Podręcznik użytkownika
Comp-AC
Przemienniki częstotliwości
typ ACS100
o mocach w zakresie
od 0.12 do 2.2 kW
Przemiennik częstotliwości
ACS 100
Podręcznik Użytkownika
3BFE 64307622 R0125
PL
ObowiÄ…zuje od: 08.03.2000
© 2000 ABB Industry Oy
Zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie!
Tylko wykwalifikowany elektryk może instalować ACS 100.
Ostrzeżenie! Podczas podłączenia sieci zasilającej występują
niebezpieczne napięcia. Po odłączeniu zasilania należy odczekać co
najmniej 5 minut przed usunięciem pokrywy. Należy zmierzyć napięcie na
zaciskach DC (Uc+, Uc-) zanim rozpocznie się obsługę techniczną jednostki
(patrz sekcja G).
Ostrzeżenie! Nawet w sytuacji gdy silnik nie pracuje, ciągle występują
niebezpieczne napięcia na zaciskach obwodu mocy U1, V1, W1 (L,N) oraz
U2, V2, W2 i Uc+, Uc-.
Ostrzeżenie! Nawet kiedy ACS 100 jest wyłączony, mogą wystąpić
niebezpieczne napięcia na zaciskach przekaznika RO1, RO2, RO3.
Ostrzeżenie! ACS 100 jest urządzeniem, które nie może być
naprawiane w miejscu jego zainstalowania. Nigdy nie należy naprawiać
uszkodzonego urządzenia samodzielnie; w takim wypadku należy
skontaktować się z dostawcą w celu jego wymiany.
Ostrzeżenie! ACS 100 zacznie działać automatycznie po chwilowym
zaniku i powrocie napięcia wejściowego jeśli obecne jest zewnętrzne
polecenie startu.
Ostrzeżenie! Jeśli listwy zacisków sterowania dwu lub więcej
jednostek ACS 100 / 140 / 400 połączone są równolegle, napięcie
pomocnicze dla tych połączeń sterowania musi być pobierane albo z
pojedynczego zródła, którym może być jedna z tych jednostek albo poprzez
zewnętrzne zródło zasilania.
Ostrzeżenie! Zmiana nastawów parametrów lub konfiguracji
urządzenia będzie mieć wpływ na funkcje i działanie ACS 100. Należy
sprawdzić czy zmiany te nie spowodują zagrożenia dla ludzi lub urządzeń.
Ostrzeżenie! Radiator może osiągnąć wysoką temperaturę (patrz
rozdział S).
Uwaga! Aby uzyskać więcej informacji technicznych, należy skontaktować
siÄ™ z dostawcÄ….
i
ii
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa.................................... i
Instalacja........................................................... 1
Rozdziały referencyjne .................................... 2
A) Graniczne parametry otoczenia............................. 2
B) Wymiary (mm) ....................................................... 2
C) Instalacja przemiennika ACS 100.......................... 3
D) Zdejmowanie osłony.............................................. 7
E) Umieszczanie nalepki ostrzegawczej .................... 7
F Przyłączenia kabli ................................................... 7
G) Interfejs zaciskowy ................................................ 8
H) Tabliczka typu i klucz kodu.................................... 9
I) Sieć pływająca ...................................................... 9
J) Silnik....................................................................... 9
K) Przyłacza sterowania........................................... 10
L) Przełącznik konfigurujący .................................... 11
M) Przykłady połączeń ............................................. 12
N) Zakładanie osłony................................................ 12
O) Załączanie zasilania ............................................ 13
P) Funkcje zabezpieczeniowe.................................. 13
Q) Zabezpieczenie przeciążeniowe silnika .............. 14
R) Obciążalność przemiennika ACS 100 ................. 15
S) Szeregi typu i dane techniczne............................ 16
T) Zgodność produktu z normami ............................ 19
U) Informacje n/t utylizacji i ochrony środowiska...... 19
V) Akcesoria i wyposażenie dodatkowe ................... 20
Programowanie .............................................. 21
Panel sterowania.............................................. 21
Tryby sterowania ...................................................... 21
Wyświetlacz...............................................................22
Struktura menu......................................................... 22
Ustawianie wartości parametru ................................ 22
Funkcje menu........................................................... 23
Strony diagnostyczne............................................... 24
Resetowanie napędu z panelu sterowania............... 24
Tabela parametrów ACS 100........................... 25
Grupa 01 : Parametry wartości rzeczywistych
i statusu .................................................................... 26
Grupa 02 : Parametry i wartości graniczne silnika ... 26
Grupa 03 : Parametry sterowania napędem ............ 27
Grupa 04 : Parametry wejść / Wyjść ........................ 28
iii
Grupa 05 : Parametry nadzoru................................. 29
Diagnostyka ...................................................... 31
Informacje ogólne..................................................... 31
Strony alarmów i błędów .......................................... 31
Resetowanie błędów ................................................ 31
Instrukcje EMC dla
przemiennika ACS 100 ................................... 35
Instalacja
Przed podjęciem jakichkolwiek działań należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Nie przestrzeganie podanych uwag i zaleceń może spowodować
niewłaściwe działanie urządzenia bądz zagrożenie dla personelu..
1
Patrz A
Sprawdzić otoczenie.
Patrz B, C
2 Zainstalować ACS 100.
3 Patrz D
Zdjąć osłonę.
Umieścić nalepkę ostrzegawczą
4 Patrz E
w odpowiednim języku.
5
Określić przyłącza zasilania i sterow. Patrz F, G, K
6 Spr. napięcie zasilania. Patrz H, I
Patrz J
7 Sprawdzić silnik.
8 Sprawdzić zworkę konfiguracji S1.
Patrz L
9 Patrz F, G
Przyłączyć zasilanie.
10
Patrz G, K, M
Przyłącz. p. sterowania.
Założyć osłonę.
11 Patrz N
Załączyć zasilanie. Patrz O
12
1
Rozdziały referencyjne
A Graniczne parametry otoczenia
" Temperatura otoczenia 0 - 40 ×C (0 - 30 °CjeÅ›li fsw =16 kHz)
" Maksymalna temperatura otoczenia 50 °CjeÅ›li PN i I2 sÄ… obniżone do
80 % i fsw =4 kHz
" Wysokość instalacji 0 - 1000 m nad poziomem morza (npm) jeślif PN
oraz I2 wynoszÄ… 100 %.
" Wysokość instalacji 0 - 2000 m npm jeśli PN oraz I2 są obniżone o 1% na
każde 100 m powyżej poziomu 1000 m npm.
" Wilgotność względna niższa od 95 %(nie występuje kondensacja)
" Temperatura skÅ‚adowania -40 °C- 70 °C
" Temperatura transportu -40 °C- 70 °C
ACS 100 powinien być instalowany w otoczeniu gdzie jest czyste i suche
powietrze, w którym nie występuje kondensacja wody, materiały o działaniu
korozyjnym oraz pył przewodzący prąd elektryczny (stopień
zanieczyszczenia 2). Pomieszczenie, w którym urządzenie zostało
zainstalowane, musi być zamknięte lub umożliwiać dostęp tylko
upoważnionym osobom.
2
B Wymiary (mm)
58
(d2) d1
80 d1 + d2
Wym. Szereg 200 V Waga (kg)
ramy
h1 h2 h3 d1 (d2) d1+d2 1~ 3~
IP 20
A 126 136 146 117 32 149 0.9 0.8
B 126 136 146 117 69 186 1.2 1.1
C 198 208 218 117 52 169 1.6 1.5
D 225 235 245 124 52 176 1.9 1.8
H 126 136 146 119 0 119 0.8 -
C Instalacja przemiennika ACS 100
Ostrzeżenie! Przed zainstalowaniem ACS 100 należy upewnić się,
że sieć zasilająca jest wyłączona..
Szereg standardowy (wymiary ram A, B, C oraz D)
ACS 100 należy instalować w pozycji pionowej. Nad urządzeniem oraz pod
nim należyzostawić 25 mm wolnej przestrzeni. Należyrównież upewnić się,
że jest wystarczająca ilość chłodnego powietrza w szafie dla kompensacji
strat mocy (obwody zasilania i sterowania) wymienionych w końcowej części
rozdziału R, Dane Techniczne .
3
h2
h1
h3
68
Montaż naścienny
Należy stosować śruby M4.
Szyna DIN(35 mm)
Podczas instalacji / demontażu z szyny DIN, należy nacisnąć dzwignię
znajdującą się w górnej części urządzenia.
4
Montaż kołnierzowy
ACS 100 możebyć instalowany w taki sposób, aby radiator znajdował się w
kanale powietrznym. Straty w obwodzie zasilania będą wtedy rozpraszane
na zewnątrz, tak ze wewnątrz urządzenia będą rozpraszane tylko straty w
obwodzie sterowania (patrz rozdział R)..
Szereg urządzeń bez radiatora (wymiar ramy H)
Uwaga! Wymiar ramy H nie zawiera radiatora. ACS100bez
radiatora przeznaczony jest do zastosowań gdzie dostępny jest radiator
zewnętrzny. Należyupewnić się, że obszar instalacji spełnia wymogi
rozpraszania ciepła.
Wymagania co do powierzchni montażu
ACS 100 bez radiatora należyinstalować na niepokrytej, czystej powierzchni
metalicznej, która spełnia następujące wymagania:
" Minimalna grubość 3 mm.
" Powierzchnia musi być sztywna i płaska (maksymalny błądpłaskości 0.1
oraz maksymalna chropowatość Ra 3.2 mm)
"5 lub M4
4 otwory
5
Wymagania w zakresie rozpraszania ciepła
Należy upewnić się, że powierzchnia na której jest montowane urządzenie
jest w stanie odprowadzać do środowiska ilości ciepła wynikające ze strat
mocy tego urządzenia. Maksymalna temperatura płyty na której jest ono
zainstalowane nie może wżadnym wypadku przekroczyć 80 stopni
Celsjusza.
W tabeli poniżej podano straty mocy i wymagane minimalne pole
powierzchni kiedy płyta stalowa o gubości 3 mm, zdolna do rozproszenia
ciepła z obydwu stron, wykorzystywana jest jako radiator (maksymalna
temperatura otoczenia 40 stopni Celsjusza). Stalowa płytao grubości 3 mm
jest tylko jednym z przykładów, że może być zastosowany dowolny rodzaj
radiatora zewnętrznego, jeśli spełnia on wymagania w zakresie powierzchni
montowania i rozpraszania ciepła
Minimalna dopuszczalna
Typ przemiennika Straty mocy(W) powierzchnia
H x W (mm x mm)
ACS 101-H18-1 7 150 x 150
ACS 101-H25-1 10 180 x 180
ACS 101-H37-1 12 200 x 200
ACS 101-H75-1 13 210 x 210
ACS 101-1H1-1 19 250 x 250
ACS 101-1H6-1 27 300 x 300
Instalacja mechaniczna
" Oczyścić powierzchnię na której będzie zamontowany ACS 100.
" Zastosować smar termiczny pomiędzy ACS 100 a powierzchnią
montażową.
" Stosować śruby M4, moment dokręcający 1-1.5 Nm.
Cztery
śruby M4
Smar
termiczny
Po instalacji, należy zweryfikować projekt termiczny ACS 100 poprzez
monitorowanie temperatury (parametr 104). Projekt termiczny jest
prawidÅ‚owy, jeÅ›li temperatura ACS 100 nie przekracza 85 °C przy peÅ‚nym
obciążeniu i maksymalnej dopuszczalnej temperaturze otoczenia.
6
D Zdejmowanie osłony
1 Jednocześnie nacisnąć cztery przyciski zatrzaskowe w górnych i
dolnaych narożnikach urządzenia.
