
mu (wiadomoÊci, kultura, sport, muzy-
ka rock, ...).

Aby uaktywniç lub dezaktywowaç

funkcj´ PTY, nale˝y:

1) nacisnàç przycisk BAND (D), aby

wybraç zakres cz´stotliwoÊci fal FM1,
FM2 lub FMast;

2) nacisnàç przycisk TA/PTY (I) d∏u˝ej

ni˝ dwie sekundy.

background image

14

RADIOODTW

ARZACZ

Wyszukiwanie programów PTY

Aby wyszukaç programy PTY, nale˝y:

1) nacisnàç przycisk BAND (D), aby

wybraç zakres cz´stotliwoÊci FM1, FM2
lub FMast;

2) uaktywniç funkcj´ PTY, naciskajàc

przycisk

TA/PTY (I) d∏u˝ej ni˝ dwie se-

kundy;

3) nacisnàç krótko przyciski ¯¯ lub

˙˙, aby przewinàç wykaz ró˝nych pro-
ponowanych typów programu;

4) gdy uka˝e si´ ˝àdany program, na-

cisnàç jeden z przycisków ¯¯ lub ˙˙
d∏u˝ej ni˝ dwie sekundy, aby uaktywniç
przeszukiwanie automatyczne (po wy-
szukaniu automatycznym funkcja PTY
dezaktywuje si´).

Przy aktywnej funkcji PTY jest mo˝li-

we zapami´tanie typów programów:
naciskajàc d∏u˝ej ni˝ dwie sekundy je-
den z przycisków od 1 do 6 (P). Aby
przywo∏aç zapami´tany typ programu
nacisnàç krótko odpowiedni przycisk.

FUNKCJA EON
(Enhanced Other Network)

Funkcja ta ∏àczy pomi´dzy sobà stacje

znajdujàce si´ w tej samej sieci. Funkcja
umo˝liwia odbiór informacji o ruchu na
drogach lub typ programu PTY nadawa-
ny przez stacj´, która nale˝y do tej sa-
mej sieci, co aktualnie odbierana stacja.

Ten serwis uaktywnia si´ automatycz-

nie po wybraniu funkcji TA lub funkcji
PTY.

ODTWARZACZ CD

Wybranie odtwarzacza CD

Po w∏o˝eniu p∏yty CD stronà zadruko-

wanà zwróconà do góry, rozpocznie si´
automatycznie jej odtwarzanie.

S∏uchanie CD ju˝ wsuni´tej
do gniazda

Je˝eli s∏uchane jest inne êród∏o audio,

a CD znajduje si´ ju˝ w odtwarzaczu,
nacisnàç przycisk

SOURCE (C). Odtwa-

rzanie CD rozpocznie si´ automatycznie.

Wysuni´cie p∏yty CD

Aby wysunàç CD nacisnàç przycisk

˚ (A).

background image

15

RADIOODTW

ARZACZ

Wybór nagrania na CD

Aby wybraç nagranie z CD, nale˝y:

1) nacisnàç krótko przycisk ˙˙, aby

wybraç nagranie nast´pne;

2) nacisnàç krótko przycisk ¯¯, aby

powróciç do poczàtku s∏uchanego na-
grania i nacisnàç go ponownie, aby wy-
braç nagranie poprzednie.

Odtwarzanie szybkie nagraƒ
(do przodu / do ty∏u)

Aby odtworzyç szybko nagranie, na-

le˝y:

Nacisnàç i przytrzymaç naciÊni´ty

przycisk ˙˙ lub ¯¯, aby s∏uchaç na-
graƒ na CD do przodu lub do ty∏u, z
zwi´kszonà pr´dkoÊcià odtwarzania;
zwolniç przycisk, aby powróciç do nor-
malnej pr´dkoÊci odtwarzania nagraƒ.

Odtwarzanie przypadkowe
nagraƒ (RDM)

Aby odtworzyç przypadkowe nagra-

nie na CD, nale˝y:

1) wybraç tryb CD przyciskiem SOUR-

CE (C);

2) nacisnàç ponownie przycisk SOUR-

CE (C) i przytrzymaç naciÊni´ty przez
dwie sekundy. Nagrania na CD zostanà
odtworzone w przypadkowej kolejnoÊci.

Aby powróciç do odtwarzania normal-

nego, nacisnàç przycisk SOURCE (C) i
przytrzymaç naciÊni´ty przez dwie se-
kundy.

WyÊwietlenie listy nagraƒ

Nacisnàç przycisk LIST (G) aby wy-

Êwietliç list´ nagraƒ na CD lub reper-
tuar na MP3 (gdzie przewidziano).

