1
EAUMC-13
AVENSIS
• Be sure to read the Common Section before installing the sensor.
The applicable page in the Common Section must be read for items marked with a
.
• Vor dem Einbauen des Sensors immer die gemeinsame Sektion durchlessen.
Die betreffenden Seiten in der gemeinsamen Sektion müssen für mit
markierte Punkte gelesen werden.
• Veuillez lire la Section Commune avant d’installer le détecteur.
Référez-vous aux pages pertinentes de la Section Commune pour les articles marqués d’une astérisque
.
PART No.
VEHICLE
TYPE
YEAR OF MANUFACTURE
08529-00880
AVENSIS
WAGON
2003, 1 ~
PARKING CORNER SENSORS
INSTALLATION MANUAL
PART No. AND VEHICLE
2
AVENSIS
EAUMC-13
WAGON RHD
WAGON LHD
INSTALLATION LAYOUT
EX3257
Sensor
Sensor
Capteur
Sensor
Sensor
Capteur
Computer
Computer
Ordinateur
Buzzer
Signaltongeber
Sonnerie
Branch connector
Abzweigdose
Boite de raccordement
Ground terminal
Masseklemme
Borne de masse
Branch connector
Abzweigdose
Boite de raccordement
EX3258
Computer
Computer
Ordinateur
Buzzer
Signaltongeber
Sonnerie
Sensor
Sensor
Capteur
Sensor
Sensor
Capteur
Ground terminal
Masseklemme
Borne de masse
3
EAUMC-13
AVENSIS
1. PROCESS BEFORE ROUTING
VOR DEM VERLEGEN VERARBEITEN
PROCESSUS AVANT ACHEMINEMENT
2. REMOVAL OF VEHICLE PARTS
AUSBAU VON FAHRZEUGTEILEN
DEPOSE DES PIECES DE LA VOITURE
3. Cut out and attach the paper pattern. (Use the paper pattern in page 27.)
Das Papiermuster ausschneiden und anbringen. (Das Papiermuster auf Seite 27
verwenden.)
Découpez et fixez le modèle papier. (Utiliser le modèle papier de la page 27.)
4. Be sure to refer to pages 2-3 in the Common Section before making holes and sensor
installation.
Vor dem Bohren von Löchern und dem Sensoreinbau Immer die betreffende Stelle auf
Seite 12-13 in der gemeinsamen Sektlon beachten.
Veuillez vous référer aux pages 22-23 de la Section Commune avant de forer les trous et
d’installer le détecteur.
5. INSTALLATION
EINBAU
INSTALLATION
7. PAPER PATTERN
PAPIERMUSTER
MODELE PAPIER
Fig.1-7
Fig.8-9
Fig.10
Fig.11-25
Fig.27
6. REPAIR OF THE BUMPER
REPARATUR DES STOSSFÄNGERS
REPARATION DU PARE-CHOC
Fig.26
• Take care not to pinch the vehicle harness, when reinstalling the
rear bumper cover.
• Darauf achten, den Fahrzeug-Kabelbaum beim Einbau der
hinteren Stoßfänger-Abdeckung nicht einzuklemmen.
• Veiller à ne pas pincer le faisceau de câbles lors de la remise en
place du cache du garde-boue arrière.