2 Zdjąć osłonę.
1
2
1
E Umieszczanie nalepki ostrzegawczej
Opakowanie w którym dostarcza się ACS 100 zawiera nalepki ostrzegawcze
wróżnych językach. Należyumieścić nalepkę ostrzegawczą w odpowiednim
języku na przeznaczonym do tego miejscu wewnątrz szkieletu z tworzywa
sztucznego, tak jak to pokazano w rozdziale G Interfejs zaciskowy .
F Przyłączenia kabli
Zacisk Opis Uwagi
L, N 1~ wejście zasilania Na rysunku poniżej (patrz sekcja G), pokazano
1-fazowego urzÄ…dzenie 3-fazowe..
U1, V1, W1 (3~) wejście zasilania Nie wykorzystywać w przypadku zasilania
3-fazowego 1-fazowego !
PE Uziemienie ochronne Przewód miedziany o przekroju co najmniej 4 mm2 .
U2, V2, W2 Wyjście zasilania do silnika Maksymalna dopuszczalna długość kabla zależy od
typu urządzenia (patrz rozdział R). )
Uc+,Uc- Napięcie szynyDC Dla opcjonalnych ACS wyposażonych w zespół
wynoszÄ…ce 325 V hamowania/czoper.
Ekran kabla silnika.
Jeżeli chodzi o przekroje kabli należy stosować się do odpowiednich
obowiązujących lokalnie przepisów. Należy stosować ekranowany kabel
silnika. Kabel silnika powinien być poprowadzony z daleka od kabli
sterowania oraz kabla zasilania aby uniknąć zakłóceń
elektromagnetycznych.
Uwaga! Patrz Instrukcje EMC dla ACS 100 .
7
G Interfejs zaciskowy
Wejście zasilania
Zaciski
sterowania,
patrz K
Uziemienie
ochronne
1
ABB
ABB Industry Oy
Mikro-
ACS103-1K6-1
przełą-
U1 3* 230 V U2 3*0..U1
cznik
f1 50/60 Hz f2 0..300 Hz
I1 5.3 A I2 4.3 A
DIP
S/N 048A0001
Nalepka
ostrze-
X1
gawcza
Ostrzeżenie: Niebezpieczne napięcie
Wait 5 minutes after
disconnecting supply LED zielona
before proceeding. See
User´s Manual. LED czer.
15
Ekran kabla
silnika
Wyjście zasilania
do silnika
Zaciski DC dla
opcjonalnego
zesp. hamowania/czopera
8
H Tabliczka typu i klucz kodu
Zasilanie: Numer seryjny:
ACS 101 = 1 ~ S/N 048A0001
ABB
ACS 103 = 3 ~ 0= Rok 2000
ABB Industry Oy
42 = Tydzień 42
Zasilanie: A0001 = numer we-
ACS103-1K6-1
wnętrzny
1K6 =1.6 kVAseria stan- U1 3* 230V U2 3*0..U1
f1 50/60 Hz f2 0..300 Hz
dardowa (moduły A, B, C
I1 5.3 A I2 4.3 A
i D)
1H6 = 1.6 kVA seria bez S/N 048A0001
radiatora (moduł H)
I Sieć pływająca
Jeżeli sieć zasilająca jest siecią pływającą (sieć typu informatycznego
IT ) należy usunąć wkręt uziemienia (GND). Jeżeli się tego nie zrobi,
mozna spowodować narażenie na niebezpieczeństwo personelu lub
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
GND
Wsieci pływającej nie stosuje się filtra zakłóceń oczęstotliwości radiowej
RFI bo w takim przypadku sieć zasilająca zostałaby przyłączona do
potencjału ziemi poprzez kondensatory filtra co mogłoby prowadzić do
narażenia na niebezpieczeństwo personelu lub do uszkodzenia urządzenia.
Należy upewnić się że nie następuje nadmierna propagacja i emisja
zakłóceń do sąsiednich sieci niskonapięciowych. W niektórych przypadkach
wystarczające jest tłumienie w transformatorach i kablach. Jeżeli są wtym
względzie jakieś wątpliwości, należy zastosować transformator zasilajacy z
ekranem statycznym pomiędzy uzwojeniem pierwotnym i wtórnym.
J Silnik
Sprawdzić czy silnik jest kompatybilny z przemiennikiem. Silnik musi być
silnikiem indukcyjnym 3-fazowym o napięciu znamionowym 200 V do 240 V
oraz o częstotliwości znamionowej fN 50 Hz lub 60 Hz. Jeżeli parametry
silnika różnią się od tych podanych powyżej, konieczna jest zmiana
nastawów parametrów przemiennika w grupie 02.
9
Znamionowy prąd silnika IN, musi wynosić mniej niż znamionowy prąd
wyjściowy I2 dla przemiennika ACS 100 (patrz rozdziały H oraz S).
K Przyłącza sterowania
Oznaczenie
Nr Opis
identyfikac.
1 SCR Przyłącze dla ekranu kabla sterowania (przyłączone wewnętrznie do
uziemienia ramy wsporczej).
2 AI Wejście analogowe 0-10 V <=> częstotliwość wyjściowa 0- fnom . Ri =190 k&!
( sygnał 0 -10 V ) / 500 W (sygnał 0 -20 mA).
Rozdzielczość 0.1 %, dokładność ą1 %
3 AGND Masa dla obwodu wejścia analogowego (przyłączona wewnętrznie do
uziemienia ramy wsporczej poprzez rezystancjÄ™ 1M&!.)
4 10 V Wyjście napięcia zadawania 10 V/10 mA dla potencjometru wejścia
analogowego, dokładność ą2 %.
5 AII Wejście analogowe AI może być tak skonfigurowane aby akceptować sygnał
0- 20 mA poprzez zwarcie zacisków 5 i 6. Wtedy Ri = 500 &!.
6 AGND Zaciski dla przewodów powrotnych DI .
7 AGND
8 12 V Wyjście napięcia pomocniczego 12 V DC. Imax = 100 mA
(zadawanie do AGND). Zabezpieczone od zwarć.
9 DCOM Masa wejścia cyfrowego. Aby uaktywnić wejście cyfrowe, musi być +12 V
(lub -12 V) pomiędzy tym wejściem a DCOM. Napięcie 12 Vmoże być
zapewniane przez przemiennik ACS 100 (X1:8) tak jak to ma miejsce na
przedstawionych przykładowych połączeniach (patrz rozdział M) albo przez
zródło zewnętrzne 12-24 V o dowolnej polaryzacji.
Konfiguracja DI Makro ABB Standard Makro 3-żyłowe
(fnom =50 Hz) (fnom =60Hz)
S1 = {0;1;2;3;4}. Patrz rozdz. L S1 = {5;6;7;8;9}. Patrz rozdz. L
10 DI 1 Start. Uaktywnić aby rozpocząć Start.eli jest uaktywnione DI 2
pracÄ™. Silnik przyspieszy do chwilowa aktywacja DI 1 spowoduje
częstotliwości zadawania. Rozłączyć rozpoczęcie pracy przemiennika
aby zatrzymać. Silnik zatrzyma się po ACS 100.
wybiegu.
11 DI 2 Do tyłu. Uaktywnić aby zmienić Stop. Chwilowa de-aktywacja
kierunek obrotówna do tyłu . zawsze powoduje zatrzymanie pracy
przemiennika ACS 100.
12 DI 3 Praca krokowa. Uaktywnić aby Do tyłu. Uaktywnić aby zmienić
ustawić częstotliwość wyjściową kierunek obrotówna do tyłu .
równą częstotliwości krokowej
(fabrycznie: 5 Hz) - patrz parametr
406.
13 RO 1 Wyjście przekaznika błędu
14 RO 2
Błąd: przyłączone RO 1 oraz RO 2 .
12 V-250 V AC/ 30 V DC
15 RO 3
10 mA - 2 A
Konfiguracja wejść cyfrowych DI możebyć modyfikowana przy pomocy
parametru 405 albo, jeżeli panel sterowania nie jest dostępny, przy pomocy
przełącznika konfigurujacego S1 (patrz rozdział L).
Impedancja wejścia cyfrowego:1.5 k&!.
Stosować przewód pleciony wielodrutowy (linka) 0.5-1.5 mm2 .
Uwaga! Dla celów zabezpieczenia od awarii przekaznik błędu sygnalizuje
błąd kiedy wyłączy się zasilanie przemiennika ACS 100.
10
L Przełacznik konfigurujący
Przemiennik ACS 100 może być skonfigurowany przy pomocy przełącznika
konfigurujÄ…cego S1 lub przy pomocy panela sterowania. Kiedy do
skonfigurowania przemiennika używa się panela sterowania,
przełącznik S1 musi być ustawiony na 0 .
Pozycja przełącznika konfigurującego S1 określa :
" częstotliwość znamionową fnom (ustawiona według
częstotliwość silnika fN)
" czas rampy przyspieszania i hamowania ;
" konfigurację wejść cyfrowych (patrz rozdział M)
Przełącznik konfigurujący
Fabrycznie przełącznik jest ustawiony w
S1
pozycji 0 .
3
2
4
1
0 5
9
6
8
7
Uwaga! Przełącznik S1 musi być
ustawiony na 0 jeżeli przemiennik
ACS 100 jest konfigurowany przy pomocy
panela sterowania.
Kiedy ustawia się pozycję przełącznika S1, po pierwsze należy upewnić się
co do znamionowej częstotliwości silnika fN a następnie należy wybrać
wymagany czas rampy.
Konfiguracja wejść cyfrowych (DI) zależy od częstotliwości znamionowej
fnom.
Czas rampy
fnom Pozycja S1 Konfiguracja DI
0- fnom
5 s 0
1 s 1
50 Hz ABB standard
10 s 2
30 s 3
60 s 4
1 s 5
5 s 6
60 Hz 3-przewodowe
10 s 7
30 s 8
60 s 9
Uwaga! Przemiennik ACS 100 odczytuje pozycję przełacznika
konfigurującego podczas załączenia zasilania. Nigdy nie należyprzestawiać
przełącznika S1 kiedy ACS 100 jest zasilany.
11
M Przykłady połączeń
ACS 100
X1
1 SCR
1-10 k&!
2
AI
3
AGND
4
10 V
5 AII
6
AGND
Konfiguracja DI
7
AGND
ABB Standard
8 12 V
9 DCOM
Krok. Do tyłu Start/
10 DI 1
Stop
11 DI 2
12
DI 3
13
RO 1
14 RO 2
15
RO 3
ACS 100
X1
1 SCR
1-10 k&!
2
AI
3
AGND
4
10 V
5
AII
6
AGND
Konfiguracja DI
7
AGND
3-żyłowe
8
12 V
9
DCOM
Do tyłu Stop Start
10 DI 1
11 DI 2
12
DI 3
13 RO 1
14 RO 2
15
RO 3
Zadawanie częstotliwości ze zródłaprądowego
ACS 100
X1
1 SCR
2 AI
0...20 mA
3 AGND
4 10 V
SCR
5 AII
AGN
6
N Zakładanie osłony
Nie załączać zasilania zanim nie założy się na powrót osłony przemiennika.
12
O Załączenie zasilania
Kiedy załączy się zasilanie przemiennika ACS 100, zapala się zielona dioda
sygnalizacyjna LED..