Wybraç wymagane nagranie przyci-

skami

N lub O i potwierdziç naciÊni´-

ciem przycisku

OK (N).

background image

16

RADIOODTW

ARZACZ

SYSTEM G¸OÂNOMÓWIÑCY Z ROZPOZNANIEM G¸OSU I TECHNOLOGIÑ Bluetooth

®

Technologia Bluetooth

®

opiera si´ na

dialogu bez po∏àczenia elektrycznego
(wireless) pomi´dzy Waszym telefonem
komórkowym i systemem g∏oÊnomó-
wiàcym znajdujàcym si´ w samocho-
dzie.

Us∏ugi oferowane przez technolo-
gi´ Bluetooth® zale˝à od b´dàce-
go w Waszej gestii telefonu, od kar-
ty SIM i od kompatybilnoÊci pomi´-
dzy u˝ywanymi aparatami; spraw-
dziç w instrukcji obs∏ugi u˝ywane-
go telefonu komórkowego dost´p-
noÊç operatora obs∏ugiwanej sieci.

Aby wykonaç pierwsze po∏àczenie po-

mi´dzy telefonem komórkowym i sys-
temem g∏oÊnomówiàcym konieczna jest
uaktywnienie funkcji

Bluetooth® w te-

lefonie, zgodnie z odpowiednimi in-
strukcjami (zapoznaç si´ z instrukcjà ob-
s∏ugi telefonu). Gdy funkcja jest aktyw-
na, na wyÊwietlaczu telefonu uka˝e si´
odpowiednia ikona i telefon wykona
wyszukanie akcesoria

Bluetooth® w

najbli˝szym telefonie.

Wybierajàc akcesoria odnoszàce si´ do

nazwy samochodu, w tym momencie
uka˝e si´ na wyÊwietlaczu komunikat
potwierdzenia.

Podczas procedury po∏àczenia na wy-

Êwietlaczu telefonu komórkowego uka-
˝e si´ komunikat, aby wprowadziç kod
po∏àczenia; wpisaç kod „1234“ i na-
st´pne potwierdziç (zgodnie z u˝ywa-
nym telefonem komórkowym, ˝àdanie
wprowadzenia kodu mo˝e byç wyma-
gane przed komunikatem konfiguracji).

Za pomocà przycisków ˙˙ lub ¯¯

(L) wybraç tryb „Si” na wyÊwietlaczu ra-
dioodtwarzacza i potwierdziç naciÊni´-
ciem przycisku

OK (N).

Nadchodzàce po∏àczenia

Nadchodzàce po∏àczenie jest sygnali-

zowane sygna∏em akustycznym i i uka-
zaniem odpowiedniego komunikatu na
wyÊwietlaczu wielofunkcyjnym.

Za pomocà przycisków ˙˙ lub ¯¯

(L) wybraç tryb „Si” na wyÊwietlaczu ra-
dioodtwarzacza i potwierdziç naciÊni´-
ciem przycisku

OK (N).

Nacisnàç przycisk (

5) na koƒcu dêwi-

gni pod kierownicà, aby potwierdziç po-
∏àczenie.

Wykonanie po∏àczenia

Aby po∏àczyç si´ z numerem telefonu

u˝yç przycisków w telefonie komórko-
wym.

Przytrzymujàc d∏u˝ej naciÊni´ty przy-

cisk (5) na koƒcu dêwigni pod kierow-
nicà, jest mo˝liwe wyÊwietlenie spisu
telefonów komórkowych na wyÊwietla-
czu radioodtwarzacza.

Dla wi´kszego bezpie-
czeƒstwa, procedura po∏à-

czenia Bluetooth

®

pomi´dzy tele-

fonem komórkowym i systemem
g∏oÊnomówiàcym, powinna byç
wykonana wy∏àcznie w samocho-
dzie zatrzymanym i kluczyku w
wy∏àczniku zap∏onu w pozycji M.

UWAGA

background image

17

RADIOODTW

ARZACZ

ODTWARZACZ CD-CHANGER

(nie kompatybilny z MP3 - gdzie przewidziano)

Odtwarzanie szybkie nagraƒ
(do przodu / do ty∏u)

Aby odtworzyç szybko nagranie, na-

le˝y:

Nacisnàç i przytrzymaç naciÊni´ty

przycisk ˙˙ lub ¯¯ , aby s∏uchaç na-
graƒ na CD do przodu lub do ty∏u, z
zwi´kszonà pr´dkoÊcià odtwarzania;
zwolniç przycisk, aby powróciç do nor-
malnej pr´dkoÊci odtwarzania nagraƒ.