4
AVENSIS
EAUMC-13
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
EZ0899
Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
Green
Grün
Vert
Standard operation
Standardbetrieb
Standard opératoire
EX0266
0.5 mm
2
0.85 mm
2
Sub-wire B
Nebendraht B
Câble secondaire B
Standard operation
Standardbetrieb
Standard opératoire
1 X
Standard operation
Standardbetrieb
Standard opératoire
EX3259
1 X
EX3260
Standard operation
Standardbetrieb
Standard opératoire
RHD
5
EAUMC-13
AVENSIS
Fig.5
EX2279
Standard operation
Standardbetrieb
Standard opératoire
Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
6
AVENSIS
EAUMC-13
Fig.6
EX3255
1
Yellow
Gelb
Jaune
2
1
Yellow-Red stripe
Gelb-Rot gestreift
Rayé jaune et rouge
Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
Yellow-Red stripe
Gelb-Rot gestreift
Rayé jaune et rouge
Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
Yellow
Gelb
Jaune
Cut off
Abschneiden
Couper
Standard operation
Standardbetrieb
Standard opératoire
Cut off
Abschneiden
Couper
Cut off
Abschneiden
Couper
Discard
Wegwerfen
Enlever
2
1
Discard
Wegwerfen
Enlever
7
EAUMC-13
AVENSIS
Fig.7
EX1786
Cut off
Abschneiden
Couper
Standard operation
Standardbetrieb
Standard opératoire
Cut off
Abschneiden
Couper
Discard
Wegwerfen
Enlever
Orange-Green stripe
Orangefarben-Grün gestreift
Rayé Orange et Vert
Black
Schwarz
noir
(B)
(A)
B
B
(A)
(B)
(C)
A
A
B
B
C
C
(C)
C
C
A
A
Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
Orange-Green stripe
Orangefarben-Grün gestreift
Rayé Orange et Vert
Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
Black
Schwarz
noir
8
AVENSIS
EAUMC-13
Fig.8
EX3264
CLIP
BOLT
NUT
SCREW
CLIP
HOOK
CLIP
SCHRAUBE
MUTTER
SCHRAUBE
CLIP
HAKEN
PINCE
BOULON
ECROU
VIS
PINCE
CROCHET
LHD
RHD
Tightening Torque : XX N·m(XXX kgf·cm,XX in·lbf)
Anzugsdrehmoment : XX N·m(XXX kgf·cm)
Couple de serrage : XX N·m(XXX kgf·cm,XX in·lbf)
Tightening Torque : XX N·m(XXX kgf·cm,XX in·lbf)
Anzugsdrehmoment : XX N·m(XXX kgf·cm)
Couple de serrage : XX N·m(XXX kgf·cm,XX in·lbf)
Tightening Torque : XX N·m(XXX kgf·cm,XX in·lbf)
Anzugsdrehmoment : XX N·m(XXX kgf·cm)
Couple de serrage : XX N·m(XXX kgf·cm,XX in·lbf)
LHD
RHD
LHD
9
EAUMC-13
AVENSIS
Fig.9
CLIP
BOLT
NUT
SCREW
CLIP
HOOK
CLIP
SCHRAUBE
MUTTER
SCHRAUBE
CLIP
HAKEN
PINCE
BOULON
ECROU
VIS
PINCE
CROCHET
EX3265
· Attach the tape as shown to protect the body
from scratching.
· Das Band anbringen,wie in der Abbildung gezeigt,
um Kratzer an der Karosserie zu vermeiden.
· Appliquer la bande adhésive comme illustrépour
éviter de griffer la carrosserie.
10
AVENSIS
EAUMC-13
Fig.10
· See B pattern of page 2 in the common section for hole punching operation of the corner sensor.
· Muster B auf Seite 12 in der gemeineamen Sektion für Lochstanzvorgang von Eckensensor.
· Voir le modèle B de la page 22 dans la section commune concernant l'opération de perçage des trous du
capteur de coin.
EX3266
Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
Paper pattern
Papiermuster
Modèle papier
Paper pattern
Papiermuster
Modèle papier
Paper pattern
Papiermuster
Modèle papier
B
A
A
B
Paper pattern
Papiermuster
Modèle papier
RIGHT
LEFT
11
EAUMC-13
AVENSIS
Fig.11
EX3267
(A)
(B)
A
A
B
B
Small
Klein
Petit
2 X
Large
Groß
Grand
4 X
Small
Klein
Petit
2 X
Front
Vorne
Avant
Small
Klein
Petit
1 X
C
D
C
D
12
AVENSIS
EAUMC-13
Fig.12
EX3268
(A)
(B)
A
A
B
B
Front
Vorne
Avant
100mm
· Fasten the wire harness on the branch point of wire harness when
fastening the wire harness with the clamp.
· Den Kabelbaum an der Abzweigstelle des Kabelbaums befestigen,
wenn der Kabelbaum mit der Klammer befestigt wird.
· Introduire le faisceau de câbles au niveau du point de branchement
lorsqu'un collier de serrage est utilisé pour fixer.
100mm
E
E
F
F
13
EAUMC-13
AVENSIS
Fig.13
G
EX3269
· After securing the computer, then temporarily place and secure the wire harness.
· Nach dem Befestigen des Computers den Drahtkabelbaum provisorisch befestigen.
· Aprés avior installé l'ordinateur, posez momentanément et sans serrer le faisceau de câbles.
1X
1X
Front
Vorne
Avant
Computer
Computer
Ordinateur
1X
Front
Vorne
Avant
G
14
AVENSIS
EAUMC-13
Fig.14
H
EX3270
Front
Vorne
Avant
Front
Vorne
Avant
Front
Vorne
Avant
H