P Funcje zabezpieczeniowe
Przemiennik ACS 100 posiada następujące funkcje zabezpieczeniowe:
" Zabezpieczenie nadprądowe " Zabezpieczenie od krótkotrwałych
" Zabezpieczenie przepięciowe przerw w zasilaniu (do (500 ms)
" Zabezpieczenie podnapięciowe " Zabezpieczenie od zwarć zacisków
" Zabezpieczenie temperaturowe (od We / Wy.
przegrzania). " Zabezpieczenie od długotrwałego
" Zabezpieczenie od zwarcia przeciążenia prądowego 110 %
doziemnego na wyjściu. " Zabezpieczenie od krótkotrwałego
" Zabezpieczenie od zwarcia na wyjściu. przeciążenia prądowego (prąd
" Zabezpieczenie od zaniku fazy na graniczny) 150 %
wejściu (3~) " Zabezpieczenie od przeciążenia
silnika (patrz rozdział Q)
Przemiennik ACS 100 posiada następujące wskazniki alarmu i błędu w
postaci diod LED (lokalizacja wskazników LED alarmowych i błędu patrz
rozdział G).
Jeżeli jest przyłączony panel sterowania ACS 100 -PAN , patrz rozdział
Diagnostyka .
Czerwona LED: zgaszona
Warunki pracy nienormalne
Zielona LED: migajÄ…ca
Nienormalne warunki pracy: Możliwe przyczyny:
" Przemiennik ACS 100 nie możew " Rampa przyspieszania lub hamowania
pełni realizować poleceń sterowania. jest zbyt krótka w stosunku do
" Diodamigaprzez 15sekund. wymagań jeżeli chodzi o moment
obciążenia.
" Wystąpiłakrótka przerwa w zasilaniu.
Czerwona LED: zapalona
BÅ‚Ä…d
Zielona LED: zapalona
Działania: Możliwe przyczyny:
" Podać sygnał stop w celu resetowania " Przejściowe przetężenie.
błędu. " Przepięcie lub zbyt niskie napięcie.
" Podać sygnał start w celu resetowania " Zbyt wysoka temperatura.
napędu.
Sprawdzić:
Uwaga: " Zasilanie pod kÄ…tem zaniku fazy lub
Jeżeli napęd nie zastartuje, należy zakłóceń.
sprawdzić czy napięcie wejściowe jest w " Napędpodkątem mechanicznych
wymaganym zakresie przyczyn powodujących przetężenie.
(200...240 V ą10 %). " Czystość radiatora
Czerwona LED: miga
BÅ‚Ä…d
Zielona LED: zapalona
Działania: Możliwa przyczyna:
" Wyłączyć zasilanie. " Zwarcie doziemne na wyjściu.
" Zaczekać aż diody LED zgasną. " Zwarcie.
" Ponownie załączyć zasilanie.
Ostrożnie! Powyższe działania mogą Sprawdzić:
spowodować natychmiastowe " Izolację w obwodzie silnika..
zadziałanie napędu..
13
Uwaga! Zawsze gdy przemiennik ACS 100 wykryje warunki zwarciowe,
zostaje uaktywniony przekaznik błędu. Silnik zatrzymuje się i ACS100
będzie czekał na zresetowanie. Jeżeli błąd nie ustępuje i nie została
zidentyfikowana żadna zewnętrzna przyczyna tego błędu, należy
skontaktować się z dostawcą przemiennika ACS 100.
Q Zabezpieczenie przeciążeniowe silnika
Jeżeli prąd silnika Iout przekracza przez dłuższy czas znamionowy prąd
silnika Inom (parametr 203) , ACS 100 automatycznie chroni silnik od
przegrzania przez wyzwolenie odpowiedniego zabezpieczenia.
Czas wyzwolenia zależy od wielkości występującego przeciążenia (stosunek
Iout / Inom), od częstotliwości wyjściowej oraz od częstotliwości znamionowej
fnom. Podane czasy odnoszÄ… siÄ™ do startu zimnego .
Przemiennik ACS 140 zapewnia ochronę przeciążeniową zgodnie z
przepisami National Electric Code (USA). Fabryczne ustawienie
termicznego zabezpieczenia silnika jest ON (włączone). Wiecej informacji
patrz opis parametru 502 na stronie 29.
Czas wyzw. zab.
Iout / Inom
180 s 300 s
1.5
600 s
"
1.0
0.5
0.0
Częstotliwość wyj. (fnom =50 Hz)
Częstotliwość wyj. (fnom =60Hz)
14
35 Hz
H
H
0
z0
z
42 Hz
R Obciążalność przemiennika ACS 100
W przypadku przeciążenia na wyjściu, nastąpi wyzwolenie zabezpieczenia
przemienika ACS 100
.
Iout
t Cykl pracy = t/T
Imax
T< 10 min
I2
T
Czas
Imax / I2
Temp. otoczenia,
1.5
Åšamb jest maks. 40 °C.
Temp. 50 °C jest
1.4
dopuszczalna,
1.3
jeżeli I2 jest obnizone
do 80 % wartości
1.2
znamionowej.
1.1
1.0
Cykl pracy
0.3
0.1 0.2 0.4 0.5
15
S Szeregi typu i dane techniczne
Szereg standardowy
0.12 0.18 0.25 0.37 0.55
Moc znam. silnika PN kW
Wejście 1-fazowe ACS101- K18-1 K25-1 K37-1 K75-1 1K1-1
Wejście 3-fazowe ACS103- - - - K75-1 1K1-1
Rozmiar ramy A
Dane znamionowe
(patrz H, P) Jednostka
Napięcie wejścioweU1 V 200 V-240 V ą10 % 50/60 Hz
(ACS 101: 1~, ACS 103: 3~)
Prąd wyjściowy ciągły I2 (4 kHz) A 1.0 1.4 1.7 2.2 3.0
Prąd wyjściowy ciągły I2 (8 kHz) A 0.9 1.3 1.5 2.0 2.7
Prąd wyjściowy ciągły I2 (16 kHz) A 0.8 1.1 1.3 1.7 2.3
Prąd wyjściowy maksymalny I2 A 1.5 2.1 2.6 3.3 4.5
(4 kHz)
max
Prąd wyjściowy maksymalny I2 A 1.4 2.0 2.3 3.0 4.1
(8 kHz)
max
Prąd wyjściowy maksymalny I2 A 1.1 1.5 1.9 2.4 3.3
(16 kHz)
max
Napięcie wyjściowe U2 V 0 - U1 3~
Prąd wejściowyI1 1~ A 2.7 4.4 5.4 6.9 9.0
Prąd wejściowyI1 I1 3~ A - - - 3.2 4.2
Częstotliwość przełączania kHz 4 (Standardowa)
8 (Dla niskiego poziomu hałasu*)
16 (Dla pracy cichej**)
Graniczne parametry (Patrz P)
zabezpieczeń
Przetężenie (w. szczytowa) A 3.2 4.5 5.5 7.1 9.7
Przepięcie:
W. graniczna wyzwolenia zab. V DC 420 (odpowiada wejściu 295 V )
Zbyt niskie napięcie:
W. graniczna wyzwolenia zab. V DC 200 (odpowiada wejściu 142 V )
Zbyt wysoka temperatura °C 90 (radiator)
Maks. rozmiary przewodów
Maks. dop. długość kabla silnika m 50 50 50 75 75
Przyłącza zasilania mm2 4 x rdzeń pojedynczy / moment obr. 0.8 Nm
Przyłącza sterowania mm2 0.5 - 1.5 (AWG22...AWG16) / moment obr. 0.4 Nm
Bezp. sieciowy 1-fazowy ***, A 6 6 10 10 10
ACS101-
Bezp. sieciowy 3-fazowy ***, A - - - 6 6
ACS103-
Straty mocy
Obwód zasilania W 7 10 12 13 19
Obwód sterowania W 8 10 12 14 16
* Należy obniżyć dopuszczalnÄ… temperaturÄ™ otoczenia do 30 °C lub obniżyć moc
znamionowÄ… PN i prÄ…d I2 do 90 % (patrz I2 (8 kHz)).
** Należy obniżyć dopuszczalnÄ… temperaturÄ™ otoczenia do 30 °C i obniżyć moc
znamionowÄ… PN oraz prÄ…d I2 do 75 % (patrz I2 (16 kHz)).
*** Typ bezpiecznika: UL klasa CC lub T. Dla instalacji innych niż UL :IEC269 gG.
Należy zastosować kabel zasilania o dopuszczalnej temperaturze pracy 60 °C(75°C
jeżeli temperatura otoczenia Tamb jest 45 °C).
16
Szereg standardowy
0.75 1.1 1.5 2.2
Moc znam. silnika PN kW
Wejście 1-fazowe ACS101- 1K6-1 2K1-1 2K7-1 4K1-1
Wejście 3-fazowe ACS103- 1K6-1 2K1-1 2K7-1 4K1-1
Rozmiar ramy B C D
Dane znamionowe
(patrz H, P) Jednostka
Napięcie wejściowe U1 V 200 V-240 V ą10 % 50/60 Hz
(ACS 101: 1~, ACS 103: 3~)
Prąd wyjściowy ciągły I2 (4 kHz) A 4.3 5.9 7.0 9.0
Prąd wyjściowy ciągły I2 (8 kHz) A 3.9 5.3 6.3 8.1
Prąd wyjściowy ciągły I2 (16 kHz) A 3.2 4.4 5.3 6.8
Prąd wyjściowy maksymalny A 6.5 8.9 10.5 13.5
I2 max (4 kHz)
Prąd wyjściowy maksymalny A 5.9 8.0 9.5 12.2
I2 max (8 kHz)
Prąd wyjściowy maksymalny A 4.7 6.5 7.7 9.9
I2 max (16 kHz)
Napięcie wyjściowe U2 V 0 - U1 3~
Prąd wejściowy I1 1~ A 10.8 14.8 18.2 22.0
Prąd wejściowy I1 3~ A 5.3 7.2 8.9 12.0
Częstotliwość przełączania kHz 4 (Standardowa)
8 (Dla niskiego poziomu hałasu*)
16 (Dla pracy cichej**)
Graniczne parametry (Patrz P)
zabezpieczeń
Przetężenie A 13.8 19.0 23.5 34.5
(wartość szczytowa
Przepięcie:
W. graniczna wyzwolenia zab. V DC 420 (odpowiada wejściu 295 V )
Zbyt niskie napięcie:
W. graniczna wyzwolenia zab. V DC 200 (odpowiada wejściu 142 V )
Zbyt wysoka temperatura °C 90 95
(radiator) (radiator)
Maks. rozmiary przewodów
Maksymalna dopuszczalna długość m 75 75 75 75
kabla silnika
Przyłącza zasilania mm2 4 x rdzeń pojedynczy / moment obr. 0.8 Nm
Przyłącza sterowania mm2 0.5 - 1.5 (AWG22...AWG16) / moment obr.
0.4 Nm
Bezp. sieciowy 1-fazowy ***, ACS101- A 16 16 20 25
Bezp. sieciowy 3-fazowy ***, ACS103- A 6 10 10 16
Straty mocy
Obwód zasilania W 27 39 48 70
Obwód sterowania W 17 18 19 20
* Należy obniżyć dopuszczalnÄ… temperaturÄ™ otoczenia do 30 °C lub obniżyć moc
znamionowÄ… PN i prÄ…d I2 do 90 % (patrz I2 (8 kHz)).
** Należy obniżyć dopuszczalnÄ… temperaturÄ™ otoczenia do 30 °C i obniżyć moc
znamionowÄ… PN oraz prÄ…d I2 do 75 % (patrz I2 (16 kHz)).
*** Typ bezpiecznika: UL klasa CC lub T. Dla instalacji innych niż UL :IEC269 gG.
Należy zastosować kabel zasilania o dopuszczalnej temperaturze pracy 60 °C(75°C
jeżeli temperatura otoczenia Tamb jest 45 °C).