Odtwarzanie przypadkowe
nagraƒ (RDM)

Aby odtworzyç przypadkowe nagra-

nie na CD, nale˝y:

1) wybraç CD-CHANGER przyciskiem

SOURCE (C);

2) nacisnàç ponownie przycisk SOUR-

CE (C) i przytrzymaç naciÊni´ty przez
dwie sekundy. Nagrania na CD odtwo-
rzone zostanà w przypadkowej kolej-
noÊci.

Aby powróciç do odtwarzania normal-

nego, nacisnàç przycisk SOURCE (C) i
przytrzymaç naciÊni´ty przez dwie se-
kundy.

rys. 3

F0P0120m

Wybór odtwarzacza
CD-CHANGER

Nacisnàç przycisk SOURCE (C) i wy-

braç CD Changer.

Wybór CD

Aby wybraç wymagane CD, nacisnàç

przycisk od

1 do 6 (P).

Wybór nagrania na CD

Aby wybraç nagranie na CD, znajdu-

jàcym si´ w CD-CHANGER, nale˝y:

1) nacisnàç przycisk ˙˙, aby wybraç

nagranie nast´pne;

2) nacisnàç przycisk ¯¯, aby powró-

ciç do poczàtku s∏uchanego nagrania i
nacisnàç go ponownie, aby wybraç na-
granie poprzednie.

background image

18

RADIOODTW

ARZACZ

Wysuni´cie magazynka CD

CD-CHANGER zamontowany jest w

schowku po stronie pasa˝era

rys. 3 i

mo˝e zawieraç maksymalnie szeÊç CD.

Aby uzyskaç dost´p do magazynka,

nale˝y:

1) otworzyç schowek po stronie pasa-

˝era;

2) otworzyç pokryw´ przesuwnà A-

rys. 4 w CD-CHANGER;

3) nacisnàç przycisk B-rys. 4 aby wy-

sunàç magazynek CD.

Wsuni´cie p∏yty CD
do magazynka

Aby wsunàç CD do magazynka, nale˝y:

1) pociàgnàç zaczep D-rys. 5, aby

otworzyç jeden z szeÊciu przedzia∏ów
magazynka

C;

2) wsunàç CD stronà zadrukowanà i

etykietà skierowanà do góry;

3) zamknàç przedzia∏ magazynka.

Wsuni´cie magazynka
do odtwarzacza CD-CHANGER

Aby wsunàç magazynek do CD-CHAN-

GER, nale˝y:

1) wsunàç magazynek C-rys. 6 do

CD-CHANGER, wciskajàc go ostro˝nie
a˝ si´ zatrzaÊnie;

2) zamknàç pokryw´ A-rys. 6 przesu-

wajàc jà.

rys. 5

F0P0214m

rys. 6

F0P0215m

rys. 4

F0P0213m

background image

NOTATKI

background image

Fiat Auto Poland SA

Dyrekcja Handlowa - Obs∏uga Klienta

ul. Komorowicka 79, 43-300 Bielsko-Bia∏a

Publikacja nr 60389039 - 1 edycja - 02/2007

Wydawca: Satiz Poland - ul. 11 Listopada 60/62, 43-300 Bielsko-Bia∏a

background image
background image

Wszystkie dane zawarte w niniejszej instrukcji sà oparte o najnowsze informacje producenta. Tym niemniej FIAT

zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian do opisywanych modeli i wersji, nie wp∏ywajàcych na warunki eksploatacji,

bez dodatkowego powiadamiania u˝ytkowników. Ewentualne wàtpliwoÊci nale˝y wyjaÊniaç w Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi.


Document Outline


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
FIAT ULYSSE Radio instrukcja obsługi
Fiat Multipla, radio instrukcja obsługi
Fiat Punto Van 052004 instrukcja obsługi
Fiat Punto Van 012008 instrukcja obsługi
Fiat Panda 100HP instrukcja obslugi PL by mobopx
fiat multipla Instrukcja obsługi 60360942 06 2005
Instrukcja obslugi FIAT LINEA Radioodtwarzacz PL up by dunaj2
CB RADIO AE 4200 MC INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instrukcja obslugi Fiat CAN
Instrukcja obslugi FIAT LINEA Blue&MeNav szybka inst PL up by dunaj2
INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIO SAMOCHODOWE IMAGO IM C3 PL
Instrukcja obslugi w jezyku polskim CB RADIO SUPERSTAR 3900
Instrukcja obsługi Fiat Panda Dualogic
Fiat Panda 4x4 instrukcja obslugi PL by mobopx
Instrukcja obslugi FIAT LINEA Blue&MeNav szybka inst PL up by dunaj2

więcej podobnych podstron