17
Szereg urządzeń bez radiatorów
Moc znam. silnika PN kW 0.12 0.18 0.25 0.37 0.55 0.75
ACS101-
Wejście 1-fazowe H18-1 H25-1 H37-1 H75-1 1H1-1 1H6-1
Rozmiar ramy H
Dane znamionowe
(patrz H, P) Jednostka
Napięcie wejściowe U1 V 200V - 240V ą10 % 50/60 Hz
(ACS 101:1~)
Prądwyjściowy ciągłyI2 A 1.0 1.4 1.7 2.2 3.0 4.3
(4 kHz)
Prądwyjściowy ciągłyI2 A 0.9 1.3 1.5 2.0 2.7 3.9
(8 kHz)
Prądwyjściowy ciągłyI2 A 0.8 1.1 1.3 1.7 2.3 3.2
(16 kHz)
Prąd wyjściowy maksy- A 1.5 2.1 2.6 3.3 4.5 6.5
malny I2max (4 kHz)
Prąd wyjściowy maksy- A 1.4 2.0 2.3 3.0 4.1 5.9
malny I2max (8 kHz)
Prąd wyjściowy maksy- A 1.1 1.5 1.9 2.4 3.3 4.7
malny I2max(16 kHz)
Napięcie wyjściowe U2 V 0 - U1 3~
Prąd wejściowy I1 1~ A 2.7 4.4 5.4 6.9 9.0 10.8
Częstotliwość kHz 4 (Standardowa)
przełączania 8 (Dla niskiego poziomu hałasu*)
16 (Dla pracy cichej**)
Graniczne parametry (Patrz P)
zabezpieczeń
Przetężenie (w. szczy- A 3.2 4.5 5.5 7.1 9.7 13.8
towa)
Przepięcie:
Wartość graniczna wyz- V DC 420 (odpowiada wejściu 295 V )
wolenia zabezpieczenia
Zbyt niskie napięcie:
Wartość graniczna wyz- V DC 200 (odpowiada wejściu 142 V )
wolenia zabezpieczenia
Zbyt wysoka °C 90 (radiator)
temperatura
Maks. rozmiary prze-
wodów
Maksymalna dop. m 50 50 50 75 75 75
długość kabla silnika
Przyłącza zasilania mm2 4 x rdzeń pojedynczy / moment obr. 0.8 N
Przyłącza sterowania mm2 0.5 - 1.5 (AWG22...AWG16) / moment obr. 0.4 Nm
Bezpiecznik sieciowy A 6 6 10 10 10 16
1-fazowy ***, ACS101-
Straty mocy
Obwód zasilania W 7 10 12 13 19 27
Obwód sterowania W 8 10 12 14 16 17
*Należyobniżyć dopuszczalnÄ… temperaturÄ™ otoczenia do 30 °C lub obniżyć moc
znamionowÄ… PN i prÄ…d I2 do 90 % (patrz I2 (8 kHz)).
** Należy obniżyć dopuszczalnÄ… temperaturÄ™ otoczenia do 30 °C i obniżyć moc
znamionowÄ… PN oraz prÄ…d I2 do 75 % (patrz I2 (16 kHz)).
*** Typ bezpiecznika: UL klasa CC lub T. Dla instalacji innych niż UL :IEC269 gG.
Należy zastosować kabel zasilania o dopuszczalnej temperaturze pracy 60 °C(75°C
jeżeli temperatura otoczenia Tamb jest 45 °C).
18
T Zgodność produktu z normami
Oznaczenie CE
Przemiennik częstotliwości ACS 100 spełnia wymagania następujacych
dyrektyw europejskich :
" Dyrektywa dotycząca urządzeń niskonapięciowych (Low Voltage
Directive) 73/23/EEC ze zmianami i uzupełnieniami.
" Dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC Directive)
89/336/EEC ze zmianami i uzupełnieniami.
Deklaracje związane z powyższymi dyrektywami oraz lista głównych norm
są dostępne na życzenie.
Uwaga! Patrz rozdział Instrukcje EMC dla ACS 100 .
Przemiennik częstotliwości oraz kompatybilny moduł napędu (Complete
Drive Module = CDM) albo podstawowy moduł napędu (Basic Drive Module
= BDM), jak zdefiniowane w normie IEC 61800-2 nie sÄ… uznawane za
urządzenia związane z bezpieczeństwem jak wymieniane w dyrektywie
dotyczÄ…cej maszyn (Machinery Directive) oraz powiÄ…zanych z niÄ…
zharmonizowanych normach.
CDM/BDM/przemiennik częstotliwości może być uznany za jedno z
urządzeń zabezpieczeniowych jeżeli pewne funkcje
CDM/BDM/przemiennika częstotliwości spełniają wymagania określonych
norm bezpieczeństwa. Określone funkcje CDM/BDM/przemiennika
częstotliwości i odpowiadające im normy bezpieczeństwa są wymienione w
dokumentacji urzÄ…dzenia.
Oznaczenia UL , ULc oraz C-Tick
Rozmiar ramy UL ULc C-Tick
ACS 100 A oczekuje na oczekuje na oczekuje na
zatwierdzenie zatwierdzenie zatwierdzenie
ACS 100 B oczekuje na oczekuje na oczekuje na
zatwierdzenie zatwierdzenie zatwierdzenie
ACS 100 C oczekuje na oczekuje na oczekuje na
zatwierdzenie zatwierdzenie zatwierdzenie
ACS 100 D oczekuje na oczekuje na oczekuje na
zatwierdzenie zatwierdzenie zatwierdzenie
ACS 100 H oczekuje na oczekuje na oczekuje na
zatwierdzenie zatwierdzenie zatwierdzenie
Przemiennik częstotliwości ACS 100 jest zaprojektowany dla stosowania w
obwodach zdolnych do zasilania prądem nie wyższym niż 65 kA.
U Informacje n/t utylizacji i ochrony środowiska
Przemiennik częstotliwości ACS 100 zawiera wartościowe surowce które w
przypadku wyłączenia go z eksploatacji powinny podlegać recyklingowi,
pozwalając wten sposób na zaoszczędzenie / odzysk energii i surowców
naturalnych. Bardziej szczegółowe instrukcje co do utylizacji przemiennika
po zakończeniu jego użytkowania można uzyskać w firmach ABB
19
zajmujących się sprzedażą i serwisowaniem tych przemienników.
V Akcesoria i wyposażenie dodatkowe
PEC-98-0008
Zestaw do przedłużenia kabla do stosowania z przemiennikiem
ACS 100 / ACS 140 / ACS 400.
ACS 100/140-IFxx-1, ACS 100-FLT-
Filtry wejściowe zakłóceń częstotliwości radiowej (Radio Frequency
Interference = RFI).
ACS-CHK-
Dławiki wejściowe / wyjściowe.
ACS-BRK-
Zespoły hamowania.
ACS-BRC-
Czopery hamowania.
20
Programowanie
Panel sterowania
Ten rozdział podręcznika zawiera informacje jak uzywać panela sterowania
ACS 100-PAN z przemiennikiem częstotliwości ACS 100.
Panel sterowania możebyć przyłączony do przemiennika i od niego
odłączony w dowolnej chwili. Panel ten może być użyty w celu skopiowania
parametrówdo innych przemiennikówACS100 pracujących z tą sama
wersjÄ… oprogramowania (patrz parametr 103).
Kiedy panel sterowania zostanie zasilony, wyświetlacz ciekłokrystaliczny
(LCD) rozświetla sie na okres jednej sekundy. natychmiast po tym na
wyświetlaczu zostaje pokazana przez jedną sekundę pozycja
mikroprzełacznika zwiernego konfiguracyjnego S1, np. CF 0, kiedy S1=0.
Jednostki
Tryby sterowania
LOC
mAVs
REM
miary
Wskaznik
kHz%
o
Crpm
aktywnego
FAULT
OUTPUTPAR SET MENU FWDREV
Kierunek
błędu / alarmu
obrotów
Tryby
wyświetlania
MENU
Klawisz
Klawisz
MENU
START/STOP
LOC REM
LOC REM
Klawisz
ENTER
ENTER
Klawisz Do tyłu
Klawisze przewijania
Tryby sterowania
Za pierwszym razem gdy napęd jest zasilany, jest on sterowany poprzez
zacisk X1 (sterowanie zdalne, REM). Przemiennik ACS 100 jest sterowany z
panela sterowania jeżeli napęd jest w trybie sterowania lokalnego (LOC).
Dokonać przełączenia do trybu sterowania lokalnego (LOC) jednocześnie
wciskając i przytrzymując wciśnięte klawisze MENU oraz ENTER, aż na
wyświetlaczu pojawi się najpierw komunikat Loc a potem komunikat LCr.
" Jeśli przyciski zostaną zwolnione w momencie kiedy wyświetla się Loc,
częstotliwość zadawana z panela przyjmowana jest jako bieżące
zadawanie zewnętrzne i napęd zostaje zatrzymany.
" Kiedy wyświetla się LCr, biężący stan bieg/stop oraz zadawanie
częstotliwości kopiowane są z wejść/wyjść użytkownika.
Zmiana kierunku wału wykonywana jest przez wciśnięcie przycisku START/
STOP.
Zmiana kierunku wału wykonywana jest przez wciśnięcie przycisku
REVERSE.
Przełączyć na powrót na tryb sterowania zdalnego (REM) wciskając
jednoczesnie i przytrzymując wciśnięte klawisze MENU oraz ENTER aż na
21
wyświetlaczu pojawi się komunikat rE .
Kierunek obrotówwału
Podświetlony przycisk FWD / REV (Do Kierunek obrotu wału jest (Do przodu/Do
przodu/Do tyłu) tyłu)
Napęd pracuje i jest w punkcie ustalonym.
Przycisk FWD / REV (Do przodu/Do tyłu) Napęd przyspiesza / zwalnia..
miga szybko.
Przycisk FWD / REV (Do przodu/Do tyłu) Napęd jest zatrzymany.
miga powoli,
Wyświetlacz
Kiedy panel sterowania jest zasilany, na jego wyświetlaczu jest pokazywana
aktualna wartość częstotliwości wyjściowej przemiennika. Kiedy zostanie
wciśnięty i przytrzymany przycisk MENU, wyświetlacz panela sterowania
wraca do strony OUTPUT.
Do przełączania pomiędzy wyświetlaniem częstotliwości wyjściowej a
wyświetlaniem prądu wyjściowego służą przyciski UP oraz DOWN.
Aby przestawić częstotliwość wyjściową na sterowanie lokalne (LOC),
należy wcisnąć ENTER. Wciskanie przycisku UP lub DOWN powoduje
natychmiastową zmianę częstotliwości. Wcisnąć powtórnie ENTER aby
powrócić do strony OUTPUT..
LOC ENTER LOC
Hz Hz
OUTPUT OUTPUT SET
ENTER
LOC
A
ENTER
OUTPUT
Struktura menu
Strona OUTPUT Grupy parametr. Parametry
LOC LOC LOC
Hz MENU
ENTER
OUTPUT PAR
MENU
MENU MENU
Ustawianie wartości parametru
Wcisnąć ENTER aby wejść w tryb podglądu wartości danego parametru.
Aby ustawić nową wartość parametru wcisnąć i przytrzymać ENTER aż na
22
wyświetlaczu pojawi się komunikat SET (ustawione).,
ENTER
s
PAR SET
Skasuj
MENU
Zapisz
ENTER
Uwaga! Komunikat SET miga, jeżeli wartość parametru jest w trakcie
zmieniania. Komunikat SET nie jest wyświetlany jeżeli wartość danego
parametru nie możebyć zmieniana.
Uwaga! Aby zobaczyć wartość fabryczną danego parametru należywcisnąć
jednocześnie przyciski UP oraz DOWN.
Funkcje menu
Należyprzewijać grupy parametrów w celu znalezienia poszukiwanej funkcji
menu. Po znalezieniu szukanej funkcji wcisnąć i przytrzymać ENTER aż
wyświetlacz mrugnie i uruchomi daną funkcję.
Uwaga! Nastawy fabryczne oraz kopiowanie parametrównie wpływają na
wszystkie parametry. Parametrami wyłączonymi (tzn. takimi które nie
podlegają procedurze nastawów fabrycznych i kopiowaniu) są : parametr
201 (Nom Volt = napięcie znamionowe), 202 (Nom Freq = częstotliwość
znamionowa), 203 (Nom Curr = prÄ…d znamionowy), 204 (Nom Speed =
prędkość znamionowa), oraz 503 (Param Lock = blokada parametrów). Opis
tych parametrów patrz Tabela Parametrów ACS 100.
Uwaga! Napęd musi być zatrzymany iw trybie sterowania lokalnego.
Konfiguracyjny mikroprzełacznik zwierny S1 musi być ustawiony w
położeniu 0 . Parametr 503 (Param Lock) musi być ustawiony na 1 .
Przywracanie nastawów fabrycznych
Wcisnąć i przytrzymać
ENTER
MENU
Parametr 503 (Param Lock) może być również ustawiony na 2 .
Kopiowanie parametrów z panela sterowania do napędu (przesyłanie)
Wcisnąć i przytrzymać
ENTER
MENU
Kopiowanie parametrówz napędu do panela sterowania (nagrywanie)
Wcisnąć i przytrzymać
ENTER
MENU
23
Strony diagnostyczne
Kiedy czerwona dioda LED przemiennika ACS 100 świeci w sposób ciągły
lub miga, oznacza to że jest aktywny błąd. Na wyświetlaczu panela
sterowania miga odpowiedni komunikat błędu.
Kiedy zielona dioda LCD przemiennika ACS 100 miga, oznacza to żejest
aktywny alarm. Na wyświetlaczu panela sterowania miga odpowiedni
komunikat alarmu. Alarmy 1-6 są spowodowane nieprawidłowym użyciem
przycisków panela sterowania i sygnalizacyjna zielona dioda LED nie
sygnalizuje ich miganiem.
Komunikaty alarmu i błędu znikają zwyświetlacza panela sterowania kiedy
zostanie wciśnięty przycisk MENU, ENTER albo jeden z przyciskówstrzałek
UP lub DOWN . Komunikat ten pojawi siÄ™ ponownie po kilku sekundach
jeżeli w tym czasie żaden przycisk klawiatury nie zostanie wciśnięty i alarm
lub błąd są nadal aktywne.
Kod alarmu
Kod błędu
Kompletna lista alarmówi błędów jest podana w rozdziale Diagnostyka .
Resetowanie napędu z panela sterowania
Kiedy czerwona dioda LED przemiennika ACS 100 świeci w sposób ciągły
lub miga, oznacza to że jest aktywny błąd.
Aby zresetować błądnależy wcisnąć przycisk START/STOP .
Ostrzeżenie! Zresetowanie błędu może spowodować uruchomienie
napędu, jeżeli jest on w zdalnym trybie sterowania .
Aby zresetować błąd gdy czerwona dioda LED miga, należy na chwilę
odłączyć zasilanie.
Ostrzeżenie! Ponowne załączenie zasilania może spowodować
natychmiastowe uruchomienie napędu.
Na wyświetlaczu panela sterowania miga odpowiedni kod błędu (patrz
rozdział Diagnostyka ) aż do momentu gdy błąd ten zostanie zresetowany
albo gdy wyświetlacz zostanie wyczyszczony .
Można wyczyścić wyświetlacz bez resetowania błędu przez wcisnięcie
dowolnego klawisza panela sterowania. Na wyświetlaczu ciągle jednak
będzie widoczne słowo FAULT (błąd).
Uwaga! Jeżeli po wyczyszczeniu wyświetlacza w ciągu 15 sekund nie
zostanie wciśnięty żaden klawisz a błąd jest nadal aktywny, na wyświetlaczu
ponownie pojawi się kod aktywnego błędu.
Po chwilowym zaniku zasilania i jego przywróceniu napęd będzie w tym
samym trybie sterowania (LOC lub REM) wjakimbył przed chwilowym
zanikiem zasilania.
24
Tabela parametrówACS100
S=wartość parametru możebyć modyfikowana tylko gdy pozycja konfiguracyjnego
mikroprzełącznika zwiernego S1 = 0.
N=niejest możliwa zmiana parametru gdy jest aktywne polecenie start .
Kod Nazwa W. min. W. maks. Rozdzielcz. W. fabr. W. użytk. S N
Grupa 01: Parametry wartości rzeczywistych i statusu
101 Ref Freq 0 Hz 300 Hz 0.1 Hz -
102 Last Fault - - - 0
103 Version 0.0.0.0 9.9.9.F - -
104 Temp 0 °C 150 °C 0.1 °C -
Grupa 02 ; Parametry i wartości graniczne silnika
201 Nom Volt 200 V 240 V 200, 208, 230 V
220, 230,
240 V
202 Nom Freq 50 Hz 300 Hz 1 Hz 50 Hz
203 Nom Curr 0.5 x I2 1.5 x I2 0.1 A I2
204 Nom Speed 0 rpm 3600 rpm 1 rpm 1440 rpm
205 Max Curr 0.5 x I2 1.5 x I2 0.1 A 1.5*I2
206 Max Freq 0 Hz 300 Hz 1 Hz 50 Hz
207 Min Freq 0 Hz 300 Hz 1 Hz 0 Hz
208 Dir Lock 1 2 - 1
209 Motor Noise 0 2 - 0
Grupa03: Parametrysterowanianapędem
301 Stop 1 2 - 1
302 Ramp 0 3 - 0
303 Acc 0.1 s 1800 s 0.1 s; 1.0 s 5.0 s
304 Dec 0.1 s 1800 s 0.1 s; 1.0 s 5.0 s
305 U/f Ratio 1 2 - 1
306 IR Comp 0 V 30 V 1 V 10 V
307 DC Inj Time 0 s 250 s 0.1 s; 1.0 s 0.0 s
308 UCmax 0 1 - 1
Control
Grupa04: ParametryWejść / Wyjść
401 AI min 0 % 100 % 1 % 0 %
402 AI max 0 % 100 % 1 % 100 %
403 Ref min 0 Hz 300 Hz 1 Hz 0 Hz
404 Ref max 0 Hz 300 Hz 1 Hz 50 Hz
405 DI Config 1 3 - 1
406 Const Speed 0 Hz 300 Hz 0.1 Hz 5 Hz
Grupa 05: Parametry nadzoru
501 AI Fault 0 1 - 0
502 Freq Lim 0 Hz 300 Hz 1 Hz 35 Hz
503 Param Lock 0 2 - 1
504 Start Inhibit 0 1 - 1
505 Auto Reset 0 s 3 s 0.1 s 0 s
506 Display 0 1 - 0
Alarms
25
Grupa 01: Parametry w. rzeczywistych i statusu
Kod Opis
101 Ref Freq
Częstotliwość zadawania.
102 Last Fault
Pamięć błędów. 0 = brak pamięci błędów.
Wyczyścić pamięć błędów przez jednoczesne wciśniecie przycisków
UP/DOWN w trybie ustawiania parametrów SET .
103 Version
Numer wersji oprogramowania.
104 Temp
Podaje temperaturÄ™ radiatora ACS 100 w stopniach Celsjusza.
Grupa 02: Parametry i wartości graniczne silnika
Kod Opis
201 Nom Volt (Unom)
Znamionowe napięcie silnika z tabliczki znamionowej silnika. Parametr Nom
Volt służy do ustawienia maksymalnego napięcia wyjsciowego podawanego
przez przemiennik ACS 100. Parametr Nom Freq służy do ustawienia
częstotliwości przy jakiej napięcie wyjściowe jest równe napięciu
znamionowemu silnika Nom Volt . Przemiennik ACS 100 nie może zasilać
silnika napięciem wyższym niż napięcie sieci zasilajacej - patrz Rys. 3.
202 Nom Freq (fnom)
Częstotliwość znamionowa silnika z tabliczki znamionowej silnika (punkt
słabnięcia pola) - patrz Rys. 3.
203 Nom Curr (Inom)
PrÄ…d znamionowy silnika z tabliczki znamionowej silnika.
Uwaga! Parametr ten jest używany tylko kiedy jest wykorzystywana funkcja
zabezpieczenia termicznego silnika - patrz opis parametru 502 (Freq Lim).
Patrz Rys. 5.
204 Nom Speed
Znamionowa prędkość obrotowa silnika z tabliczki znamionowej silnika.
205 Max Curr
Maksymalny prąd wyjsciowy jaki ACS 100 może podawać do silnika.
206 Max Freq (fmax) Rys.1: Użycie par. fmin oraz fmax do ograniczenia
Maks. częstotliwość jaką częstotliwości wyjściowej .
ACS 100 może podawać
do silnika.
Częstotliwość wyjściowa
207 MinFreq(fmin)
Minimalna częstotliwość
fmax
jaką ACS 100 może
podawać do silnika.
fmin
Uwaga! Utrzymywać
fmin fmax
fref
fmin
208 Dir Lock
Blokada zmiany kierunku obrotów. Można zablokować kierunek Do tyłu .
1=FWD/ REV(Doprzodu/ Dotyłu)
2=FWD(tylko Do przodu )
209 Motor Noise
Sterowanie poziomem emitowanego hałasu.
0 = poziom hałasu standardowy (częstotliwość przełączania 4 kHz)
1 = niski poziom hałasu (częstotliwość przełączania 8 kHz)
2 = praca cicha silnika (częstotliwość przełączania 16 kHz)
Uwaga! Kiedy jest używany nastaw dla niskiego poziomu hałasu(8kHz),
maksymalna obciążalność ACS 100 wynosi I2 dla temp. otoczenia 30 °Calbo
0.9 * I2 dla 40 °C. Kiedy jest używany nastaw dla pracy cichej (16 kHz)
maksymalna obciążalność wynosi 0.75 * I2 dla temp. otoczenia 30 °C.
26
Grupa 03: Parametry sterowania napędem
Kod Opis
301 Stop
Tryb Stop .
1 = Wybieg do zatrzymania
2 = Rampa hamowania
Patrz również parametr 307 (DC Inj. Time).
302 Rampa Rys. 2
Kształt rampy.
Częst. wyjściowa
0 = Liniowa
1 = Szybka krzywa S
fmax
2=Åšrednia krzywa S
3=Powolnakrzywa S
Liniowa
Krzywa S
Czas
przyspieszanie
303 Acc
Czas przyspieszania od zera do częstotliwości maksymalnej (0 - fmax).
304 Dec
Czas hamowania od częstotliwości maksymalnej do zera (fmax - 0).
305 U/f Ratio Rys. 3
Współczynik U/f poniżej Nap. wyjściowe
punktu słabnięcia pola.
1 = Liniowy (krzywe A i C)
Unom
2 = Kwadrat.(krzywe B i D)
Przebieg liniowy wsp. U/f
A
jest lepszy dla zastosowań
gdzie potrzebny jest stały
moment obrotowy a Komp. IR
C
B
przebieg kwadratowy jest
30 V
D
lepszy dla napędów pomp
0V
odśrodkowych i
fnom
wentylatorów.
306 IR Comp
Stopień kompensacji IR
tzn. dodatkowe napięcie
podane do silnika w
zakresie częstotliwości
0- fnom.
Uwaga! kompensacja IR
powinna być tak niska jak
to tylko możliwe.
307 DC Inj Time
Czas injekcji DC po ustaniu modulacji. Jeżeli tryb zatrzymania silnika jest
Wybieg przemiennik ACS 100 wykorzystuje hamowanie DC. Jeżeli tryb
zatrzymania jest Rampa , ACS 100 wykorzystuje trzymanie DC po
zakończeniu rampy hamowania.
308 UCmax
Parametr sterowania regulatora przepięcia.
powinien wynosić 0jeżeli jest przyłączony czoper hamowania.
0 = brak sterowania przepięciem
1 = sterowanie przepięciem uaktywnione
27
Grupa 04: Parametry Wejść / Wyjść
Kod Opis
401 AI min Rys.4a
Skalowanie sygnałuwejścia fref
analogowego.
0 % odpowiada 0 mA (lub
adaw.
0 V) i 100 % odpowiada
maksym.
20 mA (lub 10 V) na wejściu.
402 AI max
adaw.
Skalowanie sygnałuwejścia
minimalne
analogowego.
0 % odpowiada 0 mA (lub
Sygnał wej.
AI min AI max
0 V) i 100 % odpowiada
analogow.
20 mA (lub 10 V) na wejściu.
Uwaga! Utrzymywać
AI min403 Ref min Rys.5b
Wartość zadawania dla fref
skalowania sygnałuwejścia
analogowego.
Zadaw.
404 Ref max
minimal.
Wartość zadawania dla
skalowania sygnałuwejścia
analogowego.
Zadaw.
maksym.
Sygnał wej.
AI max
AI min
analogow.
405 DI Config
Tabela 1 : Konfiguracje DI
Parametr konfiguracji
wejścia cyfrowego:
1 = ABB Standard ABB Funkcja
2=3-żyłowe Standard
Aktywna Nieaktywna
3 = Przemienne
Uwaga! Po modyfikacji DI 1 Start Stop
wyłaczyć i włączyć zasilanie
DI 2 Do tyłu Do przodu
w celu wprowadzenia
dokonanych zmian. DI 3 Parametr Sygnał wejścia
406 (Const analogowego = fref
406 Const speed
speed) = fref
Prędkość stała. Możebyć
uruchomiona z wejścia 3-żyłowe Funkcja
cyfrowego - patrz Tabela 1.
DI 1 Chwilowa aktywacja z DI2
uaktywnionym: start
DI 2 Chwilowa de-aktywacja: stop
DI 3 Kiedy aktywne:kierunek Do tyłu
kiedy nieaktywne: kierunek Do
przodu
Prze- Funkcja
mienne
Aktywna Nieaktywna
DI 1 Start Stop, jeżeli DI2 też
Do przodu nieaktywne.
DI 2 Start Stop, jeżeli DI1 też
Do tyłu nieaktywne.
DI 3 Parametr Sygnał wejścia
406 (Const analogowego = fref
speed) = fref
Uwaga! Kiedy jest wybrana konfiguracja Prze-
mienne napęd zatrzymuje się, jeżeli wejścia
cyfrowe DI1 oraz DI2 sa uaktywnione w tym
samym czasie.
28
Grupa 05: Parametry nadzoru
Kod Opis
501 AI Fault
Parametr nadzoru wejścia analogowego.
0=nieużywany
1=jeżeli sygnał wejścia analogowego jest poniżej poziomu zadanego przez
parametr 401 (AI min), jest sygnalizowany błądi theACS100zatrzymujesię po
wybiegu.
502 Freq Lim (flim) Rys. 6
Wartość graniczna Czas
Iout/Inom
częstotliwości dla wyzwol.
zabezpieczenia
60 s
termicznego. Wraz z
3.0
parametrem 203 (Nom
90 s
Curr/Prąd znam.) określa
2.5
on dla silnika obszar
180 s
2.0
bezpiecznej ciągłej pracy .
300 s
1.5
0 Hz = zabezpieczenie
"
termiczne wyłączone.
1.0
0.5
0.0 fout/flim
0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
503 Param Lock
Parametr blokady zmian parametrów..
0 = Przyciski STAR/STOP i DO TYAU oraz modyfikacja parametrówsą
zablokowane. Dopuszczalny jest podgląd parametrów.
1 = Nie zablokowane.
2=Wartości zmodyfikowane nie są przechowywane w pamięci stałej.
504 Start Inhibit
Parametr sterowania zakazem startu. Zakaz startu oznacza, że oczekujące na
wykonanie polecenie START jest ignorowane kiedy:
" jest resetowany błąd;
" ma miejsce zmiana trybu sterowania z lokalnego na zdalny.
0=OFF(wyłączone)
Sterowanie zakazem startu wyłączone. Napęd zastartuje zaraz po
zresetowaniu błędu lub po dokonaniu zmiany trybu sterowania jeżeli jest
obecne oczekujÄ…ce na wykonanie polecenie START.
1=ON(włączone)
Sterowanie zakazem startu włączone. Napęd nie zastartuje zaraz po
zresetowaniu błędu lub po dokonaniu zmiany trybu sterowania. Aby nastapił
ponowny start napędu, polecenie START musi być podane na nowo.
29
505 Auto Reset
Do resetowania błędów zbyt niskiego napięcia (chwilowego zaniku napięcia)
można użyć automatycznego systemu resetowania.
System autoresetowania określa liczbę dopuszczalnych operacji
autoresetowania (5) w określonym przedziale czasu (30 s).
0 s = autoresetowanie wyłączone
Jeżeli została ustawiona wartość parametru Auto Reset większa niż 0 s , błąd
zbyt niskiego napięcia (chwilowego zaniku napięcia) jest resetowany
automatycznie po upływie czasu opóznienia ustawionego tym
parametrem.Jeżeli ustawiona wartość parametru jest 0 s błąd taki nie jest
resetowany automatycznie.
Przedział czasu dla prób resetowania
Czas
X X X
Teraz
x = Resetowanie automatyczne
Rys. 7 : Działanie funkcji automatycznego resetowania błędu. Liczba prób
resetowania i przedział czasu w jakim są one wykonywane są stałe i wynoszą
odpowiednio 5 razy i 30 sekund. Do chwili Teraz wystąpiły trzy błędy, tak że
następny błąd chwilowego zaniku napięcia będzie czwarty. System został
zresetowany automatycznie ponieważ liczba resetowań jest nadal
mniejsza od 5.
506 Display Alarms
Parametr ten steruje sposobem pokazywania / sygnalizacji niektórych alarmów
- patrz rozdział diagnostyka na stronie 32.
0=Nie
Niektóre alarmy nie są pokazywane / sygnalizowane.
1=Tak
Wszystkie alarmy sÄ… pokazywane / sygnalizowane.
30
Diagnostyka
Informacje ogólne
W rozdziale tym opisano różne strony diagnostyczne i wyliczono najbardziej
powszechne przyczyny dla pojawienia się określonej strony diagnostycznej
na wyświetlaczu panela sterowania. Jeżeli podane tu instrukcje nie
wystarczają aby uporać się z danymbłędem należy skontaktować się z
serwisem firmy ABB.
Ostrzeżenie! Nie należy wykonywać żadnych pomiarów, wymiany części
czy innych procedur serwisowych które nie są opisane w niniejszym
podręczniku. Działania takie spowodują unieważnienie gwarancji na
urządzenie, zwiększą ryzyko jego nieprawidłowej pracy i prowadzą często
do przedłuzenia czasu jego niezdolności do pracy oraz zwiększenia
kosztów.
Strony alarmówi błędów
7-segmentowy wyświetlacz panela sterowania sygnalizuje alarmy i błędy
używając dotegocelukodówwformacie ALxx lub FLxx , gdzie xx jest
kodem odpowiedniego alarmu lub błędu.
Alarmy 1-6 są spowodowane nieprawidłowym użyciem przycisków. Alarmy
AL10-16 są sygnalizowane miganiem zielonej diody LED co oznacza żegdy
są one aktywne, ACS 100 nie może wpełni wykonywać poleceń systemu
sterowania. Błędy są sygnalizowane przez czerwoną diodę LED.
Komunikat alarmu czy błędu znika z wyświetlacza jeżeli wciśnie się klawisz
MENU, ENTER lub klawisze strzałek panela sterowania. Komunikat ten
pojawi się jednakże po kilku sekundach jeżeli w tym czasie nie użyje się
żadnego innego klawisza a dany alarm czy błąd będący powodem
komunikatu jest nadal aktywny (tzn. nie ustąpił ani nie został usuniety - pt.).
Ostatno wyświetlony kod błędu jest przechowywany jako parametr 102. Ta
pamięć błędówmoże być wyczyszczonaz panelu sterowania przez
jednoczesne wciśnięcie przyciskówUPi DOWNgdy urządzenie jest w trybie
ustawiania parametrów.
Resetowanie błędów
Błędy które są sygnalizowane przez czerwoną migającą diodę LED są
resetowane przez chwilowe wyłączenie a następnie ponowne załączenie
zasilania. Inne błędy (sygnalizowane przez czerwoną diodę LED świecącą w
sposóbciągły) mogą być resetowane z panela sterowania, poprzez wejście
cyfrowe, poprzez komunikację szeregową lub przez chwilowe wyłączenie a
następnie ponowne załączenie zasilania. Kiedy błąd zostanie usuniety,
można uruchomić silnik.
ACS 100 może być skonfigurowany w taki sposób, aby pewne błędy były
resetowane automatycznie - patrz opis parametru 505 AUTO RESET.
Ostrzeżenie! Jeżeli jest wybrane zródło zewnetrzne polecenia START i jest
ono cały czas aktywne, ACS100 może zacząć działać natychmiast po
zresetowaniu błędu.
Ostrzeżenie! Wszystkie czynności związane z instalacją elektryczną i
31
czynnościami obsługowymi opisane w niniejszym rozdziale powinny być
wykonywane tylko przez wykwalifikowanego elektryka i należy przy tym
przestrzegać Instrukcji Bezpieczeństwa podanych na początku niniejszego
Podręcznika.
Tabela 1 : Alarmy
Kod Opis
CF 0 - CF 9 Pozycja konfiguracyjnego mikroprzełącznika zwiernego S1.
Pewne parametry mogą być modyfikowane tylko gdy S1 = 0.
AL 1 Nieudane nagrywanie / przesłanie parametrów.
AL 2 Operacja niedozwolona gdy jest aktywne polecenie START.
AL 3 Operacja niedozwolona w aktualnym trybie sterowania (lokalne bÄ…dz
zdalne).
AL 4 Zablokowany przycisk zmiany kierunku obrotów Do tyłu
(REVERSE). Jest aktywny parametr 208 (Dir Lock = blokada zmiany
kierunku obrotów).
AL 5 Zablokowany przycisk START panela sterowania.
Konfiguracja wejścia cyfrowego DI jest 3-żyłowe oraz DI2 jest
otwarte.
AL 6 Operacja niedozwolona. Aktywny parametr 503 (Param Lock).
AL10* Aktywny sterownik dla przetężenia..
AL11* Aktywny sterownik dla przepięcia.
AL12* Aktywny sterownik dla zbyt niskiego napięcia / zaniku napiecia.
AL13 Zarezerwowany. Skontaktować się z dostawcą.
AL14 Próba wydania polecenia Do tyłu w trybie sterowania zdalnego
(REM), gdy jest aktywny parametr 208 (Dir Lock) .
AL15 - AL16 Zarezerwowany. Skontaktować się z dostawcą.
Uwaga! Alarmy oznaczone (*) będą pokazane tylko gdy
parametr 506 =1 (Tak).
32
Tabela 2 : Błędy
Kod Opis - możliwa przyczyna
FL 1 Przetężenie:
" Możliwy problem mechaniczny.
" Czasy przyspieszania (Acc) i /lub hamowania (Dec) mogą być
zbyt krótkie.
FL 2 Przepięcie DC :
" Napięcie wejściowe zbyt wysokie.
" Czas hamowania (Dec) może być zbyt krótki.
FL 3 Przegrzanie ACS 100 :
" Zbyt wysoka temperatura otoczenia.
" Znaczne przeciążenie.
FL 4 * Prąd zwarciowy: zwarcie doziemne wyjścia lub inne zwarcie.
FL 5 Przeciążenie wyjścia.
FL 6 Zbyt niskie napięcie DC lub jego zanik.
FL 7 Błądwejścia analogowego - patrz opis parametru 501.
FL 8 Przegrzanie silnika - patrz opis parametru 502.
FL 9 Panel sterowania został odłączony od napędu w trybie sterowania
lokalnego.
Uwaga! Jeżeli błąd FL 9 jest aktywny kiedy jest wyłączane zasilanie,
ACS 100 zastartuje w trybie sterowania zdalnego (REM) kiedy tylko
zasilanie zostanie przywrócone.
FL10 Parametry wzajemnie sprzeczne.
Sprawdzić czy sygnał AI min (fmin) nie jest większy niż AI max (fmax).
FL11 * Zbyt duże falowanie prądu na szynie DC.
Sprawdzić zasilanie.
FL12 Zarezerwowany. Skontaktować się z dostawcą.
FL13 - FL14* Błądurządzenia/oprzyrządowania. Skontaktować się z dostawcą.
FL15* Sygnał wejścia analogowego poza dopuszcalnym zakresem.
Sprawdzić poziom sygnałówAI.
FL16-FL19* Błądurządzenia/oprzyrządowania. Skontaktować się z dostawcą.
Full display BÅ‚Ä…d Å‚Ä…cza szeregowego.
blinking Nie działa prawidłowo połączenie pomiędzy panelem sterowania a
ACS 100.
Uwaga ! Błędy oznaczone (*) sygnalizowane migającą czerwoną diodą LED
są resetowane przez wyłączenie i ponowne załączenie zasilania. Inne błędy
są resetowane przez wciśnięcie przycisku START/STOP.
33
34
Instrukcje EMC dla przemiennika ACS 100
ObowiÄ…zujÄ…ce instrukcje instalacyjne zgodne z DyrektywÄ…
Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) dla przemienników
częstotliwości ACS 100
Należy przestrzegać instrukcji podanych w Podręczniku Użytkowania
ACS 100 oraz instrukcji dostarczanych wraz z innymi akcesoriami.
Oznaczenie CE
Oznaczenie CE jest umieszczane na przemiennikach częstotliwości
ACS 100 jako potwierdzenie, że dane urządzenie spełnia wymagania
dyrektyw europejskich odnoszących się do urządzeń niskonapięciowych
oraz dyrektyw dotyczÄ…cych EMC ( European Low Voltage and EMC
Directives) - dyrektywa nr 73/23/EEC, ze zmianami wprowadzonymi przez
93/68/EEC oraz dyrektywa 89/336/EEC, ze zmianami wprowadzonymi przez
93/68/EEC).
Dyrektywa EMC definiuje wymagania co do odporności na zakłócenia i co
do emisji zakłóceń przez urządzenia elektryczne użytkowane na obszarze
Unii Europejskiej. Norma produktowa dotyczÄ…ca EMC o numerze EN-61800-
3 obejmuje wymagania podane dla przemiennikówczęstotliwości.
Przemienniki ACS 100 spełniają wymagania podane w normie EN-61800-3
dla środowiska typu drugiego i środowiska typu pierwszego.
Norma produktowa EN 61800-3 (Systemy napędów elektrycznych o
regulowanej prędkości - Część 3: norma produktowa EMC zawierająca
określone metody testowania) definiuje środowisko typu pierwszego jako
środowisko, które obejmuje również pomieszczenia mieszkalne. Obejmuje
ono również wszelkie pomieszczenia, w których urządzenia elektryczne są
przyłączone bezpośrednio do sieci zasilającej niskiego napięcia (bez
transformatorówpośredniczących) z której są również zasilane budynki
mieszkalne.
Środowisko typu drugiego obejmuje pomieszczenia inne niż te, w których
urządzenia elektryczne są przyłączone bezpośrednio do sieci zasilającej
niskiego napięcia która zasila budynki mieszkalne. Dla przemiennika ACS
100 zainstalowanego w środowisku typu drugiego nie ma potrzeby
stosowania filtrówRFI.
Oznaczenie C-Tick (oczekujÄ…ce na zatwierdznie)
Oznaczenie C-tick jest wymagane na rynku australijskim i
nowozelandzkim. Oznaczenie to jest umieszczane na 1-fazowych
przemiennikach częstotliwości ACS 100 w celu potwierdzenia że
urządzenia te spełniają wymagania następujących norm i przepisów:
" Australijskie Przepisy Statutowe nr 294, 1996 (Australian Statutory Rules
No 294, 1996).
" Radiokomunikacja (kompatybilność elektromagnetyczna), norma z 1998
[Radiocommunications (Electromagnetic Compatibililty) Standard 1998]
" Ustawa o Radiokomunikacji i Zawiadomienie Radiokomunikacyjne
(Etykiety oznaczeniowe zgodności - emisje przypadkowe), 1989
(Radiocommunication Notice (Compliance Labelling - Incidental Emis-
sions) and the Radiocommunication Act, 1989).
[Radiocommunications (Compliance Labelling - Incidental Emissions)
Notice 1998}
" Przepisy radiokomunikacyjne dla Nowej Zelandii, 1993
35
(Radiocommunication Regulations of New Zealand, 1993).
Przepisy statutowe definiują zasadnicze wymagania co do emisji zakłóceń
dla urządzeń elektrycznych uzytkowanych w Australii i Nowej Zelandii.
Szczegółowe wymagania w tym zakresie dla 1-fazowych i 3-fazowych
przemiennikówczęstotliwości zawiera norma AS/NZS 2064, 1997, Wartosci
graniczne oraz metody pomiaru charakterystyk zakłóceń elektronicznych
urządzeń przemysłowych, naukowych i medycznych (ISM) emitujących
zakłócenia o częstotliwościach radiowych .
Przemiennik częstotliwości ACS100 spełnia wymagania normy
AS/NZS 2064, 1997, w tym wartości graniczne dla urządzeń klasy A.
Urządzenia klasy A są odpowiednie do użytkowania we wszystkich
instalacjach innych niż te, które są bezpośrednio przyłączone do sieci
niskiego napięcia zasilającej budynki mieszkalne. Zgodność z tą normą ma
miejsce przy zachowaniu następujących warunków:
" Przemiennik częstotliwości wyposażony jest w filtr RFI.
" Silnik i kable sterowania zostały dobrane zgodnie z e specyfikacją
podaną w niniejszym podręczniku do użytkowania w publicznych
sieciach niskiego napięcia.
" Były przestrzeganme zasady instalacji przemiennika podane w tym
podręczniku.
Instrukcje dotyczÄ…ce okablowania
Należy dążyć aby poszczególne nieekranowane przewody pomiędzy
zaciskami kablowymi oraz zaciskami śrubowymi były tak krótkie jak to tylko
możliwe. Należy prowadzić kable obwodów sterowania z dala od kabli
obwodów zasilania.
Kabel sieciowy
Jako kabel sieciowy zaleca się zastosować kabel 3--żyłowy (jedna żyła
fazowa i jedna żyła neutralna oraz żyła ochronna o potencjale ziemi) lub
kabel 4-żyłowy (trzy żyły fazowe plus żyła ochronna o potencjale ziemi). Nie
jest konieczne ekranowanie kabla. Należy dobrać przekroje żył kabla oraz
bezpieczniki według przewidywanego prądu wejściowego. Podczas
dobierania przekrojów żył kabla sieciowego oraz bezpiecznikówzawsze
należy zwracać uwagę na przepisy lokalne obowiązujące w tym zakresie.
Przyłączenie wejściowe sieci zasilającej znajduje się wgórnej części
przemiennika. Prowadzenie kabli sieci zasilającej musi być
wykonywane w taki sposób, aby odległość od boków przemiennika
wynosiła conajmniej 20 cmdla uniknięcia nadmiernego
promieniowania zakłóceń do kabla sieciowego. W przypadku kabla
ekranowanego, należy skręcić druty ekranu razem w jedną wiązkę nie
dłuższą niż pięciokrotność jej szerokości i podłączyć do zacisku PE
przemiennika (lub do zacisku PE filtra wejściowego, jeśli jest
zainstalowany).
Kabel silnika
Kabel silnika musi być symetrycznym kablem 3-żyłowym z koncentrycznym
przewodem ochronnym uziemionym PE albo kablem 4-żyłowym z
koncentrycznym ekranem, jednakże bardziej zalecany jest konstrukcyjnie
symetryczny przewód ochronny uziemiony. Minimalne wymagania jeżeli
36
chodzi o ekran kabla silnika sÄ… pokazane na Rys. 1.
Ekran z drutów miedzianych
Spirala z taśm miedzianych
Powłoka izolacyjna zewn. Izolacaja wewnętrzna
L2
L1
Żyła PE, opcjonalna
L3
Rys.1 :Minimalne wymagania dla ekranu kabla silnika (np. kable produkcji
MCMK, NK )
Ogólnie obowiązującą zasadą dla efektywności ekranów kablowych jest : im
lepszy i ciaśniej dopasowany ekran kabla, tym nizszy poziom emisji
zakłóceń promieniowanych z kabla. Przykład efektywnej konstrukcji kabla
jest pokazany na Rys. 2..
Pleciony ekran metal.
Izolacja wewn.
Powł. izol. zewn.
L2
L1
ŻyłaPEop.
L3
Rys.2 :Efektywny ekran kabla silnika (np. kabel produkcji Ölflex-Servo-FD
780 CP, Lappkabel lub MCCMK, NK ).
Skręcić druty ekranu kabla w wiązkę nie dłuższą niż 5-krotność jej
szerokości i przyłączyć tę wiązkę do zacisku oznaczonego ,
znajdującego się w lewym dolnym narożniku radiatora przemiennika.
Na silnikowym końcu przemiennika ACS 160 ekran kabla musi być
uziemiony na całym obwodzie (360 stopni) przy pomocy przepustu
kablowego spełniającego wymagania EMC (np. ekranowane przepusty
kablowe ZEMREX SCG ) albo druty ekranu kabla muszą być skręcone
razem w wiązkę nie dłuższą niż 5-krotność jej szerokości i należyprzyłączyć
tÄ™ wiÄ…zkÄ™ do zacisku PE silnika.
Kable sterowania
Kable sterowania muszą być kablami wielożyłowymi z ekranem wykonanym
w postaci plecionki z drutów miedzianych.
Na zakończeniu kabla druty ekranu muszą być skręcone razem w wiązkę
nie dłuższą niż 5-krotność jej szerokości i należy przyłączyć tę wiązkę do
zacisku X1:1
Należy poprowadzić kable sterowania tak daleko, jak to tylko możliwe od
kabli zasilania sieciowych i kabli silnika (w odległosci co najmniej 20 cm). W
miejscach, gdzie kable sterowania muszą przecinać się z kablami zasilania
należy upewnić się, że przecinają się one pod kątemtak bliskim90 stopni
jak to tylko możliwe. Ponadto kable powinny być poprowadzone w taki
sposób, aby odległość kabli od ścian bocznych przemiennika wynosiła co
najmniej 20 cm, tak aby uniknąć nadmiernej radiacji zakłóceń do kabli.
Dla sygnałów analogowych zalecane jest zastosowanie podwójnie
ekranowanej skrętki dwużyłowej (dla każdego sygnału analogowego należy
37
wykorzystać jedną oddzielnie ekranowaną parę żył). Nie używać wspólnego
przewodu powrotnego dla różnych sygnałów analogowych.
Dla niskonapięciowych sygnałów cyfrowych najlepszą alternatywą jest kabel
podwójnie ekranowany, ale dopuszczalne jest również zastosowanie
pojedynczo ekranowanej skrętki wielożyłowej (patrz Rys.3).
Rys.3 :Podwójnie ekranowana skrętka dwużyłowa po lewej stronie rysunku
oraz pojedynczo ekranowana skrętka wielożyłowa po prawej stronie.
Analogowe i cyfrowe sygnały wejściowe powinny być prowadzone w
oddzielnych ekranowanych kablach.
Sygnały o napięciu sterowanym przy pomocy przekazników, pod warunkiem
że napięcie tych sygnałów nie przekracza 48 V, mogą być prowadzone tymi
samymi kablami co sygnaływejść cyfrowych. Zaleca się aby sygnały
sterowane przekaznikami były prowadzone w kablach w postaci skrętek
dwużyłowych.
Nigdy nie mieszać sygnałów 24 VDC oraz 115/230 VAC w tym samym
kablu.
Uwaga! Kiedy nadrzędne urządzenia sterowania oraz ACS 160 są
zainstalowane w tej samej szafie, podane powyżej zalecenia mogą być
nadmiernie ostrożne. Jeżeli klient planuje przetestowanie całej instalacji, jest
to dobra okazja aby poczynić pewne oszczędności poprzez poluzowanie
niektórych wymagań, np. użycie kabli nieekranowanych dla wejść
cyfrowych. Jednakże wszystkie te przypadki muszą być zatwierdzone przez
klienta.
Kabel panelu sterowania
Jeżeli panel sterowania jest połączony z przemiennikiem przy pomocy
kabla, należy wykorzystywać w tym celu jedynie kabel dostarczony w
ramach opcjonalnego pakietu ACS100-EXT lub PEC-98-0008. Należy
postępować zgodnie z instrukcjami dołączonymi do pakietu.
Należy poprowadzić kabel panelu sterowania w możliwie największej
odległości od kabli sieciowych i kabla silnika (odległość ta powinna wynosić
co najmniej 20 cm). Ponadto kable powinny być poprowadzone w taki
sposób, aby odległość kabli od ścian bocznych przemiennika wynosiła co
najmniej 20 cm, tak aby uniknąć nadmiernej radiacji zakłóceń do kabli.
Dodatkowe instrukcje majÄ…ce na celu uzyskanie
zgodności z normą EN61800-3 : Środowisko typu
pierwszego, dystrybucja ograniczona oraz z normÄ… AS/
NZS 2064, 1997, klasa A
Należy zawsze stosować opcjonalny filtr RFI (filtr zakłóceń o
częstotliwościach radiowych) jak podano w Tabeli 4 i 5 oraz postępować
według instrukcji załączonych do pakietu zawierającego filtr RFI jeżeli chodzi
o wszystkie przyłączenia ekranu kabla.
W Tabeli 4 są podane dopuszczalne normalne długości kabla silnika i
38
częstotliwości przełączania przy zastosowaniu filtra wejściowego
CS100/140-IFAB-1 lub -IFCD-1 a w Tabeli 5 podano dopuszczalne
przedłużone długości kabla silnika i częstotliwości przełączania przy
zastosowaniu filtra wejściowego ACS100-FLT-C lub ACS 140- FLT-C.
Długości kabli silnika muszą być ograniczone tak, jak zostało to podane w
Tabeli 1 i 2 . Na końcu przemiennika od strony silnika ekran kaba silnika
musi być ekranowany na całym obwodzie (360 stopni) przy wykorzystaniu
przepustu kablowego EMC (np. ekranowane przepusty kablowe Zemrex
SCG ).
Tabela 1: Maksymalne dopuszczalne długości kabla silnika przy
zastosowaniu filtra wejściowego CS100/140-IFAB-1 lub -IFCD-1 i
częstotliwości przełączania 4 kHz, 8 kHz lub 16 kHz.
ACS100/140-IFAB-1
Typ przemiennika
4kHz 8kHz 16 kHz
ACS 101-K18-1 30 m 20 m 10 m
ACS 101-H18-1
ACS 101-K25-1 30 m 20 m 10 m
ACS 101-H25-1
ACS 101-K37-1 30 m 20 m 10 m
ACS 101-H37-1
ACS 101-K75-1 30 m 20 m 10 m
ACS 101-H75-1
ACS 101-1K1-1 30 m 20 m 10 m
ACS 101-1H1-1
ACS 101-1K6-1 30 m 20 m 10 m
ACS 101-1H6-1
Typ przemiennika
ACS100/140-IFCD-1
ACS 101-2K1-1 30 m 20 m 10 m
ACS 101-2K7-1 30 m 20 m 10 m
ACS 101-4K1-1 30 m 20 m 10 m
39
Tabela 2: Maksymalne dopuszczalne długości kabla silnika przy
zastosowaniu filtra wejściowego ACS100-FLT-C lub ACS 140- FLT-C i
częstotliwości przełączania 4 kHz lub 8 kHz.
ACS100-FLT-C
Converter Type
4kHz 8 kHz*
ACS 101-K75-1 100 m 100 m
ACS 101-1K1-1 100 m 100 m
ACS 101-1K6-1 100 m 100 m
ACS 101-2K-1 100 m 100 m
ACS 101-2K7-1 100 m 100 m
ACS 101-4K1-1 100 m 100 m
Typ przemiennika ACS140-FLT-C
ACS 103-xKx-1** 100 m 100 m
* Jest wymagane efektywne ekranowanie kabla silnika zgodnie z Rys. 8.
**ACS 103-4K1-1: maksymalne obciążenie ciągłe wynosi 70 % obciążenia znamionowego.
Dla ACS 101-4K1-1 oraz ACS 103-4K1-1 wymagany jest kabel jak pokazany na Rys. 8.
Kiedy długość kabla silnika przekracza 50 m należy zawsze stosować dławik
wyjściowy typ ACS-CHK-B.
Wraz z filtremwejściowym ACS100-FLT-C należy zawsze stosować dławik
wyjściowy typ ACS-CHK-A.
DÅ‚awiki ACS-CHK-A oraz ACS-CHK-B sÄ… dostarczane w pakiecie
zawierającym filtr wejściowy ACS100-FLT-C.
Przy zastosowaniu filtrówwejściowych ACS100-FLT-C lub ACS140-FLT-C
przewodzona emisja zakłóceń mieści się w granicach ustalonych dla klasy
dystrybucji nieograniczonej w środowisku typu pierwszego przez normę EN
61800-3 (EN 50081-1) pod warunkiem, że kabel silnika ma efektywny ekran
(patrz Rys. 8) i jego maksymalna długość nie przekracza 30 m.
40
Dodatkowe instrukcje majÄ…ce na celu uzyskanie
zgodności z normą EN61800-3, środowisko typu
pierwszego, dystrybucja nieograniczona
Należy zawsze stosować opcjonalny filtr RFI typ ACS100-FLT-D lub
ACS100-FLT-E oraz postępować według instrukcji załączonych do pakietu
zawierającego filtr RFI jeżeli chodzi o wszystkie przyłączenia ekranu kabla.
Długości kabli silnika muszą być ograniczone tak, jak zostało to podane w
Tabeli 3 i kabel musi być efektywnie ekranowany zgodnie z Rys. 2. Na końcu
przemiennika od strony silnika ekran kaba silnika musi być ekranowany na
całym obwodzie (360 stopni) przy wykorzystaniu przepustu kablowego EMC
(np. ekranowane przepusty kablowe Zemrex SCG ).
Tabela 3: Maksymalne dopuszczalne długości kabla silnika przy
zastosowaniu filtra wejściowego ACS100-FLT-D, -E lub ACS 140- FLT-D i
częstotliwości przełączania 4 kHz .
ACS100-FLT-D ACS100-FLT-E
Typ przemiennika
4kHz 4 kHz
ACS 101-K75-1 5 m -
ACS 101-1K1-1 5 m -
ACS 101-1K6-1 5 m -
ACS 101-2K1-1 - 5 m
ACS 101-2K7-1 - 5 m
ACS 101-4K1-1 - 5 m
W pakiecie zawierajacym filtr RFI sa również dostarczane dwa dławiki
kablowe ACS-CHK-A lub ACS-CHK-C . Kabel silnika wraz z jego ekranem
musi być poprowadzony poprzez otwór wdławiku . Również wszystkie kable
sterowania oraz kabel przyłaczeniowy panelu sterowania, jeżeli występuje,
muszą być poprowadzone przez otwór wdrugimdławiku kablowym.
Długości odcinków kabli pomiędzy przemiennikiem a dławikiem kablowym
mogą wynosić maksymalnie 50 cm.
Dla typów ACS 101-2K1-1, ACS 101-2K7-1 oraz ACS 101-4K1-1 panel
sterowania, jeżeli jest, musi być montowany na przedniej osłonie
przemiennika.
Harmoiniczne prÄ…du sieciowego
Norma produktowa EN61800-3 odnosi się do normy IEC 61000-3-2, która
podaje wartości graniczne dla emisji harmonicznych prądu przez urządzenia
przyłączone do publicznej sieci zasilającej niskiego napięcia.
Przemiennik ACS 100 jest urządzeniem profesjoinalnym do użytkowania
przemysłowego i nie jest ogólnie dostępny w sprzedaży . Odpowiednie
informacje powinny być przekazane do organówzarządzających publiczną
siecią zasilającą, ponieważ przed przyłaczeniem przemiennika do takiej
sieci możebyć wymagane uzyskanie odpowiedniego zezwolenia.
Poziomy harmonicznych prądowych w warunkach obciążenia
znamionowego są dostępne na życzenie.
41
Sieci dystrybucyjne izolowane (nieuziemione)
Filtry wejściowe nie mogą być stosowane w sieciach zasilania pływających
(izolowanych) lub w przemysłowych sieciach rozdzielczych z uziemieniem o
wysokiej impedancji.
Należy upewnić się, czy nie występuje nadmierna propagacja zakłóceń do
pobliskich sieci niskiego napięcia. W niektórych przypadkach , naturalne
tłumienie w transformatorach i kablach jest wystarczające. W przypadku
wątpliwości, istnieje możliwość zastosowania transformatora zasilającego z
ekranowaniem statycznym pomiędzy uzwojeniem pierwotnym i wtórnym.
42
ABB Industry Oy
P.O. Box 184
00381 Helsinki
FINLAND
Telephone +358-10-22 2000
Telefax +358-10-22 22681
3BFE 64307622 R0125
EN
Effective: 8.3.2000
©
2000 ABB Industry Oy
Subject to change without prior notice.
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PL
UFRaw Podrecznik uzytkownika
solaris podrecznik uzytkownika
Koparki EO 2621 EO 2626 Opis techniczny i podręcznik użytkownika
Pocket PC Podrecznik uzytkownika
SAP R 3 Podrecznik uzytkownika sappod
podrecznik uzytkownika ivona
DB9PLFreeEdition podrecznik uzytkownika
Budynki Wysokie dla Windows Podręcznik Użytkownika
BMS1 breadmaker instrukcja Podręcznik użytkownika
Geoxa MapServer Plugin 1 0 podrecznik uzytkownika
OpenOffice – Podręcznik użytkownika – Calc
OpenOffice – Podręcznik użytkownika Writer
Pocket PC Podrecznik uzytkownika Wydanie II ppcpp2
więcej podobnych podstron